All language subtitles for numbers s01e03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,340 --> 00:00:06,800 MAN ( on radio ): Thanks for tuning in. 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,510 It's currently five past the hour 3 00:00:08,540 --> 00:00:10,110 from sunny Southern California 4 00:00:10,140 --> 00:00:12,180 with a current temperature of 63 degrees. 5 00:00:12,210 --> 00:00:14,610 And traffic is looking pretty good right now. 6 00:00:14,640 --> 00:00:18,080 Just a couple of things to report... 7 00:00:18,120 --> 00:00:19,680 - You're stupid! - You're stupid. 8 00:00:19,720 --> 00:00:20,750 No, you're stupid. 9 00:00:20,780 --> 00:00:22,120 Hey, play nice, 10 00:00:22,150 --> 00:00:23,820 or don't play at all. 11 00:00:23,850 --> 00:00:25,360 Mom... 12 00:00:25,390 --> 00:00:27,320 I feel kinda sick. 13 00:00:27,360 --> 00:00:29,130 It's from reading in the car. 14 00:00:29,160 --> 00:00:31,130 You should have done your homework last night. 15 00:00:31,160 --> 00:00:32,630 Seriously... it's my stomach. 16 00:00:32,660 --> 00:00:34,060 It really hurts. 17 00:00:34,100 --> 00:00:35,770 (sing-song voice): Josh is gonna puke. 18 00:00:35,800 --> 00:00:39,070 Maybe it's just a bug. You think you can go to school? 19 00:00:39,100 --> 00:00:42,210 I don't know. 20 00:00:42,240 --> 00:00:47,240 ( sniffles ) I feel really weird. 21 00:00:47,280 --> 00:00:50,280 Honey? Have you seen my tie with the burgundy stripes? 22 00:00:50,310 --> 00:00:52,450 WOMAN: Dry cleaner. 23 00:00:52,480 --> 00:00:54,220 Gray and red one? 24 00:00:54,250 --> 00:00:55,850 ( woman coughing ) 25 00:00:55,890 --> 00:00:57,350 ( muttering ): 'Cause it's not like I need them 26 00:00:57,390 --> 00:00:58,390 to go to work or anything. 27 00:00:58,420 --> 00:00:59,520 I heard that. 28 00:01:01,690 --> 00:01:04,260 When you told me you'd get me a job at the store, 29 00:01:04,290 --> 00:01:07,300 you totally left out the part about the graveyard shift. 30 00:01:07,330 --> 00:01:08,530 ( chuckling ): So? 31 00:01:08,570 --> 00:01:10,600 You can sleep in all morning. 32 00:01:10,630 --> 00:01:12,470 I'm gonna sleep in all week. 33 00:01:12,500 --> 00:01:13,570 ( giggles ) 34 00:01:16,810 --> 00:01:18,580 - Bye guys. - Bye Mom. 35 00:01:19,910 --> 00:01:23,150 Honey? Honey? 36 00:01:23,180 --> 00:01:26,450 Oh, no! Josh, you're really hot. 37 00:01:26,480 --> 00:01:29,290 I feel so cold. 38 00:01:29,320 --> 00:01:30,320 MAN: You ever coming 39 00:01:30,350 --> 00:01:31,760 out of there, honey? 40 00:01:33,820 --> 00:01:34,590 Hey... 41 00:01:34,620 --> 00:01:36,530 ( clattering, glass breaking) 42 00:01:36,560 --> 00:01:38,600 Are you all right? 43 00:01:41,330 --> 00:01:44,300 ( coughing ) 44 00:01:48,440 --> 00:01:49,610 Are you getting sick? 45 00:01:49,640 --> 00:01:51,340 'Cause if you are, stay away from me. 46 00:01:51,380 --> 00:01:53,910 I can't afford not to go to work tomorrow. 47 00:01:53,940 --> 00:01:55,750 Oh, I just need some sleep. 48 00:01:55,780 --> 00:01:57,280 ( sighs ) 49 00:01:57,310 --> 00:01:58,650 ( coughs ) 50 00:01:58,680 --> 00:02:01,120 That's it. I'm taking you straight to see Dr. Burke. 