All language subtitles for sikini

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,875 --> 00:01:21,250 My name is Alicia. 2 00:01:22,250 --> 00:01:23,792 I'm 40 years old. 3 00:01:26,083 --> 00:01:28,875 People expect me to cry all day, 4 00:01:30,667 --> 00:01:31,958 to be sad, 5 00:01:33,667 --> 00:01:35,083 not angry, 6 00:01:37,000 --> 00:01:38,208 to keep going. 7 00:01:47,000 --> 00:01:49,083 They tell me that time heals all wounds. 8 00:01:51,000 --> 00:01:52,542 Life goes on. 9 00:01:54,583 --> 00:01:56,167 Everything passes. 10 00:01:59,833 --> 00:02:01,667 Keep your chin up. 11 00:02:13,250 --> 00:02:17,833 So, this is it. It's 5,608 square feet. 12 00:02:17,875 --> 00:02:20,458 Why don't you take a look around, 13 00:02:20,500 --> 00:02:22,750 and we can go over the details later. 14 00:02:22,792 --> 00:02:23,792 Thank you. 15 00:02:29,167 --> 00:02:32,917 The bedrooms are over there. Have a look. 16 00:02:35,042 --> 00:02:37,250 - I call the big one. - No! 17 00:02:37,292 --> 00:02:38,792 Don't run! 18 00:02:38,833 --> 00:02:40,792 Kids, kids. 19 00:02:43,875 --> 00:02:45,500 It's all an act. 20 00:02:51,333 --> 00:02:52,583 I want to scream. 21 00:02:53,583 --> 00:02:56,208 I want to scream, but I can't make a sound. 22 00:04:13,750 --> 00:04:15,583 Looks like it's going to rain. 23 00:04:23,583 --> 00:04:24,792 I'm dead. 24 00:04:26,000 --> 00:04:28,375 I'm dead inside. 25 00:04:28,417 --> 00:04:30,333 I'm just going through the motions. 26 00:04:40,375 --> 00:04:43,167 Parking! Parking! You're in good hands! 27 00:05:05,167 --> 00:05:07,792 VIP parking spot? 28 00:05:07,833 --> 00:05:10,250 You're in good hands. Don't worry. 29 00:05:10,292 --> 00:05:12,083 - Where? - To the left. 30 00:05:30,667 --> 00:05:32,250 Come on. Come on. 31 00:05:34,542 --> 00:05:36,292 Good evening, boss. It's in good hands. 32 00:05:36,333 --> 00:05:38,333 - Thank you. - You can trust me. 33 00:05:44,500 --> 00:05:46,542 - Let me help you with that. - No, that's OK. 34 00:05:46,583 --> 00:05:48,625 - It's no bother. - No, please. Leave it alone. 35 00:05:50,208 --> 00:05:52,417 It's three bucks for the parking space. 36 00:05:52,458 --> 00:05:54,458 I live here. I'll give you one dollar. 37 00:05:56,500 --> 00:05:57,833 Here. 38 00:05:57,875 --> 00:06:01,167 It's three dollars. Who knows what might happen to your car otherwise? 39 00:06:01,208 --> 00:06:02,625 Are you threatening me? 40 00:06:02,667 --> 00:06:04,958 Just a warning. There's a difference. 41 00:06:05,000 --> 00:06:07,417 If something happens to my car, I'm blaming you. 42 00:06:07,458 --> 00:06:11,625 If somebody scratches it, steals something, or breaks a window, it's not my problem. 43 00:06:13,417 --> 00:06:15,750 That's the trouble with you gringos. 44 00:06:15,792 --> 00:06:18,000 - I'm not a gringa. - You're all the same. 45 00:07:45,458 --> 00:07:47,208 Boss! You forgot to lock your car! 46 00:07:47,250 --> 00:07:49,208 Let me do it for you! Throw me the keys! 47 00:07:52,958 --> 00:07:55,083 It's dirty. I'll wash it for you if you like. 48 00:07:55,125 --> 00:07:57,917 - I'll make it look nice and pretty. - No. Thank you. 49 00:07:57,958 --> 00:07:58,958 OK. 50 00:08:51,917 --> 00:08:54,375 Check it out, boss. Clean as a whistle. 51 00:08:54,417 --> 00:08:56,833 Clean enough to see your face in it. 52 00:08:56,875 --> 00:08:58,083 Don't you ever sleep? 53 00:08:58,125 --> 00:09:00,500 I can't sleep until the last customer leaves. 54 00:09:01,917 --> 00:09:05,042 - Look how clean it is now. - I told you not to wash it. 55 00:09:07,833 --> 00:09:10,500 Boss, just give me something. 56 00:09:11,750 --> 00:09:14,333 Look how clean it is. Just a little something. 57 00:09:14,375 --> 00:09:16,542 - How much? - Whatever you feel like. 58 00:09:16,583 --> 00:09:19,125 - How much? - Whatever your heart tells you. 59 00:09:19,167 --> 00:09:22,375 - How much do you charge? - Whatever. Go with your heart. 60 00:09:26,542 --> 00:09:27,542 Here. 61 00:09:34,375 --> 00:09:37,625 The minimum is five dollars. What's this? 62 00:09:37,667 --> 00:09:39,000 It's what I have. 63 00:09:39,042 --> 00:09:41,000 You're stingy... 64 00:09:41,042 --> 00:09:42,542 ...fucking gringa. 65 00:10:08,000 --> 00:10:09,375 Alicia. 66 00:10:09,417 --> 00:10:11,583 - Yes? - Jack's looking for you. 67 00:10:11,625 --> 00:10:13,458 Mom (Please, call me) 68 00:10:18,083 --> 00:10:19,250 Give me a minute. 69 00:10:22,083 --> 00:10:23,792 I'll be done in a second. 70 00:10:28,833 --> 00:10:31,333 How did it go with the penthouse? 71 00:10:31,375 --> 00:10:32,417 Fine. 72 00:10:32,458 --> 00:10:33,792 Did you close the deal? 73 00:10:33,833 --> 00:10:36,458 Not yet. I think they'll be making a deposit this week. 74 00:10:36,500 --> 00:10:39,667 You have to close the deal. Don't leave things up in the air. 75 00:10:39,708 --> 00:10:41,792 Just get the money. The money! 76 00:10:44,000 --> 00:10:46,042 What about the Italians? 77 00:10:46,083 --> 00:10:49,875 They loved it, but they're worried... 78 00:10:49,917 --> 00:10:51,042 Here are the contracts. 79 00:10:51,083 --> 00:10:52,958 ...about the families still living in there. 80 00:10:53,000 --> 00:10:54,042 What's this? 81 00:10:54,083 --> 00:10:56,167 From the clients you met with yesterday. 82 00:10:57,417 --> 00:10:59,792 How many families are we talking about? 83 00:10:59,833 --> 00:11:04,625 Four or five, but I really don't see how they're going to leave. 84 00:11:04,667 --> 00:11:06,875 I'll talk to González. We can fix that. 85 00:11:06,917 --> 00:11:07,958 Thank you. 86 00:11:10,333 --> 00:11:12,375 Well, I'll see you later. 87 00:11:12,417 --> 00:11:15,083 Hold on a second, Mexicana. Come here. 88 00:11:15,125 --> 00:11:16,542 Time for a drink. 89 00:11:16,583 --> 00:11:18,708 It's ten o'clock in the morning, Jack. 90 00:11:18,750 --> 00:11:20,833 Ten thirty by my watch. 91 00:11:27,458 --> 00:11:28,750 How are you doing? 92 00:11:30,083 --> 00:11:31,542 Fine. I'm fine. 93 00:11:33,167 --> 00:11:35,667 What's going on with the apartment? Have you moved in yet? 94 00:11:37,167 --> 00:11:40,375 Aren't you a little scared about living there on your own? 95 00:11:40,417 --> 00:11:42,333 No. Why? 96 00:11:42,375 --> 00:11:44,917 Well... You hear stories. 97 00:11:46,167 --> 00:11:47,625 So, everything's OK? 98 00:11:47,667 --> 00:11:48,708 Everything's OK. 99 00:11:50,375 --> 00:11:51,542 Cheers. 