All language subtitles for Motherland Fort Salem - 03x01 - Homo Cantus.GOSSIP.English.HI.C.orig.Addic

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,497 Previously on Motherland... 2 00:00:02,522 --> 00:00:03,600 Tonight... 3 00:00:04,176 --> 00:00:05,891 We offer up the witch. 4 00:00:05,891 --> 00:00:07,300 [WOMAN] And the Dodgers can keep her safe. 5 00:00:07,306 --> 00:00:09,100 [SILVER] I'm concerned that Penelope will become a target. 6 00:00:09,104 --> 00:00:10,550 Can you guarantee her safety? 7 00:00:10,560 --> 00:00:13,120 Don't worry, Mr. Vice President. We take care of our own. 8 00:00:13,177 --> 00:00:16,938 I then use that same work to start the Spree... 9 00:00:16,938 --> 00:00:19,636 [WOMAN 2] With the capture of Nicte Batan. 10 00:00:19,636 --> 00:00:22,595 - You will step down. - They've engineered it 11 00:00:22,595 --> 00:00:24,772 to become a self-sustaining hunter. 12 00:00:24,772 --> 00:00:26,948 - It's here. - Is she the source? 13 00:00:26,948 --> 00:00:29,948 [SCREECHING] 14 00:00:33,128 --> 00:00:36,128 [GRUNTS] 15 00:00:40,352 --> 00:00:42,528 I have a warrant for the arrest of your daughter 16 00:00:42,528 --> 00:00:43,791 and her unit for murder. 17 00:00:43,791 --> 00:00:45,187 You guys need to disappear. 18 00:00:45,212 --> 00:00:46,794 We'll head west. Get lost in the Cession. 19 00:00:46,794 --> 00:00:48,709 We have to take Nicte with us. 20 00:00:48,709 --> 00:00:50,449 Thanks for saving my ass, Red. 21 00:00:50,449 --> 00:00:51,734 Ow. 22 00:00:51,759 --> 00:00:53,757 It's not every day you kill your own daughter. 23 00:00:53,757 --> 00:00:57,157 You will be hailed as a hero, Mr. President. 24 00:00:58,327 --> 00:01:01,327 ♪♪ 25 00:01:07,067 --> 00:01:09,953 _ 26 00:01:29,967 --> 00:01:32,967 [WOMEN VOCALIZING] 27 00:01:56,385 --> 00:01:59,385 [VOCALIZING CONTINUES] 28 00:02:11,443 --> 00:02:14,443 [GASPS] 29 00:02:39,689 --> 00:02:42,689 - [WOMEN IN UNISON] - _ 30 00:02:55,574 --> 00:02:58,574 [OPENING THEME PLAYS] 31 00:03:43,711 --> 00:03:47,711 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 32 00:03:58,113 --> 00:04:01,078 _ 33 00:04:03,207 --> 00:04:06,207 [COUNTRY SONG PLAYS ON RADIO] 34 00:04:20,964 --> 00:04:23,793 Okay, who mixed three-hole with plain letter? 35 00:04:23,793 --> 00:04:26,793 Little too keen for Dodger of the month, aren't you, Red? 36 00:04:26,796 --> 00:04:29,581 She's right. Bring it down about 87% percent 37 00:04:29,581 --> 00:04:32,581 - and you'll be in the zone. - [CHUCKLES] 38 00:04:34,717 --> 00:04:37,717 [MOANING] 39 00:04:42,551 --> 00:04:44,404 I want you so bad. 40 00:04:44,429 --> 00:04:46,424 Here I am. 41 00:04:46,424 --> 00:04:49,384 You're wearing way too many clothes. 42 00:04:49,384 --> 00:04:52,384 - We could just... - Tell me. 43 00:04:55,999 --> 00:04:58,959 [CHUCKLES] 44 00:04:58,959 --> 00:05:01,439 [GIGGLING] 45 00:05:01,439 --> 00:05:04,094 [WOMAN] Paul in the office... 46 00:05:04,094 --> 00:05:07,094 [INDISTINCT CHATTER] 47 00:05:15,714 --> 00:05:18,214 I know, but if someone would always... 48 00:05:22,633 --> 00:05:24,548 [MAC] All right, listen up. 49 00:05:24,573 --> 00:05:26,265 I want all this relabeled to ship out in the morning. 50 00:05:26,290 --> 00:05:28,423 It's tedious I know, but why are we doing this? 51 00:05:28,423 --> 00:05:30,468 [ALL] To maintain the appearance 52 00:05:30,468 --> 00:05:34,012 of a robust shipping and receiving operation at all times. 53 00:05:34,037 --> 00:05:37,037 Uh, why is all that copy paper over there? 54 00:05:37,649 --> 00:05:39,651 Seems like a good place for it. 55 00:05:39,651 --> 00:05:40,826 [MAC] It's been a month. 56 00:05:40,826 --> 00:05:43,873 You should know by now that it's not a good place for it. 57 00:05:43,873 --> 00:05:46,873 Because this is shipping and that is receiving. 58 00:05:46,876 --> 00:05:48,443 Understood. Thanks, Mac. 59 00:05:48,443 --> 00:05:50,097 And why is this important to everyone? 60 00:05:50,097 --> 00:05:51,620 [ALL] Because we're one of the biggest 61 00:05:51,620 --> 00:05:53,187 distribution centers in the area. 62 00:05:53,187 --> 00:05:54,231 [MAC] That's right, we are! 63 00:05:54,231 --> 00:05:57,278 And the better we keep this up, the longer we stay free. 64 00:05:57,278 --> 00:05:59,280 [ALL] Which is exactly what Dodgers need to be! 65 00:05:59,280 --> 00:06:02,280 Enjoy your day, everyone! 66 00:06:02,283 --> 00:06:05,826 Don't get too attached to Mr. Funtimes. 67 00:06:05,851 --> 00:06:08,028 We're gonna have to move on soon. 68 00:06:08,028 --> 00:06:10,726 Also, you need to change your faces. 69 00:06:10,726 --> 00:06:12,249 Not gonna happen. 70 00:06:12,249 --> 00:06:14,121 [SCOFFS] My work too dirty for you? 71 00:06:14,121 --> 00:06:16,384 Yes, Batan. In fact, it is. 72 00:06:16,384 --> 00:06:18,386 That goes for me, too. 73 00:06:18,386 --> 00:06:20,257 [NICTE] Do you think these people want you here? 74 00:06:20,257 --> 00:06:23,130 Looking like that? 75 00:06:23,130 --> 00:06:26,130 Think hard about it. 76 00:06:33,749 --> 00:06:35,490 [WOMAN] You're gonna do great. 77 00:06:35,490 --> 00:06:38,490 I think you're very brave, by the way. 78 00:06:39,494 --> 00:06:42,494 Appreciate that. 79 00:06:42,540 --> 00:06:46,302 Right now, you are living every father's nightmare. 80 00:06:46,327 --> 00:06:48,285 The loss of a child. 81 00:06:48,285 --> 00:06:51,027 Your beloved Penelope. 82 00:06:51,027 --> 00:06:53,769 What question would you most like to ask the people 83 00:06:53,769 --> 00:06:55,466 who killed your daughter? 