Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,100 --> 00:00:42,056
Nej,,,
2
00:00:43,019 --> 00:00:46,377
J�vla skroth�g! Helvete!,
3
00:00:54,621 --> 00:00:56,293
Fan ocks�,
4
00:01:00,139 --> 00:01:02,735
Det h�r f�r bara inte h�nda nu,
5
00:01:11,462 --> 00:01:13,289
L�gg av,,,!
6
00:01:17,700 --> 00:01:19,053
Fan ocks�,
7
00:01:21,459 --> 00:01:23,257
Kom igen nu,,, Fan!
8
00:01:25,180 --> 00:01:26,739
Helvete,
9
00:01:28,379 --> 00:01:30,131
Fan!
10
00:01:51,459 --> 00:01:55,771
-Beh�ver du skjuts?,
-Tack, det vore toppen
11
00:01:58,581 --> 00:02:01,491
Bilen f�r st� d�r den st�r,
12
00:02:01,620 --> 00:02:04,976
Min egen bror s�lde
den d�r skroth�gen till mig!
13
00:02:05,100 --> 00:02:08,250
-Vart ska du?
-1,5 mil till,
14
00:02:08,379 --> 00:02:11,737
Sl�pp mig i stan,
s� h�mtar min fru mig,
15
00:02:11,861 --> 00:02:13,258
Inga problem,
16
00:02:18,699 --> 00:02:20,975
Det �r glas,
17
00:02:22,180 --> 00:02:23,532
Urs�kta?,
18
00:02:23,660 --> 00:02:28,255
Jag tyckte du tittade p� mitt �ga.
Det �r av glas,
19
00:02:29,460 --> 00:02:33,693
-Det syns inte.
-Fr�n en bilolycka n�r jag var liten,
20
00:02:33,819 --> 00:02:37,859
-Lance. f�rresten.
-Trevligt att r�kas,
21
00:02:43,539 --> 00:02:47,691
-S� du �r gift?.
-Ja, sen ett �r tillbaka i november,
22
00:02:47,818 --> 00:02:51,018
D� undrar jag en sak..,
23
00:02:51,139 --> 00:02:55,451
Du har sagt att du �r gift,
24
00:02:55,580 --> 00:02:59,778
-Och du har en bror?.
-En halvbror., som s�lde skroth�gen.
25
00:02:59,899 --> 00:03:03,609
En halvbror.,, Vilken skulle du r�dda?.
26
00:03:07,100 --> 00:03:11,217
-Fr�n d�den?,
-Ja, d�den blir bra,
27
00:03:11,339 --> 00:03:15,651
-Vad �r det f�r j�vla fr�ga?,
-lnte vet jag,,,
28
00:03:21,619 --> 00:03:26,011
-D� v�ljer jag min fru,
-Jag visste det!
29
00:03:26,138 --> 00:03:28,176
Sj�lvklart,
30
00:03:28,300 --> 00:03:33,614
-En fr�ga till, den kan l�ta konstig.
-Konstigare �n den f�rra?,
31
00:03:33,740 --> 00:03:36,618
Har du blivit skjuten
med bed�vningspistol?.
32
00:03:36,739 --> 00:03:38,377
Nej, hurs�?.
33
00:03:40,259 --> 00:03:42,171
Du �r kass.
34
00:03:44,539 --> 00:03:46,690
Jag klarar inte av det h�r,
35
00:03:46,820 --> 00:03:48,299
Sn�lla!
36
00:03:49,659 --> 00:03:52,173
Jag trodde vi var �verens.
37
00:03:52,300 --> 00:03:55,293
Du har tagit fel man, s�ger jag!
38
00:03:59,101 --> 00:04:02,727
Antingen hugger du ihj�l
din bror med yxan-
39
00:04:02,859 --> 00:04:09,936
-eller s� uts�tter min v�n Rico
din fru f�r om�nskliga saker,
40
00:04:10,060 --> 00:04:13,574
H�r., hur hon skriker och gr�ter!.
41
00:04:15,901 --> 00:04:18,176
Sug p� det,
42
00:04:18,300 --> 00:04:20,337
Vad sa du, Rico?.
43
00:04:22,299 --> 00:04:24,496
Nej, det g�r inte.
44
00:04:25,740 --> 00:04:27,092
Lance.,,
45
00:04:27,220 --> 00:04:32,054
Rico gillar rosen
som din fru har tatuerad p� arslet.
46
00:04:32,179 --> 00:04:36,173
-Den blir bra som m�ltavla, s�ger han.
-L�t henne vara!
47
00:04:36,300 --> 00:04:40,258
Ha s� roligt., sen kan du skjuta henne,
48
00:04:40,379 --> 00:04:43,212
Okej! Okej, f�r helvete!
49
00:04:44,740 --> 00:04:47,378
F�rl�t., Bobby.
50
00:04:49,739 --> 00:04:51,093
Herregud,.,
51
00:04:51,220 --> 00:04:53,051
Det h�r �r inte sant,
52
00:05:02,659 --> 00:05:04,173
Varf�r?,
53
00:05:05,260 --> 00:05:08,297
Varf�r tvingade du mig att g�ra s�?.
54
00:05:08,420 --> 00:05:15,531
Jag sa till mig sj�lv:. S�ger han f�rl�t
n�r han s�tter sig i bilen-
55
00:05:15,659 --> 00:05:18,618
-s� sl�pper
jag b�de honom och hans bror,
56
00:05:18,739 --> 00:05:21,573
Se mig i �gonen,
57
00:05:23,220 --> 00:05:25,176
Jag har ingenting.
58
00:05:25,300 --> 00:05:28,654
Vi k�nner inte ens varandra!
59
00:05:28,779 --> 00:05:31,214
Jag t�nker inte s�ga emot., Lance.
60
00:05:31,340 --> 00:05:33,854
Du ska betala f�r det du har gjort,
61
00:05:33,980 --> 00:05:37,768
Betala?,! Vad har jag gjort?,
62
00:05:37,900 --> 00:05:40,367
Det var ingen i telefonen,
63
00:05:41,419 --> 00:05:45,378
Det �r ingen hos din fru,
Jag lurades bara!
64
00:05:45,499 --> 00:05:49,731
Hon �r hemma
och g�r vad fan hon nu brukar g�ra,
65
00:05:49,859 --> 00:05:56,173
Jag t�nkte att du nog bara
skulle g�ra det om hon var i fara,
66
00:05:59,181 --> 00:06:05,653
�r ditt liv s� hemskt att du ger dig p�
folk som lever anst�ndiga liv?.
67
00:06:05,780 --> 00:06:09,819
H�ll k�ften!
Vad fan vet du om anst�ndighet?.
68
00:06:09,940 --> 00:06:15,537
-Du k�nner inte mig!
-H�ll k�ften n�r jag pratar!
69
00:06:16,460 --> 00:06:19,657
Titta p� de h�r.
70
00:06:21,060 --> 00:06:23,731
Titta p� fotografierna, Lance!
71
00:06:23,860 --> 00:06:25,771
Vad �r det f�r n�t?,
72
00:06:25,899 --> 00:06:32,248
Din fru och din bror som har sez,
Jag har tagit bilderna sj�lv.
73
00:06:33,219 --> 00:06:36,735
-Nej, nej, nej,,,!
-Jo, p� Crown American lnn,
74
00:06:36,859 --> 00:06:41,935
Som tur var l�mnade de persiennerna
�ppna, s� jag kunde fota,
75
00:06:42,061 --> 00:06:45,574
Som synes
tar din bror g�rna bakv�gen,
76
00:06:45,699 --> 00:06:50,250
De gjorde det flera g�nger.
det var ju s� sk�nt,
77
00:06:50,380 --> 00:06:52,335
Den horan!
78
00:06:53,500 --> 00:06:55,888
Vems liv �r det som �r hemskt nu?,
79
00:06:57,100 --> 00:07:00,807
Jag kan d�da dig h�r och nu-
80
00:07:00,938 --> 00:07:04,137
-men d� f�r du inte lida
som du fick mig att lida,
81
00:07:04,260 --> 00:07:07,251
Hur har jag f�tt dig att lida?,
82
00:07:07,379 --> 00:07:12,613
Du snackar bara skit
eller s� tar du j�vligt fel!
83
00:07:12,739 --> 00:07:17,335
-Jag k�nner inte dig, f�r helvete!
-H�ll k�ften!
84
00:07:17,459 --> 00:07:24,058
Nu ska du �ka hem, kyssa din fru
och s�ga att du �lskar henne,
85
00:07:26,058 --> 00:07:28,369
Okej, det g�r v�l an.
86
00:07:29,541 --> 00:07:32,179
-N�t mer?,
-Nej, det �r allt,
87
00:07:32,300 --> 00:07:36,451
Fast du f�r aldrig s�ga att du vet
att hon knullade med din bror,
88
00:07:36,580 --> 00:07:41,936
Du f�r inte l�mna henne. utan ska
tillbringa resten av livet med henne,
89
00:07:42,061 --> 00:07:47,817
Din bil var ingen skroth�g, den gick ju
tre mil efter att jag kapade slangarna,
90
00:07:47,939 --> 00:07:51,649
-Du �r galen!
-Jag hatar n�r folk s�ger s�!
91
00:07:53,140 --> 00:07:54,856
Vilken min!
92
00:07:57,820 --> 00:08:03,053
Tro inte att jag missar n�t du g�r.
Jag ser dig,
93
00:08:03,179 --> 00:08:08,208
-G�r vad du vill. F�r jag �ka hem nu?.
-Javisst,
94
00:08:08,939 --> 00:08:10,770
TRE VECKOR SENARE...
95
00:08:12,461 --> 00:08:17,533
Du f�r �ka hem till din underbara fru
som har sez med din bror,
96
00:08:17,659 --> 00:08:19,696
Kom igen d�, fegis!
97
00:08:21,221 --> 00:08:24,370
Varje g�ng du kysser henne,,.
