Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,960 --> 00:00:02,497
Previously on Motherland...
2
00:00:02,522 --> 00:00:03,600
Tonight...
3
00:00:04,176 --> 00:00:05,891
We offer up the witch.
4
00:00:05,891 --> 00:00:07,300
[WOMAN] And the Dodgers
can keep her safe.
5
00:00:07,306 --> 00:00:09,100
[SILVER] I'm concerned that
Penelope will become a target.
6
00:00:09,104 --> 00:00:10,550
Can you guarantee her safety?
7
00:00:10,560 --> 00:00:13,120
Don't worry, Mr. Vice President.
We take care of our own.
8
00:00:13,177 --> 00:00:16,938
I then use that same
work to start the Spree...
9
00:00:16,938 --> 00:00:19,636
[WOMAN 2] With the
capture of Nicte Batan.
10
00:00:19,636 --> 00:00:22,595
- You will step down.
- They've engineered it
11
00:00:22,595 --> 00:00:24,772
to become a self-sustaining hunter.
12
00:00:24,772 --> 00:00:26,948
- It's here.
- Is she the source?
13
00:00:26,948 --> 00:00:29,948
[SCREECHING]
14
00:00:33,128 --> 00:00:36,128
[GRUNTS]
15
00:00:40,352 --> 00:00:42,528
I have a warrant for the
arrest of your daughter
16
00:00:42,528 --> 00:00:43,791
and her unit for murder.
17
00:00:43,791 --> 00:00:45,187
You guys need to disappear.
18
00:00:45,212 --> 00:00:46,794
We'll head west. Get
lost in the Cession.
19
00:00:46,794 --> 00:00:48,709
We have to take Nicte with us.
20
00:00:48,709 --> 00:00:50,449
Thanks for saving my ass, Red.
21
00:00:50,449 --> 00:00:51,734
Ow.
22
00:00:51,759 --> 00:00:53,757
It's not every day you
kill your own daughter.
23
00:00:53,757 --> 00:00:57,157
You will be hailed as
a hero, Mr. President.
24
00:00:58,327 --> 00:01:01,327
♪♪
25
00:01:07,067 --> 00:01:09,953
_
26
00:01:29,967 --> 00:01:32,967
[WOMEN VOCALIZING]
27
00:01:56,385 --> 00:01:59,385
[VOCALIZING CONTINUES]
28
00:02:11,443 --> 00:02:14,443
[GASPS]
29
00:02:39,689 --> 00:02:42,689
- [WOMEN IN UNISON]
- _
30
00:02:55,574 --> 00:02:58,574
[OPENING THEME PLAYS]
31
00:03:43,711 --> 00:03:47,711
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
32
00:03:58,113 --> 00:04:01,078
_
33
00:04:03,207 --> 00:04:06,207
[COUNTRY SONG PLAYS ON RADIO]
34
00:04:20,964 --> 00:04:23,793
Okay, who mixed three-hole
with plain letter?
35
00:04:23,793 --> 00:04:26,793
Little too keen for Dodger
of the month, aren't you, Red?
36
00:04:26,796 --> 00:04:29,581
She's right. Bring it
down about 87% percent
37
00:04:29,581 --> 00:04:32,581
- and you'll be in the zone.
- [CHUCKLES]
38
00:04:34,717 --> 00:04:37,717
[MOANING]
39
00:04:42,551 --> 00:04:44,404
I want you so bad.
40
00:04:44,429 --> 00:04:46,424
Here I am.
41
00:04:46,424 --> 00:04:49,384
You're wearing way too many clothes.
42
00:04:49,384 --> 00:04:52,384
- We could just...
- Tell me.
43
00:04:55,999 --> 00:04:58,959
[CHUCKLES]
44
00:04:58,959 --> 00:05:01,439
[GIGGLING]
45
00:05:01,439 --> 00:05:04,094
[WOMAN] Paul in the office...
46
00:05:04,094 --> 00:05:07,094
[INDISTINCT CHATTER]
47
00:05:15,714 --> 00:05:18,214
I know, but if someone would always...
48
00:05:22,633 --> 00:05:24,548
[MAC] All right, listen up.
49
00:05:24,573 --> 00:05:26,265
I want all this relabeled
to ship out in the morning.
50
00:05:26,290 --> 00:05:28,423
It's tedious I know, but
why are we doing this?
51
00:05:28,423 --> 00:05:30,468
[ALL] To maintain the appearance
52
00:05:30,468 --> 00:05:34,012
of a robust shipping and
receiving operation at all times.
53
00:05:34,037 --> 00:05:37,037
Uh, why is all that
copy paper over there?
54
00:05:37,649 --> 00:05:39,651
Seems like a good place for it.
55
00:05:39,651 --> 00:05:40,826
[MAC] It's been a month.
56
00:05:40,826 --> 00:05:43,873
You should know by now
that it's not a good place for it.
57
00:05:43,873 --> 00:05:46,873
Because this is shipping
and that is receiving.
58
00:05:46,876 --> 00:05:48,443
Understood. Thanks, Mac.
59
00:05:48,443 --> 00:05:50,097
And why is this important to everyone?
60
00:05:50,097 --> 00:05:51,620
[ALL] Because we're one of the biggest
61
00:05:51,620 --> 00:05:53,187
distribution centers in the area.
62
00:05:53,187 --> 00:05:54,231
[MAC] That's right, we are!
63
00:05:54,231 --> 00:05:57,278
And the better we keep this up,
the longer we stay free.
64
00:05:57,278 --> 00:05:59,280
[ALL] Which is exactly
what Dodgers need to be!
65
00:05:59,280 --> 00:06:02,280
Enjoy your day, everyone!
66
00:06:02,283 --> 00:06:05,826
Don't get too attached to Mr. Funtimes.
67
00:06:05,851 --> 00:06:08,028
We're gonna have to move on soon.
68
00:06:08,028 --> 00:06:10,726
Also, you need to change your faces.
69
00:06:10,726 --> 00:06:12,249
Not gonna happen.
70
00:06:12,249 --> 00:06:14,121
[SCOFFS] My work too dirty for you?
71
00:06:14,121 --> 00:06:16,384
Yes, Batan. In fact, it is.
72
00:06:16,384 --> 00:06:18,386
That goes for me, too.
73
00:06:18,386 --> 00:06:20,257
[NICTE] Do you think
these people want you here?
74
00:06:20,257 --> 00:06:23,130
Looking like that?
75
00:06:23,130 --> 00:06:26,130
Think hard about it.
76
00:06:33,749 --> 00:06:35,490
[WOMAN] You're gonna do great.
77
00:06:35,490 --> 00:06:38,490
I think you're very brave, by the way.
78
00:06:39,494 --> 00:06:42,494
Appreciate that.
79
00:06:42,540 --> 00:06:46,302
Right now, you are living
every father's nightmare.
80
00:06:46,327 --> 00:06:48,285
The loss of a child.
81
00:06:48,285 --> 00:06:51,027
Your beloved Penelope.
82
00:06:51,027 --> 00:06:53,769
What question would you
most like to ask the people
83
00:06:53,769 --> 00:06:55,466
who killed your daughter?
