All language subtitles for Chop.2011.DVDRIP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,100 --> 00:00:42,056 Nej,,, 2 00:00:43,019 --> 00:00:46,377 J�vla skroth�g! Helvete!, 3 00:00:54,621 --> 00:00:56,293 Fan ocks�, 4 00:01:00,139 --> 00:01:02,735 Det h�r f�r bara inte h�nda nu, 5 00:01:11,462 --> 00:01:13,289 L�gg av,,,! 6 00:01:17,700 --> 00:01:19,053 Fan ocks�, 7 00:01:21,459 --> 00:01:23,257 Kom igen nu,,, Fan! 8 00:01:25,180 --> 00:01:26,739 Helvete, 9 00:01:28,379 --> 00:01:30,131 Fan! 10 00:01:51,459 --> 00:01:55,771 -Beh�ver du skjuts?, -Tack, det vore toppen 11 00:01:58,581 --> 00:02:01,491 Bilen f�r st� d�r den st�r, 12 00:02:01,620 --> 00:02:04,976 Min egen bror s�lde den d�r skroth�gen till mig! 13 00:02:05,100 --> 00:02:08,250 -Vart ska du? -1,5 mil till, 14 00:02:08,379 --> 00:02:11,737 Sl�pp mig i stan, s� h�mtar min fru mig, 15 00:02:11,861 --> 00:02:13,258 Inga problem, 16 00:02:18,699 --> 00:02:20,975 Det �r glas, 17 00:02:22,180 --> 00:02:23,532 Urs�kta?, 18 00:02:23,660 --> 00:02:28,255 Jag tyckte du tittade p� mitt �ga. Det �r av glas, 19 00:02:29,460 --> 00:02:33,693 -Det syns inte. -Fr�n en bilolycka n�r jag var liten, 20 00:02:33,819 --> 00:02:37,859 -Lance. f�rresten. -Trevligt att r�kas, 21 00:02:43,539 --> 00:02:47,691 -S� du �r gift?. -Ja, sen ett �r tillbaka i november, 22 00:02:47,818 --> 00:02:51,018 D� undrar jag en sak.., 23 00:02:51,139 --> 00:02:55,451 Du har sagt att du �r gift, 24 00:02:55,580 --> 00:02:59,778 -Och du har en bror?. -En halvbror., som s�lde skroth�gen. 25 00:02:59,899 --> 00:03:03,609 En halvbror.,, Vilken skulle du r�dda?. 26 00:03:07,100 --> 00:03:11,217 -Fr�n d�den?, -Ja, d�den blir bra, 27 00:03:11,339 --> 00:03:15,651 -Vad �r det f�r j�vla fr�ga?, -lnte vet jag,,, 28 00:03:21,619 --> 00:03:26,011 -D� v�ljer jag min fru, -Jag visste det! 29 00:03:26,138 --> 00:03:28,176 Sj�lvklart, 30 00:03:28,300 --> 00:03:33,614 -En fr�ga till, den kan l�ta konstig. -Konstigare �n den f�rra?, 31 00:03:33,740 --> 00:03:36,618 Har du blivit skjuten med bed�vningspistol?. 32 00:03:36,739 --> 00:03:38,377 Nej, hurs�?. 33 00:03:40,259 --> 00:03:42,171 Du �r kass. 34 00:03:44,539 --> 00:03:46,690 Jag klarar inte av det h�r, 35 00:03:46,820 --> 00:03:48,299 Sn�lla! 36 00:03:49,659 --> 00:03:52,173 Jag trodde vi var �verens. 37 00:03:52,300 --> 00:03:55,293 Du har tagit fel man, s�ger jag! 38 00:03:59,101 --> 00:04:02,727 Antingen hugger du ihj�l din bror med yxan- 39 00:04:02,859 --> 00:04:09,936 -eller s� uts�tter min v�n Rico din fru f�r om�nskliga saker, 40 00:04:10,060 --> 00:04:13,574 H�r., hur hon skriker och gr�ter!. 41 00:04:15,901 --> 00:04:18,176 Sug p� det, 42 00:04:18,300 --> 00:04:20,337 Vad sa du, Rico?. 43 00:04:22,299 --> 00:04:24,496 Nej, det g�r inte. 44 00:04:25,740 --> 00:04:27,092 Lance.,, 45 00:04:27,220 --> 00:04:32,054 Rico gillar rosen som din fru har tatuerad p� arslet. 46 00:04:32,179 --> 00:04:36,173 -Den blir bra som m�ltavla, s�ger han. -L�t henne vara! 47 00:04:36,300 --> 00:04:40,258 Ha s� roligt., sen kan du skjuta henne, 48 00:04:40,379 --> 00:04:43,212 Okej! Okej, f�r helvete! 49 00:04:44,740 --> 00:04:47,378 F�rl�t., Bobby. 50 00:04:49,739 --> 00:04:51,093 Herregud,., 51 00:04:51,220 --> 00:04:53,051 Det h�r �r inte sant, 52 00:05:02,659 --> 00:05:04,173 Varf�r?, 53 00:05:05,260 --> 00:05:08,297 Varf�r tvingade du mig att g�ra s�?. 54 00:05:08,420 --> 00:05:15,531 Jag sa till mig sj�lv:. S�ger han f�rl�t n�r han s�tter sig i bilen- 55 00:05:15,659 --> 00:05:18,618 -s� sl�pper jag b�de honom och hans bror, 56 00:05:18,739 --> 00:05:21,573 Se mig i �gonen, 57 00:05:23,220 --> 00:05:25,176 Jag har ingenting. 58 00:05:25,300 --> 00:05:28,654 Vi k�nner inte ens varandra! 59 00:05:28,779 --> 00:05:31,214 Jag t�nker inte s�ga emot., Lance. 60 00:05:31,340 --> 00:05:33,854 Du ska betala f�r det du har gjort, 61 00:05:33,980 --> 00:05:37,768 Betala?,! Vad har jag gjort?, 62 00:05:37,900 --> 00:05:40,367 Det var ingen i telefonen, 63 00:05:41,419 --> 00:05:45,378 Det �r ingen hos din fru, Jag lurades bara! 64 00:05:45,499 --> 00:05:49,731 Hon �r hemma och g�r vad fan hon nu brukar g�ra, 65 00:05:49,859 --> 00:05:56,173 Jag t�nkte att du nog bara skulle g�ra det om hon var i fara, 66 00:05:59,181 --> 00:06:05,653 �r ditt liv s� hemskt att du ger dig p� folk som lever anst�ndiga liv?. 67 00:06:05,780 --> 00:06:09,819 H�ll k�ften! Vad fan vet du om anst�ndighet?. 68 00:06:09,940 --> 00:06:15,537 -Du k�nner inte mig! -H�ll k�ften n�r jag pratar! 69 00:06:16,460 --> 00:06:19,657 Titta p� de h�r. 70 00:06:21,060 --> 00:06:23,731 Titta p� fotografierna, Lance! 71 00:06:23,860 --> 00:06:25,771 Vad �r det f�r n�t?, 72 00:06:25,899 --> 00:06:32,248 Din fru och din bror som har sez, Jag har tagit bilderna sj�lv. 73 00:06:33,219 --> 00:06:36,735 -Nej, nej, nej,,,! -Jo, p� Crown American lnn, 74 00:06:36,859 --> 00:06:41,935 Som tur var l�mnade de persiennerna �ppna, s� jag kunde fota, 75 00:06:42,061 --> 00:06:45,574 Som synes tar din bror g�rna bakv�gen, 76 00:06:45,699 --> 00:06:50,250 De gjorde det flera g�nger. det var ju s� sk�nt, 77 00:06:50,380 --> 00:06:52,335 Den horan! 78 00:06:53,500 --> 00:06:55,888 Vems liv �r det som �r hemskt nu?, 79 00:06:57,100 --> 00:07:00,807 Jag kan d�da dig h�r och nu- 80 00:07:00,938 --> 00:07:04,137 -men d� f�r du inte lida som du fick mig att lida, 81 00:07:04,260 --> 00:07:07,251 Hur har jag f�tt dig att lida?, 82 00:07:07,379 --> 00:07:12,613 Du snackar bara skit eller s� tar du j�vligt fel! 83 00:07:12,739 --> 00:07:17,335 -Jag k�nner inte dig, f�r helvete! -H�ll k�ften! 84 00:07:17,459 --> 00:07:24,058 Nu ska du �ka hem, kyssa din fru och s�ga att du �lskar henne, 85 00:07:26,058 --> 00:07:28,369 Okej, det g�r v�l an. 86 00:07:29,541 --> 00:07:32,179 -N�t mer?, -Nej, det �r allt, 87 00:07:32,300 --> 00:07:36,451 Fast du f�r aldrig s�ga att du vet att hon knullade med din bror, 88 00:07:36,580 --> 00:07:41,936 Du f�r inte l�mna henne. utan ska tillbringa resten av livet med henne, 89 00:07:42,061 --> 00:07:47,817 Din bil var ingen skroth�g, den gick ju tre mil efter att jag kapade slangarna, 90 00:07:47,939 --> 00:07:51,649 -Du �r galen! -Jag hatar n�r folk s�ger s�! 91 00:07:53,140 --> 00:07:54,856 Vilken min! 92 00:07:57,820 --> 00:08:03,053 Tro inte att jag missar n�t du g�r. Jag ser dig, 93 00:08:03,179 --> 00:08:08,208 -G�r vad du vill. F�r jag �ka hem nu?. -Javisst, 94 00:08:08,939 --> 00:08:10,770 TRE VECKOR SENARE... 95 00:08:12,461 --> 00:08:17,533 Du f�r �ka hem till din underbara fru som har sez med din bror, 96 00:08:17,659 --> 00:08:19,696 Kom igen d�, fegis! 97 00:08:21,221 --> 00:08:24,370 Varje g�ng du kysser henne,,. 