98
00:08:25,700 --> 00:08:31,377
,..kommer du att t�nka p� att din bror
la en rej�l sats i hennes mun,
99
00:08:31,501 --> 00:08:32,852
Vad �r det?,
100
00:08:32,979 --> 00:08:36,451
-Vill du ha �gg?,
-lnte av dig,
101
00:08:36,580 --> 00:08:38,491
Vad �r det?,
102
00:08:40,940 --> 00:08:43,533
-�r allt som det ska?,
-Javisst,
103
00:08:45,659 --> 00:08:48,173
Bobby m�r s�kert bra,
104
00:08:48,299 --> 00:08:51,338
Han g�r ju s� kn�ppa saker ibland,
105
00:08:51,460 --> 00:08:56,056
Han har nog bara stuckit iv�g ett tag.
Han dyker s�kert upp.
106
00:08:56,180 --> 00:09:00,969
Det f�r vi hoppas och be f�r, Helvete,
107
00:09:02,020 --> 00:09:05,533
Du kanske borde prata med n�n,
Kan du prata med mig?,
108
00:09:05,659 --> 00:09:10,450
Vet du att 35 procent
av alla som n�tdejtar �r gifta?.
109
00:09:10,581 --> 00:09:14,698
-Det kan vi prata om.
-Jag �r orolig f�r dig, bara,
110
00:09:14,820 --> 00:09:17,776
-F�r Bobby ocks�,
-Det tror jag s�kert,
111
00:09:17,899 --> 00:09:23,259
-Du vet att jag tycker om din bror.
-Visst vet jag det,
112
00:09:23,380 --> 00:09:26,131
Vet du varf�r?, F�r att jag vet,
113
00:09:26,260 --> 00:09:30,492
-Vad ska det betyda?,
-Vad fan bryr du dig om Bobby f�r?.
114
00:09:30,619 --> 00:09:34,170
Han �r din bror
och har varit borta i tre veckor!
115
00:09:34,301 --> 00:09:38,294
-Vad �r det med dig?.
-S� l�tt kommer du inte undan,
116
00:09:41,460 --> 00:09:43,689
-Ska du svara?.
-verkligen inte.
117
00:09:43,818 --> 00:09:46,699
Nej, jag tar det,
118
00:09:46,820 --> 00:09:49,812
-Hall�?.
-God morgon! �r det herrn i huset?.
119
00:09:49,940 --> 00:09:55,493
Ja, vad g�ller saken?,
Nej, f�rresten, Stryk mig fr�n listan,
120
00:09:56,618 --> 00:10:01,090
Vad pratade vi om,,,
Du ville visst l�tta ditt hj�rta?,
121
00:10:01,219 --> 00:10:03,529
Inte n�r du �r s�n d�r,
122
00:10:08,741 --> 00:10:10,856
Stryk mig fr�n listan, sa jag!
123
00:10:10,979 --> 00:10:13,618
-Var inte vi �verens?.
-vem �r det h�r?,
124
00:10:13,739 --> 00:10:17,097
Du vet vem det �r, Lance,
Var inte vi �verens?,
125
00:10:17,221 --> 00:10:21,499
-Det �r vi!
-Du har sk�tt dig bra tills nu.
126
00:10:21,621 --> 00:10:24,009
-vad menar du?.
-Vad jag menar?,
127
00:10:24,139 --> 00:10:28,850
35 procent
av alla som n�tdejtar �r gifta,
128
00:10:28,980 --> 00:10:32,370
Det kallar jag
att bryta mot �verenskommelsen,
129
00:10:32,500 --> 00:10:37,369
-Jag vet inte vad du pratar om,
-Ska du ljuga f�r mig, Lance?,
130
00:10:37,499 --> 00:10:41,698
Jag blev lite arg,
men jag skulle inte s�ga n�t,
131
00:10:41,820 --> 00:10:45,607
Jag trodde inte det g�llde
om hon bek�nde sj�lv,
132
00:10:45,740 --> 00:10:49,335
-Tror du jag �r dum?,
-Snarare psykotisk. Hur h�r du mig?,
133
00:10:49,460 --> 00:10:52,928
Bry dig inte om det.
�verenskommelsen �r bruten.
134
00:10:53,058 --> 00:10:57,177
Jag �r inte r�dd f�r dig,
Kom hit och,,, Hall�?.
135
00:10:58,020 --> 00:10:59,897
Lance?,
136
00:11:00,739 --> 00:11:04,528
-vem var det?,
-En jobbarkompis, bara,
137
00:11:06,620 --> 00:11:11,739
Tro inte att jag missar n�t du g�r.
Jag ser dig,,,
138
00:11:11,860 --> 00:11:16,411
-Tror du jag �r dum?,
-Snarare psykotisk. Hur h�r du mig?,
139
00:11:16,539 --> 00:11:18,291
Jag ser dig,,.
140
00:11:18,419 --> 00:11:21,173
Hur kan du h�ra mig?.
141
00:11:21,301 --> 00:11:24,895
-Jag ser dig,,,
-V�nta, lyssna p� mig!
142
00:11:26,898 --> 00:11:29,049
Jag ser dig,,.
143
00:11:29,941 --> 00:11:32,215
Jag ser dig,,.
144
00:11:54,420 --> 00:11:57,251
-Lance,..
-H�rde du det d�r?.
145
00:11:57,378 --> 00:12:02,056
-Nej. Hur m�r du egentligen?.
-Bra, hurs�?,
146
00:12:02,179 --> 00:12:06,298
Klockan �r mycket, kom och l�gg dig,
147
00:12:06,420 --> 00:12:08,252
Kom,
148
00:12:08,380 --> 00:12:13,408
Jag ska bara titta klart
och kolla en grej f�rst,
149
00:12:18,898 --> 00:12:21,653
-God natt,
-God natt,
150
00:12:53,701 --> 00:12:55,213
Jag ser dig,,.
151
00:13:18,739 --> 00:13:21,813
Vem kan det vara s� h�r tidigt?.
152
00:13:21,940 --> 00:13:23,975
Jag �ppnar,
153
00:13:31,858 --> 00:13:33,293
Hej, konstaplarna!
154
00:13:33,420 --> 00:13:37,971
-Hur st�r det till, Lance?,
-Jag f�rs�ker h�lla mig flytande,
155
00:13:38,100 --> 00:13:41,934
-N�gra nyheter?.
-Ja, faktiskt, Kom ut,
156
00:13:46,820 --> 00:13:50,448
-Vi har d�liga nyheter,
-Herregud,.. vad �r det?.
157
00:13:50,579 --> 00:13:53,013
Bobby �r d�d,
158
00:13:54,140 --> 00:13:56,972
Nej,,, Nej, nej, nej!
159
00:13:58,460 --> 00:14:00,292
Nej,,,
160
00:14:00,420 --> 00:14:03,775
Han hittades i en container
tidigt i morse,
161
00:14:03,900 --> 00:14:08,770
N�n verkar ha huggit honom i huvudet
med en yxa eller liknande,
162
00:14:08,901 --> 00:14:10,618
Oj,,.
163
00:14:10,741 --> 00:14:13,698
Det �r ju.,,vidrigt!
164
00:14:14,499 --> 00:14:16,649
Och.,,ot�nkbart!
165
00:14:18,619 --> 00:14:21,420
J�klar,,. Oj!
166
00:14:23,580 --> 00:14:27,458
-Vi �r ledsna, Lance,
-Det �r jag med,
167
00:14:27,578 --> 00:14:31,458
Jaha.,, Det varv�l det,
168
00:14:31,578 --> 00:14:35,697
Det var ett par sakertill.
169
00:14:35,820 --> 00:14:41,178
Jag f�rst�r att du har det k�mpigt,
men det h�r l�g i Bobbys ficka,
170
00:14:41,300 --> 00:14:45,452
Du r�kar inte veta
vem kvinnan p� bilden �r?,
171
00:14:45,580 --> 00:14:50,654
Nej, verkligen inte, vem fan �r det?,
Men snygg var hon.
172
00:14:50,780 --> 00:14:54,250
Vilket h�ll ska,,, S� d�r, ja,
173
00:14:54,379 --> 00:14:57,896
Vig ocks�, Bobby hade tur.
174
00:14:58,020 --> 00:15:03,413
-Vem har tagit bilderna?.
-Det �r bara en bild, Finns det fler?.
175
00:15:03,539 --> 00:15:06,099
Var det inte fler?,
176
00:15:06,219 --> 00:15:11,248
Folk brukar ta fler �n en bild.
det skulle �tminstone jag ha gjort,
177
00:15:11,379 --> 00:15:16,295
K�nner du n�n kvinna
med en s�n tatuering?.
178
00:15:16,419 --> 00:15:18,978
Nej, det kan jag inte p�st�.
179
00:15:19,098 --> 00:15:22,376
Vi stod inte varandra s� n�ra,
180
00:15:22,499 --> 00:15:26,130
Vi var halvbr�der
och avskydde varandra som sm�-
181
00:15:26,261 --> 00:15:30,220
-men sen var vi sams in i det sista.
182
00:15:30,341 --> 00:15:33,093
Vi �lskade varandra som helsyskon,
183
00:15:33,220 --> 00:15:36,690
Det fanns h�r- och hudfragment
under hans naglar-
184
00:15:36,820 --> 00:15:39,381
-och blod som inte var hans eget,
185
00:15:39,500 --> 00:15:41,535
-Usch!
-Verkligen.
186
00:15:41,660 --> 00:15:46,017
Vi vill b�rja med
att stryka familjen fr�n listan-
187
00:15:46,140 --> 00:15:50,212
-s� du f�r g�rna
l�mna ett dna-prov p� stationen.
188
00:15:50,340 --> 00:15:54,777
Absolut, S�g till om det beh�vs,
s� st�ller jag upp,
189
00:15:54,900 --> 00:16:00,497
Inte nu, f�r jag har massor av saker,,,
Oj, vad mycket.
190
00:16:02,900 --> 00:16:07,018
Jag �r helt uppriven nu,
men vi kan g�ra det snart,
191
00:16:07,140 --> 00:16:12,737
Vi f�rst�r. Ring n�r du �r i form,
det �r bara en rutinsak,
192
00:16:12,859 --> 00:16:15,454
Okej, Tack f�r att ni,,.
