Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,492 --> 00:00:03,757
Subtítulos cortesía de: avjamak.com
2
00:00:04,179 --> 00:00:10,765
※ El nombre de mi hijo suena como 'Riko' .. Suena similar a 'Iku', ¡así que sigo escuchándolo como 'Iku' durante el sexo! ^^;
3
00:00:11,186 --> 00:00:13,850
Han pasado 3 años desde que me mudé a Tokio para conseguir un trabajo.
4
00:00:14,808 --> 00:00:17,225
No pude regresar porque estaba ocupado el día de Año Nuevo ...
5
00:00:18,011 --> 00:00:19,748
Volver a casa es ...
6
00:00:19,849 --> 00:00:22,467
Ha pasado mucho tiempo desde que conocí a mi madre.
7
00:00:24,816 --> 00:00:31,401
(Toyosaki Misato)
8
00:00:32,381 --> 00:00:33,178
¡Miel!
9
00:00:33,838 --> 00:00:36,713
Rico (hijo) volverá hoy
10
00:00:36,983 --> 00:00:39,931
Ahora me he convertido en un miembro bastante bueno de la sociedad.
11
00:00:41,198 --> 00:00:43,385
Hace tanto calor este año por la ola de calor ...
12
00:00:47,382 --> 00:00:48,498
Ah .. hace calor !!
13
00:00:50,983 --> 00:00:52,307
¡Es demasiado caliente!
14
00:00:56,000 --> 00:00:58,554
Rico! Hola ~ Ha pasado mucho tiempo
15
00:00:59,250 --> 00:01:01,257
Mamá ... ¡estoy aquí!
16
00:01:02,953 --> 00:01:06,484
Aquí también hace mucho calor ... Creo que Tokio es más genial
17
00:01:06,870 --> 00:01:08,789
Se llama calor récord.
18
00:01:09,319 --> 00:01:10,578
Hace mucho calor
19
00:01:14,523 --> 00:01:16,580
Ah ... hace calor
20
00:01:22,375 --> 00:01:23,867
¿Por qué?
21
00:01:24,156 --> 00:01:26,093
no nada
22
00:01:26,703 --> 00:01:28,312
- Adelante. / - Sí.
23
00:01:32,226 --> 00:01:43,031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.