84 00:06:55,466 --> 00:06:57,338 Let's name these people. 85 00:06:57,338 --> 00:06:59,427 Why we be coy here? 86 00:06:59,427 --> 00:07:01,994 I'm referring to Officer Cadets Abigail Bellweather 87 00:07:01,994 --> 00:07:04,214 Raelle Collar, and Tally Craven 88 00:07:04,214 --> 00:07:06,521 who are all currently fugitives from justice. 89 00:07:06,521 --> 00:07:08,827 [WOMAN] These young women have yet to be charged. 90 00:07:08,827 --> 00:07:10,612 [SILVER] They escaped along the way to their arraignment. 91 00:07:10,612 --> 00:07:12,266 If they were innocent, why would they run? 92 00:07:12,266 --> 00:07:14,224 Back to the question. 93 00:07:14,224 --> 00:07:17,224 What would you like to ask them? 94 00:07:20,187 --> 00:07:22,276 Why did it have to be her? 95 00:07:22,276 --> 00:07:25,235 Penelope was probably the... 96 00:07:25,235 --> 00:07:27,455 most gentle person in the entire world. 97 00:07:27,455 --> 00:07:28,717 She didn't deserve this, 98 00:07:28,717 --> 00:07:32,851 especially not from the people who promised to protect her. 99 00:07:32,851 --> 00:07:34,418 Did you know there are thought to be 100 00:07:34,418 --> 00:07:37,856 as many as 16,000 unregistered witches living in the US? 101 00:07:37,856 --> 00:07:39,902 Many apparently hiding in the Cession? 102 00:07:39,902 --> 00:07:42,296 We need to know who they are and where they are. 103 00:07:42,296 --> 00:07:43,998 which is why I've gathered funding 104 00:07:44,022 --> 00:07:46,256 for a new genealogical research project 105 00:07:46,256 --> 00:07:49,085 to identify those with unknown witch ancestry 106 00:07:49,085 --> 00:07:51,914 so that we can protect them. 107 00:07:51,914 --> 00:07:54,914 "Protect"... with pile of burning logs. 108 00:07:56,223 --> 00:07:58,138 [STERLING IN FARSPEECH] Are you watching this? 109 00:07:58,138 --> 00:08:00,183 [IN FARSPEECH] People are gonna eat this up. 110 00:08:00,183 --> 00:08:01,924 How are things on your end? 111 00:08:01,924 --> 00:08:03,143 [IN FARSPEECH] The Fetch is planted. 112 00:08:03,143 --> 00:08:05,884 He has a lunch date tomorrow. 113 00:08:05,884 --> 00:08:07,147 [IN FARSPEECH] Girlfriend of the week? 114 00:08:07,147 --> 00:08:08,583 [IN FARSPEECH] Maybe. 115 00:08:08,583 --> 00:08:11,583 [SILVER] Safety is my main concern. 116 00:08:11,760 --> 00:08:14,676 We believe you. Well, most of us do. 117 00:08:14,676 --> 00:08:16,243 I'll speak for myself. 118 00:08:16,243 --> 00:08:18,680 I believe you're innocent. 119 00:08:18,680 --> 00:08:21,422 You're safe with us for as long as you need. 120 00:08:21,422 --> 00:08:24,422 Just please... 121 00:08:25,121 --> 00:08:27,079 Make sure that we're safe with you. 122 00:08:27,079 --> 00:08:28,646 now that we have to watch out 123 00:08:28,646 --> 00:08:30,518 for the Camarilla as well as the army. 124 00:08:30,518 --> 00:08:33,518 Follow our rules. 125 00:08:47,926 --> 00:08:50,926 The Witch plague vaccine is nearly there. 126 00:08:51,365 --> 00:08:53,541 It will be ready for a mass inoculation 127 00:08:53,541 --> 00:08:55,760 for all active duty personnel in a week. 128 00:08:55,760 --> 00:08:59,826 - Excellent. - How goes the transition? 129 00:08:59,851 --> 00:09:03,134 Calamitous. But this is what I'm made for. 130 00:09:03,159 --> 00:09:05,901 When can we be sure the entire base is cleared of that poison? 131 00:09:05,901 --> 00:09:08,773 The markings on the trees are harmless. 132 00:09:08,773 --> 00:09:11,773 The base is clear. 133 00:09:12,212 --> 00:09:14,344 At least on the ground. 134 00:09:14,344 --> 00:09:16,128 There's an odd low pressure system 135 00:09:16,128 --> 00:09:18,087 that's been lingering over the base. 136 00:09:18,087 --> 00:09:19,349 Hm. 137 00:09:19,349 --> 00:09:20,829 I'll dispel it myself. 138 00:09:20,829 --> 00:09:23,829 - I need to clear my head. - We're on it. 139 00:09:24,746 --> 00:09:27,746 Have you been able to reach Abigail? 140 00:09:27,966 --> 00:09:29,316 No. 141 00:09:29,316 --> 00:09:32,316 And it's not doing good things to me. 142 00:09:33,320 --> 00:09:36,320 [BELL RINGS] 143 00:09:41,023 --> 00:09:43,852 [TIFFANY] Does the thing on the news mean we have to move? 144 00:09:43,852 --> 00:09:46,333 Not necessarily. 145 00:09:46,333 --> 00:09:48,683 I don't want to run anymore. 146 00:09:48,683 --> 00:09:51,906 I know it's so fun to see so many new places all the time, 147 00:09:51,931 --> 00:09:54,338 but it makes you so tired. 148 00:09:54,384 --> 00:09:58,861 I know. Yeah, my parents were Dodgers, too. 149 00:09:59,041 --> 00:10:02,041 We started running when I was about your age. 150 00:10:02,479 --> 00:10:05,479 Is it true that you were in the Spree? 151 00:10:06,004 --> 00:10:09,004 - Who told you that? - One of the other kids. 152 00:10:09,617 --> 00:10:12,617 They said I shouldn't talk to you anymore. 153 00:10:13,098 --> 00:10:17,556 I was... involved with the Spree. For a while. 154 00:10:17,581 --> 00:10:19,191 But that's nobody's business, 155 00:10:19,191 --> 00:10:21,585 and you get to pick your own friends. 156 00:10:21,585 --> 00:10:25,500 Is it true that you whenever you change your face, 157 00:10:25,525 --> 00:10:28,525 it's the face of someone you murdered? 158 00:10:28,549 --> 00:10:31,549 Absolutely not, Tiffany. 159 00:10:31,769 --> 00:10:34,337 It's just a piece of Work like any other. 160 00:10:34,337 --> 00:10:36,470 [SUB-SONIC ALARM SOUNDS] 161 00:10:36,470 --> 00:10:38,656 It's okay. Remember the drill. 