193
00:16:22,660 --> 00:16:25,219
Okej,,, Ring,
194
00:16:31,579 --> 00:16:33,775
-Vem var det?,
-va?.
195
00:16:35,181 --> 00:16:39,617
Det var Williams och Roebuck
fr�n polisen,
196
00:16:39,741 --> 00:16:43,780
De hade saker att ber�tta om fallet,
197
00:16:43,901 --> 00:16:48,734
Den goda nyheten
�r att de har hittat Bobby,
198
00:16:51,380 --> 00:16:55,578
-Den d�liga nyheten �r att han �r d�d,
-Va.,,?.!
199
00:16:55,700 --> 00:17:01,377
-Ja.,,
-Nej.,, Varf�r s�ger du s�?.
200
00:17:01,500 --> 00:17:07,609
-Jag skulle inte ljuga om n�t s�nt,
-Han f�r inte vara d�d,
201
00:17:07,739 --> 00:17:10,730
-Det �r han.
-Han f�r inte vara d�d,
202
00:17:10,859 --> 00:17:16,059
-Han f�r inte vara d�d!
-Han �r d�d. fatta det!
203
00:17:16,180 --> 00:17:19,170
-Han f�r inte vara d�d,..
-Herregud,
204
00:17:19,300 --> 00:17:22,212
-vart ska du?,
-Jag ska ut en sv�ng,
205
00:17:22,340 --> 00:17:27,174
-L�mna mig inte bara h�r,
-H�ll din vidriga lilla k�ft!
206
00:17:27,299 --> 00:17:31,736
Skulle du lipa s� h�r om det var jag?,
207
00:18:14,220 --> 00:18:16,176
Nu j�vlar,
208
00:18:23,778 --> 00:18:27,090
Jag var s� orolig f�r dig!
209
00:18:27,220 --> 00:18:30,097
-Var du?,
-Ja,
210
00:18:30,219 --> 00:18:33,256
-Var du orolig f�r mig?.
-Ja,
211
00:18:38,219 --> 00:18:44,739
Det �r s� mycket just nu
och jag kan inte riktigt hantera det,
212
00:18:46,859 --> 00:18:48,340
F�rl�t.
213
00:18:48,460 --> 00:18:54,331
Jag vet, Det ordnar sig, �lskling,
Det lovar jag,
214
00:19:01,580 --> 00:19:03,299
Vad var det?.
215
00:19:03,420 --> 00:19:08,335
Det var visst fel p� kabelteven,
s� de skickade hit n�n,
216
00:19:08,460 --> 00:19:14,773
-Det var likadant i hela omr�det,
-Det st�r ingen tevebil h�r utanf�r.
217
00:19:15,941 --> 00:19:18,296
Hejsan!
218
00:19:18,420 --> 00:19:23,174
Ni hade problem med kabelteven,
s� jag fick koppla om den.
219
00:19:23,298 --> 00:19:25,370
Tack f�r hj�lpen.
220
00:19:25,499 --> 00:19:30,334
-Du k�nns bekant, K�nner jag dig?.
-Det tror jag inte,
221
00:19:30,459 --> 00:19:34,932
-Jag vet att jag har sett dig f�rut,
-lnte vad jag vet,
222
00:19:35,060 --> 00:19:39,975
Jag jobbade p� Crown American lnn
f�rut, ett riktigt lopphotell,
223
00:19:40,099 --> 00:19:42,374
Har du tagit in d�r?,
224
00:19:42,500 --> 00:19:48,690
-Tack f�r att du kom hit,
-lngen orsak,
225
00:19:48,819 --> 00:19:55,692
Jag kan sv�ra p� att det var en kvinna
som kom dit varje vecka-
226
00:19:55,819 --> 00:19:59,494
-och hon kunde ha varit
din tvillingsyster,
227
00:20:00,661 --> 00:20:05,257
En tvillingsyster vore roligt,
men det var inte jag,
228
00:20:05,381 --> 00:20:07,610
Tack s� mycket,
229
00:20:08,859 --> 00:20:10,657
Okej,,,
230
00:20:10,779 --> 00:20:15,091
Om ni f�r problem med teven
�r det bara att ringa.
231
00:20:15,219 --> 00:20:17,529
Det var en sak till.,,
232
00:20:19,818 --> 00:20:22,335
-Letar du efter den h�r?,
-Helvete!
233
00:20:22,461 --> 00:20:25,213
-Vem �r det h�r?,
-En v�n till din man,
234
00:20:25,339 --> 00:20:27,853
Det h�r sk�ter jag, Emily,
235
00:20:27,979 --> 00:20:33,337
Du har haft tre veckor p� dig,
men du k�nner �nd� inte igen mig,
236
00:20:34,659 --> 00:20:38,618
-Ta det lugnt nu,.,
-Du �r en riktig slampa,
237
00:20:38,740 --> 00:20:42,494
-Vad.,,?.
-Du �cklar mig,
238
00:20:42,620 --> 00:20:47,772
Du ville ju s�ga det sj�lv.
s� passa p� nu.
239
00:20:47,902 --> 00:20:50,175
Kalla henne f�r slampa!
240
00:20:52,901 --> 00:20:54,572
Emily,..
241
00:20:54,701 --> 00:20:59,171
Jag har f�tt veta
att du var otrogen med Bobby,
242
00:20:59,300 --> 00:21:04,498
-Nej, jag lovar!
-Bilderna jag fick se var s� vidriga,
243
00:21:04,619 --> 00:21:08,499
-S�g det!
-Du �r en slampa!
244
00:21:08,619 --> 00:21:12,454
Men det �r mitt fel,
jag har varit en d�lig make!
245
00:21:12,580 --> 00:21:17,131
-Om n�n ska s�ga f�rl�t �r det jag.
-F�rl�t, det var ett misstag!
246
00:21:17,259 --> 00:21:21,138
Ett misstag beg�r man en g�ng,
ni gjorde det varje vecka.
247
00:21:21,260 --> 00:21:22,614
L�gg dig inte i!
248
00:21:22,742 --> 00:21:26,049
-vem �r han?.
-Det �r en l�ng historia,
249
00:21:26,180 --> 00:21:29,775
Du hinner tyv�rr inte h�ra den, Emily.
250
00:21:35,980 --> 00:21:37,971
Din j�vel!
251
00:21:39,860 --> 00:21:41,897
Aj�ken, sa fr�ken,
252
00:22:05,261 --> 00:22:07,297
Emily?,
253
00:22:19,979 --> 00:22:21,538
Lance!.
254
00:22:22,381 --> 00:22:27,295
Det �r Roebuck och Williams
fr�n polisen,
255
00:22:28,419 --> 00:22:32,572
-�ppna nu, Lance.
-Ett �gonblick!
256
00:22:34,340 --> 00:22:36,569
Hej p� er,
257
00:22:36,698 --> 00:22:41,137
-Hur st�r det till?,
-lnget vidare, faktiskt,
258
00:22:41,259 --> 00:22:45,138
Jag f�rs�ker h�lla ut,
259
00:22:47,619 --> 00:22:51,817
-Vad har du gjort med fingret, Lance?.
-Va?,
260
00:22:51,940 --> 00:22:54,819
-Fingret,
-Jas�, det!
261
00:22:54,940 --> 00:22:57,011
Det var en olycksh�ndelse,
262
00:22:57,141 --> 00:23:00,370
Med,..gr�sklipparen,
263
00:23:00,500 --> 00:23:03,651
-Du borde vara f�rsiktigare.
-Absolut,
264
00:23:03,780 --> 00:23:08,694
Kan du komma in
och l�mna dna-provet i dag?,
265
00:23:08,819 --> 00:23:13,052
Herregud! V�rst vad n�ra ni st�r,
266
00:23:13,180 --> 00:23:19,449
F�rst borde jag nog f�rs�ka
hitta fingret och �ka till sjukhuset.
267
00:23:19,579 --> 00:23:23,095
�r din fru hemma?,
Din fru, �r hon hemma?,
268
00:23:23,221 --> 00:23:28,497
-Nej, hurs�?. Har ni sett henne?.
-Nej, men jag vill prata med henne,
269
00:23:30,420 --> 00:23:35,973
-Hon l�r nog bli borta ett tag,
-Be henne ringa om hon h�r av sig,
270
00:23:36,101 --> 00:23:41,778
Ja, om hon ringer..,
N�r hon ringer f�r ni veta det,
271
00:23:41,901 --> 00:23:46,895
Kan du komma och l�mna dna-provet
klockan 1 5 i morgon?.
272
00:23:49,140 --> 00:23:52,212
Det..,blir perfekt.
273
00:23:52,339 --> 00:23:56,491
D� g�r vi det, klockan 15,
Ni b�da, och s� jag,
274
00:23:56,619 --> 00:24:02,296
-Vi g�r och,,, Ska jag kissa eller n�t?.
-Det f�r du veta i morgon.
275
00:24:11,058 --> 00:24:16,214
G�r dig sj�lv en tj�nst
och be en l�kare titta p� det d�r,
276
00:24:16,339 --> 00:24:20,572
D� ses vi i morgon klockan 15,
277
00:24:22,300 --> 00:24:27,294
-Jag skriver upp det,
-Kom dit. bara.
278
00:24:27,422 --> 00:24:29,934
Tack f�r bes�ket!
279
00:24:30,060 --> 00:24:33,848
Jag tycker vi tar in honom p� f�rh�r,
280
00:24:33,980 --> 00:24:37,051
Nej, jag vill se
om han dyker upp i morgon.
281
00:24:37,179 --> 00:24:40,491
Hoppas han inte har m�rdat sin fru.
282
00:24:40,620 --> 00:24:45,329
Jag sl�r vad om att hon ligger i frysen
och att hon bet av honom fingret-
283
00:24:45,459 --> 00:24:48,737
-medan han h�gg av henne huvudet,
284
00:24:48,860 --> 00:24:53,729
-Du �lskar s�nt h�r, eller hur?.
-Ja, det g�r jag.