84
00:06:55,466 --> 00:06:57,338
Let's name these people.
85
00:06:57,338 --> 00:06:59,427
Why we be coy here?
86
00:06:59,427 --> 00:07:01,994
I'm referring to Officer
Cadets Abigail Bellweather
87
00:07:01,994 --> 00:07:04,214
Raelle Collar, and Tally Craven
88
00:07:04,214 --> 00:07:06,521
who are all currently
fugitives from justice.
89
00:07:06,521 --> 00:07:08,827
[WOMAN] These young women
have yet to be charged.
90
00:07:08,827 --> 00:07:10,612
[SILVER] They escaped along
the way to their arraignment.
91
00:07:10,612 --> 00:07:12,266
If they were innocent,
why would they run?
92
00:07:12,266 --> 00:07:14,224
Back to the question.
93
00:07:14,224 --> 00:07:17,224
What would you like to ask them?
94
00:07:20,187 --> 00:07:22,276
Why did it have to be her?
95
00:07:22,276 --> 00:07:25,235
Penelope was probably the...
96
00:07:25,235 --> 00:07:27,455
most gentle person in the entire world.
97
00:07:27,455 --> 00:07:28,717
She didn't deserve this,
98
00:07:28,717 --> 00:07:32,851
especially not from the people
who promised to protect her.
99
00:07:32,851 --> 00:07:34,418
Did you know there are thought to be
100
00:07:34,418 --> 00:07:37,856
as many as 16,000 unregistered
witches living in the US?
101
00:07:37,856 --> 00:07:39,902
Many apparently hiding in the Cession?
102
00:07:39,902 --> 00:07:42,296
We need to know who they
are and where they are.
103
00:07:42,296 --> 00:07:43,998
which is why I've gathered funding
104
00:07:44,022 --> 00:07:46,256
for a new genealogical research project
105
00:07:46,256 --> 00:07:49,085
to identify those with
unknown witch ancestry
106
00:07:49,085 --> 00:07:51,914
so that we can protect them.
107
00:07:51,914 --> 00:07:54,914
"Protect"... with pile of burning logs.
108
00:07:56,223 --> 00:07:58,138
[STERLING IN FARSPEECH]
Are you watching this?
109
00:07:58,138 --> 00:08:00,183
[IN FARSPEECH] People
are gonna eat this up.
110
00:08:00,183 --> 00:08:01,924
How are things on your end?
111
00:08:01,924 --> 00:08:03,143
[IN FARSPEECH] The Fetch is planted.
112
00:08:03,143 --> 00:08:05,884
He has a lunch date tomorrow.
113
00:08:05,884 --> 00:08:07,147
[IN FARSPEECH] Girlfriend of the week?
114
00:08:07,147 --> 00:08:08,583
[IN FARSPEECH] Maybe.
115
00:08:08,583 --> 00:08:11,583
[SILVER] Safety is my main concern.
116
00:08:11,760 --> 00:08:14,676
We believe you. Well, most of us do.
117
00:08:14,676 --> 00:08:16,243
I'll speak for myself.
118
00:08:16,243 --> 00:08:18,680
I believe you're innocent.
119
00:08:18,680 --> 00:08:21,422
You're safe with us
for as long as you need.
120
00:08:21,422 --> 00:08:24,422
Just please...
121
00:08:25,121 --> 00:08:27,079
Make sure that we're safe with you.
122
00:08:27,079 --> 00:08:28,646
now that we have to watch out
123
00:08:28,646 --> 00:08:30,518
for the Camarilla as well as the army.
124
00:08:30,518 --> 00:08:33,518
Follow our rules.
125
00:08:47,926 --> 00:08:50,926
The Witch plague
vaccine is nearly there.
126
00:08:51,365 --> 00:08:53,541
It will be ready for a mass inoculation
127
00:08:53,541 --> 00:08:55,760
for all active duty personnel in a week.
128
00:08:55,760 --> 00:08:59,826
- Excellent.
- How goes the transition?
129
00:08:59,851 --> 00:09:03,134
Calamitous. But this
is what I'm made for.
130
00:09:03,159 --> 00:09:05,901
When can we be sure the entire
base is cleared of that poison?
131
00:09:05,901 --> 00:09:08,773
The markings on the trees are harmless.
132
00:09:08,773 --> 00:09:11,773
The base is clear.
133
00:09:12,212 --> 00:09:14,344
At least on the ground.
134
00:09:14,344 --> 00:09:16,128
There's an odd low pressure system
135
00:09:16,128 --> 00:09:18,087
that's been lingering over the base.
136
00:09:18,087 --> 00:09:19,349
Hm.
137
00:09:19,349 --> 00:09:20,829
I'll dispel it myself.
138
00:09:20,829 --> 00:09:23,829
- I need to clear my head.
- We're on it.
139
00:09:24,746 --> 00:09:27,746
Have you been able to reach Abigail?
140
00:09:27,966 --> 00:09:29,316
No.
141
00:09:29,316 --> 00:09:32,316
And it's not doing good things to me.
142
00:09:33,320 --> 00:09:36,320
[BELL RINGS]
143
00:09:41,023 --> 00:09:43,852
[TIFFANY] Does the thing on
the news mean we have to move?
144
00:09:43,852 --> 00:09:46,333
Not necessarily.
145
00:09:46,333 --> 00:09:48,683
I don't want to run anymore.
146
00:09:48,683 --> 00:09:51,906
I know it's so fun to see so
many new places all the time,
147
00:09:51,931 --> 00:09:54,338
but it makes you so tired.
148
00:09:54,384 --> 00:09:58,861
I know. Yeah, my parents
were Dodgers, too.
149
00:09:59,041 --> 00:10:02,041
We started running when
I was about your age.
150
00:10:02,479 --> 00:10:05,479
Is it true that you were in the Spree?
151
00:10:06,004 --> 00:10:09,004
- Who told you that?
- One of the other kids.
152
00:10:09,617 --> 00:10:12,617
They said I shouldn't
talk to you anymore.
153
00:10:13,098 --> 00:10:17,556
I was... involved with
the Spree. For a while.
154
00:10:17,581 --> 00:10:19,191
But that's nobody's business,
155
00:10:19,191 --> 00:10:21,585
and you get to pick your own friends.
156
00:10:21,585 --> 00:10:25,500
Is it true that you whenever
you change your face,
157
00:10:25,525 --> 00:10:28,525
it's the face of someone you murdered?
158
00:10:28,549 --> 00:10:31,549
Absolutely not, Tiffany.
159
00:10:31,769 --> 00:10:34,337
It's just a piece of
Work like any other.
160
00:10:34,337 --> 00:10:36,470
[SUB-SONIC ALARM SOUNDS]
161
00:10:36,470 --> 00:10:38,656
It's okay. Remember the drill.
162
00:10:38,681 --> 00:10:39,987
Okay, I'll be back.
163
00:10:39,987 --> 00:10:42,987
[ALARM CONTINUES]
164
00:10:52,957 --> 00:10:55,957
- [CLAMORING]
- [ALARM CONTINUES]
165
00:11:00,660 --> 00:11:03,660
[MAN] Let's go.