98 00:08:25,700 --> 00:08:31,377 ,..kommer du att t�nka p� att din bror la en rej�l sats i hennes mun, 99 00:08:31,501 --> 00:08:32,852 Vad �r det?, 100 00:08:32,979 --> 00:08:36,451 -Vill du ha �gg?, -lnte av dig, 101 00:08:36,580 --> 00:08:38,491 Vad �r det?, 102 00:08:40,940 --> 00:08:43,533 -�r allt som det ska?, -Javisst, 103 00:08:45,659 --> 00:08:48,173 Bobby m�r s�kert bra, 104 00:08:48,299 --> 00:08:51,338 Han g�r ju s� kn�ppa saker ibland, 105 00:08:51,460 --> 00:08:56,056 Han har nog bara stuckit iv�g ett tag. Han dyker s�kert upp. 106 00:08:56,180 --> 00:09:00,969 Det f�r vi hoppas och be f�r, Helvete, 107 00:09:02,020 --> 00:09:05,533 Du kanske borde prata med n�n, Kan du prata med mig?, 108 00:09:05,659 --> 00:09:10,450 Vet du att 35 procent av alla som n�tdejtar �r gifta?. 109 00:09:10,581 --> 00:09:14,698 -Det kan vi prata om. -Jag �r orolig f�r dig, bara, 110 00:09:14,820 --> 00:09:17,776 -F�r Bobby ocks�, -Det tror jag s�kert, 111 00:09:17,899 --> 00:09:23,259 -Du vet att jag tycker om din bror. -Visst vet jag det, 112 00:09:23,380 --> 00:09:26,131 Vet du varf�r?, F�r att jag vet, 113 00:09:26,260 --> 00:09:30,492 -Vad ska det betyda?, -Vad fan bryr du dig om Bobby f�r?. 114 00:09:30,619 --> 00:09:34,170 Han �r din bror och har varit borta i tre veckor! 115 00:09:34,301 --> 00:09:38,294 -Vad �r det med dig?. -S� l�tt kommer du inte undan, 116 00:09:41,460 --> 00:09:43,689 -Ska du svara?. -verkligen inte. 117 00:09:43,818 --> 00:09:46,699 Nej, jag tar det, 118 00:09:46,820 --> 00:09:49,812 -Hall�?. -God morgon! �r det herrn i huset?. 119 00:09:49,940 --> 00:09:55,493 Ja, vad g�ller saken?, Nej, f�rresten, Stryk mig fr�n listan, 120 00:09:56,618 --> 00:10:01,090 Vad pratade vi om,,, Du ville visst l�tta ditt hj�rta?, 121 00:10:01,219 --> 00:10:03,529 Inte n�r du �r s�n d�r, 122 00:10:08,741 --> 00:10:10,856 Stryk mig fr�n listan, sa jag! 123 00:10:10,979 --> 00:10:13,618 -Var inte vi �verens?. -vem �r det h�r?, 124 00:10:13,739 --> 00:10:17,097 Du vet vem det �r, Lance, Var inte vi �verens?, 125 00:10:17,221 --> 00:10:21,499 -Det �r vi! -Du har sk�tt dig bra tills nu. 126 00:10:21,621 --> 00:10:24,009 -vad menar du?. -Vad jag menar?, 127 00:10:24,139 --> 00:10:28,850 35 procent av alla som n�tdejtar �r gifta, 128 00:10:28,980 --> 00:10:32,370 Det kallar jag att bryta mot �verenskommelsen, 129 00:10:32,500 --> 00:10:37,369 -Jag vet inte vad du pratar om, -Ska du ljuga f�r mig, Lance?, 130 00:10:37,499 --> 00:10:41,698 Jag blev lite arg, men jag skulle inte s�ga n�t, 131 00:10:41,820 --> 00:10:45,607 Jag trodde inte det g�llde om hon bek�nde sj�lv, 132 00:10:45,740 --> 00:10:49,335 -Tror du jag �r dum?, -Snarare psykotisk. Hur h�r du mig?, 133 00:10:49,460 --> 00:10:52,928 Bry dig inte om det. �verenskommelsen �r bruten. 134 00:10:53,058 --> 00:10:57,177 Jag �r inte r�dd f�r dig, Kom hit och,,, Hall�?. 135 00:10:58,020 --> 00:10:59,897 Lance?, 136 00:11:00,739 --> 00:11:04,528 -vem var det?, -En jobbarkompis, bara, 137 00:11:06,620 --> 00:11:11,739 Tro inte att jag missar n�t du g�r. Jag ser dig,,, 138 00:11:11,860 --> 00:11:16,411 -Tror du jag �r dum?, -Snarare psykotisk. Hur h�r du mig?, 139 00:11:16,539 --> 00:11:18,291 Jag ser dig,,. 140 00:11:18,419 --> 00:11:21,173 Hur kan du h�ra mig?. 141 00:11:21,301 --> 00:11:24,895 -Jag ser dig,,, -V�nta, lyssna p� mig! 142 00:11:26,898 --> 00:11:29,049 Jag ser dig,,. 143 00:11:29,941 --> 00:11:32,215 Jag ser dig,,. 144 00:11:54,420 --> 00:11:57,251 -Lance,.. -H�rde du det d�r?. 145 00:11:57,378 --> 00:12:02,056 -Nej. Hur m�r du egentligen?. -Bra, hurs�?, 146 00:12:02,179 --> 00:12:06,298 Klockan �r mycket, kom och l�gg dig, 147 00:12:06,420 --> 00:12:08,252 Kom, 148 00:12:08,380 --> 00:12:13,408 Jag ska bara titta klart och kolla en grej f�rst, 149 00:12:18,898 --> 00:12:21,653 -God natt, -God natt, 150 00:12:53,701 --> 00:12:55,213 Jag ser dig,,. 151 00:13:18,739 --> 00:13:21,813 Vem kan det vara s� h�r tidigt?. 152 00:13:21,940 --> 00:13:23,975 Jag �ppnar, 153 00:13:31,858 --> 00:13:33,293 Hej, konstaplarna! 154 00:13:33,420 --> 00:13:37,971 -Hur st�r det till, Lance?, -Jag f�rs�ker h�lla mig flytande, 155 00:13:38,100 --> 00:13:41,934 -N�gra nyheter?. -Ja, faktiskt, Kom ut, 156 00:13:46,820 --> 00:13:50,448 -Vi har d�liga nyheter, -Herregud,.. vad �r det?. 157 00:13:50,579 --> 00:13:53,013 Bobby �r d�d, 158 00:13:54,140 --> 00:13:56,972 Nej,,, Nej, nej, nej! 159 00:13:58,460 --> 00:14:00,292 Nej,,, 160 00:14:00,420 --> 00:14:03,775 Han hittades i en container tidigt i morse, 161 00:14:03,900 --> 00:14:08,770 N�n verkar ha huggit honom i huvudet med en yxa eller liknande, 162 00:14:08,901 --> 00:14:10,618 Oj,,. 163 00:14:10,741 --> 00:14:13,698 Det �r ju.,,vidrigt! 164 00:14:14,499 --> 00:14:16,649 Och.,,ot�nkbart! 165 00:14:18,619 --> 00:14:21,420 J�klar,,. Oj! 166 00:14:23,580 --> 00:14:27,458 -Vi �r ledsna, Lance, -Det �r jag med, 167 00:14:27,578 --> 00:14:31,458 Jaha.,, Det varv�l det, 168 00:14:31,578 --> 00:14:35,697 Det var ett par sakertill. 169 00:14:35,820 --> 00:14:41,178 Jag f�rst�r att du har det k�mpigt, men det h�r l�g i Bobbys ficka, 170 00:14:41,300 --> 00:14:45,452 Du r�kar inte veta vem kvinnan p� bilden �r?, 171 00:14:45,580 --> 00:14:50,654 Nej, verkligen inte, vem fan �r det?, Men snygg var hon. 172 00:14:50,780 --> 00:14:54,250 Vilket h�ll ska,,, S� d�r, ja, 173 00:14:54,379 --> 00:14:57,896 Vig ocks�, Bobby hade tur. 174 00:14:58,020 --> 00:15:03,413 -Vem har tagit bilderna?. -Det �r bara en bild, Finns det fler?. 175 00:15:03,539 --> 00:15:06,099 Var det inte fler?, 176 00:15:06,219 --> 00:15:11,248 Folk brukar ta fler �n en bild. det skulle �tminstone jag ha gjort, 177 00:15:11,379 --> 00:15:16,295 K�nner du n�n kvinna med en s�n tatuering?. 178 00:15:16,419 --> 00:15:18,978 Nej, det kan jag inte p�st�. 179 00:15:19,098 --> 00:15:22,376 Vi stod inte varandra s� n�ra, 180 00:15:22,499 --> 00:15:26,130 Vi var halvbr�der och avskydde varandra som sm�- 181 00:15:26,261 --> 00:15:30,220 -men sen var vi sams in i det sista. 182 00:15:30,341 --> 00:15:33,093 Vi �lskade varandra som helsyskon, 183 00:15:33,220 --> 00:15:36,690 Det fanns h�r- och hudfragment under hans naglar- 184 00:15:36,820 --> 00:15:39,381 -och blod som inte var hans eget, 185 00:15:39,500 --> 00:15:41,535 -Usch! -Verkligen. 186 00:15:41,660 --> 00:15:46,017 Vi vill b�rja med att stryka familjen fr�n listan- 187 00:15:46,140 --> 00:15:50,212 -s� du f�r g�rna l�mna ett dna-prov p� stationen. 188 00:15:50,340 --> 00:15:54,777 Absolut, S�g till om det beh�vs, s� st�ller jag upp, 189 00:15:54,900 --> 00:16:00,497 Inte nu, f�r jag har massor av saker,,, Oj, vad mycket. 190 00:16:02,900 --> 00:16:07,018 Jag �r helt uppriven nu, men vi kan g�ra det snart, 191 00:16:07,140 --> 00:16:12,737 Vi f�rst�r. Ring n�r du �r i form, det �r bara en rutinsak, 192 00:16:12,859 --> 00:16:15,454 Okej, Tack f�r att ni,,. 