100 00:14:13,292 --> 00:14:15,042 Ma'am? 101 00:14:15,083 --> 00:14:18,708 I'm so sorry, but the señor called and says he's on his way here for lunch. 102 00:14:18,750 --> 00:14:20,833 Thank you, Edilma. I'm leaving now. 103 00:14:27,375 --> 00:14:29,583 Standing takedown. 104 00:14:37,958 --> 00:14:39,750 Grab them hard by the lapels. 105 00:14:44,375 --> 00:14:45,458 Posture! 106 00:14:46,375 --> 00:14:48,333 So, how are you doing? 107 00:14:50,250 --> 00:14:52,083 I'm fine. 108 00:14:54,083 --> 00:14:57,042 Awful. I mean, alright. I don't know. 109 00:14:57,083 --> 00:15:01,792 You need to go out, have a few drinks, clear your head. 110 00:15:01,833 --> 00:15:04,292 I don't want to clear my head. 111 00:15:04,333 --> 00:15:06,000 Fine. Don't clear your head. 112 00:15:06,042 --> 00:15:08,500 But let's go out and grab a couple of drinks tonight. 113 00:15:57,708 --> 00:16:00,583 Hey, gringa, it's three dollars. You know that. 114 00:16:00,625 --> 00:16:02,750 I'm not paying to park in front of my own house. 115 00:16:02,792 --> 00:16:04,500 I told you already, I'm no gringa. 116 00:16:05,917 --> 00:16:08,542 I don't care what you are. How am I going to get paid? 117 00:16:12,333 --> 00:16:14,625 This is my job. If you don't pay, who will? 118 00:16:14,667 --> 00:16:17,625 Your job? This is illegal. You want me to call the cops? 119 00:16:17,667 --> 00:16:19,500 Call whoever you want. No one can touch me. 120 00:16:24,917 --> 00:16:26,917 It's people like you who are ruining Panama. 121 00:17:44,208 --> 00:17:45,542 It's Lucas's turn. 122 00:17:56,917 --> 00:17:58,000 Come here! 123 00:18:03,708 --> 00:18:06,792 Parking spots! There's one right over there. Just three dollars. 124 00:18:10,458 --> 00:18:11,458 Parking! 125 00:18:25,208 --> 00:18:27,500 To me, he's a little... 126 00:18:27,542 --> 00:18:30,208 Compared to you he's a bit of a monk, isn't he? 127 00:18:30,250 --> 00:18:32,875 But we get along. We balance each other out. 128 00:18:32,917 --> 00:18:34,583 That's important. 129 00:18:34,625 --> 00:18:37,250 - What does he do? - Musician. 130 00:18:37,292 --> 00:18:39,250 I think this guy has his eye on you. 131 00:18:39,292 --> 00:18:40,292 Hello. 132 00:18:41,375 --> 00:18:43,708 - How are you? - Hi. How are you? 133 00:18:43,750 --> 00:18:45,083 Hi. 134 00:18:45,125 --> 00:18:47,292 I just waited a minute. 135 00:18:47,333 --> 00:18:52,375 I didn't step in right away because, I mean, how many times 136 00:18:52,417 --> 00:18:57,625 am I going to bail him out, drunk, in the middle of a fight? 137 00:18:57,667 --> 00:18:58,667 Cheers. 138 00:19:01,417 --> 00:19:06,125 Up, down, center, 139 00:19:06,167 --> 00:19:07,250 and down the hatch. 140 00:20:06,125 --> 00:20:08,125 Alicia! Where are you going? 141 00:20:12,000 --> 00:20:13,417 I'm going home. 142 00:21:04,458 --> 00:21:05,625 Come inside me. 143 00:21:07,792 --> 00:21:09,792 Come inside me. Come inside me. 144 00:21:15,375 --> 00:21:16,375 I'm coming. 145 00:21:18,167 --> 00:21:19,875 I'm coming. 146 00:21:19,917 --> 00:21:21,208 Come inside me. 147 00:21:22,417 --> 00:21:23,542 I'm coming. 148 00:21:23,583 --> 00:21:25,875 Stop. Stop. 149 00:21:25,917 --> 00:21:27,292 What's wrong with you? 150 00:21:28,208 --> 00:21:29,292 What's wrong? 151 00:21:32,875 --> 00:21:34,958 I'll call you an Uber, OK? 152 00:22:01,000 --> 00:22:02,458 Sorry. 153 00:22:02,500 --> 00:22:04,250 Whatever. 154 00:22:04,292 --> 00:22:06,125 Got any cigarettes? 155 00:22:15,000 --> 00:22:16,458 Thank you. 156 00:22:16,500 --> 00:22:17,792 Go to hell. 157 00:22:51,167 --> 00:22:53,500 My God. 158 00:22:53,542 --> 00:22:54,958 What happened? 159 00:22:55,000 --> 00:22:57,000 My God. Shit, shit, shit. 160 00:22:57,042 --> 00:22:58,083 Help me. 161 00:22:58,125 --> 00:22:59,458 Come here. Come here. 162 00:23:00,750 --> 00:23:01,917 Shit, shit, shit. 163 00:23:02,833 --> 00:23:03,958 Hold on to me. 164 00:23:13,167 --> 00:23:14,167 Take it easy. 165 00:23:21,833 --> 00:23:22,833 Get in. 166 00:23:26,333 --> 00:23:27,417 Lie down. 167 00:23:44,625 --> 00:23:45,625 Are you OK? 168 00:23:49,125 --> 00:23:50,125 Chief? 169 00:23:54,917 --> 00:23:56,917 Chief, just breathe. 170 00:24:15,208 --> 00:24:16,208 Wounded! 171 00:24:18,667 --> 00:24:20,000 Come on. Come with me. 172 00:24:20,875 --> 00:24:23,417 - What's the boy's name? - I don't know. 173 00:24:23,458 --> 00:24:25,292 One, two, three. 174 00:24:25,333 --> 00:24:26,375 Hang in there, kid. 175 00:24:26,417 --> 00:24:28,875 What happened to him? What's the boy's name? Ma'am! 176 00:24:28,917 --> 00:24:31,792 Ma'am, what's the boy's name? 177 00:24:31,833 --> 00:24:32,875 Ma'am! 178 00:24:32,917 --> 00:24:34,542 She came with the boy. 179 00:24:35,667 --> 00:24:36,667 Ma'am! 180 00:25:28,125 --> 00:25:30,083 Oh, my God. What happened? 181 00:25:31,000 --> 00:25:32,000 Shit! 182 00:25:33,167 --> 00:25:34,167 It's blood. 183 00:25:36,583 --> 00:25:38,083 What happened? 184 00:25:38,125 --> 00:25:41,000 Nothing. A friend of mine got hurt. Nothing serious. Sorry. 185 00:25:41,042 --> 00:25:42,167 Are you sure? 186 00:25:42,208 --> 00:25:43,375 Everything is fine. 187 00:25:43,417 --> 00:25:44,458 - My God. - Let's go. 188 00:25:44,500 --> 00:25:45,792 Thank you. I'll clean it up. 189 00:25:45,833 --> 00:25:47,708 Let us know if you need some help. 190 00:27:19,833 --> 00:27:20,833 Alicia. 191 00:27:22,417 --> 00:27:23,625 What are you doing? 192 00:27:32,000 --> 00:27:34,792 Nothing. I just came to pick up some things. I'm leaving now. 193 00:27:37,375 --> 00:27:40,375 I told you. You can't come here whenever you want. 194 00:27:44,292 --> 00:27:45,333 How are you? 195 00:27:47,583 --> 00:27:48,583 Not good. 196 00:27:51,833 --> 00:27:52,917 What about you? 197 00:27:53,792 --> 00:27:55,417 Not good. 198 00:27:55,458 --> 00:27:58,583 It doesn't look that way. You're playing golf again. 199 00:28:01,000 --> 00:28:02,208 Go to hell. 200 00:28:50,583 --> 00:28:52,250 What are you doing here? 201 00:28:52,292 --> 00:28:55,792 - Please, open the door. I'm begging you. - No, I can't. 202 00:28:55,833 --> 00:28:57,250 Open it, quick. 203 00:29:01,125 --> 00:29:03,792 - What are you doing here? - Please, open the door. 204 00:29:03,833 --> 00:29:06,292 What are you doing here? Why aren't you at the hospital? 