51 00:02:03,820 --> 00:02:04,890 MAN: Linda? 52 00:02:04,920 --> 00:02:06,760 Are you okay? 53 00:02:06,790 --> 00:02:08,430 Oh, my... Linda, what happened?! 54 00:02:08,460 --> 00:02:11,760 ( wheezing ) Baby, talk to me. 55 00:02:11,800 --> 00:02:14,130 Baby, talk to me. 56 00:02:21,840 --> 00:02:23,370 Hey, wake up. 57 00:02:23,410 --> 00:02:25,440 Bus is coming. 58 00:02:25,480 --> 00:02:26,480 ( labored breathing ) 59 00:02:26,510 --> 00:02:27,480 Josh? 60 00:02:27,510 --> 00:02:29,350 We're almost 61 00:02:29,380 --> 00:02:30,880 at the doctor's, okay? 62 00:02:30,910 --> 00:02:33,280 ( labored breathing continues ) 63 00:02:57,610 --> 00:02:59,510 Commander Lee Havercamp, Public Health Service. 64 00:02:59,540 --> 00:03:00,980 Don Eppes, FBI. 65 00:03:01,010 --> 00:03:02,850 Terry Lake. Good morning. 66 00:03:02,880 --> 00:03:06,250 Okay, our first known victim is Joshua Kramer, 16. 67 00:03:06,280 --> 00:03:07,820 He got ill Saturday. We've got about 68 00:03:07,850 --> 00:03:11,520 30 suspected cases in the L.A. region, with six deaths so far. 69 00:03:11,560 --> 00:03:12,920 What does it look like? 70 00:03:12,960 --> 00:03:15,560 It's not anthrax, it's not smallpox. 71 00:03:15,590 --> 00:03:18,600 Probably a pathogen, but we haven't ruled out toxins. 72 00:03:18,630 --> 00:03:20,360 CDC's doing autopsies now, 73 00:03:20,400 --> 00:03:22,400 but until we can get something definitive, 74 00:03:22,430 --> 00:03:24,530 we're keeping the residents under quarantine. 75 00:03:24,570 --> 00:03:26,540 All right, well, the FBI's focus 76 00:03:26,570 --> 00:03:28,610 will be possible bioterrorism... 77 00:03:28,640 --> 00:03:29,710 where it started, 78 00:03:29,740 --> 00:03:31,610 a-a probable point of release. 79 00:03:31,640 --> 00:03:33,410 Yes, we'll need to do a vector analysis. 80 00:03:33,440 --> 00:03:34,710 To track the links between victims? 81 00:03:34,740 --> 00:03:36,250 Yes, and to predict the spread 82 00:03:36,280 --> 00:03:37,110 of the illness. 83 00:03:37,150 --> 00:03:38,680 The complexities of the calculations 84 00:03:38,720 --> 00:03:40,450 require the use of a high-level mathematician, 85 00:03:40,480 --> 00:03:41,920 and I've asked one to come in on this case. 86 00:03:41,950 --> 00:03:44,290 DON: Actually, we deal with a top math consultant. 87 00:03:44,320 --> 00:03:45,460 We can get him on it immediately. 88 00:03:45,490 --> 00:03:46,590 I'd love to have him on board, 89 00:03:46,620 --> 00:03:49,560 but this is classified on a National Security level. 90 00:03:49,590 --> 00:03:50,530 Possible bioterrorism. 91 00:03:50,560 --> 00:03:51,930 Right. 92 00:03:51,960 --> 00:03:53,600 Take a month, at least,to get a new person cleared. 93 00:03:53,630 --> 00:03:54,830 clearance? already got 94 00:03:54,860 --> 00:03:56,300 Yes, at the highest level. 95 00:03:56,330 --> 00:03:57,630 Here he is now. 96 00:03:57,670 --> 00:03:58,770 He's a professor from Cal-Sci. 97 00:04:01,640 --> 00:04:03,570 This is Dr. Charles Eppes. 