285
00:24:58,940 --> 00:25:01,217
Din j�vel!
286
00:25:01,342 --> 00:25:05,459
Jag har f�tt veta
att du var otrogen med Bobby,
287
00:25:05,581 --> 00:25:10,780
-Nej, jag lovar!
-Bilderna jag fick se var s� vidriga!
288
00:26:03,299 --> 00:26:04,653
J�vla kabeltevekille.,,
289
00:26:23,341 --> 00:26:25,218
Det sitter i kl�derna!
290
00:26:31,781 --> 00:26:33,532
F�rsiktigt,,,
291
00:26:33,661 --> 00:26:35,490
Inte d�r inne,,,
292
00:27:07,100 --> 00:27:10,218
Va,,,?, Helvete,
293
00:27:10,340 --> 00:27:14,493
Men f�r helvete! Mina fingrar!
294
00:27:16,901 --> 00:27:19,210
-Vad fan vill du?.
-Hejsan, Lance.
295
00:27:19,340 --> 00:27:21,376
Jag ska d�da dig!
296
00:27:21,501 --> 00:27:26,494
Jag har n�t viktigt att s�ga,
Dina fingrar �r borta.
297
00:27:26,620 --> 00:27:28,690
Det s�ger du inte!
298
00:27:28,819 --> 00:27:31,413
Du gav mig inget val,
299
00:27:31,541 --> 00:27:38,379
Jag har tagit din bror och din fru,
s� nu �terst�r bara du-
300
00:27:38,500 --> 00:27:42,618
-och jag ska ta saker fr�n dig
tills jag f�r det jag vill ha,
301
00:27:42,740 --> 00:27:46,939
Du v�nde visst upp och ner p� huset,
Hittade du det du letade efter?.
302
00:27:47,060 --> 00:27:50,814
-Kanske det!
-Du hittade inte ett skit.
303
00:27:50,940 --> 00:27:57,094
Jag ringde bara f�r att
�nska dig lycka till med snuten,
304
00:27:57,222 --> 00:28:02,691
Om du s�ger ett enda ord om mig
kan du h�lsa hem!
305
00:28:02,820 --> 00:28:05,414
Vore du en riktig karl skulle du,,,
Din j�vel!
306
00:28:05,540 --> 00:28:12,413
Hej, Roebuck och Williams,
Det �r n�t jag vill prata med er om.
307
00:28:13,860 --> 00:28:15,578
Det m�ste l�ta �kta.,,
308
00:28:15,699 --> 00:28:18,773
Det var inte jag!
309
00:28:19,540 --> 00:28:21,849
Ja, det funkar s�kert,
310
00:28:27,780 --> 00:28:34,016
-Skulle inte du komma i eftermiddag?,
-Jag fick tid �ver, s� jag �kte hit,
311
00:28:34,141 --> 00:28:37,893
-Vad har du gjort med handen?,
-En olycka till,
312
00:28:38,020 --> 00:28:41,330
Det var..,
Jo, det var gr�sklipparen igen!
313
00:28:41,459 --> 00:28:45,420
-Vet du hur gr�sklippare funkar?,
-S�tt inte h�nderna under den,
314
00:28:45,540 --> 00:28:49,976
Har du varit p� sjukhus?,
Du ser f�r j�vlig ut.
315
00:28:50,100 --> 00:28:51,932
Jag t�nkte �ka dit-
316
00:28:52,060 --> 00:28:58,578
-men sen l�ste jag en artikel
om hur h�g d�dligheten �r p� sjukhus,
317
00:28:58,700 --> 00:29:00,418
-F�r jag se?,
-Va?.
318
00:29:00,540 --> 00:29:02,929
F�r jag titta p� handen?.
319
00:29:05,420 --> 00:29:07,854
-Hela handen �r borta,
-Ja, i princip,
320
00:29:07,979 --> 00:29:09,856
-Det �r en stump,
-Ja,
321
00:29:09,979 --> 00:29:11,537
Du m�ste till sjukhus,
322
00:29:14,179 --> 00:29:20,414
Huvudsaken �r att jag kom hit
f�r att l�mna det d�r,,,
323
00:29:20,540 --> 00:29:22,656
Det d�r dna-provet.
324
00:29:22,780 --> 00:29:26,455
-Blinkade du �t mig?,
-Nej! Jo, men,,, Nej!
325
00:29:27,220 --> 00:29:32,534
Visst �r du stilig, men jag har
ett �ga av glas och det kliar,
326
00:29:32,661 --> 00:29:36,939
Jag kom hit
f�r att l�mna in blanketten.
327
00:29:37,060 --> 00:29:38,856
Den h�r.
328
00:29:40,862 --> 00:29:42,976
L�s.
329
00:29:46,419 --> 00:29:52,176
En man tvingade mig d�da min bror,
d�dade min fru och tog mina fingrar,
330
00:29:52,300 --> 00:29:56,339
Det �r sant! Vartenda ord!
331
00:30:00,460 --> 00:30:06,297
Det h�r kanske l�ter underligt,
men vi har faktiskt fullt upp i dag,
332
00:30:06,421 --> 00:30:11,778
-Kan du komma i morgon vid tolv?.
-Tolv blir bra,
333
00:30:11,899 --> 00:30:15,416
L�t n�n titta p� stumpen,
s� ses vi i morgon,
334
00:30:15,541 --> 00:30:18,977
Det ska bli, Tack, killar,
335
00:30:21,261 --> 00:30:23,536
-�r allt lugnt?,
-Ja, allt �r lugnt,
336
00:30:23,660 --> 00:30:27,255
-Jag menar,,,
-Vi ses, Lance,
337
00:30:29,418 --> 00:30:31,250
Det h�r �r l�jligt.
338
00:30:31,380 --> 00:30:33,893
Vi g�r en husrannsakan i st�llet,
339
00:30:34,020 --> 00:30:37,978
Och missa det h�r?. Gl�m det,
340
00:30:38,099 --> 00:30:43,380
Jag skulle hellre vara hemma och bli
avsugen, medan du t�nder p� s�nt h�r,
341
00:30:43,500 --> 00:30:46,457
-Vem skulle suga av dig?,
-Din tjocka morsa,
342
00:30:46,579 --> 00:30:48,058
Ja, det skulle hon nog,
343
00:30:49,181 --> 00:30:50,533
Var beredda, grabbar.
344
00:31:02,900 --> 00:31:06,291
Nu t�nker jag h�lla mig vaken.
345
00:31:10,740 --> 00:31:13,129
Kom och ta mig, tjockis.
346
00:31:46,579 --> 00:31:49,493
T�nk om han
sprang ut med en hammare nu,
347
00:31:49,621 --> 00:31:51,815
-Vem d�?,
-Lance,
348
00:31:51,940 --> 00:31:59,015
Och slog sig sj�lv i huvudet och skrek:
"Hj�lp, han f�rs�ker d�da mig!"
349
00:31:59,139 --> 00:32:01,414
-Vem d�?,
-Lance,
350
00:32:01,540 --> 00:32:05,930
Han sl�r sig sj�lv i huvudet
f�r att han �r helt galen,
351
00:32:06,060 --> 00:32:09,939
"Vad snackar du om?" s�ger jag,
352
00:32:10,060 --> 00:32:14,257
"Han d�dade min fru och min bror
och nu f�rs�ker han sl� ihj�l mig!"
353
00:32:14,379 --> 00:32:18,976
"Det �r ju du som h�ller i hammaren,
sluta sl� dig sj�lv", s�ger jag,
354
00:32:19,099 --> 00:32:24,128
"Herregud, du har r�tt!
Jag h�ller ju i hammaren sj�lv,"
355
00:32:24,261 --> 00:32:26,252
"Jag m�ste vara galen,"
356
00:32:26,380 --> 00:32:30,056
"Det m�ste vara mitt alter ego Lenny"
357
00:32:31,540 --> 00:32:35,739
-Vad fan �r det med dig?,
-Schizofrena �r ju suver�na,
358
00:32:38,219 --> 00:32:39,972
Sluta, Bobby!
359
00:32:41,580 --> 00:32:43,934
Om du s�ger ett ord om mig,,,
360
00:32:50,659 --> 00:32:55,368
Jag minns inte att,,,
N�r fan h�nde det h�r?.
361
00:32:58,621 --> 00:33:03,012
Ja, jag f�rst�r att du blir f�rbannad,
362
00:33:03,140 --> 00:33:06,211
Du kanske kan ge mig fingret?.
363
00:33:07,221 --> 00:33:11,294
-Nej, det g�r f�rst�s inte,
-Nu gick du rakt i f�llan!
364
00:33:11,421 --> 00:33:13,376
Nu �r det jag som best�mmer!
365
00:33:13,499 --> 00:33:16,377
Kom in, han �r h�r!
366
00:33:17,141 --> 00:33:19,531
Jag tror inte de kommer,
367
00:33:30,940 --> 00:33:32,420
Nej,,,
368
00:33:33,420 --> 00:33:34,934
Hur visste du det?.!
369
00:33:35,060 --> 00:33:39,179
Det �r lite ironiskt, faktiskt,
Det h�r l�r du gilla, Lance,
370
00:33:39,301 --> 00:33:44,373
Du ser inte med ditt �ga,
men jag ser och h�r allt,
371
00:33:52,700 --> 00:33:56,250
�gat?, Det var �gat hela tiden!
372
00:33:57,659 --> 00:33:59,888
Jag var helt chansl�s!
373
00:34:02,302 --> 00:34:08,535
Det �r otroligt vad man
kan hitta p� Ebay f�r bara 89,99,
374
00:34:28,222 --> 00:34:29,618
D� s�,,.
375
00:34:31,139 --> 00:34:32,540
H�r �r vi nu,
376
00:34:32,660 --> 00:34:35,413
Poliserna t�nkte gripa dig,
377
00:34:36,500 --> 00:34:38,251
Det kunde jag inte till�ta,
378
00:34:38,380 --> 00:34:44,614
Jag kan inte leka katt och r�tta
med dig om du sitter i f�ngelse,
379
00:34:44,739 --> 00:34:50,610
Det var tanken fr�n b�rjan,
men jag b�rjar bli f�st vid det h�r.