166
00:11:04,845 --> 00:11:08,494
It's okay, it's okay.
Everything checked out,
167
00:11:08,494 --> 00:11:10,757
Just a new group of
Dodgers looking to lay low.
168
00:11:10,757 --> 00:11:13,586
Ask me, they've got that ex-Spree feel.
169
00:11:13,586 --> 00:11:16,586
Anyway, they're exhausted.
I put them to bed.
170
00:11:19,679 --> 00:11:20,941
[ABIGAIL] Is it bad that I
was kind of looking forward
171
00:11:20,941 --> 00:11:22,595
to a confrontation?
172
00:11:22,595 --> 00:11:24,205
What does that say about me?
173
00:11:24,205 --> 00:11:27,205
- That you're a soldier.
- Nice one, babe.
174
00:11:27,861 --> 00:11:30,429
See you bright and early.
175
00:11:30,429 --> 00:11:33,429
Maybe we can go finish what we started.
176
00:11:45,459 --> 00:11:48,459
Way to make a girl feel single.
177
00:11:54,540 --> 00:11:57,540
[GASPING]
178
00:12:00,285 --> 00:12:01,939
Sorry.
179
00:12:01,939 --> 00:12:03,805
We open at twelve!
180
00:12:03,830 --> 00:12:06,830
[GIGGLING]
181
00:12:09,033 --> 00:12:12,033
It was nice while it lasted.
182
00:12:12,384 --> 00:12:15,256
Remember when we talked
about the lighthouse?
183
00:12:15,256 --> 00:12:18,256
You can watch the boats.
184
00:12:18,346 --> 00:12:21,346
Wouldn't have to look over our shoulder.
185
00:12:23,525 --> 00:12:26,525
To buy groceries,
take naps, make dinner.
186
00:12:27,442 --> 00:12:30,442
Return library books.
187
00:12:30,489 --> 00:12:32,273
We sound so exciting.
188
00:12:32,273 --> 00:12:35,273
Normal things are nice.
189
00:12:35,494 --> 00:12:38,018
It's a good dream.
190
00:12:38,018 --> 00:12:41,018
- What's wrong with dreaming?
- Nothing.
191
00:12:43,110 --> 00:12:45,025
It's probably the first time in my life
192
00:12:45,025 --> 00:12:47,201
I ever felt like I had
a future to dream about.
193
00:12:47,201 --> 00:12:48,724
Really?
194
00:12:48,724 --> 00:12:51,336
Yeah.
195
00:12:51,336 --> 00:12:54,336
Do do you, so...
196
00:12:55,383 --> 00:12:58,383
- I love you.
- I love you, too.
197
00:13:02,651 --> 00:13:05,651
[GRUNTING]
198
00:13:08,744 --> 00:13:11,138
Haven't seen that face in a while.
199
00:13:11,138 --> 00:13:12,164
One of many.
200
00:13:12,189 --> 00:13:14,427
I saw that picture
of you. Before Liberia.
201
00:13:14,556 --> 00:13:16,123
That's your real face.
202
00:13:16,148 --> 00:13:17,815
This isn't what I look like anymore.
203
00:13:17,840 --> 00:13:21,322
This is what I look like
when I met Alder way back when.
204
00:13:21,322 --> 00:13:24,064
Seemed appropriate to
wear it when we met again.
205
00:13:24,064 --> 00:13:26,675
Does it give you any peace...
206
00:13:26,675 --> 00:13:30,589
- that she's gone?
- [GRUNTING]
207
00:13:33,856 --> 00:13:36,856
Do I seem peaceful?
208
00:13:38,426 --> 00:13:40,907
I don't even know what that is anymore.
209
00:13:40,907 --> 00:13:42,865
You guys are nuts not
to change your looks.
210
00:13:42,865 --> 00:13:45,865
I know. Let's just say
there's some resistance there.
211
00:13:48,116 --> 00:13:50,728
Would you have recruited
me for the Spree?
212
00:13:50,775 --> 00:13:52,080
Back in the day?
213
00:13:52,105 --> 00:13:54,064
[LAUGHS] No chance.
214
00:13:54,103 --> 00:13:56,540
You have no idea what I'm capable of.
215
00:13:56,540 --> 00:13:58,542
Neither do you.
216
00:13:58,542 --> 00:14:00,805
[GRUNTS]
217
00:14:00,805 --> 00:14:03,547
Talent you've got.
218
00:14:03,547 --> 00:14:05,505
You lack prey drive.
219
00:14:05,505 --> 00:14:08,421
[EXCLAIMS]
220
00:14:08,421 --> 00:14:10,989
[GRUNTS]
221
00:14:10,989 --> 00:14:14,242
I see exactly how gifted you are.
222
00:14:14,267 --> 00:14:15,689
Your Sight is powerful,
223
00:14:15,689 --> 00:14:18,689
but poking around corners
isn't going to save you.
224
00:14:18,692 --> 00:14:20,782
You need to know exactly
where I'll be in 30 seconds.
225
00:14:20,782 --> 00:14:23,654
We didn't really get
that far in War College.
226
00:14:23,654 --> 00:14:25,768
They don't teach you that juicy,
227
00:14:25,793 --> 00:14:28,793
morally complicated stuff anyway.
228
00:14:29,703 --> 00:14:31,531
Well, how far ahead can you see?
229
00:14:31,531 --> 00:14:33,664
Far enough.
230
00:14:33,664 --> 00:14:36,664
For example, I can see...
231
00:14:36,710 --> 00:14:39,322
that a bird's gonna to shit on
your head in about 48 seconds.
232
00:14:39,322 --> 00:14:40,366
[CHUCKLES]
233
00:14:40,366 --> 00:14:43,239
- You in?
- Yes.
234
00:14:43,239 --> 00:14:45,241
You sure now?
235
00:14:45,241 --> 00:14:46,679
This kind of Seeing can mess you up.
236
00:14:46,704 --> 00:14:47,721
Try me.
237
00:14:47,721 --> 00:14:49,332
[GRUNTS]
238
00:14:49,332 --> 00:14:52,332
Look behind your eyes.
239
00:14:53,162 --> 00:14:56,162
Find the source of your Sight.
240
00:14:57,296 --> 00:15:01,970
Not your eyes, or your
nerves, or your brain.
241
00:15:02,562 --> 00:15:05,174
I'm talking about the observer herself.
242
00:15:05,174 --> 00:15:07,872
This inner gaze can be aimed forward
243
00:15:07,872 --> 00:15:09,700
and back in time,
244
00:15:09,700 --> 00:15:11,876
as easily as turning your head.
245
00:15:11,876 --> 00:15:15,501
Until you get to a point
that you remember the future.
246
00:15:15,526 --> 00:15:19,790
Remember the future...
remember the future...
247
00:15:23,540 --> 00:15:26,540
[NICTE CHUCKLES]
248
00:15:27,936 --> 00:15:30,351
[ABIGAIL] Ever think you'd
miss the food at Fort Salem?
249
00:15:30,376 --> 00:15:31,722
[TALLY CHUCKLES]
250
00:15:31,722 --> 00:15:34,638
I know this is not your
favorite topic of conversation,
251
00:15:34,638 --> 00:15:36,988
but Nicte brought up changing
our appearances again.