98 00:04:03,610 --> 00:04:06,310 He'll be doing the vector analysis. 99 00:04:06,340 --> 00:04:06,980 CHARLIE: Don... 100 00:04:07,010 --> 00:04:07,910 Terry. 101 00:04:07,940 --> 00:04:08,480 Charlie. 102 00:04:08,510 --> 00:04:09,650 I didn't know you guys 103 00:04:09,680 --> 00:04:10,480 would be working on this. 104 00:04:10,510 --> 00:04:12,050 So, I don't understand. You just said 105 00:04:12,080 --> 00:04:13,650 we need someone with top clearance. 106 00:04:13,680 --> 00:04:14,880 Dr. Eppes has clearance. 107 00:04:14,920 --> 00:04:15,890 He does? 108 00:04:16,590 --> 00:04:18,520 You do? 109 00:04:18,560 --> 00:04:19,620 Is there a problem? 110 00:04:19,660 --> 00:04:21,060 You just never told me. 111 00:04:21,090 --> 00:04:22,660 - I wasn't supposed to. - Right. 112 00:04:22,690 --> 00:04:24,790 No, Charlie is my brother, and-and he's the consultant 113 00:04:24,830 --> 00:04:26,930 I was just telling you about. I didn't realize... 114 00:04:26,960 --> 00:04:29,300 Here's the mother of the dead boy. 115 00:04:29,330 --> 00:04:30,900 She's also displaying the same symptoms. 116 00:04:30,930 --> 00:04:32,640 DON: We have to figure out what this is 117 00:04:32,670 --> 00:04:33,970 before it gets out of control. 118 00:04:58,030 --> 00:05:01,330 CHARLIE: We all use math every day... every day... 119 00:05:01,370 --> 00:05:02,700 to predict weather... 120 00:05:02,730 --> 00:05:05,370 to tell time... 121 00:05:05,400 --> 00:05:08,000 to handle money... 122 00:05:08,040 --> 00:05:12,840 math is more than formulas and equations. 123 00:05:12,880 --> 00:05:14,710 It's logic. 124 00:05:14,740 --> 00:05:16,450 math is more than formulas and equations. 125 00:05:16,480 --> 00:05:18,380 It's rationality. 126 00:05:18,420 --> 00:05:23,590 It's using your mind to solve the biggest mysteries we know. 127 00:05:28,960 --> 00:05:30,560 ...symptoms to look out for 128 00:05:30,590 --> 00:05:32,000 include aches, fever, nausea... 129 00:05:32,030 --> 00:05:34,900 That could just be the flu, or a case of food poisoning. 130 00:05:34,930 --> 00:05:36,030 Neither of which show up by breakfast, 131 00:05:36,070 --> 00:05:37,430 and both can kill you by dinner. 132 00:05:37,470 --> 00:05:39,000 So, whatever we're dealing with here 133 00:05:39,040 --> 00:05:40,500 is fast and it's serious. 134 00:05:40,540 --> 00:05:42,940 Death results from respiratory collapse. 135 00:05:42,970 --> 00:05:45,810 Until we identify what's behind this thing, 136 00:05:45,840 --> 00:05:48,810 we are assuming it is an infectious agent, 137 00:05:48,850 --> 00:05:49,850 probably airborne, 138 00:05:49,880 --> 00:05:50,980 probably viral. 139 00:05:51,010 --> 00:05:53,080 Are we putting out any kind of public health alert? 140 00:05:53,120 --> 00:05:55,720 An infectious pathogen is categorized 141 00:05:55,750 --> 00:05:57,950 as a weapon of mass destruction. 142 00:05:57,990 --> 00:05:59,990 This investigation is classified. 143 00:06:00,020 --> 00:06:01,630 Okay. And if it keeps spreading? 144 00:06:01,660 --> 00:06:03,390 It is imperative 145 00:06:03,430 --> 00:06:05,760 that we avoid a public panic. 