193 00:16:22,660 --> 00:16:25,219 Okej,,, Ring, 194 00:16:31,579 --> 00:16:33,775 -Vem var det?, -va?. 195 00:16:35,181 --> 00:16:39,617 Det var Williams och Roebuck fr�n polisen, 196 00:16:39,741 --> 00:16:43,780 De hade saker att ber�tta om fallet, 197 00:16:43,901 --> 00:16:48,734 Den goda nyheten �r att de har hittat Bobby, 198 00:16:51,380 --> 00:16:55,578 -Den d�liga nyheten �r att han �r d�d, -Va.,,?.! 199 00:16:55,700 --> 00:17:01,377 -Ja.,, -Nej.,, Varf�r s�ger du s�?. 200 00:17:01,500 --> 00:17:07,609 -Jag skulle inte ljuga om n�t s�nt, -Han f�r inte vara d�d, 201 00:17:07,739 --> 00:17:10,730 -Det �r han. -Han f�r inte vara d�d, 202 00:17:10,859 --> 00:17:16,059 -Han f�r inte vara d�d! -Han �r d�d. fatta det! 203 00:17:16,180 --> 00:17:19,170 -Han f�r inte vara d�d,.. -Herregud, 204 00:17:19,300 --> 00:17:22,212 -vart ska du?, -Jag ska ut en sv�ng, 205 00:17:22,340 --> 00:17:27,174 -L�mna mig inte bara h�r, -H�ll din vidriga lilla k�ft! 206 00:17:27,299 --> 00:17:31,736 Skulle du lipa s� h�r om det var jag?, 207 00:18:14,220 --> 00:18:16,176 Nu j�vlar, 208 00:18:23,778 --> 00:18:27,090 Jag var s� orolig f�r dig! 209 00:18:27,220 --> 00:18:30,097 -Var du?, -Ja, 210 00:18:30,219 --> 00:18:33,256 -Var du orolig f�r mig?. -Ja, 211 00:18:38,219 --> 00:18:44,739 Det �r s� mycket just nu och jag kan inte riktigt hantera det, 212 00:18:46,859 --> 00:18:48,340 F�rl�t. 213 00:18:48,460 --> 00:18:54,331 Jag vet, Det ordnar sig, �lskling, Det lovar jag, 214 00:19:01,580 --> 00:19:03,299 Vad var det?. 215 00:19:03,420 --> 00:19:08,335 Det var visst fel p� kabelteven, s� de skickade hit n�n, 216 00:19:08,460 --> 00:19:14,773 -Det var likadant i hela omr�det, -Det st�r ingen tevebil h�r utanf�r. 217 00:19:15,941 --> 00:19:18,296 Hejsan! 218 00:19:18,420 --> 00:19:23,174 Ni hade problem med kabelteven, s� jag fick koppla om den. 219 00:19:23,298 --> 00:19:25,370 Tack f�r hj�lpen. 220 00:19:25,499 --> 00:19:30,334 -Du k�nns bekant, K�nner jag dig?. -Det tror jag inte, 221 00:19:30,459 --> 00:19:34,932 -Jag vet att jag har sett dig f�rut, -lnte vad jag vet, 222 00:19:35,060 --> 00:19:39,975 Jag jobbade p� Crown American lnn f�rut, ett riktigt lopphotell, 223 00:19:40,099 --> 00:19:42,374 Har du tagit in d�r?, 224 00:19:42,500 --> 00:19:48,690 -Tack f�r att du kom hit, -lngen orsak, 225 00:19:48,819 --> 00:19:55,692 Jag kan sv�ra p� att det var en kvinna som kom dit varje vecka- 226 00:19:55,819 --> 00:19:59,494 -och hon kunde ha varit din tvillingsyster, 227 00:20:00,661 --> 00:20:05,257 En tvillingsyster vore roligt, men det var inte jag, 228 00:20:05,381 --> 00:20:07,610 Tack s� mycket, 229 00:20:08,859 --> 00:20:10,657 Okej,,, 230 00:20:10,779 --> 00:20:15,091 Om ni f�r problem med teven �r det bara att ringa. 231 00:20:15,219 --> 00:20:17,529 Det var en sak till.,, 232 00:20:19,818 --> 00:20:22,335 -Letar du efter den h�r?, -Helvete! 233 00:20:22,461 --> 00:20:25,213 -Vem �r det h�r?, -En v�n till din man, 234 00:20:25,339 --> 00:20:27,853 Det h�r sk�ter jag, Emily, 235 00:20:27,979 --> 00:20:33,337 Du har haft tre veckor p� dig, men du k�nner �nd� inte igen mig, 236 00:20:34,659 --> 00:20:38,618 -Ta det lugnt nu,., -Du �r en riktig slampa, 237 00:20:38,740 --> 00:20:42,494 -Vad.,,?. -Du �cklar mig, 238 00:20:42,620 --> 00:20:47,772 Du ville ju s�ga det sj�lv. s� passa p� nu. 239 00:20:47,902 --> 00:20:50,175 Kalla henne f�r slampa! 240 00:20:52,901 --> 00:20:54,572 Emily,.. 241 00:20:54,701 --> 00:20:59,171 Jag har f�tt veta att du var otrogen med Bobby, 242 00:20:59,300 --> 00:21:04,498 -Nej, jag lovar! -Bilderna jag fick se var s� vidriga, 243 00:21:04,619 --> 00:21:08,499 -S�g det! -Du �r en slampa! 244 00:21:08,619 --> 00:21:12,454 Men det �r mitt fel, jag har varit en d�lig make! 245 00:21:12,580 --> 00:21:17,131 -Om n�n ska s�ga f�rl�t �r det jag. -F�rl�t, det var ett misstag! 246 00:21:17,259 --> 00:21:21,138 Ett misstag beg�r man en g�ng, ni gjorde det varje vecka. 247 00:21:21,260 --> 00:21:22,614 L�gg dig inte i! 248 00:21:22,742 --> 00:21:26,049 -vem �r han?. -Det �r en l�ng historia, 249 00:21:26,180 --> 00:21:29,775 Du hinner tyv�rr inte h�ra den, Emily. 250 00:21:35,980 --> 00:21:37,971 Din j�vel! 251 00:21:39,860 --> 00:21:41,897 Aj�ken, sa fr�ken, 252 00:22:05,261 --> 00:22:07,297 Emily?, 253 00:22:19,979 --> 00:22:21,538 Lance!. 254 00:22:22,381 --> 00:22:27,295 Det �r Roebuck och Williams fr�n polisen, 255 00:22:28,419 --> 00:22:32,572 -�ppna nu, Lance. -Ett �gonblick! 256 00:22:34,340 --> 00:22:36,569 Hej p� er, 257 00:22:36,698 --> 00:22:41,137 -Hur st�r det till?, -lnget vidare, faktiskt, 258 00:22:41,259 --> 00:22:45,138 Jag f�rs�ker h�lla ut, 259 00:22:47,619 --> 00:22:51,817 -Vad har du gjort med fingret, Lance?. -Va?, 260 00:22:51,940 --> 00:22:54,819 -Fingret, -Jas�, det! 261 00:22:54,940 --> 00:22:57,011 Det var en olycksh�ndelse, 262 00:22:57,141 --> 00:23:00,370 Med,..gr�sklipparen, 263 00:23:00,500 --> 00:23:03,651 -Du borde vara f�rsiktigare. -Absolut, 264 00:23:03,780 --> 00:23:08,694 Kan du komma in och l�mna dna-provet i dag?, 265 00:23:08,819 --> 00:23:13,052 Herregud! V�rst vad n�ra ni st�r, 266 00:23:13,180 --> 00:23:19,449 F�rst borde jag nog f�rs�ka hitta fingret och �ka till sjukhuset. 267 00:23:19,579 --> 00:23:23,095 �r din fru hemma?, Din fru, �r hon hemma?, 268 00:23:23,221 --> 00:23:28,497 -Nej, hurs�?. Har ni sett henne?. -Nej, men jag vill prata med henne, 269 00:23:30,420 --> 00:23:35,973 -Hon l�r nog bli borta ett tag, -Be henne ringa om hon h�r av sig, 270 00:23:36,101 --> 00:23:41,778 Ja, om hon ringer.., N�r hon ringer f�r ni veta det, 271 00:23:41,901 --> 00:23:46,895 Kan du komma och l�mna dna-provet klockan 1 5 i morgon?. 272 00:23:49,140 --> 00:23:52,212 Det..,blir perfekt. 273 00:23:52,339 --> 00:23:56,491 D� g�r vi det, klockan 15, Ni b�da, och s� jag, 274 00:23:56,619 --> 00:24:02,296 -Vi g�r och,,, Ska jag kissa eller n�t?. -Det f�r du veta i morgon. 275 00:24:11,058 --> 00:24:16,214 G�r dig sj�lv en tj�nst och be en l�kare titta p� det d�r, 276 00:24:16,339 --> 00:24:20,572 D� ses vi i morgon klockan 15, 277 00:24:22,300 --> 00:24:27,294 -Jag skriver upp det, -Kom dit. bara. 278 00:24:27,422 --> 00:24:29,934 Tack f�r bes�ket! 279 00:24:30,060 --> 00:24:33,848 Jag tycker vi tar in honom p� f�rh�r, 280 00:24:33,980 --> 00:24:37,051 Nej, jag vill se om han dyker upp i morgon. 281 00:24:37,179 --> 00:24:40,491 Hoppas han inte har m�rdat sin fru. 282 00:24:40,620 --> 00:24:45,329 Jag sl�r vad om att hon ligger i frysen och att hon bet av honom fingret- 283 00:24:45,459 --> 00:24:48,737 -medan han h�gg av henne huvudet, 284 00:24:48,860 --> 00:24:53,729 -Du �lskar s�nt h�r, eller hur?. -Ja, det g�r jag. 285 00:24:58,940 --> 00:25:01,217 Din j�vel! 286 00:25:01,342 --> 00:25:05,459 Jag har f�tt veta att du var otrogen med Bobby, 287 00:25:05,581 --> 00:25:10,780 -Nej, jag lovar! -Bilderna jag fick se var s� vidriga! 