380
00:34:50,739 --> 00:34:52,298
F�st vid dig.
381
00:34:52,420 --> 00:34:57,813
F�st vid din reaktion n�r du vaknar och
uppt�cker att delar av dig �r borta,
382
00:34:57,940 --> 00:35:00,216
F�st vid att se dig gr�ta,
383
00:35:00,341 --> 00:35:04,493
F�st vid att se dig falla s�nder
som ruttnande k�tt,
384
00:35:05,780 --> 00:35:07,533
Okej,
385
00:35:08,459 --> 00:35:11,135
Nu f�r det vara f�rdiglekt,
386
00:35:12,340 --> 00:35:13,820
Jag erk�nner,
387
00:35:15,302 --> 00:35:18,975
Jag minns dig
och jag minns vad jag gjorde,
388
00:35:21,701 --> 00:35:26,057
Jag var ett s�nt svin n�r jag knarkade,
389
00:35:26,180 --> 00:35:30,379
Jag lj�g, stal, bedrog,
knullade, s�g,,, Jag gjorde allt,
390
00:35:30,501 --> 00:35:32,969
D� menar jag verkligen allt.
391
00:35:33,819 --> 00:35:37,098
Sen blev jag drogfri.
392
00:35:37,221 --> 00:35:39,370
Jag fick hj�lp,
393
00:35:40,820 --> 00:35:44,859
Det var det sv�raste
jag har gjort i hela mitt liv-
394
00:35:44,980 --> 00:35:47,368
-men jag gjorde det.
395
00:35:47,500 --> 00:35:52,938
Jag t�nkte att
om jag bara sk�tte mig-
396
00:35:53,060 --> 00:35:56,292
-s� skulle allt bli bra,
397
00:35:58,661 --> 00:36:04,450
Men i st�llet,
varenda dag i flera �r-
398
00:36:04,580 --> 00:36:07,413
-s� t�nkte jag p� dig,
399
00:36:07,541 --> 00:36:09,531
Ja,,,
400
00:36:15,381 --> 00:36:21,170
-D� minns du mig!
-Ja, hur skulle jag kunna gl�mma dig?,
401
00:36:22,781 --> 00:36:26,455
Men jag var inte,,.
402
00:36:26,580 --> 00:36:29,651
F�rst varjag inte s�ker,
403
00:36:29,780 --> 00:36:35,298
Det jag gjorde
�r inget man erk�nner i f�rsta taget,
404
00:36:36,261 --> 00:36:37,659
S�g det.
405
00:36:39,340 --> 00:36:41,332
Okej, kompis.
406
00:36:41,461 --> 00:36:43,734
Jag �r ledsen,
407
00:36:44,980 --> 00:36:47,414
Det �r jag verkligen.
408
00:36:48,860 --> 00:36:50,929
F�rl�t.
409
00:36:52,740 --> 00:36:55,538
F�r vad d�?,
410
00:36:56,341 --> 00:36:59,809
F�r det jag gjorde, F�rl�t,
411
00:37:00,820 --> 00:37:04,050
Jag vill h�ra dig s�ga det,
412
00:37:04,180 --> 00:37:10,528
Jag vill veta varf�r du gjorde det,
sen kan du be om urs�kt,
413
00:37:10,659 --> 00:37:12,615
Okej,,,
414
00:37:14,700 --> 00:37:18,249
Jag hade en riktigt d�lig dag.
415
00:37:20,302 --> 00:37:23,132
Jag fick inte tag p� knark,
416
00:37:25,340 --> 00:37:27,649
D� fick jag syn p� dig,
417
00:37:29,061 --> 00:37:32,177
Hej, det �r Lance! Hur �r l�get?,
418
00:37:33,661 --> 00:37:38,369
Jag vet att jag redan �r skyldig dig,
men jag f�r pengar snart-
419
00:37:38,500 --> 00:37:43,254
-s� kan jag f� loss
bara ett gram till dess?, Hall�?.
420
00:37:43,380 --> 00:37:45,097
Den j�veln,
421
00:37:53,380 --> 00:37:56,339
Ge mig crack f�r 20 dollar,
422
00:38:18,939 --> 00:38:22,217
Det h�r fizar du,,,
423
00:38:32,540 --> 00:38:34,211
Herregud, jag gjorde det!
424
00:38:38,419 --> 00:38:42,380
Du kan inte bara hoppa fram
framf�r bilen s� d�r!
425
00:38:42,500 --> 00:38:44,456
Jag ska hj�lpa dig.
426
00:38:48,141 --> 00:38:49,539
F�rl�t!
427
00:39:39,178 --> 00:39:42,412
Jag har v�ntat p� dig i flera �r.
428
00:39:42,540 --> 00:39:45,498
Jag trodde du skulle vara annorlunda,
429
00:39:46,741 --> 00:39:50,939
Vem som helst
hade gjort sig av med sedelkl�mman,
430
00:39:51,060 --> 00:39:54,290
Men inte jag, f�r ditt namn stod p�,
431
00:39:54,421 --> 00:39:58,015
H�r.., Hj�lper du till?.
432
00:40:06,460 --> 00:40:08,291
Ray,.,
433
00:40:08,419 --> 00:40:10,854
Ray Fielding,
434
00:40:12,860 --> 00:40:17,092
Jag har t�nkt p� det miljontals g�nger
sen jag blev drogfri,
435
00:40:17,219 --> 00:40:20,452
F�rl�t att jag inte erk�nde tidigare,
436
00:40:20,581 --> 00:40:26,052
I s� fall kanske Emily och Bobby
fortfarande hade levat.
437
00:40:27,101 --> 00:40:33,495
De skulle visserligen haft sex,
men de hade �tminstone levat,
438
00:40:37,701 --> 00:40:42,693
-Visst �r det sk�nt att erk�nna?,
-Ja, j�ttesk�nt,
439
00:40:44,180 --> 00:40:50,496
Om det �r till n�n tr�st s� skulle
Bobby och Emily �nd� vara d�da,
440
00:40:51,459 --> 00:40:55,533
-Varf�r det?,
-F�r att jag inte heter Ray!
441
00:40:55,660 --> 00:40:58,379
-S�kert.,,
-Jag �r inte Ray,
442
00:40:58,500 --> 00:41:02,652
-Jag �r inte Ray!
-Det �r du visst, l�gg av!
443
00:41:02,779 --> 00:41:06,659
Du har haft ditt lilla roliga
och fick som du ville,
444
00:41:06,780 --> 00:41:10,455
Jag har erk�nt och sagt f�rl�t,
Jag mindes dig!
445
00:41:10,580 --> 00:41:14,618
-Vad ska jag g�ra,,,
-Du ska erk�nna, precis som jag!
446
00:41:14,740 --> 00:41:18,131
-Kom igen nu, Ray,
-G� ingenstans,
447
00:41:25,341 --> 00:41:27,616
-Ray Fielding?.
-Ja.
448
00:41:27,740 --> 00:41:32,212
-Blev du r�nad f�r n�gra �r sen?.
-vem �r det h�r?,
449
00:41:32,339 --> 00:41:36,538
Bara n�n som vill veta
om du blev p�k�rd och r�nad,
450
00:41:36,659 --> 00:41:38,219
Ja,,,
451
00:41:39,701 --> 00:41:45,775
N�n j�vel k�rde p� mig, l�nsade
mina fickor och la mig i bakluckan,
452
00:41:45,900 --> 00:41:50,929
Jag lyckades fly,
men tvingades amputera benet.
453
00:41:51,060 --> 00:41:53,938
-Benet, s�ger du?.
-Ja, benet.
454
00:41:54,059 --> 00:41:55,651
Vem fan �r du?.
455
00:41:55,780 --> 00:42:01,219
Den som gjorde s� mot dig
gjorde n�t mot mig ocks�,
456
00:42:01,340 --> 00:42:06,095
Jag t�nkte att du kanske
vill ha en del av kakan,
457
00:42:06,220 --> 00:42:10,930
Och med "del" menar jag ett ben,
458
00:42:11,981 --> 00:42:14,541
Vad skulle det vara v�rt f�r dig?.
459
00:42:14,659 --> 00:42:19,291
Jag skulle ge en miljon
f�r den j�velns ben.
460
00:42:19,420 --> 00:42:21,979
Men tyv�rr har jag ingen miljon,
461
00:42:22,781 --> 00:42:27,092
-Vad har du d�?.
-1 500.
462
00:42:27,220 --> 00:42:29,212
Taget, H�r kommer villkoren,
463
00:42:29,342 --> 00:42:35,049
Du f�r ta hans ben,
men inte d�da honom, Han �r min,
464
00:42:35,179 --> 00:42:38,253
Uppfattat, var?,
465
00:42:43,539 --> 00:42:48,935
-Okej, d� ses vi snart,
-Det g�r vi, Ray,
466
00:42:54,901 --> 00:42:56,572
Jeff,
467
00:42:59,622 --> 00:43:01,100
Din sjuka j�vel!
468
00:43:02,819 --> 00:43:05,574
Du ska k�ra mig n�nstans.
469
00:43:05,701 --> 00:43:08,692
Du f�r lov att missa teveprogrammet,
470
00:43:08,819 --> 00:43:13,257
Vill du titta p� teve
eller �r du sugen p� k�tt?.
471
00:43:14,941 --> 00:43:17,091
Jag trodde v�l det.
472
00:43:21,660 --> 00:43:25,778
-Emily!
-Din hora till fru har jag ju d�dat,
473
00:43:26,539 --> 00:43:28,291
Jag saknar dig!
474
00:43:31,341 --> 00:43:35,014
Din hora till fru har jag ju d�dat,
475
00:43:35,139 --> 00:43:36,859
Just det.
476
00:43:38,899 --> 00:43:43,337
-F�r jag �ka hem nu?,
-Nej, du ska f� bes�k,
477
00:43:43,459 --> 00:43:48,055
-Emily?.
-Nej, f�r helvete. Ray Fielding.