162 00:10:38,681 --> 00:10:39,987 Okay, I'll be back. 163 00:10:39,987 --> 00:10:42,987 [ALARM CONTINUES] 164 00:10:52,957 --> 00:10:55,957 - [CLAMORING] - [ALARM CONTINUES] 165 00:11:00,660 --> 00:11:03,660 [MAN] Let's go. 166 00:11:04,845 --> 00:11:08,494 It's okay, it's okay. Everything checked out, 167 00:11:08,494 --> 00:11:10,757 Just a new group of Dodgers looking to lay low. 168 00:11:10,757 --> 00:11:13,586 Ask me, they've got that ex-Spree feel. 169 00:11:13,586 --> 00:11:16,586 Anyway, they're exhausted. I put them to bed. 170 00:11:19,679 --> 00:11:20,941 [ABIGAIL] Is it bad that I was kind of looking forward 171 00:11:20,941 --> 00:11:22,595 to a confrontation? 172 00:11:22,595 --> 00:11:24,205 What does that say about me? 173 00:11:24,205 --> 00:11:27,205 - That you're a soldier. - Nice one, babe. 174 00:11:27,861 --> 00:11:30,429 See you bright and early. 175 00:11:30,429 --> 00:11:33,429 Maybe we can go finish what we started. 176 00:11:45,459 --> 00:11:48,459 Way to make a girl feel single. 177 00:11:54,540 --> 00:11:57,540 [GASPING] 178 00:12:00,285 --> 00:12:01,939 Sorry. 179 00:12:01,939 --> 00:12:03,805 We open at twelve! 180 00:12:03,830 --> 00:12:06,830 [GIGGLING] 181 00:12:09,033 --> 00:12:12,033 It was nice while it lasted. 182 00:12:12,384 --> 00:12:15,256 Remember when we talked about the lighthouse? 183 00:12:15,256 --> 00:12:18,256 You can watch the boats. 184 00:12:18,346 --> 00:12:21,346 Wouldn't have to look over our shoulder. 185 00:12:23,525 --> 00:12:26,525 To buy groceries, take naps, make dinner. 186 00:12:27,442 --> 00:12:30,442 Return library books. 187 00:12:30,489 --> 00:12:32,273 We sound so exciting. 188 00:12:32,273 --> 00:12:35,273 Normal things are nice. 189 00:12:35,494 --> 00:12:38,018 It's a good dream. 190 00:12:38,018 --> 00:12:41,018 - What's wrong with dreaming? - Nothing. 191 00:12:43,110 --> 00:12:45,025 It's probably the first time in my life 192 00:12:45,025 --> 00:12:47,201 I ever felt like I had a future to dream about. 193 00:12:47,201 --> 00:12:48,724 Really? 194 00:12:48,724 --> 00:12:51,336 Yeah. 195 00:12:51,336 --> 00:12:54,336 Do do you, so... 196 00:12:55,383 --> 00:12:58,383 - I love you. - I love you, too. 197 00:13:02,651 --> 00:13:05,651 [GRUNTING] 198 00:13:08,744 --> 00:13:11,138 Haven't seen that face in a while. 199 00:13:11,138 --> 00:13:12,164 One of many. 200 00:13:12,189 --> 00:13:14,427 I saw that picture of you. Before Liberia. 201 00:13:14,556 --> 00:13:16,123 That's your real face. 202 00:13:16,148 --> 00:13:17,815 This isn't what I look like anymore. 203 00:13:17,840 --> 00:13:21,322 This is what I look like when I met Alder way back when. 204 00:13:21,322 --> 00:13:24,064 Seemed appropriate to wear it when we met again. 205 00:13:24,064 --> 00:13:26,675 Does it give you any peace... 206 00:13:26,675 --> 00:13:30,589 - that she's gone? - [GRUNTING] 207 00:13:33,856 --> 00:13:36,856 Do I seem peaceful? 208 00:13:38,426 --> 00:13:40,907 I don't even know what that is anymore. 209 00:13:40,907 --> 00:13:42,865 You guys are nuts not to change your looks. 210 00:13:42,865 --> 00:13:45,865 I know. Let's just say there's some resistance there. 211 00:13:48,116 --> 00:13:50,728 Would you have recruited me for the Spree? 212 00:13:50,775 --> 00:13:52,080 Back in the day? 213 00:13:52,105 --> 00:13:54,064 [LAUGHS] No chance. 214 00:13:54,103 --> 00:13:56,540 You have no idea what I'm capable of. 215 00:13:56,540 --> 00:13:58,542 Neither do you. 216 00:13:58,542 --> 00:14:00,805 [GRUNTS] 217 00:14:00,805 --> 00:14:03,547 Talent you've got. 218 00:14:03,547 --> 00:14:05,505 You lack prey drive. 219 00:14:05,505 --> 00:14:08,421 [EXCLAIMS] 220 00:14:08,421 --> 00:14:10,989 [GRUNTS] 221 00:14:10,989 --> 00:14:14,242 I see exactly how gifted you are. 222 00:14:14,267 --> 00:14:15,689 Your Sight is powerful, 223 00:14:15,689 --> 00:14:18,689 but poking around corners isn't going to save you. 224 00:14:18,692 --> 00:14:20,782 You need to know exactly where I'll be in 30 seconds. 225 00:14:20,782 --> 00:14:23,654 We didn't really get that far in War College. 226 00:14:23,654 --> 00:14:25,768 They don't teach you that juicy, 227 00:14:25,793 --> 00:14:28,793 morally complicated stuff anyway. 228 00:14:29,703 --> 00:14:31,531 Well, how far ahead can you see? 229 00:14:31,531 --> 00:14:33,664 Far enough. 230 00:14:33,664 --> 00:14:36,664 For example, I can see... 231 00:14:36,710 --> 00:14:39,322 that a bird's gonna to shit on your head in about 48 seconds. 232 00:14:39,322 --> 00:14:40,366 [CHUCKLES] 233 00:14:40,366 --> 00:14:43,239 - You in? - Yes. 234 00:14:43,239 --> 00:14:45,241 You sure now? 235 00:14:45,241 --> 00:14:46,679 This kind of Seeing can mess you up. 236 00:14:46,704 --> 00:14:47,721 Try me. 237 00:14:47,721 --> 00:14:49,332 [GRUNTS] 238 00:14:49,332 --> 00:14:52,332 Look behind your eyes. 239 00:14:53,162 --> 00:14:56,162 Find the source of your Sight. 240 00:14:57,296 --> 00:15:01,970 Not your eyes, or your nerves, or your brain. 241 00:15:02,562 --> 00:15:05,174 I'm talking about the observer herself. 242 00:15:05,174 --> 00:15:07,872 This inner gaze can be aimed forward 243 00:15:07,872 --> 00:15:09,700 and back in time, 244 00:15:09,700 --> 00:15:11,876 as easily as turning your head. 245 00:15:11,876 --> 00:15:15,501 Until you get to a point that you remember the future. 246 00:15:15,526 --> 00:15:19,790 Remember the future... remember the future... 247 00:15:23,540 --> 00:15:26,540 [NICTE CHUCKLES] 248 00:15:27,936 --> 00:15:30,351 [ABIGAIL] Ever think you'd miss the food at Fort Salem? 