205 00:29:06,333 --> 00:29:10,500 - I can't stay there. Open up, please. - Why can't you? 206 00:29:10,542 --> 00:29:12,667 - I had to get away. - Why? 207 00:29:12,708 --> 00:29:15,833 Because they arrest everyone with a gunshot wound. 208 00:29:17,625 --> 00:29:18,958 Open up, please. 209 00:29:22,333 --> 00:29:25,333 Listen, tell me where you live and I'll give you a ride home. 210 00:29:26,375 --> 00:29:27,792 I don't have a home. 211 00:29:29,042 --> 00:29:30,542 Open up, please. 212 00:29:30,583 --> 00:29:32,000 I'm begging you. 213 00:29:57,667 --> 00:29:59,417 - Are you carrying a gun? - No. 214 00:30:00,750 --> 00:30:03,875 If you're lying to me, I'll throw you back out without a second thought. 215 00:30:03,917 --> 00:30:05,458 No. 216 00:30:05,500 --> 00:30:08,917 - Raise your arms. - What? So now you're a cop? 217 00:30:08,958 --> 00:30:11,167 - I'm an architect. - What? 218 00:30:11,208 --> 00:30:12,875 Raise your arms, please. 219 00:30:30,000 --> 00:30:32,292 You mustn't talk to anyone while you're staying here. 220 00:30:32,333 --> 00:30:34,792 - I'm keeping this. - That thing is going to explode. 221 00:30:46,167 --> 00:30:48,875 I don't know what kind of trouble you're in and I don't care, 222 00:30:48,917 --> 00:30:51,292 but while you're in my house, you'll do what I tell you. 223 00:30:52,167 --> 00:30:56,292 Don't look out the window. You can't go out to the balcony. 224 00:30:56,333 --> 00:31:00,750 You can't answer the door, the telephone, or the intercom. 225 00:31:00,792 --> 00:31:02,000 Is that clear? 226 00:32:06,125 --> 00:32:07,125 Wait a second. 227 00:32:08,167 --> 00:32:09,917 I'll get you something for the pain. 228 00:32:13,667 --> 00:32:16,458 The anesthesia must have worn off by now. 229 00:32:20,000 --> 00:32:21,375 Hang on. Hang on. 230 00:32:24,542 --> 00:32:25,917 Let me see. 231 00:32:25,958 --> 00:32:27,208 Take this. 232 00:32:30,708 --> 00:32:31,833 Can you manage? 233 00:32:53,542 --> 00:32:54,542 Boss. 234 00:33:02,458 --> 00:33:03,458 Ready? 235 00:33:06,583 --> 00:33:08,458 Can I come in? 236 00:33:08,500 --> 00:33:09,542 Yes. 237 00:33:13,667 --> 00:33:15,250 Flush, please. 238 00:33:19,250 --> 00:33:22,375 Next time, lift up the toilet seat. 239 00:33:23,250 --> 00:33:25,667 Come here. Let's check that wound. 240 00:33:30,833 --> 00:33:33,000 Careful. Careful. 241 00:33:40,250 --> 00:33:41,583 It hurts. 242 00:33:42,917 --> 00:33:44,125 Let me see. 243 00:33:45,083 --> 00:33:46,083 My God. 244 00:33:47,458 --> 00:33:48,625 Careful. 245 00:33:51,583 --> 00:33:53,333 Looks like a 22 caliber. 246 00:33:54,750 --> 00:33:58,375 The doctors said I was lucky it wasn't a 9 millimeter. 247 00:33:58,417 --> 00:34:00,417 It would have pierced an organ. 248 00:34:01,750 --> 00:34:05,542 Well, I don't know anything about guns, but it might get infected. 249 00:34:05,583 --> 00:34:07,458 I need to take you back to the hospital. 250 00:34:07,500 --> 00:34:09,000 No. No way. 251 00:34:11,708 --> 00:34:13,875 Let me see. Let's take this off. 252 00:34:15,125 --> 00:34:17,167 So you're allergic to cops? 253 00:34:23,083 --> 00:34:24,583 How old are you? 254 00:34:24,625 --> 00:34:26,917 Thirteen. I'll be fourteen in December. 255 00:34:28,208 --> 00:34:29,667 Are you in a gang? 256 00:34:30,833 --> 00:34:31,833 No. 257 00:34:33,458 --> 00:34:35,667 What about those tattoos? 258 00:34:35,708 --> 00:34:38,500 Anyone can get a tattoo. That's normal. 259 00:34:38,542 --> 00:34:39,542 Careful. 260 00:34:41,625 --> 00:34:42,792 Take it easy. 261 00:34:44,542 --> 00:34:46,333 You think I'm an idiot, don't you? 262 00:34:51,583 --> 00:34:53,167 So, tell me. 263 00:34:53,208 --> 00:34:57,250 You were just minding your own business, and suddenly a gun went off? 264 00:34:57,292 --> 00:34:59,625 It was an accident. An incredible coincidence. 265 00:35:00,750 --> 00:35:04,208 You've seen me yourself. I take care of cars. 266 00:35:06,958 --> 00:35:08,000 Liar. 267 00:35:09,667 --> 00:35:12,792 I used to be in a gang, but I got out. 268 00:35:14,208 --> 00:35:17,833 How did you get out? You can't leave a gang just like that. 269 00:35:19,000 --> 00:35:20,167 Why not? 270 00:35:22,708 --> 00:35:25,292 People say all kinds of things. You can get out. 271 00:35:27,083 --> 00:35:29,250 This bandage needs to be tighter. 272 00:35:32,667 --> 00:35:36,333 This is the way I do it. If you don't like it, you can go to the hospital. 273 00:35:36,375 --> 00:35:38,458 You can be really mean, you know that? 274 00:35:44,458 --> 00:35:45,583 There you go. 275 00:35:46,542 --> 00:35:48,125 Let me see. 276 00:35:48,167 --> 00:35:49,333 Wait a minute. 277 00:35:50,750 --> 00:35:52,083 Who's Yulitza? 278 00:35:53,375 --> 00:35:54,667 She's my sister. 279 00:35:56,542 --> 00:35:57,750 Hold on. 280 00:35:59,458 --> 00:36:01,750 Why did you leave the gang? 281 00:36:03,375 --> 00:36:04,875 It was dangerous. 282 00:36:13,000 --> 00:36:15,875 Can you tell Jack that I'm not going to the office today? 283 00:36:18,833 --> 00:36:21,375 Please, cancel my appointments. 284 00:36:26,250 --> 00:36:29,875 No. It must be one of those twenty-four hour bugs. 285 00:36:29,917 --> 00:36:31,167 So, I'm a bug now? 286 00:36:36,458 --> 00:36:39,000 I appreciate it. Thank you. Bye. 287 00:36:44,792 --> 00:36:46,875 I won't steal anything. Don't worry. 288 00:37:12,625 --> 00:37:14,167 Why did you come here? 289 00:37:15,708 --> 00:37:18,958 I didn't have anywhere to go, and you seem like a good person. 290 00:37:21,042 --> 00:37:23,375 - Don't be a smartass. - I mean it. 291 00:37:42,667 --> 00:37:43,667 Well... 292 00:37:45,375 --> 00:37:47,125 I'm going out for a while. 293 00:37:47,167 --> 00:37:50,250 So you'll be on your own. Please, don't touch anything. 294 00:37:50,292 --> 00:37:52,792 Don't worry. I'll take good care of your house. 295 00:38:08,292 --> 00:38:11,250 Hey, boss, I took good care of your car. 296 00:38:15,833 --> 00:38:17,958 - It's three dollars. - Yes, I know. 297 00:38:20,083 --> 00:38:22,500 Thank you. A pleasure. I took good care of it. 298 00:38:32,292 --> 00:38:33,958 Hello? 299 00:38:34,000 --> 00:38:37,375 - Hello, doctor. This is Alicia. - How are you, Alicia? 300 00:38:37,417 --> 00:38:40,167 I'm prepping for surgery. This'll have to be quick. 