146 00:06:05,800 --> 00:06:07,430 If people leave L.A., 147 00:06:07,460 --> 00:06:11,940 they will spread this contagion faster and farther. 148 00:06:11,970 --> 00:06:13,840 DON: CDC and the Public Health Service's job 149 00:06:13,870 --> 00:06:15,810 is to find out what we're dealing with. 150 00:06:15,840 --> 00:06:16,940 The FBI's is who. 151 00:06:16,970 --> 00:06:18,810 And the key to both is where. 152 00:06:18,840 --> 00:06:20,780 Right? Where it started. 153 00:06:20,810 --> 00:06:22,650 Tracking an infectious disease 154 00:06:22,680 --> 00:06:24,850 is a complicated multi-variable problem. 155 00:06:24,880 --> 00:06:28,920 Imagine... an infected person goes into an empty room. 156 00:06:28,950 --> 00:06:31,920 Four healthy people go into the same room. 157 00:06:31,960 --> 00:06:33,860 Only two become infected. 158 00:06:33,890 --> 00:06:36,130 Then all five go into other rooms, 159 00:06:36,160 --> 00:06:39,600 each joined by four more unexposed people. 160 00:06:39,630 --> 00:06:42,430 More get sick, and so on. 161 00:06:42,470 --> 00:06:46,000 By the time you've got 100 rooms... 162 00:06:46,040 --> 00:06:48,100 ( marker on dry-erase board ) 163 00:06:48,140 --> 00:06:51,170 ...it's tough to track back to that one woman. 164 00:06:51,210 --> 00:06:55,210 It takes complex statistical analysis and graph theory. 165 00:06:55,240 --> 00:06:57,110 Not everyone that gets exposed gets sick. 166 00:06:57,150 --> 00:06:58,210 Exactly. But we don't know why. 167 00:06:58,250 --> 00:07:00,220 And what do you know so far? 168 00:07:00,250 --> 00:07:01,720 We have several hot spots 169 00:07:01,750 --> 00:07:03,820 associated with two or more victims. 170 00:07:03,850 --> 00:07:05,890 Downtown is common to five victims. 171 00:07:05,920 --> 00:07:07,560 Could be a possible trend. 172 00:07:07,590 --> 00:07:10,490 That's too soon to know. These are the results 173 00:07:10,530 --> 00:07:12,460 of a quick analysis of the victims' activities 174 00:07:12,500 --> 00:07:13,400 based on victim interviews. 175 00:07:13,430 --> 00:07:15,200 So, there's no significant commonalities, 176 00:07:15,230 --> 00:07:19,100 but I hope that as more people get sick, we'll find some. 177 00:07:19,140 --> 00:07:20,670 Not that I hope more people get sick. 178 00:07:20,700 --> 00:07:21,870 DON: We know, Charlie. 179 00:07:21,910 --> 00:07:23,640 It sounds like what you're saying is you need more data. 180 00:07:23,670 --> 00:07:24,810 Exactly. Thank you. 181 00:07:24,840 --> 00:07:29,810 Both to find the origin point, and to track the spread. 182 00:07:29,850 --> 00:07:32,520 DON: In the days leading up, did Josh go 183 00:07:32,550 --> 00:07:35,520 anywhere out of the ordinary? 184 00:07:35,550 --> 00:07:36,620 No. 185 00:07:36,650 --> 00:07:39,060 My husband... 