252
00:15:36,988 --> 00:15:38,772
Why are you spending
so much time with her?
253
00:15:38,772 --> 00:15:40,209
Trying to get her to train me.
254
00:15:40,209 --> 00:15:42,750
I want to be ready for
what we're up against.
255
00:15:42,775 --> 00:15:45,475
We will be. No go on the face changing.
256
00:15:45,475 --> 00:15:46,880
Wouldn't it be better in case something
257
00:15:46,904 --> 00:15:48,676
goes down for all these people...
258
00:15:48,700 --> 00:15:50,219
Spree Work's not an option for me, Tal.
259
00:15:50,219 --> 00:15:52,351
Sounds like you're deciding for me.
260
00:15:52,351 --> 00:15:54,658
I know we're not at Fort Salem anymore
261
00:15:54,658 --> 00:15:56,268
and I'm trying really, really hard
262
00:15:56,268 --> 00:15:58,227
to adjust to our new reality here.
263
00:15:58,227 --> 00:15:59,968
But, Tally, there have to be some things
264
00:15:59,968 --> 00:16:02,318
you just don't judge
on, or it's all awash.
265
00:16:02,318 --> 00:16:03,972
I know, but with Silver
turning up the heat...
266
00:16:03,972 --> 00:16:06,972
Can we please talk about something else?
267
00:16:11,631 --> 00:16:13,982
Did you ask Mac about calling your mom?
268
00:16:13,982 --> 00:16:16,758
They're paranoid about the
phone lines, which I get...
269
00:16:16,783 --> 00:16:19,419
Hey! Petra knows we're okay,
270
00:16:19,465 --> 00:16:22,465
Scylla and Anacostia
check in, I'm sure...
271
00:16:22,512 --> 00:16:24,906
It's not the same,
getting it second-hand.
272
00:16:24,906 --> 00:16:26,977
I need to know what's going on,
273
00:16:27,002 --> 00:16:29,396
how long we have to hide here.
274
00:16:29,396 --> 00:16:32,396
I need her to tell me what to do.
275
00:16:33,531 --> 00:16:35,315
Which is really funny
considering how much
276
00:16:35,315 --> 00:16:38,315
I usually try to avoid that.
277
00:16:41,408 --> 00:16:43,758
They won't let Abigail call her mom.
278
00:16:43,758 --> 00:16:45,934
Now they won't let
me call my dad either.
279
00:16:45,934 --> 00:16:47,066
Quinn's caught him up.
280
00:16:47,066 --> 00:16:48,328
I can have him call base.
281
00:16:48,328 --> 00:16:50,200
I just need to talk to my mom.
282
00:16:50,200 --> 00:16:52,245
- All right. Hey.
- [DOOR OPENS]
283
00:16:52,245 --> 00:16:55,245
[INDISTINCT CHATTER]
284
00:16:57,163 --> 00:17:00,163
[CHUCKLES]
285
00:17:02,560 --> 00:17:05,560
Oh! [CHUCKLES]
286
00:17:06,041 --> 00:17:09,041
Everybody, this is Vira.
287
00:17:09,306 --> 00:17:12,004
Vira and I used to run
together before I conscripted.
288
00:17:12,004 --> 00:17:14,311
Oh, is that what we did?
289
00:17:14,311 --> 00:17:17,311
I didn't know that was called running.
290
00:17:17,444 --> 00:17:19,577
Well, if it isn't the
most wanted soldiers
291
00:17:19,577 --> 00:17:22,144
in dead Alder's soon-to-be defunct Army.
292
00:17:22,144 --> 00:17:24,059
Hi, Vira.
293
00:17:24,059 --> 00:17:25,322
Abigail Bellweather.
294
00:17:25,322 --> 00:17:26,888
Oh, I... I know, I met you last night
295
00:17:26,888 --> 00:17:28,238
with the rest of the country.
296
00:17:28,238 --> 00:17:30,631
You guys were all over the TV.
297
00:17:30,631 --> 00:17:32,851
What In the name of the Goddess,
298
00:17:32,851 --> 00:17:35,288
are you still doing wearing those faces?
299
00:17:35,288 --> 00:17:36,637
You might want to strongly consider
300
00:17:36,637 --> 00:17:37,986
minding your own business.
301
00:17:37,986 --> 00:17:40,772
[SCOFFS] I'm serious.
302
00:17:40,772 --> 00:17:42,730
Everybody's looking for you out there,
303
00:17:42,730 --> 00:17:45,730
Which is why they're
staying put in here.
304
00:17:45,864 --> 00:17:47,387
Until it's safe for them to move on.
305
00:17:47,387 --> 00:17:51,348
Okay, I'm just saying what every
Dodger in this place is thinking.
306
00:17:51,348 --> 00:17:52,914
[SIGHS]
307
00:17:52,914 --> 00:17:55,914
Speaking of faces...
308
00:17:57,136 --> 00:17:59,443
Oh.
309
00:17:59,443 --> 00:18:01,880
It's been too long.
310
00:18:01,880 --> 00:18:04,880
You guys, it's a reunion.
311
00:18:05,710 --> 00:18:07,364
Is there some place we can talk?
312
00:18:07,364 --> 00:18:10,364
- Sure.
- Okay.
313
00:18:14,371 --> 00:18:17,371
Let's go over here.
314
00:18:20,420 --> 00:18:23,420
That bitch just ate my tomato.
315
00:18:26,383 --> 00:18:29,383
We're gonna need more of those.
316
00:18:29,408 --> 00:18:33,495
- You are insatiable.
- [KARA] Okay, back to drilling.
317
00:18:33,520 --> 00:18:36,520
[SILVER] Uh, that's a
little bit later, isn't it?
318
00:18:36,828 --> 00:18:38,699
[KARA] Focus.
319
00:18:38,699 --> 00:18:41,699
I mean, we are talking
about $165 million
320
00:18:41,746 --> 00:18:45,900
of my family's unearned
inherited wealth, after all.
321
00:18:46,098 --> 00:18:47,969
For six drill bits
322
00:18:47,969 --> 00:18:50,969
and a few hundred thousand
gallons of fungicides, so...
323
00:18:52,931 --> 00:18:54,715
Here's hoping it works.
324
00:18:54,715 --> 00:18:57,715
It will.
325
00:18:58,589 --> 00:19:01,589
Ah, Alban Hearst in the flesh.
326
00:19:02,506 --> 00:19:05,506
[KARA] Alby, you're
looking entirely too well.
327
00:19:06,161 --> 00:19:07,641
That guy was part of the crew.
328
00:19:07,641 --> 00:19:10,035
The one that signed on to base twice?
329
00:19:10,035 --> 00:19:13,035
None other.
330
00:19:19,299 --> 00:19:21,649
[SCOFFS]
331
00:19:21,674 --> 00:19:24,460
Oh. They're coming back.
332
00:19:24,485 --> 00:19:25,964
[VIRA] Sorry I was such a bitch.
333
00:19:25,989 --> 00:19:28,427
[CHUCKLES] Vira's short for Virago.