478
00:43:48,180 --> 00:43:51,254
Det �r ju du som �r Ray Fielding,
479
00:43:52,459 --> 00:43:56,168
Jag s�kte upp honom,
och han vill h�mnas,
480
00:43:56,300 --> 00:44:01,818
-Du har redan tagit mina h�nder!
-�ga f�r �ga, ben f�r ben,
481
00:44:01,940 --> 00:44:07,014
H�nderna �r redan borta
och snart mister du benet,
482
00:44:07,139 --> 00:44:13,136
Jag ska ge dig en lapp f�r �gat,
s� blir du rena sj�r�varen,
483
00:44:26,780 --> 00:44:29,296
Jag kommer!
484
00:44:45,421 --> 00:44:48,138
Det �r jag som �r Ray,
485
00:44:48,259 --> 00:44:51,059
Vad fan �r det d�r?.
486
00:44:52,139 --> 00:44:54,894
Det h�r �r min kusin Jeff,
487
00:44:55,021 --> 00:44:58,694
Varf�r ser han ut s� d�r?.
488
00:45:03,060 --> 00:45:04,937
Han �r sjuk i huvudet,
489
00:45:05,059 --> 00:45:07,129
Han bor med mig.
490
00:45:09,379 --> 00:45:14,250
Han klagar inte p�
att han m�ste k�ra mig j�mt-
491
00:45:14,380 --> 00:45:19,012
-och jag klagar inte p� att han tittar
p� Diffrent Strokes dagarna i �nda-
492
00:45:19,141 --> 00:45:22,495
-och dreglar �ver pojkscouter,
493
00:45:24,820 --> 00:45:31,088
I mitt tillst�nd
klarar jag nog inte av att hugga sj�lv-
494
00:45:31,220 --> 00:45:33,211
-men jag tittar �nd� helst p�,
495
00:45:33,340 --> 00:45:37,333
Det h�r borde du ha sagt i telefon,
496
00:45:40,141 --> 00:45:42,336
Hur �r l�get, Ray?,
497
00:45:45,540 --> 00:45:51,729
Med tanke p� ditt tillst�nd
s� g�r jag v�l med p� det.
498
00:45:51,859 --> 00:45:55,694
Ja,,, V�lkomna hit, killar!
499
00:45:59,179 --> 00:46:02,013
Hela g�nget?, Gl�m det!
500
00:46:03,621 --> 00:46:07,135
-�r det d�r han?,
-Ja, det �r han,
501
00:46:08,341 --> 00:46:12,778
-R�kna om du vill,
-Jag litar p� dig,
502
00:46:12,900 --> 00:46:16,017
Jag har n�t till dig, Ray,
503
00:46:19,861 --> 00:46:21,374
Tack!
504
00:46:25,621 --> 00:46:30,455
Du trodde v�l aldrig
att du skulle f� se mig igen?,
505
00:46:30,579 --> 00:46:33,937
Ray Fielding,,,!
506
00:46:34,061 --> 00:46:36,654
H�ll k�ften!
507
00:46:36,780 --> 00:46:38,736
Titta p� mig,
508
00:46:38,861 --> 00:46:42,820
Titta p� mitt ben, din kuksugare!
509
00:46:42,942 --> 00:46:47,377
Jag linkar runt som en krympling
p� grund av dig,
510
00:46:50,861 --> 00:46:54,819
Diffrent Strokes,,,
"Vad pratar du om, Willis?"
511
00:46:54,940 --> 00:46:57,134
Jag �lskade den serien,
512
00:46:57,259 --> 00:47:00,013
Det �r det enda kn�ppg�ken kollar p�.
513
00:47:00,141 --> 00:47:05,373
Han �lskar n�r Arnold och Dudley
blir antastade av cykelreparat�ren.
514
00:47:05,499 --> 00:47:08,618
-Det har jag nog missat,
-Det �r helt sjukt.
515
00:47:08,740 --> 00:47:11,732
Jag gillade verkligen pappan i serien,
516
00:47:11,860 --> 00:47:15,932
Honom s�g man aldrig sen,
Vad var det han hette?.
517
00:47:16,060 --> 00:47:18,449
-Conrad Bain,
-En g�ng till.
518
00:47:18,579 --> 00:47:23,177
-Han hette Conrad Bain,
-Conrad Bain!
519
00:47:23,302 --> 00:47:26,894
Nu �r det f�rdigpratat
om 80-talsserier.
520
00:47:27,019 --> 00:47:30,854
Jag �r redo att g�ra det h�r nu,
521
00:47:30,980 --> 00:47:32,858
F�rsta parkett,,.
522
00:47:32,980 --> 00:47:37,371
Benet ska upp p� v�ggen hemma,
bredvid havsabborren.
523
00:47:37,501 --> 00:47:43,211
Jag ber verkligen om urs�kt
f�r att jag k�rde p� dig!
524
00:47:43,340 --> 00:47:44,979
Jeff,,,
525
00:47:45,819 --> 00:47:47,333
Kom hit,
526
00:47:50,420 --> 00:47:56,655
Nu f�r du g�ra vad du vill
med den d�r j�veln,
527
00:48:20,180 --> 00:48:22,693
Oroa dig inte, jag ska ta hand om dig.
528
00:48:22,819 --> 00:48:25,858
Pappa ska ta hand om dig,
529
00:48:25,981 --> 00:48:30,815
-Var det h�r vad du hade t�nkt dig?.
-Det hade i alla fall jag,
530
00:48:31,700 --> 00:48:33,292
Nej,,,
531
00:48:36,380 --> 00:48:39,338
Dig ska jag ta hand om.
532
00:48:39,459 --> 00:48:43,772
Precis h�r.,, H�r ska jag l�gga satsen,
533
00:48:43,900 --> 00:48:47,859
Okej, nu r�cker det!
534
00:48:47,980 --> 00:48:53,772
Det h�r sa vi inget om,
ni f�r g� h�rifr�n, Det r�cker!
535
00:48:53,900 --> 00:48:56,858
-Jag tror inte det,
-Men det g�r jag,
536
00:48:56,979 --> 00:49:00,610
Ni ska h�rifr�n,
537
00:49:02,861 --> 00:49:05,737
Som sagt,,. Jag tror inte det,
538
00:49:23,301 --> 00:49:27,451
Okej, grabben,,, Som du vill,
539
00:49:46,461 --> 00:49:48,610
Hoppsan, jycken!
540
00:49:49,381 --> 00:49:54,170
Jag tog mig tid att ringa dig
innan jag d�dade honom-
541
00:49:54,300 --> 00:50:00,740
-s� att du skulle f� chans att ge igen,
och d� g�r du s� h�r!
542
00:50:00,860 --> 00:50:02,771
L�t mig ta benet och g�,
543
00:50:05,860 --> 00:50:07,656
Nej,
544
00:50:37,381 --> 00:50:39,496
Det d�r var,,.
545
00:50:53,339 --> 00:50:56,140
K�rsb�rscerat,,,!
546
00:50:57,902 --> 00:51:00,415
-Benet ska �nd� bort.
-va?,
547
00:51:01,579 --> 00:51:04,574
-Varf�r?.!
-Karma �r taskiga saker.
548
00:51:11,701 --> 00:51:14,213
Du tog Shannon,,,
549
00:51:14,339 --> 00:51:16,773
Du d�dade Bobby, men f�rst Shannon,
550
00:51:16,900 --> 00:51:19,415
En bilolycka n�r jag var liten,
551
00:51:20,620 --> 00:51:24,091
Hans syster, min lilla flicka,,.
552
00:51:25,619 --> 00:51:27,656
Du d�dade henne.
553
00:51:27,779 --> 00:51:30,660
Det var en olycksh�ndelse!
554
00:51:30,781 --> 00:51:33,295
F�r att du var p�t�nd!
555
00:51:33,421 --> 00:51:37,652
Det var en olycksh�ndelse!
556
00:51:37,780 --> 00:51:40,853
Bobby var den sn�lle,
och du d�dade honom,
557
00:51:40,981 --> 00:51:44,016
D�da den j�veln, D�da honom!
558
00:51:44,140 --> 00:51:47,258
Du kan brinna i helvetet!
559
00:51:51,180 --> 00:51:52,851
Hur m�r du?,
560
00:51:52,980 --> 00:51:56,132
Jag r�ddade livet p� dig,
561
00:51:56,261 --> 00:52:00,222
Allt det h�r.
och du minns mig �nd� inte,
562
00:52:00,341 --> 00:52:02,331
Vad vill du att jag ska s�ga?.
563
00:52:03,701 --> 00:52:06,659
Jag kan dra ut p� det h�r i en evighet,
564
00:52:06,781 --> 00:52:13,539
Snart �r du bara ett huvud p�
en spiselkrans n�nstans som gn�ller,..
565
00:52:13,661 --> 00:52:16,777
-Din j�vel.
-Oj!
566
00:52:16,899 --> 00:52:20,256
V�rst vad du var p� d�ligt hum�r.
567
00:52:21,582 --> 00:52:25,539
S�g mig, Lance,,, Du har inga barn?.
568
00:52:25,660 --> 00:52:27,970
Nej, hurs�?.
569
00:52:28,101 --> 00:52:30,899
Jag hade en dotter.
570
00:52:31,021 --> 00:52:33,693
Hon var j�ttefin.
571
00:52:33,820 --> 00:52:37,256
Jag �lskade henne av hela mitt hj�rta,
572
00:52:37,380 --> 00:52:39,417
Men hon togs ifr�n mig,
573
00:52:39,541 --> 00:52:43,738
Sen hon togs ifr�n mig
har mitt liv inte varit sig likt,
574
00:52:43,860 --> 00:52:47,536
Hur fan skulle jag ha vetat det?.
575
00:52:47,661 --> 00:52:51,574
Hur i helvete skulle jag ha fattat det?,
576
00:52:51,702 --> 00:52:56,217
Skulle jag se n�n likhet
i ditt fula tryne?,
577
00:52:56,341 --> 00:52:58,979
Kan man f� lite hj�lp?.