186 00:07:39,090 --> 00:07:42,560 came home late the night before Josh... 187 00:07:42,590 --> 00:07:44,230 ( wheezes ) got sick. 188 00:07:44,260 --> 00:07:46,130 Late... late from work? 189 00:07:46,160 --> 00:07:51,270 He's been in San Diego the... last... few days. 190 00:07:51,300 --> 00:07:53,140 Did your wife go anywhere out of the ordinary 191 00:07:53,170 --> 00:07:54,670 over the last few days? 192 00:07:54,700 --> 00:07:56,210 It's been a normal week. 193 00:07:56,240 --> 00:07:58,780 She went to work, I went to work. 194 00:07:58,810 --> 00:08:00,280 YOUNG WOMAN: She went to the movies 195 00:08:00,310 --> 00:08:01,980 yesterday. 196 00:08:02,010 --> 00:08:04,810 But we both did, and I'm fine. 197 00:08:04,850 --> 00:08:06,020 HUSBAND: Downtown. 198 00:08:06,050 --> 00:08:08,220 We both work downtown. 199 00:08:08,250 --> 00:08:10,520 The movie was in Van Nuys. 200 00:08:10,550 --> 00:08:11,720 Does that help? 201 00:08:13,690 --> 00:08:15,290 And you live in...? 202 00:08:15,320 --> 00:08:16,290 Hancock Park. 203 00:08:16,330 --> 00:08:18,190 Glendale. 204 00:08:29,170 --> 00:08:30,170 Hey. 205 00:08:30,210 --> 00:08:31,540 Hey. 206 00:08:31,580 --> 00:08:33,040 No classes today? 207 00:08:33,080 --> 00:08:34,180 Nah. 208 00:08:34,710 --> 00:08:36,450 You working on something for Don? 209 00:08:36,480 --> 00:08:37,680 It's a, um... 210 00:08:37,710 --> 00:08:39,750 it's a genetics project 211 00:08:39,780 --> 00:08:40,820 for a... for a friend 212 00:08:40,850 --> 00:08:42,320 in the bio department, actually. 213 00:08:42,350 --> 00:08:43,520 Ah. A he or a she? 214 00:08:43,550 --> 00:08:44,520 Huh? 215 00:08:44,550 --> 00:08:46,360 Your friend-- male or female? 216 00:08:46,390 --> 00:08:47,520 Does it matter? 217 00:08:47,560 --> 00:08:49,560 No, of course not. I was just curious. 218 00:08:49,590 --> 00:08:51,530 I just thought maybe, you know... 219 00:08:51,560 --> 00:08:54,530 Well, listen, Dad, whenever I have a girlfriend, 220 00:08:54,560 --> 00:08:56,330 I will let you know by, um... 221 00:08:56,370 --> 00:08:58,400 by putting a note on the refrigerator. 222 00:08:58,430 --> 00:09:00,700 Good. Well, that's nice. 223 00:09:00,740 --> 00:09:02,210 Uh, where you going right now? 224 00:09:02,240 --> 00:09:03,370 My book club. 225 00:09:03,410 --> 00:09:04,640 Mm-hmm, and where's that? 226 00:09:04,670 --> 00:09:06,640 Phil's house. Raymond Avenue. 227 00:09:06,680 --> 00:09:08,310 You keeping track of me? 228 00:09:08,340 --> 00:09:09,680 ( chuckles ): No. 229 00:09:09,710 --> 00:09:11,150 I'm just curious. 230 00:09:11,180 --> 00:09:12,750 Oh. ( chuckles ) 231 00:09:12,780 --> 00:09:15,550 ( door shuts ) 232 00:09:15,580 --> 00:09:17,420 DAVID: No claims of responsibility 233 00:09:17,450 --> 00:09:18,790 by any groups, domestic or international. 234 00:09:18,820 --> 00:09:19,720 Right, well, if it were 235 00:09:19,760 --> 00:09:21,760 terrorism, somebody would be taking credit. 236 00:09:21,790 --> 00:09:23,860 They would be putting forth a philosophy, an agenda... 237 00:09:23,890 --> 00:09:26,100 Unless they're no longer around to take credit. 238 00:09:26,130 --> 00:09:29,100 Because they're infected, maybe dead. 239 00:09:29,130 --> 00:09:30,270 Maybe. 