249 00:15:30,376 --> 00:15:31,722 [TALLY CHUCKLES] 250 00:15:31,722 --> 00:15:34,638 I know this is not your favorite topic of conversation, 251 00:15:34,638 --> 00:15:36,988 but Nicte brought up changing our appearances again. 252 00:15:36,988 --> 00:15:38,772 Why are you spending so much time with her? 253 00:15:38,772 --> 00:15:40,209 Trying to get her to train me. 254 00:15:40,209 --> 00:15:42,750 I want to be ready for what we're up against. 255 00:15:42,775 --> 00:15:45,475 We will be. No go on the face changing. 256 00:15:45,475 --> 00:15:46,880 Wouldn't it be better in case something 257 00:15:46,904 --> 00:15:48,676 goes down for all these people... 258 00:15:48,700 --> 00:15:50,219 Spree Work's not an option for me, Tal. 259 00:15:50,219 --> 00:15:52,351 Sounds like you're deciding for me. 260 00:15:52,351 --> 00:15:54,658 I know we're not at Fort Salem anymore 261 00:15:54,658 --> 00:15:56,268 and I'm trying really, really hard 262 00:15:56,268 --> 00:15:58,227 to adjust to our new reality here. 263 00:15:58,227 --> 00:15:59,968 But, Tally, there have to be some things 264 00:15:59,968 --> 00:16:02,318 you just don't judge on, or it's all awash. 265 00:16:02,318 --> 00:16:03,972 I know, but with Silver turning up the heat... 266 00:16:03,972 --> 00:16:06,972 Can we please talk about something else? 267 00:16:11,631 --> 00:16:13,982 Did you ask Mac about calling your mom? 268 00:16:13,982 --> 00:16:16,758 They're paranoid about the phone lines, which I get... 269 00:16:16,783 --> 00:16:19,419 Hey! Petra knows we're okay, 270 00:16:19,465 --> 00:16:22,465 Scylla and Anacostia check in, I'm sure... 271 00:16:22,512 --> 00:16:24,906 It's not the same, getting it second-hand. 272 00:16:24,906 --> 00:16:26,977 I need to know what's going on, 273 00:16:27,002 --> 00:16:29,396 how long we have to hide here. 274 00:16:29,396 --> 00:16:32,396 I need her to tell me what to do. 275 00:16:33,531 --> 00:16:35,315 Which is really funny considering how much 276 00:16:35,315 --> 00:16:38,315 I usually try to avoid that. 277 00:16:41,408 --> 00:16:43,758 They won't let Abigail call her mom. 278 00:16:43,758 --> 00:16:45,934 Now they won't let me call my dad either. 279 00:16:45,934 --> 00:16:47,066 Quinn's caught him up. 280 00:16:47,066 --> 00:16:48,328 I can have him call base. 281 00:16:48,328 --> 00:16:50,200 I just need to talk to my mom. 282 00:16:50,200 --> 00:16:52,245 - All right. Hey. - [DOOR OPENS] 283 00:16:52,245 --> 00:16:55,245 [INDISTINCT CHATTER] 284 00:16:57,163 --> 00:17:00,163 [CHUCKLES] 285 00:17:02,560 --> 00:17:05,560 Oh! [CHUCKLES] 286 00:17:06,041 --> 00:17:09,041 Everybody, this is Vira. 287 00:17:09,306 --> 00:17:12,004 Vira and I used to run together before I conscripted. 288 00:17:12,004 --> 00:17:14,311 Oh, is that what we did? 289 00:17:14,311 --> 00:17:17,311 I didn't know that was called running. 290 00:17:17,444 --> 00:17:19,577 Well, if it isn't the most wanted soldiers 291 00:17:19,577 --> 00:17:22,144 in dead Alder's soon-to-be defunct Army. 292 00:17:22,144 --> 00:17:24,059 Hi, Vira. 293 00:17:24,059 --> 00:17:25,322 Abigail Bellweather. 294 00:17:25,322 --> 00:17:26,888 Oh, I... I know, I met you last night 295 00:17:26,888 --> 00:17:28,238 with the rest of the country. 296 00:17:28,238 --> 00:17:30,631 You guys were all over the TV. 297 00:17:30,631 --> 00:17:32,851 What In the name of the Goddess, 298 00:17:32,851 --> 00:17:35,288 are you still doing wearing those faces? 299 00:17:35,288 --> 00:17:36,637 You might want to strongly consider 300 00:17:36,637 --> 00:17:37,986 minding your own business. 301 00:17:37,986 --> 00:17:40,772 [SCOFFS] I'm serious. 302 00:17:40,772 --> 00:17:42,730 Everybody's looking for you out there, 303 00:17:42,730 --> 00:17:45,730 Which is why they're staying put in here. 304 00:17:45,864 --> 00:17:47,387 Until it's safe for them to move on. 305 00:17:47,387 --> 00:17:51,348 Okay, I'm just saying what every Dodger in this place is thinking. 306 00:17:51,348 --> 00:17:52,914 [SIGHS] 307 00:17:52,914 --> 00:17:55,914 Speaking of faces... 308 00:17:57,136 --> 00:17:59,443 Oh. 309 00:17:59,443 --> 00:18:01,880 It's been too long. 310 00:18:01,880 --> 00:18:04,880 You guys, it's a reunion. 311 00:18:05,710 --> 00:18:07,364 Is there some place we can talk? 312 00:18:07,364 --> 00:18:10,364 - Sure. - Okay. 313 00:18:14,371 --> 00:18:17,371 Let's go over here. 314 00:18:20,420 --> 00:18:23,420 That bitch just ate my tomato. 315 00:18:26,383 --> 00:18:29,383 We're gonna need more of those. 316 00:18:29,408 --> 00:18:33,495 - You are insatiable. - [KARA] Okay, back to drilling. 317 00:18:33,520 --> 00:18:36,520 [SILVER] Uh, that's a little bit later, isn't it? 318 00:18:36,828 --> 00:18:38,699 [KARA] Focus. 319 00:18:38,699 --> 00:18:41,699 I mean, we are talking about $165 million 320 00:18:41,746 --> 00:18:45,900 of my family's unearned inherited wealth, after all. 321 00:18:46,098 --> 00:18:47,969 For six drill bits 322 00:18:47,969 --> 00:18:50,969 and a few hundred thousand gallons of fungicides, so... 323 00:18:52,931 --> 00:18:54,715 Here's hoping it works. 324 00:18:54,715 --> 00:18:57,715 It will. 325 00:18:58,589 --> 00:19:01,589 Ah, Alban Hearst in the flesh. 326 00:19:02,506 --> 00:19:05,506 [KARA] Alby, you're looking entirely too well. 327 00:19:06,161 --> 00:19:07,641 That guy was part of the crew. 328 00:19:07,641 --> 00:19:10,035 The one that signed on to base twice? 329 00:19:10,035 --> 00:19:13,035 None other. 