288 00:26:03,299 --> 00:26:04,653 J�vla kabeltevekille.,, 289 00:26:23,341 --> 00:26:25,218 Det sitter i kl�derna! 290 00:26:31,781 --> 00:26:33,532 F�rsiktigt,,, 291 00:26:33,661 --> 00:26:35,490 Inte d�r inne,,, 292 00:27:07,100 --> 00:27:10,218 Va,,,?, Helvete, 293 00:27:10,340 --> 00:27:14,493 Men f�r helvete! Mina fingrar! 294 00:27:16,901 --> 00:27:19,210 -Vad fan vill du?. -Hejsan, Lance. 295 00:27:19,340 --> 00:27:21,376 Jag ska d�da dig! 296 00:27:21,501 --> 00:27:26,494 Jag har n�t viktigt att s�ga, Dina fingrar �r borta. 297 00:27:26,620 --> 00:27:28,690 Det s�ger du inte! 298 00:27:28,819 --> 00:27:31,413 Du gav mig inget val, 299 00:27:31,541 --> 00:27:38,379 Jag har tagit din bror och din fru, s� nu �terst�r bara du- 300 00:27:38,500 --> 00:27:42,618 -och jag ska ta saker fr�n dig tills jag f�r det jag vill ha, 301 00:27:42,740 --> 00:27:46,939 Du v�nde visst upp och ner p� huset, Hittade du det du letade efter?. 302 00:27:47,060 --> 00:27:50,814 -Kanske det! -Du hittade inte ett skit. 303 00:27:50,940 --> 00:27:57,094 Jag ringde bara f�r att �nska dig lycka till med snuten, 304 00:27:57,222 --> 00:28:02,691 Om du s�ger ett enda ord om mig kan du h�lsa hem! 305 00:28:02,820 --> 00:28:05,414 Vore du en riktig karl skulle du,,, Din j�vel! 306 00:28:05,540 --> 00:28:12,413 Hej, Roebuck och Williams, Det �r n�t jag vill prata med er om. 307 00:28:13,860 --> 00:28:15,578 Det m�ste l�ta �kta.,, 308 00:28:15,699 --> 00:28:18,773 Det var inte jag! 309 00:28:19,540 --> 00:28:21,849 Ja, det funkar s�kert, 310 00:28:27,780 --> 00:28:34,016 -Skulle inte du komma i eftermiddag?, -Jag fick tid �ver, s� jag �kte hit, 311 00:28:34,141 --> 00:28:37,893 -Vad har du gjort med handen?, -En olycka till, 312 00:28:38,020 --> 00:28:41,330 Det var.., Jo, det var gr�sklipparen igen! 313 00:28:41,459 --> 00:28:45,420 -Vet du hur gr�sklippare funkar?, -S�tt inte h�nderna under den, 314 00:28:45,540 --> 00:28:49,976 Har du varit p� sjukhus?, Du ser f�r j�vlig ut. 315 00:28:50,100 --> 00:28:51,932 Jag t�nkte �ka dit- 316 00:28:52,060 --> 00:28:58,578 -men sen l�ste jag en artikel om hur h�g d�dligheten �r p� sjukhus, 317 00:28:58,700 --> 00:29:00,418 -F�r jag se?, -Va?. 318 00:29:00,540 --> 00:29:02,929 F�r jag titta p� handen?. 319 00:29:05,420 --> 00:29:07,854 -Hela handen �r borta, -Ja, i princip, 320 00:29:07,979 --> 00:29:09,856 -Det �r en stump, -Ja, 321 00:29:09,979 --> 00:29:11,537 Du m�ste till sjukhus, 322 00:29:14,179 --> 00:29:20,414 Huvudsaken �r att jag kom hit f�r att l�mna det d�r,,, 323 00:29:20,540 --> 00:29:22,656 Det d�r dna-provet. 324 00:29:22,780 --> 00:29:26,455 -Blinkade du �t mig?, -Nej! Jo, men,,, Nej! 325 00:29:27,220 --> 00:29:32,534 Visst �r du stilig, men jag har ett �ga av glas och det kliar, 326 00:29:32,661 --> 00:29:36,939 Jag kom hit f�r att l�mna in blanketten. 327 00:29:37,060 --> 00:29:38,856 Den h�r. 328 00:29:40,862 --> 00:29:42,976 L�s. 329 00:29:46,419 --> 00:29:52,176 En man tvingade mig d�da min bror, d�dade min fru och tog mina fingrar, 330 00:29:52,300 --> 00:29:56,339 Det �r sant! Vartenda ord! 331 00:30:00,460 --> 00:30:06,297 Det h�r kanske l�ter underligt, men vi har faktiskt fullt upp i dag, 332 00:30:06,421 --> 00:30:11,778 -Kan du komma i morgon vid tolv?. -Tolv blir bra, 333 00:30:11,899 --> 00:30:15,416 L�t n�n titta p� stumpen, s� ses vi i morgon, 334 00:30:15,541 --> 00:30:18,977 Det ska bli, Tack, killar, 335 00:30:21,261 --> 00:30:23,536 -�r allt lugnt?, -Ja, allt �r lugnt, 336 00:30:23,660 --> 00:30:27,255 -Jag menar,,, -Vi ses, Lance, 337 00:30:29,418 --> 00:30:31,250 Det h�r �r l�jligt. 338 00:30:31,380 --> 00:30:33,893 Vi g�r en husrannsakan i st�llet, 339 00:30:34,020 --> 00:30:37,978 Och missa det h�r?. Gl�m det, 340 00:30:38,099 --> 00:30:43,380 Jag skulle hellre vara hemma och bli avsugen, medan du t�nder p� s�nt h�r, 341 00:30:43,500 --> 00:30:46,457 -Vem skulle suga av dig?, -Din tjocka morsa, 342 00:30:46,579 --> 00:30:48,058 Ja, det skulle hon nog, 343 00:30:49,181 --> 00:30:50,533 Var beredda, grabbar. 344 00:31:02,900 --> 00:31:06,291 Nu t�nker jag h�lla mig vaken. 345 00:31:10,740 --> 00:31:13,129 Kom och ta mig, tjockis. 346 00:31:46,579 --> 00:31:49,493 T�nk om han sprang ut med en hammare nu, 347 00:31:49,621 --> 00:31:51,815 -Vem d�?, -Lance, 348 00:31:51,940 --> 00:31:59,015 Och slog sig sj�lv i huvudet och skrek: "Hj�lp, han f�rs�ker d�da mig!" 349 00:31:59,139 --> 00:32:01,414 -Vem d�?, -Lance, 350 00:32:01,540 --> 00:32:05,930 Han sl�r sig sj�lv i huvudet f�r att han �r helt galen, 351 00:32:06,060 --> 00:32:09,939 "Vad snackar du om?" s�ger jag, 352 00:32:10,060 --> 00:32:14,257 "Han d�dade min fru och min bror och nu f�rs�ker han sl� ihj�l mig!" 353 00:32:14,379 --> 00:32:18,976 "Det �r ju du som h�ller i hammaren, sluta sl� dig sj�lv", s�ger jag, 354 00:32:19,099 --> 00:32:24,128 "Herregud, du har r�tt! Jag h�ller ju i hammaren sj�lv," 355 00:32:24,261 --> 00:32:26,252 "Jag m�ste vara galen," 356 00:32:26,380 --> 00:32:30,056 "Det m�ste vara mitt alter ego Lenny" 357 00:32:31,540 --> 00:32:35,739 -Vad fan �r det med dig?, -Schizofrena �r ju suver�na, 358 00:32:38,219 --> 00:32:39,972 Sluta, Bobby! 359 00:32:41,580 --> 00:32:43,934 Om du s�ger ett ord om mig,,, 360 00:32:50,659 --> 00:32:55,368 Jag minns inte att,,, N�r fan h�nde det h�r?. 361 00:32:58,621 --> 00:33:03,012 Ja, jag f�rst�r att du blir f�rbannad, 362 00:33:03,140 --> 00:33:06,211 Du kanske kan ge mig fingret?. 363 00:33:07,221 --> 00:33:11,294 -Nej, det g�r f�rst�s inte, -Nu gick du rakt i f�llan! 364 00:33:11,421 --> 00:33:13,376 Nu �r det jag som best�mmer! 365 00:33:13,499 --> 00:33:16,377 Kom in, han �r h�r! 366 00:33:17,141 --> 00:33:19,531 Jag tror inte de kommer, 367 00:33:30,940 --> 00:33:32,420 Nej,,, 368 00:33:33,420 --> 00:33:34,934 Hur visste du det?.! 369 00:33:35,060 --> 00:33:39,179 Det �r lite ironiskt, faktiskt, Det h�r l�r du gilla, Lance, 370 00:33:39,301 --> 00:33:44,373 Du ser inte med ditt �ga, men jag ser och h�r allt, 371 00:33:52,700 --> 00:33:56,250 �gat?, Det var �gat hela tiden! 372 00:33:57,659 --> 00:33:59,888 Jag var helt chansl�s! 373 00:34:02,302 --> 00:34:08,535 Det �r otroligt vad man kan hitta p� Ebay f�r bara 89,99, 374 00:34:28,222 --> 00:34:29,618 D� s�,,. 