334
00:19:28,532 --> 00:19:30,447
It's like my mom knew.
335
00:19:30,447 --> 00:19:31,540
Hm.
336
00:19:31,565 --> 00:19:33,711
[VIRA] Anyway, I won't
mention this again,
337
00:19:33,711 --> 00:19:36,055
but the face thing...
338
00:19:36,080 --> 00:19:39,080
doesn't hurt and it's
pretty easy to learn.
339
00:19:39,581 --> 00:19:42,581
- Hey, uh, where are you going?
- To find Adil.
340
00:19:47,744 --> 00:19:50,268
So, Vira and crew are taking off.
341
00:19:50,268 --> 00:19:51,748
Yeah, no offense, we just...
342
00:19:51,748 --> 00:19:53,315
we don't need this
kind of heat right now.
343
00:19:53,315 --> 00:19:55,317
I mean, you guys and Batan?
344
00:19:55,317 --> 00:19:57,493
Yeah.
345
00:19:57,493 --> 00:19:59,775
Uh, wish you well though, for real.
346
00:19:59,800 --> 00:20:03,290
Yeah, it's going to
be tough to see you go.
347
00:20:03,499 --> 00:20:05,631
You're so sweet.
348
00:20:05,631 --> 00:20:08,631
I'm sorry we didn't get
the chance to hang out.
349
00:20:09,374 --> 00:20:12,374
Come... okay.
350
00:20:17,730 --> 00:20:20,730
[INDISTINCT CHATTER]
351
00:20:20,820 --> 00:20:23,820
Try to make it quick.
352
00:20:36,271 --> 00:20:39,271
[DEVICE WHIRRING]
353
00:20:45,454 --> 00:20:48,454
[DEVICE WHIRRING]
354
00:20:59,468 --> 00:21:01,600
Mom, hi.
355
00:21:01,600 --> 00:21:03,210
- We need to go.
- What?
356
00:21:03,210 --> 00:21:06,210
Now. Come on.
357
00:21:14,265 --> 00:21:17,265
[DEVICE WHIRRING]
358
00:21:40,683 --> 00:21:43,683
Back to Silver. Mining equipment.
359
00:21:43,686 --> 00:21:47,501
industrial fungicide and
a mysterious benefactress.
360
00:21:47,994 --> 00:21:50,040
It's a lot to untangle.
361
00:21:50,040 --> 00:21:52,956
We'll know more soon. But I'm
certain this is about the mycelium.
362
00:21:52,956 --> 00:21:54,436
My gut says the same.
363
00:21:54,436 --> 00:21:55,673
If only more than that.
364
00:21:55,698 --> 00:21:57,265
Surveillance has been compromised
365
00:21:57,290 --> 00:21:59,249
from some new sort of
dampener they're employing.
366
00:21:59,274 --> 00:22:01,232
Ah, the latest Camarilla toy.
367
00:22:01,257 --> 00:22:04,257
Yeah, but I'll find a workaround.
368
00:22:04,674 --> 00:22:07,155
Do you know where Wade is
on a geneological initiative?
369
00:22:07,155 --> 00:22:08,809
She's not blocking.
370
00:22:08,809 --> 00:22:10,202
[PETRA] I need you to get closer.
371
00:22:10,202 --> 00:22:11,420
You need to see if they got her.
372
00:22:11,420 --> 00:22:14,420
Understood.
373
00:22:16,033 --> 00:22:19,033
How did Abigail sound?
374
00:22:20,081 --> 00:22:22,692
Exhausted. Scared.
375
00:22:22,692 --> 00:22:25,692
Hard to say, it was so short.
376
00:22:25,956 --> 00:22:28,698
Civilian authorities are hunting them.
377
00:22:28,698 --> 00:22:31,484
Military police as well, but
our people have been instructed
378
00:22:31,484 --> 00:22:33,486
to contact me at the
moment they find her.
379
00:22:33,486 --> 00:22:35,662
If they find her.
380
00:22:35,662 --> 00:22:38,662
- They haven't made any progress.
- That's good.
381
00:22:38,839 --> 00:22:41,839
Means they're staying well hidden.
382
00:22:49,241 --> 00:22:52,241
[PETRA] I miss her, too.
383
00:22:52,244 --> 00:22:55,244
[CHUCKLES] Does that surprise you?
384
00:22:56,073 --> 00:22:58,032
Not at all.
385
00:22:58,032 --> 00:23:00,426
It's time for her to move on.
386
00:23:00,426 --> 00:23:03,426
But not like that.
387
00:23:05,257 --> 00:23:07,955
What else have you learned?
388
00:23:07,955 --> 00:23:10,349
We have a name. Alban Hearst.
389
00:23:10,349 --> 00:23:12,046
He was on base the night of the attack.
390
00:23:12,046 --> 00:23:13,874
[PETRA] I met that monster.
391
00:23:13,874 --> 00:23:15,919
He was the one in charge,
said something ominous
392
00:23:15,919 --> 00:23:18,919
about Abigail and Adil.
393
00:23:26,539 --> 00:23:28,758
You guys left.
394
00:23:28,758 --> 00:23:30,499
They could kick us out for this, Abs.
395
00:23:30,499 --> 00:23:31,892
Where are we gonna go?
396
00:23:31,892 --> 00:23:33,763
I tried to find out what's
going on back on base
397
00:23:33,763 --> 00:23:36,113
and in DC with the charges against us.
398
00:23:36,113 --> 00:23:37,680
We had to cut it short.
399
00:23:37,680 --> 00:23:39,943
- [RAELLE] What happened?
- There was a protest.
400
00:23:39,943 --> 00:23:41,380
Not Our Daughters.
401
00:23:41,380 --> 00:23:42,859
[ABIGAIL] Cops were
checking people's faces
402
00:23:42,859 --> 00:23:44,426
with this weird flashlight.
403
00:23:44,426 --> 00:23:47,426
Checking for Work.
404
00:23:47,429 --> 00:23:50,429
They're getting closer.
405
00:23:55,220 --> 00:23:57,265
You ready to let go of all
that cuteness for a while?
406
00:23:57,265 --> 00:24:00,265
Abigail and Raelle
aren't budging. [GRUNTS]
407
00:24:09,277 --> 00:24:11,323
And you do you need the permission?
408
00:24:11,323 --> 00:24:14,282
No.
409
00:24:14,282 --> 00:24:16,197
But we decide things together
410
00:24:16,197 --> 00:24:18,155
and it usually ends up
being better than anything
411
00:24:18,155 --> 00:24:20,506
we would decide on our own.
412
00:24:20,506 --> 00:24:23,506
Bad choice, Red.
413
00:24:39,394 --> 00:24:40,787
[TALLY GRUNTS]
414
00:24:40,787 --> 00:24:42,528
You should have seen that coming.
415
00:24:42,528 --> 00:24:43,877
It's getting better.
416
00:24:43,877 --> 00:24:46,314
[GRUNTING]
417
00:24:46,314 --> 00:24:49,099
[EXCLAIMS]
418
00:24:49,099 --> 00:24:51,363
Keep looking.
419
00:24:51,363 --> 00:24:53,190
Not just two moves ahead.