330 00:19:19,299 --> 00:19:21,649 [SCOFFS] 331 00:19:21,674 --> 00:19:24,460 Oh. They're coming back. 332 00:19:24,485 --> 00:19:25,964 [VIRA] Sorry I was such a bitch. 333 00:19:25,989 --> 00:19:28,427 [CHUCKLES] Vira's short for Virago. 334 00:19:28,532 --> 00:19:30,447 It's like my mom knew. 335 00:19:30,447 --> 00:19:31,540 Hm. 336 00:19:31,565 --> 00:19:33,711 [VIRA] Anyway, I won't mention this again, 337 00:19:33,711 --> 00:19:36,055 but the face thing... 338 00:19:36,080 --> 00:19:39,080 doesn't hurt and it's pretty easy to learn. 339 00:19:39,581 --> 00:19:42,581 - Hey, uh, where are you going? - To find Adil. 340 00:19:47,744 --> 00:19:50,268 So, Vira and crew are taking off. 341 00:19:50,268 --> 00:19:51,748 Yeah, no offense, we just... 342 00:19:51,748 --> 00:19:53,315 we don't need this kind of heat right now. 343 00:19:53,315 --> 00:19:55,317 I mean, you guys and Batan? 344 00:19:55,317 --> 00:19:57,493 Yeah. 345 00:19:57,493 --> 00:19:59,775 Uh, wish you well though, for real. 346 00:19:59,800 --> 00:20:03,290 Yeah, it's going to be tough to see you go. 347 00:20:03,499 --> 00:20:05,631 You're so sweet. 348 00:20:05,631 --> 00:20:08,631 I'm sorry we didn't get the chance to hang out. 349 00:20:09,374 --> 00:20:12,374 Come... okay. 350 00:20:17,730 --> 00:20:20,730 [INDISTINCT CHATTER] 351 00:20:20,820 --> 00:20:23,820 Try to make it quick. 352 00:20:36,271 --> 00:20:39,271 [DEVICE WHIRRING] 353 00:20:45,454 --> 00:20:48,454 [DEVICE WHIRRING] 354 00:20:59,468 --> 00:21:01,600 Mom, hi. 355 00:21:01,600 --> 00:21:03,210 - We need to go. - What? 356 00:21:03,210 --> 00:21:06,210 Now. Come on. 357 00:21:14,265 --> 00:21:17,265 [DEVICE WHIRRING] 358 00:21:40,683 --> 00:21:43,683 Back to Silver. Mining equipment. 359 00:21:43,686 --> 00:21:47,501 industrial fungicide and a mysterious benefactress. 360 00:21:47,994 --> 00:21:50,040 It's a lot to untangle. 361 00:21:50,040 --> 00:21:52,956 We'll know more soon. But I'm certain this is about the mycelium. 362 00:21:52,956 --> 00:21:54,436 My gut says the same. 363 00:21:54,436 --> 00:21:55,673 If only more than that. 364 00:21:55,698 --> 00:21:57,265 Surveillance has been compromised 365 00:21:57,290 --> 00:21:59,249 from some new sort of dampener they're employing. 366 00:21:59,274 --> 00:22:01,232 Ah, the latest Camarilla toy. 367 00:22:01,257 --> 00:22:04,257 Yeah, but I'll find a workaround. 368 00:22:04,674 --> 00:22:07,155 Do you know where Wade is on a geneological initiative? 369 00:22:07,155 --> 00:22:08,809 She's not blocking. 370 00:22:08,809 --> 00:22:10,202 [PETRA] I need you to get closer. 371 00:22:10,202 --> 00:22:11,420 You need to see if they got her. 372 00:22:11,420 --> 00:22:14,420 Understood. 373 00:22:16,033 --> 00:22:19,033 How did Abigail sound? 374 00:22:20,081 --> 00:22:22,692 Exhausted. Scared. 375 00:22:22,692 --> 00:22:25,692 Hard to say, it was so short. 376 00:22:25,956 --> 00:22:28,698 Civilian authorities are hunting them. 377 00:22:28,698 --> 00:22:31,484 Military police as well, but our people have been instructed 378 00:22:31,484 --> 00:22:33,486 to contact me at the moment they find her. 379 00:22:33,486 --> 00:22:35,662 If they find her. 380 00:22:35,662 --> 00:22:38,662 - They haven't made any progress. - That's good. 381 00:22:38,839 --> 00:22:41,839 Means they're staying well hidden. 382 00:22:49,241 --> 00:22:52,241 [PETRA] I miss her, too. 383 00:22:52,244 --> 00:22:55,244 [CHUCKLES] Does that surprise you? 384 00:22:56,073 --> 00:22:58,032 Not at all. 385 00:22:58,032 --> 00:23:00,426 It's time for her to move on. 386 00:23:00,426 --> 00:23:03,426 But not like that. 387 00:23:05,257 --> 00:23:07,955 What else have you learned? 388 00:23:07,955 --> 00:23:10,349 We have a name. Alban Hearst. 389 00:23:10,349 --> 00:23:12,046 He was on base the night of the attack. 390 00:23:12,046 --> 00:23:13,874 [PETRA] I met that monster. 391 00:23:13,874 --> 00:23:15,919 He was the one in charge, said something ominous 392 00:23:15,919 --> 00:23:18,919 about Abigail and Adil. 393 00:23:26,539 --> 00:23:28,758 You guys left. 394 00:23:28,758 --> 00:23:30,499 They could kick us out for this, Abs. 395 00:23:30,499 --> 00:23:31,892 Where are we gonna go? 396 00:23:31,892 --> 00:23:33,763 I tried to find out what's going on back on base 397 00:23:33,763 --> 00:23:36,113 and in DC with the charges against us. 398 00:23:36,113 --> 00:23:37,680 We had to cut it short. 399 00:23:37,680 --> 00:23:39,943 - [RAELLE] What happened? - There was a protest. 400 00:23:39,943 --> 00:23:41,380 Not Our Daughters. 401 00:23:41,380 --> 00:23:42,859 [ABIGAIL] Cops were checking people's faces 402 00:23:42,859 --> 00:23:44,426 with this weird flashlight. 403 00:23:44,426 --> 00:23:47,426 Checking for Work. 404 00:23:47,429 --> 00:23:50,429 They're getting closer. 405 00:23:55,220 --> 00:23:57,265 You ready to let go of all that cuteness for a while? 406 00:23:57,265 --> 00:24:00,265 Abigail and Raelle aren't budging. [GRUNTS] 407 00:24:09,277 --> 00:24:11,323 And you do you need the permission? 408 00:24:11,323 --> 00:24:14,282 No. 409 00:24:14,282 --> 00:24:16,197 But we decide things together 410 00:24:16,197 --> 00:24:18,155 and it usually ends up being better than anything 411 00:24:18,155 --> 00:24:20,506 we would decide on our own. 412 00:24:20,506 --> 00:24:23,506 Bad choice, Red. 413 00:24:39,394 --> 00:24:40,787 [TALLY GRUNTS] 414 00:24:40,787 --> 00:24:42,528 You should have seen that coming. 415 00:24:42,528 --> 00:24:43,877 It's getting better. 