301 00:38:40,208 --> 00:38:41,875 Yes. I'm sorry. Just a question. 302 00:38:43,083 --> 00:38:46,208 A kid in my neighborhood got shot, 303 00:38:46,250 --> 00:38:51,583 and I wanted to know how long it'll take him to recover. 304 00:38:51,625 --> 00:38:54,542 Well, if he was shot, you should call an ambulance. 305 00:38:54,583 --> 00:38:56,167 Stay out of it. 306 00:38:56,208 --> 00:38:59,125 No, no, he's already been to the hospital, and they've let him out. 307 00:38:59,167 --> 00:39:00,833 This is just a hypothetical question. 308 00:39:00,875 --> 00:39:04,250 Like, how long would it usually take him to recover? 309 00:39:04,292 --> 00:39:07,958 Is everything all right, Alicia? Are you in any trouble? 310 00:39:08,000 --> 00:39:10,042 No, doctor. Everything's fine. 311 00:39:10,083 --> 00:39:12,792 The truth is that this street kid showed up at my house. 312 00:39:12,833 --> 00:39:15,083 He'd just been shot. He ran away from the hospital. 313 00:39:15,125 --> 00:39:17,542 I had no choice but to help him. 314 00:39:17,583 --> 00:39:19,292 Where is he now? 315 00:39:19,333 --> 00:39:21,875 - He's in my house. - Listen to me carefully. 316 00:39:21,917 --> 00:39:24,583 Get that kid out of your house immediately. 317 00:39:24,625 --> 00:39:28,875 The younger they are, the more dangerous they are. Believe me. 318 00:39:28,917 --> 00:39:31,458 Promise me you'll get rid of him. 319 00:39:32,417 --> 00:39:33,875 Yes, of course. 320 00:40:23,167 --> 00:40:24,417 Are you crazy or what? 321 00:40:24,458 --> 00:40:26,375 What's wrong with you? Show some respect. 322 00:40:26,417 --> 00:40:27,833 You locked me in. 323 00:40:27,875 --> 00:40:28,917 So? 324 00:40:28,958 --> 00:40:30,833 Are you afraid I'm going to rob you? 325 00:40:33,167 --> 00:40:35,667 I always lock up when I leave. Force of habit. 326 00:40:37,667 --> 00:40:40,250 If there'd been a fire, I'd have had to jump off the balcony. 327 00:40:41,292 --> 00:40:42,833 But there was no fire. 328 00:40:46,625 --> 00:40:47,625 Don't move. 329 00:40:50,042 --> 00:40:52,083 What's that photo for? 330 00:40:52,125 --> 00:40:54,792 A friend of mine's a doctor. I want him to take a look. 331 00:40:56,542 --> 00:40:57,750 Not my face. 332 00:41:00,292 --> 00:41:01,833 I left your face out. 333 00:41:13,208 --> 00:41:14,500 Who shot you? 334 00:41:14,542 --> 00:41:15,833 I don't know. 335 00:41:15,875 --> 00:41:18,958 - How come you don't know? - I don't know. 336 00:41:19,000 --> 00:41:20,583 Didn't you see his face? 337 00:41:20,625 --> 00:41:23,167 No. It was dark, and it happened so quickly. 338 00:41:23,208 --> 00:41:26,625 It felt like I was on fire. 339 00:41:27,708 --> 00:41:28,833 Burning. 340 00:41:30,458 --> 00:41:31,500 Careful. 341 00:41:31,542 --> 00:41:33,333 Why were you shot? 342 00:41:33,375 --> 00:41:34,583 I don't know. 343 00:41:38,750 --> 00:41:41,208 - What kind of trouble are you in? - None. 344 00:41:43,708 --> 00:41:45,250 I used to be. 345 00:41:48,000 --> 00:41:49,792 What were you into? 346 00:41:49,833 --> 00:41:51,417 Everything. 347 00:41:51,458 --> 00:41:53,708 - What's "everything" mean? - You know. 348 00:41:53,750 --> 00:41:56,000 I don't. That's why I'm asking. 349 00:41:58,667 --> 00:42:01,083 I used to run errands. 350 00:42:01,125 --> 00:42:02,292 What? 351 00:42:02,333 --> 00:42:04,208 I'd deliver packages, 352 00:42:04,250 --> 00:42:08,292 or they'd put me on a corner to watch for the cops. 353 00:42:10,625 --> 00:42:11,250 What? 354 00:42:13,250 --> 00:42:14,875 Who made you do that? 355 00:42:14,917 --> 00:42:16,250 The bigger ones. 356 00:42:16,292 --> 00:42:19,875 Cops don't arrest kids, but they do arrest the older ones. 357 00:42:23,500 --> 00:42:25,125 Why did you leave? 358 00:42:25,167 --> 00:42:27,542 Because I had a friend called Dumb Face. 359 00:42:30,625 --> 00:42:31,917 He'd kill someone 360 00:42:31,958 --> 00:42:35,375 and then stand on a corner sucking his thumb like this. 361 00:42:35,417 --> 00:42:39,917 The cops would walk past him like he wasn't even there. 362 00:42:44,708 --> 00:42:46,917 He killed more than three people. 363 00:42:52,458 --> 00:42:53,458 And... 364 00:42:55,375 --> 00:42:57,792 They never asked you to kill anyone? 365 00:43:01,500 --> 00:43:05,000 Yes. That's why I got out and started taking care of cars. 366 00:43:11,250 --> 00:43:13,792 What happened to Dumb Face? 367 00:43:13,833 --> 00:43:16,792 They called him just Face. Now he's dead. 368 00:43:25,208 --> 00:43:27,667 The doctor says your wound looks fine. 369 00:43:27,708 --> 00:43:30,333 We just need to make sure it doesn't get infected. 370 00:43:37,583 --> 00:43:38,667 Thank you, boss. 371 00:43:39,792 --> 00:43:42,833 Don't call me "boss". My name's Alicia. 372 00:43:42,875 --> 00:43:45,000 Thank you, boss... Thank you, Alicia. 373 00:43:49,375 --> 00:43:51,750 - What's your name? - Alexis. 374 00:43:51,792 --> 00:43:52,792 Alexis? 375 00:43:54,792 --> 00:43:56,583 That's a lovely name, Alexis. 376 00:44:01,500 --> 00:44:02,542 We're done. 377 00:44:34,000 --> 00:44:35,708 Stop looking out the window. 378 00:44:38,792 --> 00:44:40,458 Sit down and have some dinner. 379 00:44:45,917 --> 00:44:47,625 Don't you have any normal food? 380 00:44:48,917 --> 00:44:51,625 What do you mean by "normal food"? 381 00:44:51,667 --> 00:44:53,000 What do you want? 382 00:44:53,042 --> 00:44:57,042 French fries, chicken, fried rice, rice with chicken. 383 00:44:59,375 --> 00:45:00,875 Hot dogs. 384 00:45:02,625 --> 00:45:04,750 Do you know what hot dogs are made of? 385 00:45:04,792 --> 00:45:06,000 No. 386 00:45:06,042 --> 00:45:07,458 You don't want to know. 387 00:45:16,000 --> 00:45:18,583 Do you want some butter on your bread? 388 00:45:18,625 --> 00:45:19,917 I can do it myself. 389 00:45:33,875 --> 00:45:35,375 Do you have kids? 390 00:45:35,417 --> 00:45:37,042 No. 391 00:45:37,083 --> 00:45:38,917 Who's that on your phone, then? 392 00:45:40,542 --> 00:45:42,583 His name was Lucas. 393 00:45:42,625 --> 00:45:45,417 He passed away a year and a half ago. He was six. 394 00:45:46,667 --> 00:45:47,667 I'm sorry. 395 00:45:54,667 --> 00:45:59,375 From Panama, this song is called "Galactic Panama". 396 00:46:05,458 --> 00:46:06,958 Doesn't that bore you? 397 00:46:09,667 --> 00:46:11,583 Actually, I find it quite relaxing. 