578
00:52:59,100 --> 00:53:04,014
Kan du sluta pladdra
och ber�tta vad fan du snackar om?,
579
00:53:04,140 --> 00:53:06,735
Ett puckat j�vla fnask!
580
00:53:06,862 --> 00:53:10,409
Jag skiter i om hon var din dotter.
f�r hon f�rtj�nade det!
581
00:53:10,540 --> 00:53:11,892
Ber�tta,
582
00:53:15,180 --> 00:53:20,493
Det var faktiskt en olycksh�ndelse.
Det var inte meningen,
583
00:53:48,460 --> 00:53:49,940
Herregud!
584
00:53:50,062 --> 00:53:55,656
Fan, vad du skr�ms!
Smyg dig inte p� folk s� d�r,
585
00:53:55,780 --> 00:53:57,532
Vill du ha lite kul?.
586
00:53:57,660 --> 00:54:01,176
-�r du hora?,
-Om du vill det, s�,
587
00:54:01,300 --> 00:54:03,690
20 dollar.
588
00:54:03,820 --> 00:54:06,538
Vad f�r jag f�r pengarna?.
589
00:54:08,661 --> 00:54:11,300
R�cker det med 10?.
590
00:54:13,020 --> 00:54:16,650
-Okej d�.
-S�ld!
591
00:54:16,780 --> 00:54:18,816
Korkade fnask.
592
00:54:26,901 --> 00:54:29,289
Okej,,, H�r f�r du en tia,
593
00:54:30,782 --> 00:54:34,489
Och det �r h�r det h�nder,
594
00:54:34,621 --> 00:54:38,408
V�nta, jag vill f� r�tt timing h�r,
595
00:54:44,300 --> 00:54:49,532
Jag pr�jsade subban, men sen
pajade hon allt en vecka senare.
596
00:54:49,661 --> 00:54:55,257
"En g�ng �r ingen g�ng",
sa hon och blev gravid igen.
597
00:54:55,381 --> 00:55:00,774
Hur sannolikt �r det att
bli gravid en g�ng till p� det s�ttet?.
598
00:55:00,902 --> 00:55:06,337
Vilket ska jag k�pa?,
"Grattis till graviditeten" igen?,
599
00:55:06,459 --> 00:55:10,499
Det �r fj�rde barnet,
k�p en bukett p-piller,
600
00:55:10,620 --> 00:55:17,378
-Jag borde aldrig ha fr�gat dig!
-Ska vi gr�la h�r mitt p� gatan?.
601
00:55:17,500 --> 00:55:21,732
K�p blommor, s� v�ntar jag d�r borta,
602
00:55:33,901 --> 00:55:37,939
-Hejsan,,,
-Min fru �r d�r inne!
603
00:55:38,061 --> 00:55:44,295
Ge mig 100 dollar, s� s�ger jag inget
till din fru om avsugningen,
604
00:55:44,420 --> 00:55:47,457
-Jag har inga pengar,
-Det tvivlar jag p�.
605
00:55:47,580 --> 00:55:52,098
-�r du d�v?. Jag har inga pengar!
-S�kert!
606
00:55:52,221 --> 00:55:57,214
Den h�r sn�la j�veln betalar bara
1 0 dollar f�r en avsugning!
607
00:55:57,340 --> 00:55:59,332
F�lj med mig.
608
00:55:59,460 --> 00:56:04,329
Vi f�r prata om det h�r,
Det h�r �r allt jag har p� mig,
609
00:56:04,459 --> 00:56:09,615
Jag kan inte g� till bankomaten med
min fru och ta ut pengar till horor,
610
00:56:09,741 --> 00:56:13,050
Du f�r pengarna
p� parkeringsplatsen i morgon.
611
00:56:13,179 --> 00:56:14,932
Jag ska ha pengarna nu,
612
00:56:15,059 --> 00:56:19,689
Finns det inga regler f�r
hur horor f�r behandla sina kunder?,
613
00:56:19,821 --> 00:56:23,608
vi ses d�r i morgon,
s� f�r du ge mig b�ttre service.
614
00:56:23,740 --> 00:56:28,769
Jag sk�mtar bara, Vi l�ser det h�r,
Sn�lla!
615
00:56:28,901 --> 00:56:31,619
Nej, f�r du �r en sn�l j�vel-
616
00:56:31,740 --> 00:56:36,131
-som betalar 10 dollar
f�r en avsugning p� en parkering!
617
00:56:36,260 --> 00:56:39,057
Tyst med dig!
618
00:56:39,181 --> 00:56:40,931
Lance?,
619
00:56:41,060 --> 00:56:43,973
D�r �r du ju! Var har du varit?,
620
00:56:44,101 --> 00:56:46,820
-Var var du n�nstans?.
-Jag sl�ngde sopor,
621
00:56:46,940 --> 00:56:49,533
Fina blommor!
622
00:56:49,659 --> 00:56:52,415
N�r k�pte du blommor till mig sist?,
623
00:56:52,542 --> 00:56:57,853
Jag vill inte sk�mma bort dig,
s�nt f�r du g�ra dig f�rtj�nt av.
624
00:56:57,979 --> 00:57:01,053
Jag skojar bara, Kom nu!
625
00:57:05,261 --> 00:57:07,377
Det var allt.
626
00:57:08,540 --> 00:57:11,773
Du �r en riktig skitst�vel, Lance,
627
00:57:11,901 --> 00:57:16,769
Knarkare, tjuv, horbock och m�rdare!
628
00:57:16,900 --> 00:57:21,338
Ja, jag �r riktigt hemsk,
men du �r �nnu v�rre,
629
00:57:21,460 --> 00:57:26,251
Du har d�dat fler sen vi tr�ffades
�n jag har gjort i hela mitt liv,
630
00:57:26,382 --> 00:57:29,498
Jag band knappast fast
din hora till dotter,,,
631
00:57:29,621 --> 00:57:32,497
Min dotter var ingen hora,
632
00:57:32,619 --> 00:57:34,895
Du f�r tro vad du vill,
633
00:57:35,021 --> 00:57:41,015
Hon fnaskade p� en parkeringsplats
och var j�vligt rutinerad,
634
00:57:41,139 --> 00:57:45,258
Min dotter dog i cancer
n�r hon var 13!
635
00:57:45,380 --> 00:57:50,615
Hon var inte 13, hon var gammal,
Och det syntes,
636
00:57:52,661 --> 00:57:57,177
�n en g�ng erk�nner du
ett vederv�rdigt brott-
637
00:57:57,301 --> 00:58:00,212
-men det har inget med mig att g�ra,
638
00:58:00,340 --> 00:58:03,810
Ett luder och en knarkare?,
639
00:58:03,940 --> 00:58:08,855
Dem ligger du vaken och t�nker p�,
men mitt ansikte minns du inte ens!
640
00:58:08,980 --> 00:58:12,371
Vilket ansikte?, Du har inget ansikte!
641
00:58:12,500 --> 00:58:15,492
Du har planetens
mest l�ttf�rgl�mliga ansikte!
642
00:58:15,619 --> 00:58:19,851
Vi kan kalla dig f�r "nollansiktet",
skitnylle!
643
00:58:19,979 --> 00:58:24,816
Jag hoppas att det jag gjorde mot dig
�r v�rre �n allt annat sammantaget,
644
00:58:24,940 --> 00:58:29,138
Jag hoppas jag gjorde din fru gravid
och att ditt barn var mitt,
645
00:58:29,260 --> 00:58:35,051
Jag hoppas att jag s�p mig full, sp�ade
upp din mormor och sket i hennes mun,
646
00:58:35,181 --> 00:58:38,890
Jag hoppas att jag har d�dat
n�n du �lskade!
647
00:58:39,020 --> 00:58:44,493
-Jag tycker du ska spara p� krafterna,
-Varf�r det?.
648
00:58:44,621 --> 00:58:47,180
-Andas,,,
-Varf�r det?.
649
00:58:47,301 --> 00:58:51,771
-Slappna av,
-Ber�tta varf�r,
650
00:58:53,899 --> 00:58:57,813
-Har du sett den h�r tjejen?.
-Jag snackar inte med snuten.
651
00:58:57,939 --> 00:59:01,775
Jag undrar bara
om du vet n�t om henne,
652
00:59:01,900 --> 00:59:05,017
Har hon n�n pojkv�n
eller n�n hallick?.
653
00:59:05,141 --> 00:59:08,735
Nej, hon avskydde m�n,
Men hon hade flickv�n.
654
00:59:08,860 --> 00:59:10,976
Menar du det?.
655
00:59:11,942 --> 00:59:14,057
Hon heter Stephanie,
656
00:59:14,181 --> 00:59:19,618
Hon jobbar vid spritbutiken
p� Gilbert Street.
657
00:59:19,740 --> 00:59:23,971
-Det var v�l enklare �n att suga kuk?,
-Dra �t helvete!
658
00:59:39,742 --> 00:59:42,937
Hejsan! vill du ha lite roligt?.
659
00:59:43,060 --> 00:59:46,019
-�r det du som �r Stephanie?,
-vem �r du?,
660
00:59:46,141 --> 00:59:48,575
K�nner du den h�r tjejen?.
661
00:59:50,222 --> 00:59:53,213
Jag vet vem som d�dade henne,
662
01:00:19,420 --> 01:00:21,536
N�stan. n�stan. n�stan,.,
663
01:00:24,460 --> 01:00:29,012
-Din vidriga lilla iller!
-Jag beh�vde bara g� p� toa!
664
01:00:30,700 --> 01:00:34,613
G�r du om det d�r spikar jag fast dig,
665
01:00:41,419 --> 01:00:44,573
Lugna ner dig, jag vill bara g� p� toa,
666
01:00:44,701 --> 01:00:48,535
Jag vill �ka hem! L�t mig f� �ka hem!
667
01:00:48,661 --> 01:00:51,539
Det g�r inte, vi ska f� bes�k,
668
01:00:52,340 --> 01:00:54,217
Va?.! Nej,,,
669
01:00:55,182 --> 01:00:58,411
Oj d�,,, lnte illa.