416 00:24:43,877 --> 00:24:46,314 [GRUNTING] 417 00:24:46,314 --> 00:24:49,099 [EXCLAIMS] 418 00:24:49,099 --> 00:24:51,363 Keep looking. 419 00:24:51,363 --> 00:24:53,190 Not just two moves ahead. 420 00:24:53,190 --> 00:24:55,149 How about five moves ahead? 421 00:24:55,149 --> 00:24:56,672 I need you to see the end of the fight 422 00:24:56,672 --> 00:24:59,327 when we're at the bar afterwards, having a good time. 423 00:24:59,327 --> 00:25:01,286 - having a good time. - Is this what you want? 424 00:25:01,286 --> 00:25:04,286 [GASPS, GRUNTS] 425 00:25:05,377 --> 00:25:08,377 [GRUNTS] 426 00:25:10,120 --> 00:25:13,120 [GASPS] 427 00:25:14,429 --> 00:25:17,429 Does anybody know any Mothertongue? 428 00:25:18,433 --> 00:25:20,392 Why don't we learn how to say Mothertongue 429 00:25:20,392 --> 00:25:23,392 in Mothertongue as a start? 430 00:25:23,569 --> 00:25:25,397 Menishe. 431 00:25:25,397 --> 00:25:28,095 - [ALL] Menishe. - Very good. 432 00:25:28,095 --> 00:25:31,817 The story of our language is as old as people. 433 00:25:31,842 --> 00:25:35,904 Long ago, six sisters embarked on a sacred mission 434 00:25:35,929 --> 00:25:38,929 to bring the power of speech to man. 435 00:25:40,237 --> 00:25:45,214 This common tongue is the root of all the world's languages. 436 00:25:51,814 --> 00:25:53,860 [PANTING] 437 00:25:54,201 --> 00:25:55,768 Thanks for making the time. 438 00:25:55,793 --> 00:25:58,793 Of course. 439 00:26:02,259 --> 00:26:03,913 What's on your mind? 440 00:26:03,913 --> 00:26:06,913 Sehkmet was my first coven. 441 00:26:07,221 --> 00:26:09,441 And now half of them are dead, 442 00:26:09,441 --> 00:26:12,441 and most of the other half are fugitives, so... 443 00:26:12,922 --> 00:26:15,922 It would be fair to say I'm feeling... 444 00:26:17,187 --> 00:26:19,059 A little directionless 445 00:26:19,059 --> 00:26:23,456 and could really use a new challenge. 446 00:26:23,759 --> 00:26:26,759 Thank you for being candid. 447 00:26:27,459 --> 00:26:31,595 Your conduct during the attack was exemplary by the way. 448 00:26:31,620 --> 00:26:33,029 Thank you. 449 00:26:33,029 --> 00:26:34,814 I took this meeting as an opportunity to 450 00:26:34,839 --> 00:26:37,164 review your transcript from War College. 451 00:26:37,164 --> 00:26:41,142 You had exceptional marks and physical infiltration. 452 00:26:41,167 --> 00:26:42,343 Yes, ma'am. 453 00:26:42,343 --> 00:26:45,343 Shame to waste such a spectacular talent. 454 00:26:49,481 --> 00:26:52,481 [INDISTINCT CHATTER] 455 00:27:05,453 --> 00:27:07,158 Hey, Shelby. 456 00:27:07,183 --> 00:27:09,011 Hey, Dwight. 457 00:27:09,011 --> 00:27:10,795 I really like your vest. 458 00:27:10,795 --> 00:27:13,102 It's the same one you have. 459 00:27:13,102 --> 00:27:15,409 Yeah. 460 00:27:15,409 --> 00:27:20,041 But on you, wow, you look so pretty. 461 00:27:20,066 --> 00:27:21,763 Well, thank you, Dwight. 462 00:27:21,763 --> 00:27:24,374 The things you say are... 463 00:27:24,374 --> 00:27:26,637 very romantic in nature. 464 00:27:26,637 --> 00:27:29,858 Ah, I mean, you better stop it, you're making me feel shy, Shelby. 465 00:27:29,858 --> 00:27:31,947 [LAUGHS] No. 466 00:27:31,947 --> 00:27:33,688 But you're so outgoing. 467 00:27:33,688 --> 00:27:36,560 Well, here's the thing, Shelby. 468 00:27:36,560 --> 00:27:40,620 my feelings for you are growing every day. 469 00:27:40,913 --> 00:27:42,653 And sometimes... 470 00:27:42,653 --> 00:27:44,612 I don't feel like I can hold them in. 471 00:27:44,612 --> 00:27:45,878 Why is that? 472 00:27:45,903 --> 00:27:48,903 Because you're Corn Queen of Aberdeen County. 473 00:27:49,834 --> 00:27:52,834 [LAUGHS] Yes, I am. 474 00:27:53,490 --> 00:27:56,058 Ah, But, Dwight, I feel the same way about you. 475 00:27:56,058 --> 00:27:58,147 Good. 476 00:27:58,147 --> 00:28:01,147 Because I think it's time for us to start a family. 477 00:28:01,368 --> 00:28:03,196 Wait. 478 00:28:03,196 --> 00:28:05,415 [INDISTINCT CHATTER] 479 00:28:05,415 --> 00:28:08,027 Are you being Dwight still? 480 00:28:08,027 --> 00:28:11,027 Kinda. 481 00:28:11,213 --> 00:28:13,041 Well, uh, Shelby... 482 00:28:13,066 --> 00:28:16,066 Shelby doesn't know how to feel about that. 483 00:28:16,949 --> 00:28:18,124 What about Abigail? 484 00:28:18,124 --> 00:28:21,124 [SUB-SONIC ALARM BLARES] 485 00:28:26,541 --> 00:28:29,541 My supervisor should be out any moment. 486 00:28:30,333 --> 00:28:32,684 Look, we just need to do a quick walkthrough. 487 00:28:32,709 --> 00:28:35,668 We received a complaint. 488 00:28:35,693 --> 00:28:37,782 That's the cop who almost got us. 489 00:28:37,807 --> 00:28:41,237 I don't mean to be rude, but we don't have a lot of time here. 490 00:28:41,262 --> 00:28:44,004 Can someone show us how you get up to the roof? 491 00:28:44,029 --> 00:28:46,684 Somebody saw somebody messing around up there. 492 00:28:46,709 --> 00:28:49,709 We'll be in and out. 493 00:28:55,939 --> 00:28:59,808 Hey, officers. Oh, you look like you could use some coffee. 494 00:28:59,833 --> 00:29:01,863 We'll make a pit stop on the way to the roof. 495 00:29:01,863 --> 00:29:03,821 That won't be necessary. 496 00:29:03,821 --> 00:29:06,821 - Lead the way. - Wonderful. Follow me. 497 00:29:13,987 --> 00:29:16,051 [SUPERVISOR] This is one of our busiest 498 00:29:16,051 --> 00:29:17,902 distribution centers in the region, 499 00:29:17,927 --> 00:29:21,271 processing over 16 tons of paper every quarter. 500 00:29:21,379 --> 00:29:23,691 We distribute your everyday office paper, 501 00:29:23,716 --> 00:29:26,409 paper for the food service and medical industries. 