398 00:46:15,958 --> 00:46:17,167 Do you want to try? 399 00:46:23,583 --> 00:46:24,583 Look. 400 00:46:26,583 --> 00:46:29,667 Add a little here. Just a little, a few dots. 401 00:46:34,208 --> 00:46:35,208 That's enough. 402 00:46:43,250 --> 00:46:44,458 Good hands. 403 00:46:46,375 --> 00:46:49,458 Why do you live alone in this big house? 404 00:46:49,500 --> 00:46:50,750 I got divorced. 405 00:46:51,625 --> 00:46:53,583 And it's not very big. 406 00:46:53,625 --> 00:46:55,292 When I have the money, 407 00:46:56,375 --> 00:46:59,000 I'm going to buy a big house just like this one. 408 00:46:59,958 --> 00:47:02,708 With a TV in every room, even in the bathroom. 409 00:47:04,750 --> 00:47:07,792 Why would you want a TV in the bathroom? 410 00:47:07,833 --> 00:47:11,083 And I'll live alone so no one can mess with me. 411 00:47:16,750 --> 00:47:18,292 Do you like jazz? 412 00:47:19,375 --> 00:47:20,375 No. 413 00:47:22,583 --> 00:47:24,375 What kind of music do you like? 414 00:47:24,417 --> 00:47:25,417 Reggae. 415 00:47:26,375 --> 00:47:27,458 Reggaeton. 416 00:47:27,500 --> 00:47:28,667 Reggae. 417 00:47:30,250 --> 00:47:33,083 What's the difference? 418 00:47:33,125 --> 00:47:35,583 One's "reggae", and the other's "reggaeton". 419 00:47:37,042 --> 00:47:39,375 Here. I'll play something for you. 420 00:47:42,708 --> 00:47:43,708 Listen. 421 00:47:52,750 --> 00:47:54,000 That's reggaeton. 422 00:47:59,042 --> 00:48:00,708 And that's how you dance to it? 423 00:48:03,375 --> 00:48:04,875 Show me your moves, gringa. 424 00:48:27,708 --> 00:48:28,708 Come on. 425 00:48:30,875 --> 00:48:33,167 Don't move your shoulders, just your head. 426 00:48:53,083 --> 00:48:55,875 The point is he escaped from the hospital and he's now at my house. 427 00:48:56,833 --> 00:48:57,833 That's why. 428 00:49:00,333 --> 00:49:01,333 Well... 429 00:49:03,250 --> 00:49:05,125 OK, I'll call you later. 430 00:49:07,083 --> 00:49:09,042 Storm's comin'. 431 00:49:09,083 --> 00:49:10,875 - What? - It's going to rain. 432 00:49:45,417 --> 00:49:46,708 Allow me. 433 00:49:57,333 --> 00:49:59,375 Dry yourself properly and put this on. 434 00:50:09,000 --> 00:50:10,958 You're looking better. 435 00:50:11,000 --> 00:50:13,958 I think you'll be able to leave tomorrow, OK? 436 00:50:14,000 --> 00:50:15,958 - I'll give you forty dollars and your phone. 437 00:50:16,000 --> 00:50:17,292 - I don't need your money. 438 00:50:17,333 --> 00:50:18,875 I need to talk to you. 439 00:50:21,417 --> 00:50:22,458 About what? 440 00:50:22,500 --> 00:50:25,542 It's... I'm in trouble with my family. 441 00:50:25,583 --> 00:50:27,833 You told me that you didn't have a family. 442 00:50:27,875 --> 00:50:30,208 I need to talk to you, I need to tell you the truth. 443 00:50:33,042 --> 00:50:36,083 It's just that my sister is pregnant. 444 00:50:36,125 --> 00:50:39,792 Pregnant at fifteen, just like my mother. 445 00:50:39,833 --> 00:50:43,500 My mother got mad as hell and smashed her in the face with a bottle. 446 00:50:43,542 --> 00:50:45,417 So I had to drop out of school, 447 00:50:45,458 --> 00:50:48,667 and find a job to help her, to take care of her. 448 00:50:51,625 --> 00:50:54,750 - I see. And where's your father? - He's in jail. 449 00:50:54,792 --> 00:50:57,625 Now my mother's with a real piece of shit. 450 00:50:57,667 --> 00:50:59,375 He doesn't give you any help? 451 00:51:00,375 --> 00:51:05,417 He's the real problem. He's a cop. 452 00:51:05,458 --> 00:51:08,667 Stop bullshitting me, Chief, please. 453 00:51:08,708 --> 00:51:10,958 - You don't believe me? - No. 454 00:51:12,500 --> 00:51:14,375 It doesn't matter if I believe you or not. 455 00:51:14,417 --> 00:51:16,250 The important thing is that you're OK now 456 00:51:16,292 --> 00:51:18,542 and you can leave tomorrow. 457 00:51:18,583 --> 00:51:19,708 So I'll leave. 458 00:51:24,125 --> 00:51:27,417 If you see me in the street, don't even think of trying to talk to me. 459 00:51:27,458 --> 00:51:29,625 We're not friends anymore. We're enemies. 460 00:51:29,667 --> 00:51:30,792 Take it easy, will you? 461 00:51:30,833 --> 00:51:32,958 If I get killed, it'll be your fault. 462 00:51:33,000 --> 00:51:34,208 What do you want me to do? 463 00:51:35,292 --> 00:51:36,625 What can I do? 464 00:51:37,750 --> 00:51:41,167 Nobody's going to save you. Nobody's going to save me. 465 00:51:41,208 --> 00:51:43,042 We're on our own. That's it. 466 00:51:48,500 --> 00:51:49,875 I'm outta here. 467 00:51:50,833 --> 00:51:52,458 Where are you going? 468 00:51:52,500 --> 00:51:55,417 I'm leaving. Like you said, we all need to take care of ourselves. 469 00:51:55,458 --> 00:51:57,750 Not now. It's late and it's raining. You'll get sick. 470 00:51:59,042 --> 00:52:00,125 Stay here. 471 00:52:00,167 --> 00:52:02,542 I'll make you some tea. You're coming down with a cold. 472 00:52:02,583 --> 00:52:05,375 - I don't like that stuff. - You'll stay and drink your tea! 473 00:52:37,292 --> 00:52:38,792 Can I have some rum? 474 00:52:41,875 --> 00:52:43,375 No. 475 00:52:43,417 --> 00:52:44,667 Just a taste. 476 00:52:47,333 --> 00:52:48,792 You're too young. 477 00:52:48,833 --> 00:52:51,417 I've had stronger stuff. 478 00:52:51,458 --> 00:52:52,458 Really? 479 00:52:54,125 --> 00:52:56,125 OK. Just a sip. 480 00:53:02,000 --> 00:53:03,000 That's enough! 481 00:53:19,125 --> 00:53:20,958 It tastes funny when it's warm. 482 00:53:31,000 --> 00:53:32,458 What? 483 00:53:32,500 --> 00:53:35,958 Remember that crazy face you had when you tried to open the door? 484 00:53:36,000 --> 00:53:37,792 You were going to break the door down. 485 00:53:40,083 --> 00:53:41,125 Crazy face... 486 00:53:41,167 --> 00:53:45,042 Why didn't you tell me you could break in whenever you wanted? 487 00:53:45,083 --> 00:53:46,333 You didn't ask me. 488 00:53:48,833 --> 00:53:49,958 You fool. 489 00:53:53,500 --> 00:53:56,000 People don't say "fool" much around here, do they? 490 00:53:59,917 --> 00:54:01,667 What do they say instead? 491 00:54:03,208 --> 00:54:04,500 Moron. 492 00:54:04,542 --> 00:54:06,667 Yes, that's right. 493 00:54:09,167 --> 00:54:12,208 Isn't there a nicer word? 494 00:54:14,292 --> 00:54:15,292 Idiot? 495 00:54:22,292 --> 00:54:23,875 How did your son die? 496 00:54:23,917 --> 00:54:25,208 Was he sick? 497 00:54:30,000 --> 00:54:31,000 No. 498 00:54:33,500 --> 00:54:34,833 It was an accident. 