670
01:00:58,539 --> 01:01:00,815
Det h�r �r Stephanie,
671
01:01:00,940 --> 01:01:06,776
Hennes flickv�n Tammy
fick nacken kn�ckt av en psykopat,
672
01:01:06,899 --> 01:01:09,974
Just det.., Det var ju du!
673
01:01:11,260 --> 01:01:12,694
Nej, det var inte jag!
674
01:01:12,820 --> 01:01:19,658
Det h�r har jag l�ngtat efter,
din j�vla skith�g till m�rdare!
675
01:01:20,620 --> 01:01:27,379
Hon f�rtj�nade inte att bli d�dad
och l�mnad p� gatan som sopor!
676
01:01:27,502 --> 01:01:31,779
Det var illa nog
att killarna slog henne f�rd�rvad-
677
01:01:31,902 --> 01:01:35,452
-men du skulle prompt d�da henne!
678
01:01:35,582 --> 01:01:39,860
Jag �lskade henne
och du tog henne fr�n mig,
679
01:01:39,981 --> 01:01:45,213
Som jag sa till psykfallet h�r
s� var det en olycksh�ndelse,
680
01:01:45,340 --> 01:01:50,893
Men din j�vla Tammy f�rtj�nade det,
Hon br�t mot reglerna!
681
01:01:51,020 --> 01:01:55,457
Var inte of�rsk�md! Herregud,,.
682
01:01:55,581 --> 01:02:00,779
Jag ber om urs�kt, Stephanie,
Han vet inte var gr�nsen g�r,
683
01:02:00,900 --> 01:02:04,132
Som du ser
finns det inte m�nga delar kvar,
684
01:02:04,260 --> 01:02:08,334
Du kan f� det h�r benet om du vill,
685
01:02:08,460 --> 01:02:13,693
Fast straffet kanske
borde passa brottet b�ttre?,
686
01:02:13,820 --> 01:02:16,094
Ben eller kuk?.
687
01:02:16,222 --> 01:02:18,051
Va?.!
688
01:02:19,700 --> 01:02:22,774
-Benet.
-Jag tar kuken,
689
01:02:22,901 --> 01:02:28,179
V�nta h�r, s� kommer jag strax,
L�t l�kandeprocessen b�rja!
690
01:02:31,060 --> 01:02:34,133
Du m�ste tro mig, hon hotade mig!
691
01:02:34,260 --> 01:02:39,938
-Jag f�rs�kte bara f� tyst p� henne,
-Det fick du verkligen,
692
01:02:40,061 --> 01:02:44,896
Om det �r till n�n tr�st
s� dog hon snabbt och fridfullt,
693
01:02:45,022 --> 01:02:48,137
-Hj�lp mig, han �r galen!
-Ska jag hj�lpa dig?,
694
01:02:48,260 --> 01:02:50,376
S�ger du det, din j�vel?,
695
01:02:50,500 --> 01:02:55,415
Din j�vel!
D� f�r du be om det, din slampa!
696
01:02:55,541 --> 01:02:59,010
Jag ber dig! Jag blir din slampa!
697
01:02:59,142 --> 01:03:01,017
Din kuksugare!
698
01:03:02,541 --> 01:03:04,179
Harjag missat n�t?.
699
01:03:04,300 --> 01:03:07,655
Det blir sv�rt att stoppa bl�dningen
utan den h�r.
700
01:03:07,781 --> 01:03:13,013
Jag tog med lite sm�rtstillande.
Jag vill ju inte att du ska svimma,
701
01:03:13,141 --> 01:03:15,177
-Tack.
-lngen orsak,
702
01:03:17,701 --> 01:03:21,092
Vet du vad?,
Jag har aldrig haft ett skit,
703
01:03:21,221 --> 01:03:24,097
Jag har bara haft
tv� bra dagar i mitt liv.
704
01:03:24,221 --> 01:03:28,849
Den ena var n�r jag tr�ffade Tammy
och det h�r �r den andra,
705
01:03:52,300 --> 01:03:55,611
-Ge mig yxan,
-Vars�god,
706
01:04:00,741 --> 01:04:02,221
Nej!
707
01:04:15,182 --> 01:04:20,379
-Hur k�nns det?.
-Jag vet inte,
708
01:04:20,499 --> 01:04:25,131
Det g�r ont!
Sm�rtlindringen har slutat verka.
709
01:04:26,580 --> 01:04:31,018
-Du ska v�l d�da honom?,
-I sinom tid.
710
01:04:31,140 --> 01:04:33,735
Jag �r inte klar med honom �n.
711
01:04:34,740 --> 01:04:36,732
Vill du ha skjuts?.
712
01:04:39,740 --> 01:04:45,179
Jag kan v�l lita p� att du inte
s�ger n�t till n�n om det h�r?,
713
01:04:45,302 --> 01:04:46,780
Ja,
714
01:04:49,302 --> 01:04:51,610
Var f�rsiktig d�r ute,
715
01:05:00,101 --> 01:05:03,855
Jag vet inte
vad jag ska ta mig till med dig.
716
01:06:21,741 --> 01:06:23,494
God morgon
717
01:06:25,741 --> 01:06:27,572
�r du kvar?.
718
01:06:27,702 --> 01:06:29,613
�r det n�n hemma?,
719
01:06:32,582 --> 01:06:35,492
-G�r det, bara,
-Vad d�?,
720
01:06:35,621 --> 01:06:39,898
D�da mig, F� det �verst�kat,
721
01:06:40,020 --> 01:06:44,812
-Du verkar ha mist gl�den,
-Ja, nu kan jag d�,
722
01:06:46,340 --> 01:06:50,539
Men du kan v�l �tminstone ber�tta-
723
01:06:50,660 --> 01:06:56,098
-vad jag har gjort mot dig
f�r att f�rtj�na det h�r?,
724
01:07:03,780 --> 01:07:05,499
Nej,
725
01:07:08,980 --> 01:07:12,814
F�rtj�nar jag inte att f� veta
varf�r jag ska d�?,
726
01:07:12,941 --> 01:07:16,979
Du f�rtj�nar ingenting,
Du f�rtj�nar inte att andas.
727
01:07:17,101 --> 01:07:21,572
Du f�rtj�nade varken en vacker fru,
ett hus eller n�nting annat,
728
01:07:21,701 --> 01:07:26,729
Under din sista m�nad i livet
har du f�tt precis vad du f�rtj�nade,
729
01:07:26,860 --> 01:07:30,376
-S� du t�nker inte ber�tta?.
-Det �r du som ska ber�tta!
730
01:07:30,500 --> 01:07:34,619
Det blir det sista straffet,
att du aldrig f�r veta.
731
01:07:34,741 --> 01:07:36,333
Okej,
732
01:07:36,462 --> 01:07:37,812
Okej,,,
733
01:07:41,421 --> 01:07:48,019
Vad det �n var jag gjorde mot dig
s� hoppas jag att det gjorde ont,
734
01:07:49,182 --> 01:07:51,173
Det gjorde det,
735
01:07:52,021 --> 01:07:54,614
-Det gjorde det, Lance.
-Bra,
736
01:07:54,740 --> 01:07:59,449
F�rst var jag bara arg
f�r det du hade gjort mot mig-
737
01:07:59,580 --> 01:08:06,419
-men sen fick jag h�ra vilka det var
som hems�kte dig i dr�mmarna.
738
01:08:06,542 --> 01:08:09,135
Och hur mycket du t�nkte p� dem,
739
01:08:09,261 --> 01:08:11,412
Ett vidrigt luder!
740
01:08:11,540 --> 01:08:13,576
En simpel knarklangare!
741
01:08:13,701 --> 01:08:16,817
F�r deras skull
ligger du vaken om n�tterna!
742
01:08:16,941 --> 01:08:21,537
Men jag d�?,!
Mig minns du inte ens,
743
01:08:21,662 --> 01:08:24,381
Du minns inte vad du gjorde mot mig,
744
01:08:24,500 --> 01:08:28,574
Jag �r mindre v�rd f�r dig
�n en tjackhora och en langare!
745
01:08:28,701 --> 01:08:34,012
-Jag finns inte ens f�r dig.
-Nej, det har du helt r�tt i.
746
01:08:34,141 --> 01:08:36,531
Du �r ingenting f�r mig,
747
01:08:36,661 --> 01:08:40,336
Vad det �n var jag gjorde
s� bryr jag mig inte,
748
01:08:40,460 --> 01:08:45,694
Jag har d�ligt samvete
gentemot de andra, men inte dig.
749
01:08:45,820 --> 01:08:50,655
S� din storslagna h�mnd
har misslyckats.
750
01:08:52,380 --> 01:08:57,454
F�r precis som du s�ger
s� existerade du inte ens f�r mig.
751
01:08:58,702 --> 01:09:01,215
D� vet vi var vi har varandra.
752
01:09:02,621 --> 01:09:05,055
Ja, vi g�r v�l det,
753
01:09:05,180 --> 01:09:09,618
Jag hittade det h�r receptet p� n�tet.
754
01:09:10,702 --> 01:09:16,412
Det �r glykol och lite andra godsaker,
Det b�r ta ungef�r en minut,
755
01:09:16,540 --> 01:09:22,217
Jag �nskar verkligen
att det hade kunnat bli annorlunda,
756
01:09:24,261 --> 01:09:27,217
Men allt m�ste ha sitt slut,
757
01:09:37,420 --> 01:09:39,616
Farv�l, Lance.
758
01:09:48,101 --> 01:09:49,535
Herregud,.,
759
01:09:52,980 --> 01:09:54,811
Vad i helvete,,,?.
760
01:09:54,940 --> 01:09:56,613
Jag ska hj�lpa dig.
761
01:09:58,261 --> 01:10:01,730
Se dig f�r n�sta g�ng, tjockis!
762
01:10:33,021 --> 01:10:35,614
Det �r inte sant,..
763
01:10:35,740 --> 01:10:37,652
Var det bara det?,
764
01:12:14,140 --> 01:12:18,101
�vers�ttning: Karl H�rding
60764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.