420
00:24:53,190 --> 00:24:55,149
How about five moves ahead?
421
00:24:55,149 --> 00:24:56,672
I need you to see the end of the fight
422
00:24:56,672 --> 00:24:59,327
when we're at the bar
afterwards, having a good time.
423
00:24:59,327 --> 00:25:01,286
- having a good time.
- Is this what you want?
424
00:25:01,286 --> 00:25:04,286
[GASPS, GRUNTS]
425
00:25:05,377 --> 00:25:08,377
[GRUNTS]
426
00:25:10,120 --> 00:25:13,120
[GASPS]
427
00:25:14,429 --> 00:25:17,429
Does anybody know any Mothertongue?
428
00:25:18,433 --> 00:25:20,392
Why don't we learn
how to say Mothertongue
429
00:25:20,392 --> 00:25:23,392
in Mothertongue as a start?
430
00:25:23,569 --> 00:25:25,397
Menishe.
431
00:25:25,397 --> 00:25:28,095
- [ALL] Menishe.
- Very good.
432
00:25:28,095 --> 00:25:31,817
The story of our language
is as old as people.
433
00:25:31,842 --> 00:25:35,904
Long ago, six sisters
embarked on a sacred mission
434
00:25:35,929 --> 00:25:38,929
to bring the power of speech to man.
435
00:25:40,237 --> 00:25:45,214
This common tongue is the root
of all the world's languages.
436
00:25:51,814 --> 00:25:53,860
[PANTING]
437
00:25:54,201 --> 00:25:55,768
Thanks for making the time.
438
00:25:55,793 --> 00:25:58,793
Of course.
439
00:26:02,259 --> 00:26:03,913
What's on your mind?
440
00:26:03,913 --> 00:26:06,913
Sehkmet was my first coven.
441
00:26:07,221 --> 00:26:09,441
And now half of them are dead,
442
00:26:09,441 --> 00:26:12,441
and most of the other
half are fugitives, so...
443
00:26:12,922 --> 00:26:15,922
It would be fair to say I'm feeling...
444
00:26:17,187 --> 00:26:19,059
A little directionless
445
00:26:19,059 --> 00:26:23,456
and could really use a new challenge.
446
00:26:23,759 --> 00:26:26,759
Thank you for being candid.
447
00:26:27,459 --> 00:26:31,595
Your conduct during the attack
was exemplary by the way.
448
00:26:31,620 --> 00:26:33,029
Thank you.
449
00:26:33,029 --> 00:26:34,814
I took this meeting as an opportunity to
450
00:26:34,839 --> 00:26:37,164
review your transcript from War College.
451
00:26:37,164 --> 00:26:41,142
You had exceptional marks
and physical infiltration.
452
00:26:41,167 --> 00:26:42,343
Yes, ma'am.
453
00:26:42,343 --> 00:26:45,343
Shame to waste such
a spectacular talent.
454
00:26:49,481 --> 00:26:52,481
[INDISTINCT CHATTER]
455
00:27:05,453 --> 00:27:07,158
Hey, Shelby.
456
00:27:07,183 --> 00:27:09,011
Hey, Dwight.
457
00:27:09,011 --> 00:27:10,795
I really like your vest.
458
00:27:10,795 --> 00:27:13,102
It's the same one you have.
459
00:27:13,102 --> 00:27:15,409
Yeah.
460
00:27:15,409 --> 00:27:20,041
But on you, wow, you look so pretty.
461
00:27:20,066 --> 00:27:21,763
Well, thank you, Dwight.
462
00:27:21,763 --> 00:27:24,374
The things you say are...
463
00:27:24,374 --> 00:27:26,637
very romantic in nature.
464
00:27:26,637 --> 00:27:29,858
Ah, I mean, you better stop it,
you're making me feel shy, Shelby.
465
00:27:29,858 --> 00:27:31,947
[LAUGHS] No.
466
00:27:31,947 --> 00:27:33,688
But you're so outgoing.
467
00:27:33,688 --> 00:27:36,560
Well, here's the thing, Shelby.
468
00:27:36,560 --> 00:27:40,620
my feelings for you
are growing every day.
469
00:27:40,913 --> 00:27:42,653
And sometimes...
470
00:27:42,653 --> 00:27:44,612
I don't feel like I can hold them in.
471
00:27:44,612 --> 00:27:45,878
Why is that?
472
00:27:45,903 --> 00:27:48,903
Because you're Corn
Queen of Aberdeen County.
473
00:27:49,834 --> 00:27:52,834
[LAUGHS] Yes, I am.
474
00:27:53,490 --> 00:27:56,058
Ah, But, Dwight, I feel
the same way about you.
475
00:27:56,058 --> 00:27:58,147
Good.
476
00:27:58,147 --> 00:28:01,147
Because I think it's time
for us to start a family.
477
00:28:01,368 --> 00:28:03,196
Wait.
478
00:28:03,196 --> 00:28:05,415
[INDISTINCT CHATTER]
479
00:28:05,415 --> 00:28:08,027
Are you being Dwight still?
480
00:28:08,027 --> 00:28:11,027
Kinda.
481
00:28:11,213 --> 00:28:13,041
Well, uh, Shelby...
482
00:28:13,066 --> 00:28:16,066
Shelby doesn't know
how to feel about that.
483
00:28:16,949 --> 00:28:18,124
What about Abigail?
484
00:28:18,124 --> 00:28:21,124
[SUB-SONIC ALARM BLARES]
485
00:28:26,541 --> 00:28:29,541
My supervisor should be out any moment.
486
00:28:30,333 --> 00:28:32,684
Look, we just need to
do a quick walkthrough.
487
00:28:32,709 --> 00:28:35,668
We received a complaint.
488
00:28:35,693 --> 00:28:37,782
That's the cop who almost got us.
489
00:28:37,807 --> 00:28:41,237
I don't mean to be rude, but we
don't have a lot of time here.
490
00:28:41,262 --> 00:28:44,004
Can someone show us how
you get up to the roof?
491
00:28:44,029 --> 00:28:46,684
Somebody saw somebody
messing around up there.
492
00:28:46,709 --> 00:28:49,709
We'll be in and out.
493
00:28:55,939 --> 00:28:59,808
Hey, officers. Oh, you look
like you could use some coffee.
494
00:28:59,833 --> 00:29:01,863
We'll make a pit stop
on the way to the roof.
495
00:29:01,863 --> 00:29:03,821
That won't be necessary.
496
00:29:03,821 --> 00:29:06,821
- Lead the way.
- Wonderful. Follow me.
497
00:29:13,987 --> 00:29:16,051
[SUPERVISOR] This is one of our busiest
498
00:29:16,051 --> 00:29:17,902
distribution centers in the region,
499
00:29:17,927 --> 00:29:21,271
processing over 16 tons
of paper every quarter.
500
00:29:21,379 --> 00:29:23,691
We distribute your
everyday office paper,
501
00:29:23,716 --> 00:29:26,409
paper for the food service
and medical industries.
502
00:29:26,409 --> 00:29:28,020
That's a whole lot of paper.
503
00:29:28,020 --> 00:29:29,237
Any vandalism?