375 00:34:31,139 --> 00:34:32,540 H�r �r vi nu, 376 00:34:32,660 --> 00:34:35,413 Poliserna t�nkte gripa dig, 377 00:34:36,500 --> 00:34:38,251 Det kunde jag inte till�ta, 378 00:34:38,380 --> 00:34:44,614 Jag kan inte leka katt och r�tta med dig om du sitter i f�ngelse, 379 00:34:44,739 --> 00:34:50,610 Det var tanken fr�n b�rjan, men jag b�rjar bli f�st vid det h�r. 380 00:34:50,739 --> 00:34:52,298 F�st vid dig. 381 00:34:52,420 --> 00:34:57,813 F�st vid din reaktion n�r du vaknar och uppt�cker att delar av dig �r borta, 382 00:34:57,940 --> 00:35:00,216 F�st vid att se dig gr�ta, 383 00:35:00,341 --> 00:35:04,493 F�st vid att se dig falla s�nder som ruttnande k�tt, 384 00:35:05,780 --> 00:35:07,533 Okej, 385 00:35:08,459 --> 00:35:11,135 Nu f�r det vara f�rdiglekt, 386 00:35:12,340 --> 00:35:13,820 Jag erk�nner, 387 00:35:15,302 --> 00:35:18,975 Jag minns dig och jag minns vad jag gjorde, 388 00:35:21,701 --> 00:35:26,057 Jag var ett s�nt svin n�r jag knarkade, 389 00:35:26,180 --> 00:35:30,379 Jag lj�g, stal, bedrog, knullade, s�g,,, Jag gjorde allt, 390 00:35:30,501 --> 00:35:32,969 D� menar jag verkligen allt. 391 00:35:33,819 --> 00:35:37,098 Sen blev jag drogfri. 392 00:35:37,221 --> 00:35:39,370 Jag fick hj�lp, 393 00:35:40,820 --> 00:35:44,859 Det var det sv�raste jag har gjort i hela mitt liv- 394 00:35:44,980 --> 00:35:47,368 -men jag gjorde det. 395 00:35:47,500 --> 00:35:52,938 Jag t�nkte att om jag bara sk�tte mig- 396 00:35:53,060 --> 00:35:56,292 -s� skulle allt bli bra, 397 00:35:58,661 --> 00:36:04,450 Men i st�llet, varenda dag i flera �r- 398 00:36:04,580 --> 00:36:07,413 -s� t�nkte jag p� dig, 399 00:36:07,541 --> 00:36:09,531 Ja,,, 400 00:36:15,381 --> 00:36:21,170 -D� minns du mig! -Ja, hur skulle jag kunna gl�mma dig?, 401 00:36:22,781 --> 00:36:26,455 Men jag var inte,,. 402 00:36:26,580 --> 00:36:29,651 F�rst varjag inte s�ker, 403 00:36:29,780 --> 00:36:35,298 Det jag gjorde �r inget man erk�nner i f�rsta taget, 404 00:36:36,261 --> 00:36:37,659 S�g det. 405 00:36:39,340 --> 00:36:41,332 Okej, kompis. 406 00:36:41,461 --> 00:36:43,734 Jag �r ledsen, 407 00:36:44,980 --> 00:36:47,414 Det �r jag verkligen. 408 00:36:48,860 --> 00:36:50,929 F�rl�t. 409 00:36:52,740 --> 00:36:55,538 F�r vad d�?, 410 00:36:56,341 --> 00:36:59,809 F�r det jag gjorde, F�rl�t, 411 00:37:00,820 --> 00:37:04,050 Jag vill h�ra dig s�ga det, 412 00:37:04,180 --> 00:37:10,528 Jag vill veta varf�r du gjorde det, sen kan du be om urs�kt, 413 00:37:10,659 --> 00:37:12,615 Okej,,, 414 00:37:14,700 --> 00:37:18,249 Jag hade en riktigt d�lig dag. 415 00:37:20,302 --> 00:37:23,132 Jag fick inte tag p� knark, 416 00:37:25,340 --> 00:37:27,649 D� fick jag syn p� dig, 417 00:37:29,061 --> 00:37:32,177 Hej, det �r Lance! Hur �r l�get?, 418 00:37:33,661 --> 00:37:38,369 Jag vet att jag redan �r skyldig dig, men jag f�r pengar snart- 419 00:37:38,500 --> 00:37:43,254 -s� kan jag f� loss bara ett gram till dess?, Hall�?. 420 00:37:43,380 --> 00:37:45,097 Den j�veln, 421 00:37:53,380 --> 00:37:56,339 Ge mig crack f�r 20 dollar, 422 00:38:18,939 --> 00:38:22,217 Det h�r fizar du,,, 423 00:38:32,540 --> 00:38:34,211 Herregud, jag gjorde det! 424 00:38:38,419 --> 00:38:42,380 Du kan inte bara hoppa fram framf�r bilen s� d�r! 425 00:38:42,500 --> 00:38:44,456 Jag ska hj�lpa dig. 426 00:38:48,141 --> 00:38:49,539 F�rl�t! 427 00:39:39,178 --> 00:39:42,412 Jag har v�ntat p� dig i flera �r. 428 00:39:42,540 --> 00:39:45,498 Jag trodde du skulle vara annorlunda, 429 00:39:46,741 --> 00:39:50,939 Vem som helst hade gjort sig av med sedelkl�mman, 430 00:39:51,060 --> 00:39:54,290 Men inte jag, f�r ditt namn stod p�, 431 00:39:54,421 --> 00:39:58,015 H�r.., Hj�lper du till?. 432 00:40:06,460 --> 00:40:08,291 Ray,., 433 00:40:08,419 --> 00:40:10,854 Ray Fielding, 434 00:40:12,860 --> 00:40:17,092 Jag har t�nkt p� det miljontals g�nger sen jag blev drogfri, 435 00:40:17,219 --> 00:40:20,452 F�rl�t att jag inte erk�nde tidigare, 436 00:40:20,581 --> 00:40:26,052 I s� fall kanske Emily och Bobby fortfarande hade levat. 437 00:40:27,101 --> 00:40:33,495 De skulle visserligen haft sex, men de hade �tminstone levat, 438 00:40:37,701 --> 00:40:42,693 -Visst �r det sk�nt att erk�nna?, -Ja, j�ttesk�nt, 439 00:40:44,180 --> 00:40:50,496 Om det �r till n�n tr�st s� skulle Bobby och Emily �nd� vara d�da, 440 00:40:51,459 --> 00:40:55,533 -Varf�r det?, -F�r att jag inte heter Ray! 441 00:40:55,660 --> 00:40:58,379 -S�kert.,, -Jag �r inte Ray, 442 00:40:58,500 --> 00:41:02,652 -Jag �r inte Ray! -Det �r du visst, l�gg av! 443 00:41:02,779 --> 00:41:06,659 Du har haft ditt lilla roliga och fick som du ville, 444 00:41:06,780 --> 00:41:10,455 Jag har erk�nt och sagt f�rl�t, Jag mindes dig! 445 00:41:10,580 --> 00:41:14,618 -Vad ska jag g�ra,,, -Du ska erk�nna, precis som jag! 446 00:41:14,740 --> 00:41:18,131 -Kom igen nu, Ray, -G� ingenstans, 447 00:41:25,341 --> 00:41:27,616 -Ray Fielding?. -Ja. 448 00:41:27,740 --> 00:41:32,212 -Blev du r�nad f�r n�gra �r sen?. -vem �r det h�r?, 449 00:41:32,339 --> 00:41:36,538 Bara n�n som vill veta om du blev p�k�rd och r�nad, 450 00:41:36,659 --> 00:41:38,219 Ja,,, 451 00:41:39,701 --> 00:41:45,775 N�n j�vel k�rde p� mig, l�nsade mina fickor och la mig i bakluckan, 452 00:41:45,900 --> 00:41:50,929 Jag lyckades fly, men tvingades amputera benet. 453 00:41:51,060 --> 00:41:53,938 -Benet, s�ger du?. -Ja, benet. 454 00:41:54,059 --> 00:41:55,651 Vem fan �r du?. 455 00:41:55,780 --> 00:42:01,219 Den som gjorde s� mot dig gjorde n�t mot mig ocks�, 456 00:42:01,340 --> 00:42:06,095 Jag t�nkte att du kanske vill ha en del av kakan, 457 00:42:06,220 --> 00:42:10,930 Och med "del" menar jag ett ben, 458 00:42:11,981 --> 00:42:14,541 Vad skulle det vara v�rt f�r dig?. 459 00:42:14,659 --> 00:42:19,291 Jag skulle ge en miljon f�r den j�velns ben. 460 00:42:19,420 --> 00:42:21,979 Men tyv�rr har jag ingen miljon, 461 00:42:22,781 --> 00:42:27,092 -Vad har du d�?. -1 500. 462 00:42:27,220 --> 00:42:29,212 Taget, H�r kommer villkoren, 463 00:42:29,342 --> 00:42:35,049 Du f�r ta hans ben, men inte d�da honom, Han �r min, 464 00:42:35,179 --> 00:42:38,253 Uppfattat, var?, 465 00:42:43,539 --> 00:42:48,935 -Okej, d� ses vi snart, -Det g�r vi, Ray, 466 00:42:54,901 --> 00:42:56,572 Jeff, 467 00:42:59,622 --> 00:43:01,100 Din sjuka j�vel! 468 00:43:02,819 --> 00:43:05,574 Du ska k�ra mig n�nstans. 469 00:43:05,701 --> 00:43:08,692 Du f�r lov att missa teveprogrammet, 470 00:43:08,819 --> 00:43:13,257 Vill du titta p� teve eller �r du sugen p� k�tt?. 471 00:43:14,941 --> 00:43:17,091 Jag trodde v�l det. 472 00:43:21,660 --> 00:43:25,778 -Emily! -Din hora till fru har jag ju d�dat, 473 00:43:26,539 --> 00:43:28,291 Jag saknar dig! 474 00:43:31,341 --> 00:43:35,014 Din hora till fru har jag ju d�dat, 475 00:43:35,139 --> 00:43:36,859 Just det. 476 00:43:38,899 --> 00:43:43,337 -F�r jag �ka hem nu?, -Nej, du ska f� bes�k, 477 00:43:43,459 --> 00:43:48,055 -Emily?. -Nej, f�r helvete. Ray Fielding. 