499 00:54:36,667 --> 00:54:39,542 A freak event. One of those things... 500 00:54:45,958 --> 00:54:49,833 We were at a birthday party for my friend Perla's son. 501 00:54:50,708 --> 00:54:52,000 I took Lucas. 502 00:54:53,875 --> 00:54:55,958 I was sitting there, 503 00:54:56,000 --> 00:54:59,833 talking and having some drinks with my friends. 504 00:55:01,375 --> 00:55:04,708 Lucas was playing around with his friends. 505 00:55:06,417 --> 00:55:10,458 There was a playground about thirty feet away. 506 00:55:13,333 --> 00:55:18,208 And I saw him climbing on a swing. 507 00:55:18,250 --> 00:55:21,500 Suddenly, he fell. 508 00:55:21,542 --> 00:55:23,333 And he didn't get back up. 509 00:55:25,583 --> 00:55:28,917 I was sitting, watching him. He wouldn't get up. 510 00:55:30,750 --> 00:55:32,125 He wouldn't get up. 511 00:55:32,167 --> 00:55:37,167 About ten or twenty seconds later, I don't remember exactly... 512 00:55:39,417 --> 00:55:44,167 I got up, and started walking towards him, 513 00:55:45,708 --> 00:55:47,542 I sensed something... 514 00:55:49,542 --> 00:55:51,125 Something was wrong. 515 00:55:53,792 --> 00:55:57,333 But I didn't run. 516 00:55:59,458 --> 00:56:00,750 I just walked. 517 00:56:07,208 --> 00:56:09,292 When I got closer, I saw his face. 518 00:56:12,083 --> 00:56:14,833 He wanted to say something to me, but he couldn't. 519 00:56:16,542 --> 00:56:18,583 He'd fallen into a puddle. 520 00:56:19,667 --> 00:56:24,000 Next to it was a socket and some loose wires. 521 00:56:25,708 --> 00:56:28,167 Some idiot didn't do their job. 522 00:56:29,542 --> 00:56:33,583 When I grabbed him, I felt the shock. 523 00:56:42,542 --> 00:56:44,417 He was getting electrocuted. 524 00:56:53,542 --> 00:56:58,792 I held him, but he couldn't move. 525 00:56:58,833 --> 00:57:02,667 He was stiff. 526 00:57:07,708 --> 00:57:09,250 The last thing he said was: 527 00:57:12,750 --> 00:57:14,667 "My whole body hurts, mommy." 528 00:57:21,333 --> 00:57:26,542 The doctor said his heart stopped pumping blood. 529 00:57:36,042 --> 00:57:38,167 His father says I killed him. 530 00:57:43,917 --> 00:57:45,542 Do you think I killed him? 531 00:58:00,167 --> 00:58:04,250 Then he wanted us to have another child... to kind of... 532 00:58:08,958 --> 00:58:10,083 I don't know. 533 00:58:18,667 --> 00:58:22,208 I don't know why I'm telling you all this. 534 00:59:02,083 --> 00:59:05,125 - Good night, Alexis. - Good night. 535 00:59:05,167 --> 00:59:07,167 Turn off the lights, please. 536 01:00:57,292 --> 01:00:59,167 Good morning, boss. You're late for work. 537 01:01:13,375 --> 01:01:14,375 Try it. 538 01:01:15,583 --> 01:01:16,583 Let's see. 539 01:01:23,917 --> 01:01:25,625 Good? 540 01:01:25,667 --> 01:01:27,500 You learn fast. 541 01:01:36,042 --> 01:01:37,958 Boss, is this Lucas? 542 01:01:38,000 --> 01:01:39,000 Yes. 543 01:01:42,667 --> 01:01:44,458 How old was he in this picture? 544 01:01:46,667 --> 01:01:47,875 He was six. 545 01:01:51,375 --> 01:01:52,375 Who's this? 546 01:01:54,208 --> 01:01:55,458 Lucas's father. 547 01:01:55,500 --> 01:01:56,833 Your husband? 548 01:01:56,875 --> 01:01:58,292 My ex-husband. 549 01:02:09,708 --> 01:02:12,583 Look. This is the one I told you about. 550 01:02:12,625 --> 01:02:13,625 Chief. 551 01:02:15,708 --> 01:02:18,208 Don't do that. You're going to hurt yourself. 552 01:02:18,250 --> 01:02:19,583 I'll be fine. 553 01:02:19,625 --> 01:02:21,833 Stop it. It's not good for you. 554 01:02:21,875 --> 01:02:24,750 - I'm fine. - Just stop it, please. 555 01:02:24,792 --> 01:02:26,208 You'll hurt yourself. 556 01:02:27,417 --> 01:02:28,417 Chief. 557 01:02:30,167 --> 01:02:31,292 Stop it! 558 01:02:34,000 --> 01:02:37,417 Just wait a minute. Let me show you something. 559 01:02:37,458 --> 01:02:39,375 Stop it. Let's put that away. 560 01:02:39,417 --> 01:02:42,917 Just let me show you something. Wait. Step back. 561 01:02:42,958 --> 01:02:44,417 Just step back, please. 562 01:02:45,583 --> 01:02:50,500 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten... 563 01:02:52,667 --> 01:02:53,917 Catch! 564 01:02:53,958 --> 01:02:56,083 No! 565 01:02:56,125 --> 01:02:58,417 I didn't mean it. It was an accident. 566 01:03:00,667 --> 01:03:02,250 Now you're bleeding. 567 01:03:04,125 --> 01:03:05,167 Careful. 568 01:03:05,208 --> 01:03:06,750 Let's check it out. 569 01:03:08,833 --> 01:03:10,417 Yes, yes. 570 01:03:10,458 --> 01:03:12,500 No. Just tell him I'm on my way. 571 01:03:14,500 --> 01:03:16,292 OK, I'll hurry. 572 01:03:16,333 --> 01:03:17,333 Bye. 573 01:03:18,917 --> 01:03:20,583 You were a good mother, weren't you? 574 01:03:22,333 --> 01:03:24,042 Apparently not good enough. 575 01:03:24,958 --> 01:03:26,250 I'll be back soon. 576 01:03:28,875 --> 01:03:31,083 - Boss! Boss! - What is it? 577 01:03:31,125 --> 01:03:33,125 - Could you do me a favor? - What? 578 01:03:33,167 --> 01:03:34,875 Can you bring me a pizza, please? 579 01:03:34,917 --> 01:03:37,083 I'll make you one when I get back. It's healthier. 580 01:03:37,125 --> 01:03:40,583 No, I want a real one from the pizza place, and a soda, please. 581 01:03:42,833 --> 01:03:44,208 We'll see. 582 01:03:44,250 --> 01:03:45,292 OK. Thank you. 583 01:03:52,000 --> 01:03:54,708 The thing about this place is that there is no competition. 584 01:03:54,750 --> 01:03:57,542 You have a fucking island in the middle of town. Nobody has that. 585 01:03:57,583 --> 01:04:00,917 You don't have to go around talking about square footage. 586 01:04:00,958 --> 01:04:02,875 This is about lifestyle. 587 01:04:02,917 --> 01:04:07,208 This is the sales pitch: A house on an island. 588 01:04:07,250 --> 01:04:09,500 That's what you're going to sell. 589 01:04:09,542 --> 01:04:10,750 Alright? 590 01:04:10,792 --> 01:04:12,500 Barefoot Elegance. 591 01:04:15,208 --> 01:04:17,083 - Finally. - I'm sorry. 592 01:04:17,125 --> 01:04:18,792 You're late. What happened? 593 01:04:18,833 --> 01:04:20,792 I'm sorry. I'll tell you later. Sorry. 594 01:04:20,833 --> 01:04:23,042 - Apologies. Good morning. - Good morning. 595 01:04:23,083 --> 01:04:25,083 Alicia's our top salesperson. 596 01:04:25,125 --> 01:04:27,125 - It's good to meet you. - A pleasure. 597 01:04:27,167 --> 01:04:29,958 So, you're selling a lifestyle. 