504
00:29:29,262 --> 00:29:30,862
Anybody hanging around
when they shouldn't be?
505
00:29:30,887 --> 00:29:32,980
No, sir. We run a pretty tight ship.
506
00:29:33,005 --> 00:29:36,005
Twenty-four hour guards.
We don't get a lot of that.
507
00:29:37,116 --> 00:29:40,116
[INDISTINCT CHATTER]
508
00:29:58,649 --> 00:30:01,649
[DEVICE WHIRRING]
509
00:30:20,877 --> 00:30:22,966
Well, the coast is clear.
510
00:30:22,991 --> 00:30:25,080
You let us know if you see anybody.
511
00:30:25,105 --> 00:30:27,846
Will do! How 'bout some
coffee for the road?
512
00:30:27,992 --> 00:30:30,992
- Next time.
- [SCOFFS]
513
00:30:49,128 --> 00:30:52,365
I go for a food run and
there's cops when I get back?
514
00:30:52,365 --> 00:30:53,540
They were just checking a complaint.
515
00:30:53,540 --> 00:30:55,107
What kind of complaint?
516
00:30:55,107 --> 00:30:56,527
Well, they saw someone on the roof.
517
00:30:56,552 --> 00:30:58,989
It was me. I was training on the roof.
518
00:30:59,154 --> 00:31:01,852
Training to be stupid and careless?
519
00:31:01,852 --> 00:31:03,332
Because I think you made it.
520
00:31:03,332 --> 00:31:05,682
- It gets worse.
- It always does.
521
00:31:05,682 --> 00:31:07,886
One of the cops had some device.
522
00:31:07,911 --> 00:31:10,209
Camarillo attack. I'm
guessing Dave's work.
523
00:31:10,209 --> 00:31:12,820
He saw past the bulletin board.
524
00:31:12,820 --> 00:31:14,256
All of the beds.
525
00:31:14,256 --> 00:31:17,256
[SIGHS]
526
00:31:17,281 --> 00:31:21,464
And we took a huge risk
hiding you and your friends.
527
00:31:21,489 --> 00:31:23,361
I can't do that again.
528
00:31:23,386 --> 00:31:26,386
I wish you all well,
but you're on your own.
529
00:31:26,411 --> 00:31:29,411
This place is burned, we're on the move.
530
00:31:31,099 --> 00:31:33,623
- That was reckless.
- Scyll, easy.
531
00:31:33,623 --> 00:31:36,623
There's nothing easy about this.
532
00:31:41,936 --> 00:31:44,936
[CLAMORING]
533
00:31:52,645 --> 00:31:54,516
I need you to be strong.
534
00:31:54,541 --> 00:31:57,541
What if the next place
is better than this one?
535
00:31:57,566 --> 00:32:01,817
Unlikely. The place before
this was an old grain silo
536
00:32:01,842 --> 00:32:03,802
full of rotting sorghum
and there were bugs
537
00:32:03,827 --> 00:32:05,177
in my sleeping bag.
538
00:32:05,177 --> 00:32:07,048
This place was nice.
539
00:32:07,048 --> 00:32:10,048
We had bathrooms, the kitchen,
540
00:32:10,343 --> 00:32:12,376
and we even had school some days.
541
00:32:12,401 --> 00:32:15,401
I know.
542
00:32:17,276 --> 00:32:18,973
You know what I learned
from all the running
543
00:32:18,973 --> 00:32:21,280
I did when I was a kid?
544
00:32:21,280 --> 00:32:24,280
Is that home isn't a place.
545
00:32:25,407 --> 00:32:28,407
- It's the people you love.
- Maybe.
546
00:32:29,418 --> 00:32:31,855
But your friends
remember what we have here
547
00:32:31,855 --> 00:32:33,944
and now we have to run for our lives.
548
00:32:33,944 --> 00:32:36,944
[MAC] We need to leave now!
549
00:32:37,032 --> 00:32:40,032
Come on, guys, focus.
550
00:32:42,889 --> 00:32:45,889
Yeah, um...
551
00:32:53,810 --> 00:32:56,810
Seatbelts, everybody.
552
00:32:59,054 --> 00:33:01,233
Silver and Hearst just walked in.
553
00:33:01,233 --> 00:33:02,413
We need to know what they're planning
554
00:33:02,438 --> 00:33:05,498
and how much of Wade's
cabinet has been compromised.
555
00:33:05,498 --> 00:33:07,151
This place is stacked with dampeners
556
00:33:07,151 --> 00:33:09,241
Roof's the only access to ventilation.
557
00:33:09,241 --> 00:33:11,678
That's what you have me for.
558
00:33:11,678 --> 00:33:12,858
They just cleared the lobby.
559
00:33:12,883 --> 00:33:15,883
- You have less than two minutes.
- Already gone.
560
00:33:18,467 --> 00:33:21,467
[VOCALIZING]
561
00:33:30,032 --> 00:33:33,032
There, the inoculation is complete.
562
00:33:39,706 --> 00:33:42,706
[VOCALIZING]
563
00:33:44,256 --> 00:33:48,124
[FLOWERS] ♪ Oh Lord, my God
when I, in awesome wonder ♪
564
00:33:50,708 --> 00:33:55,349
♪ Consider all the worlds ♪
565
00:33:55,374 --> 00:33:58,374
- ♪ Thy hands have made ♪
- [THUNDER RUMBLES]
566
00:33:59,291 --> 00:34:03,007
♪ I see the stars ♪
567
00:34:06,820 --> 00:34:11,194
♪ My stranger gods than thee ♪
568
00:34:12,128 --> 00:34:15,710
♪ How great thou heart? ♪
569
00:34:16,394 --> 00:34:19,394
♪ How great ♪
570
00:34:21,182 --> 00:34:24,182
♪ Thou heart ♪
571
00:34:26,752 --> 00:34:29,752
[PENELOPE] I suppose
it's a little late for me.
572
00:34:48,078 --> 00:34:51,078
[PANTS]
573
00:35:17,811 --> 00:35:20,415
[HEARST] We all know the truth
574
00:35:20,415 --> 00:35:24,046
that witches are the
enemy of all that is good,
575
00:35:24,071 --> 00:35:26,595
wholesome and natural.
576
00:35:26,595 --> 00:35:28,249
[ALL] Hear, hear.
577
00:35:28,249 --> 00:35:30,599
But even in our wildest,
578
00:35:30,599 --> 00:35:32,906
darkest dreams, we couldn't imagine.
579
00:35:32,906 --> 00:35:35,061
Ah, wait, that depends
on who's dreaming.
580
00:35:35,086 --> 00:35:37,654
Because I happen to know that you...
581
00:35:37,679 --> 00:35:40,291
Alban dear, are particularly dark.
582
00:35:40,316 --> 00:35:43,144
[LAUGHTER]
583
00:35:43,169 --> 00:35:44,780
Dark enough to get the job done.
584
00:35:44,805 --> 00:35:46,030
[KARA] Don't know about that.
585
00:35:46,055 --> 00:35:49,055
I think Blanton has
earned that more than you.
586
00:35:51,146 --> 00:35:53,191
We've discovered...