478 00:43:48,180 --> 00:43:51,254 Det �r ju du som �r Ray Fielding, 479 00:43:52,459 --> 00:43:56,168 Jag s�kte upp honom, och han vill h�mnas, 480 00:43:56,300 --> 00:44:01,818 -Du har redan tagit mina h�nder! -�ga f�r �ga, ben f�r ben, 481 00:44:01,940 --> 00:44:07,014 H�nderna �r redan borta och snart mister du benet, 482 00:44:07,139 --> 00:44:13,136 Jag ska ge dig en lapp f�r �gat, s� blir du rena sj�r�varen, 483 00:44:26,780 --> 00:44:29,296 Jag kommer! 484 00:44:45,421 --> 00:44:48,138 Det �r jag som �r Ray, 485 00:44:48,259 --> 00:44:51,059 Vad fan �r det d�r?. 486 00:44:52,139 --> 00:44:54,894 Det h�r �r min kusin Jeff, 487 00:44:55,021 --> 00:44:58,694 Varf�r ser han ut s� d�r?. 488 00:45:03,060 --> 00:45:04,937 Han �r sjuk i huvudet, 489 00:45:05,059 --> 00:45:07,129 Han bor med mig. 490 00:45:09,379 --> 00:45:14,250 Han klagar inte p� att han m�ste k�ra mig j�mt- 491 00:45:14,380 --> 00:45:19,012 -och jag klagar inte p� att han tittar p� Diffrent Strokes dagarna i �nda- 492 00:45:19,141 --> 00:45:22,495 -och dreglar �ver pojkscouter, 493 00:45:24,820 --> 00:45:31,088 I mitt tillst�nd klarar jag nog inte av att hugga sj�lv- 494 00:45:31,220 --> 00:45:33,211 -men jag tittar �nd� helst p�, 495 00:45:33,340 --> 00:45:37,333 Det h�r borde du ha sagt i telefon, 496 00:45:40,141 --> 00:45:42,336 Hur �r l�get, Ray?, 497 00:45:45,540 --> 00:45:51,729 Med tanke p� ditt tillst�nd s� g�r jag v�l med p� det. 498 00:45:51,859 --> 00:45:55,694 Ja,,, V�lkomna hit, killar! 499 00:45:59,179 --> 00:46:02,013 Hela g�nget?, Gl�m det! 500 00:46:03,621 --> 00:46:07,135 -�r det d�r han?, -Ja, det �r han, 501 00:46:08,341 --> 00:46:12,778 -R�kna om du vill, -Jag litar p� dig, 502 00:46:12,900 --> 00:46:16,017 Jag har n�t till dig, Ray, 503 00:46:19,861 --> 00:46:21,374 Tack! 504 00:46:25,621 --> 00:46:30,455 Du trodde v�l aldrig att du skulle f� se mig igen?, 505 00:46:30,579 --> 00:46:33,937 Ray Fielding,,,! 506 00:46:34,061 --> 00:46:36,654 H�ll k�ften! 507 00:46:36,780 --> 00:46:38,736 Titta p� mig, 508 00:46:38,861 --> 00:46:42,820 Titta p� mitt ben, din kuksugare! 509 00:46:42,942 --> 00:46:47,377 Jag linkar runt som en krympling p� grund av dig, 510 00:46:50,861 --> 00:46:54,819 Diffrent Strokes,,, "Vad pratar du om, Willis?" 511 00:46:54,940 --> 00:46:57,134 Jag �lskade den serien, 512 00:46:57,259 --> 00:47:00,013 Det �r det enda kn�ppg�ken kollar p�. 513 00:47:00,141 --> 00:47:05,373 Han �lskar n�r Arnold och Dudley blir antastade av cykelreparat�ren. 514 00:47:05,499 --> 00:47:08,618 -Det har jag nog missat, -Det �r helt sjukt. 515 00:47:08,740 --> 00:47:11,732 Jag gillade verkligen pappan i serien, 516 00:47:11,860 --> 00:47:15,932 Honom s�g man aldrig sen, Vad var det han hette?. 517 00:47:16,060 --> 00:47:18,449 -Conrad Bain, -En g�ng till. 518 00:47:18,579 --> 00:47:23,177 -Han hette Conrad Bain, -Conrad Bain! 519 00:47:23,302 --> 00:47:26,894 Nu �r det f�rdigpratat om 80-talsserier. 520 00:47:27,019 --> 00:47:30,854 Jag �r redo att g�ra det h�r nu, 521 00:47:30,980 --> 00:47:32,858 F�rsta parkett,,. 522 00:47:32,980 --> 00:47:37,371 Benet ska upp p� v�ggen hemma, bredvid havsabborren. 523 00:47:37,501 --> 00:47:43,211 Jag ber verkligen om urs�kt f�r att jag k�rde p� dig! 524 00:47:43,340 --> 00:47:44,979 Jeff,,, 525 00:47:45,819 --> 00:47:47,333 Kom hit, 526 00:47:50,420 --> 00:47:56,655 Nu f�r du g�ra vad du vill med den d�r j�veln, 527 00:48:20,180 --> 00:48:22,693 Oroa dig inte, jag ska ta hand om dig. 528 00:48:22,819 --> 00:48:25,858 Pappa ska ta hand om dig, 529 00:48:25,981 --> 00:48:30,815 -Var det h�r vad du hade t�nkt dig?. -Det hade i alla fall jag, 530 00:48:31,700 --> 00:48:33,292 Nej,,, 531 00:48:36,380 --> 00:48:39,338 Dig ska jag ta hand om. 532 00:48:39,459 --> 00:48:43,772 Precis h�r.,, H�r ska jag l�gga satsen, 533 00:48:43,900 --> 00:48:47,859 Okej, nu r�cker det! 534 00:48:47,980 --> 00:48:53,772 Det h�r sa vi inget om, ni f�r g� h�rifr�n, Det r�cker! 535 00:48:53,900 --> 00:48:56,858 -Jag tror inte det, -Men det g�r jag, 536 00:48:56,979 --> 00:49:00,610 Ni ska h�rifr�n, 537 00:49:02,861 --> 00:49:05,737 Som sagt,,. Jag tror inte det, 538 00:49:23,301 --> 00:49:27,451 Okej, grabben,,, Som du vill, 539 00:49:46,461 --> 00:49:48,610 Hoppsan, jycken! 540 00:49:49,381 --> 00:49:54,170 Jag tog mig tid att ringa dig innan jag d�dade honom- 541 00:49:54,300 --> 00:50:00,740 -s� att du skulle f� chans att ge igen, och d� g�r du s� h�r! 542 00:50:00,860 --> 00:50:02,771 L�t mig ta benet och g�, 543 00:50:05,860 --> 00:50:07,656 Nej, 544 00:50:37,381 --> 00:50:39,496 Det d�r var,,. 545 00:50:53,339 --> 00:50:56,140 K�rsb�rscerat,,,! 546 00:50:57,902 --> 00:51:00,415 -Benet ska �nd� bort. -va?, 547 00:51:01,579 --> 00:51:04,574 -Varf�r?.! -Karma �r taskiga saker. 548 00:51:11,701 --> 00:51:14,213 Du tog Shannon,,, 549 00:51:14,339 --> 00:51:16,773 Du d�dade Bobby, men f�rst Shannon, 550 00:51:16,900 --> 00:51:19,415 En bilolycka n�r jag var liten, 551 00:51:20,620 --> 00:51:24,091 Hans syster, min lilla flicka,,. 552 00:51:25,619 --> 00:51:27,656 Du d�dade henne. 553 00:51:27,779 --> 00:51:30,660 Det var en olycksh�ndelse! 554 00:51:30,781 --> 00:51:33,295 F�r att du var p�t�nd! 555 00:51:33,421 --> 00:51:37,652 Det var en olycksh�ndelse! 556 00:51:37,780 --> 00:51:40,853 Bobby var den sn�lle, och du d�dade honom, 557 00:51:40,981 --> 00:51:44,016 D�da den j�veln, D�da honom! 558 00:51:44,140 --> 00:51:47,258 Du kan brinna i helvetet! 559 00:51:51,180 --> 00:51:52,851 Hur m�r du?, 560 00:51:52,980 --> 00:51:56,132 Jag r�ddade livet p� dig, 561 00:51:56,261 --> 00:52:00,222 Allt det h�r. och du minns mig �nd� inte, 562 00:52:00,341 --> 00:52:02,331 Vad vill du att jag ska s�ga?. 563 00:52:03,701 --> 00:52:06,659 Jag kan dra ut p� det h�r i en evighet, 564 00:52:06,781 --> 00:52:13,539 Snart �r du bara ett huvud p� en spiselkrans n�nstans som gn�ller,.. 565 00:52:13,661 --> 00:52:16,777 -Din j�vel. -Oj! 566 00:52:16,899 --> 00:52:20,256 V�rst vad du var p� d�ligt hum�r. 567 00:52:21,582 --> 00:52:25,539 S�g mig, Lance,,, Du har inga barn?. 568 00:52:25,660 --> 00:52:27,970 Nej, hurs�?. 569 00:52:28,101 --> 00:52:30,899 Jag hade en dotter. 570 00:52:31,021 --> 00:52:33,693 Hon var j�ttefin. 571 00:52:33,820 --> 00:52:37,256 Jag �lskade henne av hela mitt hj�rta, 572 00:52:37,380 --> 00:52:39,417 Men hon togs ifr�n mig, 573 00:52:39,541 --> 00:52:43,738 Sen hon togs ifr�n mig har mitt liv inte varit sig likt, 574 00:52:43,860 --> 00:52:47,536 Hur fan skulle jag ha vetat det?. 575 00:52:47,661 --> 00:52:51,574 Hur i helvete skulle jag ha fattat det?, 576 00:52:51,702 --> 00:52:56,217 Skulle jag se n�n likhet i ditt fula tryne?, 577 00:52:56,341 --> 00:52:58,979 Kan man f� lite hj�lp?. 578 00:52:59,100 --> 00:53:04,014 Kan du sluta pladdra och ber�tta vad fan du snackar om?, 579 00:53:04,140 --> 00:53:06,735 Ett puckat j�vla fnask! 