598 01:04:30,000 --> 01:04:32,417 You come home with a drink in your hand, 599 01:04:32,458 --> 01:04:34,625 with your family, or mistress, or whoever. 600 01:04:34,667 --> 01:04:37,750 You have a yacht docked outside. You have a marina. 601 01:04:37,792 --> 01:04:39,333 How many slips are there? 602 01:04:40,458 --> 01:04:42,250 As many as they want. 603 01:04:42,292 --> 01:04:45,125 What do you mean by that? How many slips are there? 604 01:04:45,167 --> 01:04:47,542 We can put in as many as they want. 605 01:04:47,583 --> 01:04:49,417 Seems like one hundred, two hundred. 606 01:04:49,458 --> 01:04:53,583 I think there's around 250 slips. A yacht in front of every house. 607 01:04:53,625 --> 01:04:55,083 That's what you have to sell. 608 01:04:56,125 --> 01:05:00,583 Barefoot Elegance is a concept that transcends Boho Chic... 609 01:05:02,583 --> 01:05:04,042 What's so funny? 610 01:05:07,917 --> 01:05:10,292 Are you jealous because it's not your design? 611 01:05:11,917 --> 01:05:14,750 Alicia's a little jealous because she's an architect. 612 01:05:14,792 --> 01:05:18,167 She wanted to present her design, but we didn't let her. 613 01:05:18,208 --> 01:05:20,458 And now she has to sell this one. 614 01:05:20,500 --> 01:05:22,333 Go to hell. 615 01:05:22,375 --> 01:05:23,708 Sorry? 616 01:05:23,750 --> 01:05:24,917 Go to hell! 617 01:05:25,792 --> 01:05:27,667 Watch your fucking mouth. 618 01:05:28,792 --> 01:05:30,042 Asshole. 619 01:05:30,083 --> 01:05:31,375 Where are you going? 620 01:05:32,375 --> 01:05:33,542 Where are you going? 621 01:06:21,583 --> 01:06:22,875 Good afternoon, boss. 622 01:06:22,917 --> 01:06:26,500 I've seen many beautiful women in my life, but you're the prettiest. 623 01:06:26,542 --> 01:06:29,458 - With all due respect. It's three bucks. - Thank you. 624 01:06:32,708 --> 01:06:33,750 Let me see. 625 01:06:33,792 --> 01:06:36,667 No worries, sweetheart. Have a nice day. 626 01:06:36,708 --> 01:06:38,000 - Take care. - Thank you. 627 01:07:00,292 --> 01:07:01,292 Chief! 628 01:07:11,917 --> 01:07:12,917 Chief! 629 01:07:25,583 --> 01:07:26,667 Fucking hell. 630 01:07:34,250 --> 01:07:35,250 Thank you. 631 01:07:36,792 --> 01:07:37,917 How may I help you? 632 01:07:37,958 --> 01:07:40,292 - Do you know where Chief is? - Who's Chief? 633 01:07:40,333 --> 01:07:42,958 The boy who always works here. 634 01:07:43,000 --> 01:07:47,208 He hasn't been around for a while. I haven't seen him for a while, boss. 635 01:07:48,667 --> 01:07:51,542 - Do you know where I can find him? - Why are you looking for him? 636 01:07:51,583 --> 01:07:54,292 That's not important. Do you know where I can find him? 637 01:07:54,333 --> 01:07:56,375 Yes. But what's it worth to you? 638 01:07:56,417 --> 01:07:57,708 I'll give you twenty dollars. 639 01:07:58,917 --> 01:08:01,583 Ten if you take me there, and ten if I find him. 640 01:08:01,625 --> 01:08:04,625 OK. Fine. Just a minute. 641 01:08:04,667 --> 01:08:07,458 "Mute", come here. Come here. 642 01:08:09,167 --> 01:08:11,667 She wants to know where Chief lives. 643 01:08:11,708 --> 01:08:13,167 Let's take her there. 644 01:08:13,208 --> 01:08:14,708 Chief, the little one. 645 01:08:14,750 --> 01:08:16,375 Let's take her. 646 01:08:16,417 --> 01:08:17,832 - What? - He's coming with us. 647 01:08:17,875 --> 01:08:20,417 He's the one who knows where Chief lives. 648 01:08:20,457 --> 01:08:22,542 Trust me. I'll get you there. 649 01:08:30,332 --> 01:08:32,542 Go straight ahead. 650 01:08:32,582 --> 01:08:34,667 - This way? - Go straight. 651 01:08:43,417 --> 01:08:45,125 - Right here? - Straight on. 652 01:08:49,375 --> 01:08:50,707 Pull over here. 653 01:08:50,750 --> 01:08:51,792 Right here? 654 01:08:51,832 --> 01:08:54,917 Yes. We can't go any further. There's a war going on. 655 01:08:54,957 --> 01:08:57,167 This is as far as we can go. 656 01:08:57,207 --> 01:09:00,625 - What do you mean there's a war? - It's a war. That's not our turf. 657 01:09:00,667 --> 01:09:02,542 Wait, wait. Which house is his? 658 01:09:02,582 --> 01:09:05,375 See that green building, second floor, red door. 659 01:09:05,417 --> 01:09:08,000 If he's not there, you'll find him at the morgue. 660 01:09:52,250 --> 01:09:55,125 He's tame. Don't worry. He won't bite. 661 01:10:11,417 --> 01:10:12,417 Good afternoon. 662 01:10:19,750 --> 01:10:21,125 Good afternoon. 663 01:10:21,167 --> 01:10:22,583 What's up? 664 01:10:22,625 --> 01:10:25,125 I'm looking for Alexis. Does he live here? 665 01:10:25,167 --> 01:10:26,250 Who are you? 666 01:10:28,292 --> 01:10:31,500 I'm a friend of his. He looks after my car. 667 01:10:31,542 --> 01:10:33,625 What do you want with my son? 668 01:10:33,667 --> 01:10:36,167 - Nothing. I just want to know... - Does he sell you drugs? 669 01:10:37,958 --> 01:10:42,000 I just want to see if he's OK. Have you seen him recently? 670 01:10:43,417 --> 01:10:45,458 Where are you from? You speak funny. 671 01:10:46,542 --> 01:10:48,583 - I'm from Mexico. - You're Mexican. 672 01:10:49,625 --> 01:10:53,292 - Do you know where he might be? - I don't know where he is. 673 01:10:53,333 --> 01:10:55,250 OK. I'm sorry. 674 01:10:55,292 --> 01:10:56,708 Who's that woman? 675 01:10:56,750 --> 01:10:59,125 She's just doing a survey. She's just leaving. 676 01:10:59,167 --> 01:11:01,875 I'm sick of this shit, I've had enough. 677 01:11:01,917 --> 01:11:03,292 Miss. Miss. 678 01:11:04,500 --> 01:11:07,792 Meet me early tomorrow at the Cathedral. I have to tell you something. 679 01:11:07,833 --> 01:11:11,708 Get the hell away from her! Stop talking shit. 680 01:11:11,750 --> 01:11:14,792 She's telling you to move away, but you won't listen! 681 01:11:14,833 --> 01:11:16,958 I told you to stay away from the fucking door! 682 01:11:17,000 --> 01:11:18,625 Don't be talking to anyone! 683 01:11:18,667 --> 01:11:22,625 You always protect your man but not us! Neither me nor my brother! 684 01:11:22,667 --> 01:11:26,500 Don't be a little fucking snitch! 685 01:11:26,542 --> 01:11:28,625 Don't you respect your mother? 686 01:11:28,667 --> 01:11:31,667 Don't raise your voice to me! 687 01:11:31,708 --> 01:11:33,417 Stop telling me off! 688 01:11:43,250 --> 01:11:44,250 Come in. 689 01:11:45,833 --> 01:11:46,917 This way. 690 01:12:08,250 --> 01:12:09,500 Take your time. 691 01:12:33,375 --> 01:12:34,875 It was all very strange. 