502 00:29:26,409 --> 00:29:28,020 That's a whole lot of paper. 503 00:29:28,020 --> 00:29:29,237 Any vandalism? 504 00:29:29,262 --> 00:29:30,862 Anybody hanging around when they shouldn't be? 505 00:29:30,887 --> 00:29:32,980 No, sir. We run a pretty tight ship. 506 00:29:33,005 --> 00:29:36,005 Twenty-four hour guards. We don't get a lot of that. 507 00:29:37,116 --> 00:29:40,116 [INDISTINCT CHATTER] 508 00:29:58,649 --> 00:30:01,649 [DEVICE WHIRRING] 509 00:30:20,877 --> 00:30:22,966 Well, the coast is clear. 510 00:30:22,991 --> 00:30:25,080 You let us know if you see anybody. 511 00:30:25,105 --> 00:30:27,846 Will do! How 'bout some coffee for the road? 512 00:30:27,992 --> 00:30:30,992 - Next time. - [SCOFFS] 513 00:30:49,128 --> 00:30:52,365 I go for a food run and there's cops when I get back? 514 00:30:52,365 --> 00:30:53,540 They were just checking a complaint. 515 00:30:53,540 --> 00:30:55,107 What kind of complaint? 516 00:30:55,107 --> 00:30:56,527 Well, they saw someone on the roof. 517 00:30:56,552 --> 00:30:58,989 It was me. I was training on the roof. 518 00:30:59,154 --> 00:31:01,852 Training to be stupid and careless? 519 00:31:01,852 --> 00:31:03,332 Because I think you made it. 520 00:31:03,332 --> 00:31:05,682 - It gets worse. - It always does. 521 00:31:05,682 --> 00:31:07,886 One of the cops had some device. 522 00:31:07,911 --> 00:31:10,209 Camarillo attack. I'm guessing Dave's work. 523 00:31:10,209 --> 00:31:12,820 He saw past the bulletin board. 524 00:31:12,820 --> 00:31:14,256 All of the beds. 525 00:31:14,256 --> 00:31:17,256 [SIGHS] 526 00:31:17,281 --> 00:31:21,464 And we took a huge risk hiding you and your friends. 527 00:31:21,489 --> 00:31:23,361 I can't do that again. 528 00:31:23,386 --> 00:31:26,386 I wish you all well, but you're on your own. 529 00:31:26,411 --> 00:31:29,411 This place is burned, we're on the move. 530 00:31:31,099 --> 00:31:33,623 - That was reckless. - Scyll, easy. 531 00:31:33,623 --> 00:31:36,623 There's nothing easy about this. 532 00:31:41,936 --> 00:31:44,936 [CLAMORING] 533 00:31:52,645 --> 00:31:54,516 I need you to be strong. 534 00:31:54,541 --> 00:31:57,541 What if the next place is better than this one? 535 00:31:57,566 --> 00:32:01,817 Unlikely. The place before this was an old grain silo 536 00:32:01,842 --> 00:32:03,802 full of rotting sorghum and there were bugs 537 00:32:03,827 --> 00:32:05,177 in my sleeping bag. 538 00:32:05,177 --> 00:32:07,048 This place was nice. 539 00:32:07,048 --> 00:32:10,048 We had bathrooms, the kitchen, 540 00:32:10,343 --> 00:32:12,376 and we even had school some days. 541 00:32:12,401 --> 00:32:15,401 I know. 542 00:32:17,276 --> 00:32:18,973 You know what I learned from all the running 543 00:32:18,973 --> 00:32:21,280 I did when I was a kid? 544 00:32:21,280 --> 00:32:24,280 Is that home isn't a place. 545 00:32:25,407 --> 00:32:28,407 - It's the people you love. - Maybe. 546 00:32:29,418 --> 00:32:31,855 But your friends remember what we have here 547 00:32:31,855 --> 00:32:33,944 and now we have to run for our lives. 548 00:32:33,944 --> 00:32:36,944 [MAC] We need to leave now! 549 00:32:37,032 --> 00:32:40,032 Come on, guys, focus. 550 00:32:42,889 --> 00:32:45,889 Yeah, um... 551 00:32:53,810 --> 00:32:56,810 Seatbelts, everybody. 552 00:32:59,054 --> 00:33:01,233 Silver and Hearst just walked in. 553 00:33:01,233 --> 00:33:02,413 We need to know what they're planning 554 00:33:02,438 --> 00:33:05,498 and how much of Wade's cabinet has been compromised. 555 00:33:05,498 --> 00:33:07,151 This place is stacked with dampeners 556 00:33:07,151 --> 00:33:09,241 Roof's the only access to ventilation. 557 00:33:09,241 --> 00:33:11,678 That's what you have me for. 558 00:33:11,678 --> 00:33:12,858 They just cleared the lobby. 559 00:33:12,883 --> 00:33:15,883 - You have less than two minutes. - Already gone. 560 00:33:18,467 --> 00:33:21,467 [VOCALIZING] 561 00:33:30,032 --> 00:33:33,032 There, the inoculation is complete. 562 00:33:39,706 --> 00:33:42,706 [VOCALIZING] 563 00:33:44,256 --> 00:33:48,124 [FLOWERS] ♪ Oh Lord, my God when I, in awesome wonder ♪ 564 00:33:50,708 --> 00:33:55,349 ♪ Consider all the worlds ♪ 565 00:33:55,374 --> 00:33:58,374 - ♪ Thy hands have made ♪ - [THUNDER RUMBLES] 566 00:33:59,291 --> 00:34:03,007 ♪ I see the stars ♪ 567 00:34:06,820 --> 00:34:11,194 ♪ My stranger gods than thee ♪ 568 00:34:12,128 --> 00:34:15,710 ♪ How great thou heart? ♪ 569 00:34:16,394 --> 00:34:19,394 ♪ How great ♪ 570 00:34:21,182 --> 00:34:24,182 ♪ Thou heart ♪ 571 00:34:26,752 --> 00:34:29,752 [PENELOPE] I suppose it's a little late for me. 572 00:34:48,078 --> 00:34:51,078 [PANTS] 573 00:35:17,811 --> 00:35:20,415 [HEARST] We all know the truth 574 00:35:20,415 --> 00:35:24,046 that witches are the enemy of all that is good, 575 00:35:24,071 --> 00:35:26,595 wholesome and natural. 576 00:35:26,595 --> 00:35:28,249 [ALL] Hear, hear. 577 00:35:28,249 --> 00:35:30,599 But even in our wildest, 578 00:35:30,599 --> 00:35:32,906 darkest dreams, we couldn't imagine. 579 00:35:32,906 --> 00:35:35,061 Ah, wait, that depends on who's dreaming. 580 00:35:35,086 --> 00:35:37,654 Because I happen to know that you... 581 00:35:37,679 --> 00:35:40,291 Alban dear, are particularly dark. 582 00:35:40,316 --> 00:35:43,144 [LAUGHTER] 583 00:35:43,169 --> 00:35:44,780 Dark enough to get the job done. 584 00:35:44,805 --> 00:35:46,030 [KARA] Don't know about that. 585 00:35:46,055 --> 00:35:49,055 I think Blanton has earned that more than you. 586 00:35:51,146 --> 00:35:53,191 We've discovered... 