580 00:53:06,862 --> 00:53:10,409 Jag skiter i om hon var din dotter. f�r hon f�rtj�nade det! 581 00:53:10,540 --> 00:53:11,892 Ber�tta, 582 00:53:15,180 --> 00:53:20,493 Det var faktiskt en olycksh�ndelse. Det var inte meningen, 583 00:53:48,460 --> 00:53:49,940 Herregud! 584 00:53:50,062 --> 00:53:55,656 Fan, vad du skr�ms! Smyg dig inte p� folk s� d�r, 585 00:53:55,780 --> 00:53:57,532 Vill du ha lite kul?. 586 00:53:57,660 --> 00:54:01,176 -�r du hora?, -Om du vill det, s�, 587 00:54:01,300 --> 00:54:03,690 20 dollar. 588 00:54:03,820 --> 00:54:06,538 Vad f�r jag f�r pengarna?. 589 00:54:08,661 --> 00:54:11,300 R�cker det med 10?. 590 00:54:13,020 --> 00:54:16,650 -Okej d�. -S�ld! 591 00:54:16,780 --> 00:54:18,816 Korkade fnask. 592 00:54:26,901 --> 00:54:29,289 Okej,,, H�r f�r du en tia, 593 00:54:30,782 --> 00:54:34,489 Och det �r h�r det h�nder, 594 00:54:34,621 --> 00:54:38,408 V�nta, jag vill f� r�tt timing h�r, 595 00:54:44,300 --> 00:54:49,532 Jag pr�jsade subban, men sen pajade hon allt en vecka senare. 596 00:54:49,661 --> 00:54:55,257 "En g�ng �r ingen g�ng", sa hon och blev gravid igen. 597 00:54:55,381 --> 00:55:00,774 Hur sannolikt �r det att bli gravid en g�ng till p� det s�ttet?. 598 00:55:00,902 --> 00:55:06,337 Vilket ska jag k�pa?, "Grattis till graviditeten" igen?, 599 00:55:06,459 --> 00:55:10,499 Det �r fj�rde barnet, k�p en bukett p-piller, 600 00:55:10,620 --> 00:55:17,378 -Jag borde aldrig ha fr�gat dig! -Ska vi gr�la h�r mitt p� gatan?. 601 00:55:17,500 --> 00:55:21,732 K�p blommor, s� v�ntar jag d�r borta, 602 00:55:33,901 --> 00:55:37,939 -Hejsan,,, -Min fru �r d�r inne! 603 00:55:38,061 --> 00:55:44,295 Ge mig 100 dollar, s� s�ger jag inget till din fru om avsugningen, 604 00:55:44,420 --> 00:55:47,457 -Jag har inga pengar, -Det tvivlar jag p�. 605 00:55:47,580 --> 00:55:52,098 -�r du d�v?. Jag har inga pengar! -S�kert! 606 00:55:52,221 --> 00:55:57,214 Den h�r sn�la j�veln betalar bara 1 0 dollar f�r en avsugning! 607 00:55:57,340 --> 00:55:59,332 F�lj med mig. 608 00:55:59,460 --> 00:56:04,329 Vi f�r prata om det h�r, Det h�r �r allt jag har p� mig, 609 00:56:04,459 --> 00:56:09,615 Jag kan inte g� till bankomaten med min fru och ta ut pengar till horor, 610 00:56:09,741 --> 00:56:13,050 Du f�r pengarna p� parkeringsplatsen i morgon. 611 00:56:13,179 --> 00:56:14,932 Jag ska ha pengarna nu, 612 00:56:15,059 --> 00:56:19,689 Finns det inga regler f�r hur horor f�r behandla sina kunder?, 613 00:56:19,821 --> 00:56:23,608 vi ses d�r i morgon, s� f�r du ge mig b�ttre service. 614 00:56:23,740 --> 00:56:28,769 Jag sk�mtar bara, Vi l�ser det h�r, Sn�lla! 615 00:56:28,901 --> 00:56:31,619 Nej, f�r du �r en sn�l j�vel- 616 00:56:31,740 --> 00:56:36,131 -som betalar 10 dollar f�r en avsugning p� en parkering! 617 00:56:36,260 --> 00:56:39,057 Tyst med dig! 618 00:56:39,181 --> 00:56:40,931 Lance?, 619 00:56:41,060 --> 00:56:43,973 D�r �r du ju! Var har du varit?, 620 00:56:44,101 --> 00:56:46,820 -Var var du n�nstans?. -Jag sl�ngde sopor, 621 00:56:46,940 --> 00:56:49,533 Fina blommor! 622 00:56:49,659 --> 00:56:52,415 N�r k�pte du blommor till mig sist?, 623 00:56:52,542 --> 00:56:57,853 Jag vill inte sk�mma bort dig, s�nt f�r du g�ra dig f�rtj�nt av. 624 00:56:57,979 --> 00:57:01,053 Jag skojar bara, Kom nu! 625 00:57:05,261 --> 00:57:07,377 Det var allt. 626 00:57:08,540 --> 00:57:11,773 Du �r en riktig skitst�vel, Lance, 627 00:57:11,901 --> 00:57:16,769 Knarkare, tjuv, horbock och m�rdare! 628 00:57:16,900 --> 00:57:21,338 Ja, jag �r riktigt hemsk, men du �r �nnu v�rre, 629 00:57:21,460 --> 00:57:26,251 Du har d�dat fler sen vi tr�ffades �n jag har gjort i hela mitt liv, 630 00:57:26,382 --> 00:57:29,498 Jag band knappast fast din hora till dotter,,, 631 00:57:29,621 --> 00:57:32,497 Min dotter var ingen hora, 632 00:57:32,619 --> 00:57:34,895 Du f�r tro vad du vill, 633 00:57:35,021 --> 00:57:41,015 Hon fnaskade p� en parkeringsplats och var j�vligt rutinerad, 634 00:57:41,139 --> 00:57:45,258 Min dotter dog i cancer n�r hon var 13! 635 00:57:45,380 --> 00:57:50,615 Hon var inte 13, hon var gammal, Och det syntes, 636 00:57:52,661 --> 00:57:57,177 �n en g�ng erk�nner du ett vederv�rdigt brott- 637 00:57:57,301 --> 00:58:00,212 -men det har inget med mig att g�ra, 638 00:58:00,340 --> 00:58:03,810 Ett luder och en knarkare?, 639 00:58:03,940 --> 00:58:08,855 Dem ligger du vaken och t�nker p�, men mitt ansikte minns du inte ens! 640 00:58:08,980 --> 00:58:12,371 Vilket ansikte?, Du har inget ansikte! 641 00:58:12,500 --> 00:58:15,492 Du har planetens mest l�ttf�rgl�mliga ansikte! 642 00:58:15,619 --> 00:58:19,851 Vi kan kalla dig f�r "nollansiktet", skitnylle! 643 00:58:19,979 --> 00:58:24,816 Jag hoppas att det jag gjorde mot dig �r v�rre �n allt annat sammantaget, 644 00:58:24,940 --> 00:58:29,138 Jag hoppas jag gjorde din fru gravid och att ditt barn var mitt, 645 00:58:29,260 --> 00:58:35,051 Jag hoppas att jag s�p mig full, sp�ade upp din mormor och sket i hennes mun, 646 00:58:35,181 --> 00:58:38,890 Jag hoppas att jag har d�dat n�n du �lskade! 647 00:58:39,020 --> 00:58:44,493 -Jag tycker du ska spara p� krafterna, -Varf�r det?. 648 00:58:44,621 --> 00:58:47,180 -Andas,,, -Varf�r det?. 649 00:58:47,301 --> 00:58:51,771 -Slappna av, -Ber�tta varf�r, 650 00:58:53,899 --> 00:58:57,813 -Har du sett den h�r tjejen?. -Jag snackar inte med snuten. 651 00:58:57,939 --> 00:59:01,775 Jag undrar bara om du vet n�t om henne, 652 00:59:01,900 --> 00:59:05,017 Har hon n�n pojkv�n eller n�n hallick?. 653 00:59:05,141 --> 00:59:08,735 Nej, hon avskydde m�n, Men hon hade flickv�n. 654 00:59:08,860 --> 00:59:10,976 Menar du det?. 655 00:59:11,942 --> 00:59:14,057 Hon heter Stephanie, 656 00:59:14,181 --> 00:59:19,618 Hon jobbar vid spritbutiken p� Gilbert Street. 657 00:59:19,740 --> 00:59:23,971 -Det var v�l enklare �n att suga kuk?, -Dra �t helvete! 658 00:59:39,742 --> 00:59:42,937 Hejsan! vill du ha lite roligt?. 659 00:59:43,060 --> 00:59:46,019 -�r det du som �r Stephanie?, -vem �r du?, 660 00:59:46,141 --> 00:59:48,575 K�nner du den h�r tjejen?. 661 00:59:50,222 --> 00:59:53,213 Jag vet vem som d�dade henne, 662 01:00:19,420 --> 01:00:21,536 N�stan. n�stan. n�stan,., 663 01:00:24,460 --> 01:00:29,012 -Din vidriga lilla iller! -Jag beh�vde bara g� p� toa! 664 01:00:30,700 --> 01:00:34,613 G�r du om det d�r spikar jag fast dig, 665 01:00:41,419 --> 01:00:44,573 Lugna ner dig, jag vill bara g� p� toa, 666 01:00:44,701 --> 01:00:48,535 Jag vill �ka hem! L�t mig f� �ka hem! 667 01:00:48,661 --> 01:00:51,539 Det g�r inte, vi ska f� bes�k, 668 01:00:52,340 --> 01:00:54,217 Va?.! Nej,,, 669 01:00:55,182 --> 01:00:58,411 Oj d�,,, lnte illa. 670 01:00:58,539 --> 01:01:00,815 Det h�r �r Stephanie, 671 01:01:00,940 --> 01:01:06,776 Hennes flickv�n Tammy fick nacken kn�ckt av en psykopat, 672 01:01:06,899 --> 01:01:09,974 Just det.., Det var ju du! 673 01:01:11,260 --> 01:01:12,694 Nej, det var inte jag! 674 01:01:12,820 --> 01:01:19,658 Det h�r har jag l�ngtat efter, din j�vla skith�g till m�rdare! 