692 01:12:34,917 --> 01:12:38,167 I don't even know how he got me to trust him. 693 01:12:39,417 --> 01:12:41,250 How much did he take? 694 01:12:41,292 --> 01:12:42,917 Two hundred fifty in cash. 695 01:12:45,208 --> 01:12:47,833 It's strange. He left a pair of expensive watches behind, 696 01:12:47,875 --> 01:12:50,750 and a gold necklace in the same drawer. 697 01:12:50,792 --> 01:12:54,375 But two fifty is enough to buy a gun. 698 01:12:58,333 --> 01:13:00,750 I went to his home in El Chorrillo looking for him. 699 01:13:00,792 --> 01:13:02,667 Are you crazy? What were you thinking? 700 01:13:02,708 --> 01:13:05,250 You let him in your house, and now you've gone to his? 701 01:13:08,417 --> 01:13:10,708 I'm worried. I should have listened to him. 702 01:13:10,750 --> 01:13:12,667 Now I can't get him out of my head. 703 01:13:13,708 --> 01:13:15,458 Forget about that crook. 704 01:13:15,500 --> 01:13:19,417 He's a kid. I need to know why he left like that. 705 01:13:19,458 --> 01:13:22,375 You have to accept that nothing is going to bring your son back. 706 01:13:22,417 --> 01:13:24,917 Forget it. Forget about him. 707 01:13:34,083 --> 01:13:35,083 Stop! Stop! 708 01:13:36,208 --> 01:13:37,792 Stop! 709 01:13:37,833 --> 01:13:39,125 Let her go! 710 01:13:39,167 --> 01:13:41,208 What the hell is wrong with you? 711 01:15:10,750 --> 01:15:13,292 Parking spots! It's in good hands! 712 01:15:30,000 --> 01:15:31,000 Chief! 713 01:15:46,125 --> 01:15:47,125 Chief! 714 01:15:49,208 --> 01:15:50,208 What? 715 01:17:50,083 --> 01:17:54,333 I'm afraid. I'm afraid about my brother getting killed. 716 01:17:54,375 --> 01:17:56,208 Do you know who shot him? 717 01:17:56,250 --> 01:17:59,208 He was shot because he wants to protect me. 718 01:18:01,208 --> 01:18:05,375 He threatened to kill the guy who got me pregnant. 719 01:18:05,417 --> 01:18:08,458 I don't understand. Who's the father of your child? 720 01:18:10,875 --> 01:18:13,792 Yulitza, if you don't tell me the truth, I can't help you. 721 01:18:16,875 --> 01:18:18,958 My stepfather. 722 01:18:20,500 --> 01:18:24,833 You can't live at home anymore. You need to go somewhere safe. 723 01:18:24,875 --> 01:18:27,000 I'll stay with my aunt. 724 01:18:28,458 --> 01:18:29,458 Good. 725 01:18:30,917 --> 01:18:32,958 As long as you're well. 726 01:18:33,000 --> 01:18:35,250 Don't worry about Chief. I'll find him. 727 01:18:35,292 --> 01:18:37,958 Why do you call my brother "Chief"? 728 01:18:38,000 --> 01:18:39,917 That's what they call him, right? 729 01:18:39,958 --> 01:18:43,458 They call him "Dumb Face", but he doesn't like it. 730 01:18:43,500 --> 01:18:45,208 So they call him "Face". 731 01:18:49,667 --> 01:18:52,875 You have to promise me you'll take care of my brother, 732 01:18:52,917 --> 01:18:55,833 if my stepfather doesn't kill him first. 733 01:18:58,792 --> 01:19:00,583 I can't promise you anything. 734 01:19:04,792 --> 01:19:06,625 Enjoy your meal. 735 01:19:06,667 --> 01:19:08,625 Good afternoon. Can I take your order? 736 01:19:09,875 --> 01:19:11,375 Do you have water? 737 01:19:11,417 --> 01:19:15,542 No. I just have hamburgers, hot dogs, soda and chicha. 738 01:19:15,583 --> 01:19:16,875 Give me a chicha. 739 01:19:18,750 --> 01:19:19,958 Here you go. 740 01:19:21,375 --> 01:19:23,042 - Thank you. - You're very welcome. 741 01:20:04,500 --> 01:20:05,500 Good afternoon. 742 01:20:08,667 --> 01:20:10,875 - What's wrong? - You can't come in. 743 01:20:10,917 --> 01:20:13,167 You first have to check in at the lobby. 744 01:20:14,458 --> 01:20:16,875 I don't have to do that. Please, open the gate. 745 01:20:16,917 --> 01:20:18,875 Those are your husband's orders. 746 01:20:18,917 --> 01:20:19,958 Sorry? 747 01:20:20,000 --> 01:20:21,792 Those are your husband's orders. 748 01:20:21,833 --> 01:20:24,125 He says you have to check in at the lobby. 749 01:20:25,333 --> 01:20:27,750 You know me very well. Can you let me in, please? 750 01:20:27,792 --> 01:20:29,042 Yes. I know you, ma'am. 751 01:20:29,083 --> 01:20:31,833 I know you very well, but those are your husband's orders. 752 01:20:35,583 --> 01:20:38,792 - Do I have to check in now? - Yes. I have to announce you're here. 753 01:20:45,375 --> 01:20:47,417 Hello? Mrs. Alicia is here. 754 01:20:50,167 --> 01:20:51,375 You can go up. 755 01:20:55,250 --> 01:20:57,625 - Hello, ma'am. - Hi, Edilma. 756 01:20:57,667 --> 01:20:59,208 Is Diego at home? 757 01:20:59,250 --> 01:21:01,833 The señor is in his bedroom. I'll get him for you. 758 01:21:51,042 --> 01:21:52,958 I'm turning it into a study. 759 01:21:58,667 --> 01:22:01,333 I couldn't even pass by the door. 760 01:22:14,958 --> 01:22:16,583 I brought you the keys. 761 01:22:19,375 --> 01:22:20,625 What happened to you? 762 01:22:22,625 --> 01:22:24,542 Nothing. It happened during training. 763 01:22:42,333 --> 01:22:44,292 It was all too perfect. 764 01:22:49,875 --> 01:22:51,000 Goodbye, Diego. 765 01:28:05,125 --> 01:28:06,708 What are you doing here? 766 01:28:06,750 --> 01:28:08,083 Get out of my way. 767 01:28:08,958 --> 01:28:11,667 - Give me that weapon. - Get out of my way. 768 01:28:14,583 --> 01:28:15,750 Give it to me. 769 01:28:19,208 --> 01:28:20,208 Alexis. 770 01:28:25,083 --> 01:28:26,125 Face! 771 01:28:27,958 --> 01:28:29,250 You're not alone. 772 01:28:42,125 --> 01:28:43,583 Let's get out of here. 773 01:28:44,750 --> 01:28:45,750 Come on. 774 01:28:49,083 --> 01:28:53,250 - You came looking for more? - No! Put it down! 775 01:28:53,292 --> 01:28:55,042 Put it down! He's just a kid! 776 01:28:55,083 --> 01:28:57,083 This criminal fuck dies tonight. 777 01:28:57,125 --> 01:28:59,833 - Stay away from her, you pussy! - You want a bullet, too? 778 01:29:04,000 --> 01:29:06,208 - Who's gonna save you now? - Run, Chief! 779 01:29:06,250 --> 01:29:07,917 - Who's gonna save you? - Run! 780 01:29:43,542 --> 01:29:46,333 Fernando Xavier De Casta, the actor who played "Chief", 781 01:29:46,375 --> 01:29:49,500 was murdered months before the film's release. 782 01:29:49,542 --> 01:29:52,333 In Latin America, children and teenagers die every day, 783 01:29:52,375 --> 01:29:54,875 victims of senseless violence. 784 01:29:54,917 --> 01:30:00,042 We dedicate Plaza Catedral to their memory and shattered dreams. 51490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.