587 00:35:53,216 --> 00:35:56,216 That their influence has spread deeper than we thought. 588 00:35:57,104 --> 00:36:00,104 There is rot in the land. 589 00:36:00,412 --> 00:36:03,412 An Abscess. 590 00:36:03,437 --> 00:36:07,306 Neither plant nor animal, sucking the strength 591 00:36:07,331 --> 00:36:10,331 and nourishment from this Earth and these... 592 00:36:13,215 --> 00:36:16,215 craven mongrels... 593 00:36:16,815 --> 00:36:19,815 call this thing... 594 00:36:20,295 --> 00:36:23,124 their mother. 595 00:36:23,405 --> 00:36:26,405 Our scholars believe it to be the source of their power. 596 00:36:26,430 --> 00:36:29,430 I'll be personally overseeing the drilling operations. 597 00:36:29,633 --> 00:36:32,022 As well as the administration of the poison. 598 00:36:32,047 --> 00:36:33,571 And with my work on the hill. 599 00:36:33,596 --> 00:36:36,033 And thanks to my fundraising efforts. 600 00:36:36,143 --> 00:36:39,015 We have secured... 601 00:36:39,015 --> 00:36:42,015 their end. 602 00:36:43,193 --> 00:36:46,193 [APPLAUSE CONTINUES] 603 00:37:04,911 --> 00:37:07,911 Hey. 604 00:37:08,044 --> 00:37:09,249 Tal, it's okay. 605 00:37:09,274 --> 00:37:11,439 Oh, if you ever need anyone to ruin everything, 606 00:37:11,439 --> 00:37:12,614 I am available. 607 00:37:12,614 --> 00:37:14,311 - [ABIGAIL] Tal... - No, seriously. 608 00:37:14,311 --> 00:37:17,311 Alder, Penelope, now this? 609 00:37:17,764 --> 00:37:20,554 I may just be the Camarilla's greatest weapon. 610 00:37:20,579 --> 00:37:22,460 Whoa, Tally. 611 00:37:22,485 --> 00:37:26,327 I broke the rules, too. Okay? I just didn't get caught. 612 00:37:28,983 --> 00:37:31,372 [SCYLLA] Sorry I came down on you before. 613 00:37:31,372 --> 00:37:32,561 Mac's an old friend. 614 00:37:32,586 --> 00:37:34,501 I was frustrated. 615 00:37:34,526 --> 00:37:37,526 What's next back there? An pillow fight? 616 00:37:37,551 --> 00:37:40,551 Just drive, Batan. 617 00:37:43,340 --> 00:37:45,386 Nice job with the cops earlier. 618 00:37:45,386 --> 00:37:48,386 "Can I get you guys some coffee for the road?" 619 00:37:48,432 --> 00:37:50,358 Thanks. 620 00:37:50,383 --> 00:37:53,935 I know Spree Work is a sore subject for you, 621 00:37:53,960 --> 00:37:56,960 but I know a way you could actually see your mom. 622 00:38:00,586 --> 00:38:03,586 ♪ Everything's slow motion ♪ 623 00:38:04,274 --> 00:38:07,274 ♪ Slowly breaking open ♪ 624 00:38:07,772 --> 00:38:11,897 ♪ I'm not sure of anything anymore ♪ 625 00:38:12,842 --> 00:38:15,842 ♪ I think I know what this is for ♪ 626 00:38:19,072 --> 00:38:22,072 [ABIGAIL] Mom? 627 00:38:23,615 --> 00:38:26,615 Mom, are you there? 628 00:38:26,745 --> 00:38:29,057 Abigail. Where's next? 629 00:38:29,082 --> 00:38:31,233 Raelle can get us into the Cession. 630 00:38:31,258 --> 00:38:35,436 We'll get lost for a while and wind up in Norcal in a few weeks. 631 00:38:35,436 --> 00:38:37,077 When are we gonna be exonerated? 632 00:38:37,102 --> 00:38:38,827 That's still complicated. 633 00:38:38,852 --> 00:38:41,882 The Camarilla infiltration is more widespread than we thought. 634 00:38:41,907 --> 00:38:44,780 It's still not safe to turn you over. 635 00:38:44,805 --> 00:38:46,894 I'm so tired. 636 00:38:47,013 --> 00:38:50,013 Mom. 637 00:38:53,305 --> 00:38:55,350 I know. 638 00:38:55,375 --> 00:38:58,375 But rely on your unit. They have your back. 639 00:39:03,507 --> 00:39:05,640 There's something else. One of the Camarilla 640 00:39:05,640 --> 00:39:07,663 said something about you and Adil. 641 00:39:07,688 --> 00:39:09,967 and preventing the Union of Earth and Sky. 642 00:39:09,992 --> 00:39:11,603 The what? 643 00:39:11,603 --> 00:39:13,343 Bellweathers are known for Weatherwork. 644 00:39:13,343 --> 00:39:15,737 the Tarim is known for Earthwork... 645 00:39:15,737 --> 00:39:18,737 - It's about our Work. - I don't know. 646 00:39:19,132 --> 00:39:21,929 - Or the other kind of union. - Entirely possible. 647 00:39:21,954 --> 00:39:24,954 - That's crazy because Adil just... - [KNOCKING ON DOOR] 648 00:39:24,979 --> 00:39:26,938 - Adil what? - I have to go. 649 00:39:26,963 --> 00:39:28,834 - Be careful. - We will. 650 00:39:28,859 --> 00:39:31,075 May the Goddess protect you. I love you, daughter. 651 00:39:31,100 --> 00:39:33,712 I love you, Mom. 652 00:39:33,712 --> 00:39:36,712 ♪ Oh, oh ♪ 653 00:39:37,541 --> 00:39:40,541 ♪ My love I'm coming home ♪ 654 00:39:40,566 --> 00:39:43,566 ♪ Oh, oh, oh ♪ 655 00:39:44,524 --> 00:39:47,524 ♪ My love, I'm coming home ♪ 656 00:39:48,509 --> 00:39:51,509 ♪ The light is breaking ♪ 657 00:39:53,645 --> 00:39:55,821 ♪ Oh, oh, oh ♪ 658 00:39:55,821 --> 00:39:58,821 ♪ The light is breaking ♪ 659 00:39:59,825 --> 00:40:02,349 ♪ Oh, oh, oh ♪ 660 00:40:02,349 --> 00:40:05,047 ♪ To seek me out ♪ 661 00:40:05,047 --> 00:40:07,528 ♪ I think he's gonna save me ♪ 662 00:40:07,528 --> 00:40:09,356 ♪ Save me ♪ 663 00:40:09,356 --> 00:40:12,356 ♪ Save me now ♪ 664 00:40:15,101 --> 00:40:18,101 ♪ The light is breaking ♪ 665 00:40:21,063 --> 00:40:24,063 [SHEEP BLEAT] 666 00:40:29,028 --> 00:40:32,028 [VOCALIZING] 667 00:40:57,273 --> 00:41:00,273 [VOCALIZING CONTINUES] 668 00:41:12,377 --> 00:41:16,858 - [IN BASQUE] - _ 669 00:41:18,643 --> 00:41:22,643 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 47712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.