587
00:35:53,216 --> 00:35:56,216
That their influence has
spread deeper than we thought.
588
00:35:57,104 --> 00:36:00,104
There is rot in the land.
589
00:36:00,412 --> 00:36:03,412
An Abscess.
590
00:36:03,437 --> 00:36:07,306
Neither plant nor animal,
sucking the strength
591
00:36:07,331 --> 00:36:10,331
and nourishment from
this Earth and these...
592
00:36:13,215 --> 00:36:16,215
craven mongrels...
593
00:36:16,815 --> 00:36:19,815
call this thing...
594
00:36:20,295 --> 00:36:23,124
their mother.
595
00:36:23,405 --> 00:36:26,405
Our scholars believe it to
be the source of their power.
596
00:36:26,430 --> 00:36:29,430
I'll be personally overseeing
the drilling operations.
597
00:36:29,633 --> 00:36:32,022
As well as the
administration of the poison.
598
00:36:32,047 --> 00:36:33,571
And with my work on the hill.
599
00:36:33,596 --> 00:36:36,033
And thanks to my fundraising efforts.
600
00:36:36,143 --> 00:36:39,015
We have secured...
601
00:36:39,015 --> 00:36:42,015
their end.
602
00:36:43,193 --> 00:36:46,193
[APPLAUSE CONTINUES]
603
00:37:04,911 --> 00:37:07,911
Hey.
604
00:37:08,044 --> 00:37:09,249
Tal, it's okay.
605
00:37:09,274 --> 00:37:11,439
Oh, if you ever need
anyone to ruin everything,
606
00:37:11,439 --> 00:37:12,614
I am available.
607
00:37:12,614 --> 00:37:14,311
- [ABIGAIL] Tal...
- No, seriously.
608
00:37:14,311 --> 00:37:17,311
Alder, Penelope, now this?
609
00:37:17,764 --> 00:37:20,554
I may just be the
Camarilla's greatest weapon.
610
00:37:20,579 --> 00:37:22,460
Whoa, Tally.
611
00:37:22,485 --> 00:37:26,327
I broke the rules, too. Okay?
I just didn't get caught.
612
00:37:28,983 --> 00:37:31,372
[SCYLLA] Sorry I came
down on you before.
613
00:37:31,372 --> 00:37:32,561
Mac's an old friend.
614
00:37:32,586 --> 00:37:34,501
I was frustrated.
615
00:37:34,526 --> 00:37:37,526
What's next back there? An pillow fight?
616
00:37:37,551 --> 00:37:40,551
Just drive, Batan.
617
00:37:43,340 --> 00:37:45,386
Nice job with the cops earlier.
618
00:37:45,386 --> 00:37:48,386
"Can I get you guys some
coffee for the road?"
619
00:37:48,432 --> 00:37:50,358
Thanks.
620
00:37:50,383 --> 00:37:53,935
I know Spree Work is
a sore subject for you,
621
00:37:53,960 --> 00:37:56,960
but I know a way you could
actually see your mom.
622
00:38:00,586 --> 00:38:03,586
♪ Everything's slow motion ♪
623
00:38:04,274 --> 00:38:07,274
♪ Slowly breaking open ♪
624
00:38:07,772 --> 00:38:11,897
♪ I'm not sure of anything anymore ♪
625
00:38:12,842 --> 00:38:15,842
♪ I think I know what this is for ♪
626
00:38:19,072 --> 00:38:22,072
[ABIGAIL] Mom?
627
00:38:23,615 --> 00:38:26,615
Mom, are you there?
628
00:38:26,745 --> 00:38:29,057
Abigail. Where's next?
629
00:38:29,082 --> 00:38:31,233
Raelle can get us into the Cession.
630
00:38:31,258 --> 00:38:35,436
We'll get lost for a while
and wind up in Norcal in a few weeks.
631
00:38:35,436 --> 00:38:37,077
When are we gonna be exonerated?
632
00:38:37,102 --> 00:38:38,827
That's still complicated.
633
00:38:38,852 --> 00:38:41,882
The Camarilla infiltration is
more widespread than we thought.
634
00:38:41,907 --> 00:38:44,780
It's still not safe to turn you over.
635
00:38:44,805 --> 00:38:46,894
I'm so tired.
636
00:38:47,013 --> 00:38:50,013
Mom.
637
00:38:53,305 --> 00:38:55,350
I know.
638
00:38:55,375 --> 00:38:58,375
But rely on your unit.
They have your back.
639
00:39:03,507 --> 00:39:05,640
There's something else.
One of the Camarilla
640
00:39:05,640 --> 00:39:07,663
said something about you and Adil.
641
00:39:07,688 --> 00:39:09,967
and preventing the
Union of Earth and Sky.
642
00:39:09,992 --> 00:39:11,603
The what?
643
00:39:11,603 --> 00:39:13,343
Bellweathers are known for Weatherwork.
644
00:39:13,343 --> 00:39:15,737
the Tarim is known for Earthwork...
645
00:39:15,737 --> 00:39:18,737
- It's about our Work.
- I don't know.
646
00:39:19,132 --> 00:39:21,929
- Or the other kind of union.
- Entirely possible.
647
00:39:21,954 --> 00:39:24,954
- That's crazy because Adil just...
- [KNOCKING ON DOOR]
648
00:39:24,979 --> 00:39:26,938
- Adil what?
- I have to go.
649
00:39:26,963 --> 00:39:28,834
- Be careful.
- We will.
650
00:39:28,859 --> 00:39:31,075
May the Goddess protect
you. I love you, daughter.
651
00:39:31,100 --> 00:39:33,712
I love you, Mom.
652
00:39:33,712 --> 00:39:36,712
♪ Oh, oh ♪
653
00:39:37,541 --> 00:39:40,541
♪ My love I'm coming home ♪
654
00:39:40,566 --> 00:39:43,566
♪ Oh, oh, oh ♪
655
00:39:44,524 --> 00:39:47,524
♪ My love, I'm coming home ♪
656
00:39:48,509 --> 00:39:51,509
♪ The light is breaking ♪
657
00:39:53,645 --> 00:39:55,821
♪ Oh, oh, oh ♪
658
00:39:55,821 --> 00:39:58,821
♪ The light is breaking ♪
659
00:39:59,825 --> 00:40:02,349
♪ Oh, oh, oh ♪
660
00:40:02,349 --> 00:40:05,047
♪ To seek me out ♪
661
00:40:05,047 --> 00:40:07,528
♪ I think he's gonna save me ♪
662
00:40:07,528 --> 00:40:09,356
♪ Save me ♪
663
00:40:09,356 --> 00:40:12,356
♪ Save me now ♪
664
00:40:15,101 --> 00:40:18,101
♪ The light is breaking ♪
665
00:40:21,063 --> 00:40:24,063
[SHEEP BLEAT]
666
00:40:29,028 --> 00:40:32,028
[VOCALIZING]
667
00:40:57,273 --> 00:41:00,273
[VOCALIZING CONTINUES]
668
00:41:12,377 --> 00:41:16,858
- [IN BASQUE]
- _
669
00:41:18,643 --> 00:41:22,643
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
47712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.