675 01:01:20,620 --> 01:01:27,379 Hon f�rtj�nade inte att bli d�dad och l�mnad p� gatan som sopor! 676 01:01:27,502 --> 01:01:31,779 Det var illa nog att killarna slog henne f�rd�rvad- 677 01:01:31,902 --> 01:01:35,452 -men du skulle prompt d�da henne! 678 01:01:35,582 --> 01:01:39,860 Jag �lskade henne och du tog henne fr�n mig, 679 01:01:39,981 --> 01:01:45,213 Som jag sa till psykfallet h�r s� var det en olycksh�ndelse, 680 01:01:45,340 --> 01:01:50,893 Men din j�vla Tammy f�rtj�nade det, Hon br�t mot reglerna! 681 01:01:51,020 --> 01:01:55,457 Var inte of�rsk�md! Herregud,,. 682 01:01:55,581 --> 01:02:00,779 Jag ber om urs�kt, Stephanie, Han vet inte var gr�nsen g�r, 683 01:02:00,900 --> 01:02:04,132 Som du ser finns det inte m�nga delar kvar, 684 01:02:04,260 --> 01:02:08,334 Du kan f� det h�r benet om du vill, 685 01:02:08,460 --> 01:02:13,693 Fast straffet kanske borde passa brottet b�ttre?, 686 01:02:13,820 --> 01:02:16,094 Ben eller kuk?. 687 01:02:16,222 --> 01:02:18,051 Va?.! 688 01:02:19,700 --> 01:02:22,774 -Benet. -Jag tar kuken, 689 01:02:22,901 --> 01:02:28,179 V�nta h�r, s� kommer jag strax, L�t l�kandeprocessen b�rja! 690 01:02:31,060 --> 01:02:34,133 Du m�ste tro mig, hon hotade mig! 691 01:02:34,260 --> 01:02:39,938 -Jag f�rs�kte bara f� tyst p� henne, -Det fick du verkligen, 692 01:02:40,061 --> 01:02:44,896 Om det �r till n�n tr�st s� dog hon snabbt och fridfullt, 693 01:02:45,022 --> 01:02:48,137 -Hj�lp mig, han �r galen! -Ska jag hj�lpa dig?, 694 01:02:48,260 --> 01:02:50,376 S�ger du det, din j�vel?, 695 01:02:50,500 --> 01:02:55,415 Din j�vel! D� f�r du be om det, din slampa! 696 01:02:55,541 --> 01:02:59,010 Jag ber dig! Jag blir din slampa! 697 01:02:59,142 --> 01:03:01,017 Din kuksugare! 698 01:03:02,541 --> 01:03:04,179 Harjag missat n�t?. 699 01:03:04,300 --> 01:03:07,655 Det blir sv�rt att stoppa bl�dningen utan den h�r. 700 01:03:07,781 --> 01:03:13,013 Jag tog med lite sm�rtstillande. Jag vill ju inte att du ska svimma, 701 01:03:13,141 --> 01:03:15,177 -Tack. -lngen orsak, 702 01:03:17,701 --> 01:03:21,092 Vet du vad?, Jag har aldrig haft ett skit, 703 01:03:21,221 --> 01:03:24,097 Jag har bara haft tv� bra dagar i mitt liv. 704 01:03:24,221 --> 01:03:28,849 Den ena var n�r jag tr�ffade Tammy och det h�r �r den andra, 705 01:03:52,300 --> 01:03:55,611 -Ge mig yxan, -Vars�god, 706 01:04:00,741 --> 01:04:02,221 Nej! 707 01:04:15,182 --> 01:04:20,379 -Hur k�nns det?. -Jag vet inte, 708 01:04:20,499 --> 01:04:25,131 Det g�r ont! Sm�rtlindringen har slutat verka. 709 01:04:26,580 --> 01:04:31,018 -Du ska v�l d�da honom?, -I sinom tid. 710 01:04:31,140 --> 01:04:33,735 Jag �r inte klar med honom �n. 711 01:04:34,740 --> 01:04:36,732 Vill du ha skjuts?. 712 01:04:39,740 --> 01:04:45,179 Jag kan v�l lita p� att du inte s�ger n�t till n�n om det h�r?, 713 01:04:45,302 --> 01:04:46,780 Ja, 714 01:04:49,302 --> 01:04:51,610 Var f�rsiktig d�r ute, 715 01:05:00,101 --> 01:05:03,855 Jag vet inte vad jag ska ta mig till med dig. 716 01:06:21,741 --> 01:06:23,494 God morgon 717 01:06:25,741 --> 01:06:27,572 �r du kvar?. 718 01:06:27,702 --> 01:06:29,613 �r det n�n hemma?, 719 01:06:32,582 --> 01:06:35,492 -G�r det, bara, -Vad d�?, 720 01:06:35,621 --> 01:06:39,898 D�da mig, F� det �verst�kat, 721 01:06:40,020 --> 01:06:44,812 -Du verkar ha mist gl�den, -Ja, nu kan jag d�, 722 01:06:46,340 --> 01:06:50,539 Men du kan v�l �tminstone ber�tta- 723 01:06:50,660 --> 01:06:56,098 -vad jag har gjort mot dig f�r att f�rtj�na det h�r?, 724 01:07:03,780 --> 01:07:05,499 Nej, 725 01:07:08,980 --> 01:07:12,814 F�rtj�nar jag inte att f� veta varf�r jag ska d�?, 726 01:07:12,941 --> 01:07:16,979 Du f�rtj�nar ingenting, Du f�rtj�nar inte att andas. 727 01:07:17,101 --> 01:07:21,572 Du f�rtj�nade varken en vacker fru, ett hus eller n�nting annat, 728 01:07:21,701 --> 01:07:26,729 Under din sista m�nad i livet har du f�tt precis vad du f�rtj�nade, 729 01:07:26,860 --> 01:07:30,376 -S� du t�nker inte ber�tta?. -Det �r du som ska ber�tta! 730 01:07:30,500 --> 01:07:34,619 Det blir det sista straffet, att du aldrig f�r veta. 731 01:07:34,741 --> 01:07:36,333 Okej, 732 01:07:36,462 --> 01:07:37,812 Okej,,, 733 01:07:41,421 --> 01:07:48,019 Vad det �n var jag gjorde mot dig s� hoppas jag att det gjorde ont, 734 01:07:49,182 --> 01:07:51,173 Det gjorde det, 735 01:07:52,021 --> 01:07:54,614 -Det gjorde det, Lance. -Bra, 736 01:07:54,740 --> 01:07:59,449 F�rst var jag bara arg f�r det du hade gjort mot mig- 737 01:07:59,580 --> 01:08:06,419 -men sen fick jag h�ra vilka det var som hems�kte dig i dr�mmarna. 738 01:08:06,542 --> 01:08:09,135 Och hur mycket du t�nkte p� dem, 739 01:08:09,261 --> 01:08:11,412 Ett vidrigt luder! 740 01:08:11,540 --> 01:08:13,576 En simpel knarklangare! 741 01:08:13,701 --> 01:08:16,817 F�r deras skull ligger du vaken om n�tterna! 742 01:08:16,941 --> 01:08:21,537 Men jag d�?,! Mig minns du inte ens, 743 01:08:21,662 --> 01:08:24,381 Du minns inte vad du gjorde mot mig, 744 01:08:24,500 --> 01:08:28,574 Jag �r mindre v�rd f�r dig �n en tjackhora och en langare! 745 01:08:28,701 --> 01:08:34,012 -Jag finns inte ens f�r dig. -Nej, det har du helt r�tt i. 746 01:08:34,141 --> 01:08:36,531 Du �r ingenting f�r mig, 747 01:08:36,661 --> 01:08:40,336 Vad det �n var jag gjorde s� bryr jag mig inte, 748 01:08:40,460 --> 01:08:45,694 Jag har d�ligt samvete gentemot de andra, men inte dig. 749 01:08:45,820 --> 01:08:50,655 S� din storslagna h�mnd har misslyckats. 750 01:08:52,380 --> 01:08:57,454 F�r precis som du s�ger s� existerade du inte ens f�r mig. 751 01:08:58,702 --> 01:09:01,215 D� vet vi var vi har varandra. 752 01:09:02,621 --> 01:09:05,055 Ja, vi g�r v�l det, 753 01:09:05,180 --> 01:09:09,618 Jag hittade det h�r receptet p� n�tet. 754 01:09:10,702 --> 01:09:16,412 Det �r glykol och lite andra godsaker, Det b�r ta ungef�r en minut, 755 01:09:16,540 --> 01:09:22,217 Jag �nskar verkligen att det hade kunnat bli annorlunda, 756 01:09:24,261 --> 01:09:27,217 Men allt m�ste ha sitt slut, 757 01:09:37,420 --> 01:09:39,616 Farv�l, Lance. 758 01:09:48,101 --> 01:09:49,535 Herregud,., 759 01:09:52,980 --> 01:09:54,811 Vad i helvete,,,?. 760 01:09:54,940 --> 01:09:56,613 Jag ska hj�lpa dig. 761 01:09:58,261 --> 01:10:01,730 Se dig f�r n�sta g�ng, tjockis! 762 01:10:33,021 --> 01:10:35,614 Det �r inte sant,.. 763 01:10:35,740 --> 01:10:37,652 Var det bara det?, 764 01:12:14,140 --> 01:12:18,101 �vers�ttning: Karl H�rding 60764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.