240 00:09:30,300 --> 00:09:32,270 Just a thought, but we're assuming there's a bad guy. 241 00:09:32,300 --> 00:09:34,240 I mean, in this type of case, there might not be one. 242 00:09:34,270 --> 00:09:35,800 It's also possible we're just looking 243 00:09:35,840 --> 00:09:37,510 for the wrong kind of bad guy. 244 00:09:37,540 --> 00:09:38,770 Well, until the CDC determines otherwise, 245 00:09:38,810 --> 00:09:42,210 we're going to have to assume somebody did this. 246 00:09:42,250 --> 00:09:44,210 CHARLIE: This Geographic Information System 247 00:09:44,250 --> 00:09:47,380 will allows us to map victims and potential disease clusters 248 00:09:47,420 --> 00:09:50,650 with real-time data. 249 00:09:50,690 --> 00:09:52,490 They're all over the L.A. area, 250 00:09:52,520 --> 00:09:55,860 from Long Beach to Santa Barbara. 251 00:09:55,890 --> 00:09:58,160 Now, in computing the reproductive ratio... 252 00:09:58,190 --> 00:09:59,360 Actually, you know what? 253 00:09:59,400 --> 00:10:00,730 I've written it out. 254 00:10:01,900 --> 00:10:03,670 Oh, sure, that helps. 255 00:10:03,700 --> 00:10:04,770 Yeah. 256 00:10:06,200 --> 00:10:08,770 This is an S.I.R. model. 257 00:10:08,800 --> 00:10:10,470 Susceptible Infectious Recovered-- 258 00:10:10,510 --> 00:10:12,180 used in conjunction with the G.I.S.-- 259 00:10:12,210 --> 00:10:13,910 will work to learn two key things. 260 00:10:13,940 --> 00:10:14,840 What's the source? 261 00:10:14,880 --> 00:10:17,280 Is it a person or a place? 262 00:10:17,310 --> 00:10:19,620 What the CDC calls a Patient Zero. 263 00:10:19,650 --> 00:10:21,220 And where is it going? 264 00:10:21,250 --> 00:10:24,750 Where are the new patients we need to find? 265 00:10:27,690 --> 00:10:28,790 Looks sort of like a plant. 266 00:10:28,820 --> 00:10:32,160 That's a great way to think about it-- like a plant. 267 00:10:32,200 --> 00:10:34,700 A virus spreads out. It grows, so to speak. 268 00:10:34,730 --> 00:10:36,870 Branching is a common pattern in nature, 269 00:10:36,900 --> 00:10:39,170 from crystals to giant redwoods. 270 00:10:39,200 --> 00:10:42,340 Now, we don't have enough data to locate where it started 271 00:10:42,370 --> 00:10:44,210 or to fully predict the spread. 272 00:10:44,240 --> 00:10:47,810 Once we do, we'll know the shape of the leaves and branches. 273 00:10:47,840 --> 00:10:49,250 HAVERCAMP: How's it going? 274 00:10:49,280 --> 00:10:50,780 Uh, good. Any more data on the victims? 275 00:10:50,810 --> 00:10:51,910 11 more. 276 00:10:54,650 --> 00:10:55,880 This is interesting. 277 00:10:55,920 --> 00:10:58,220 A woman who picked up her daughter 278 00:10:58,250 --> 00:10:59,920 at the Glendale Amtrak station... 279 00:10:59,960 --> 00:11:03,260 a man who had lunch on Olvera Street... 280 00:11:03,290 --> 00:11:05,230 a cab driver. 281 00:11:05,260 --> 00:11:07,260 A cab driver. Commander Havercamp? 282 00:11:07,300 --> 00:11:09,900 This material just pushed us over the tipping point. 283 00:11:11,930 --> 00:11:13,440 See it? 284 00:11:13,470 --> 00:11:14,970 The commonality of location. 285 00:11:15,000 --> 00:11:16,910 DAVID: It's like two trees 286 00:11:16,940 --> 00:11:19,210 growing from the same root, right? 287 00:11:19,240 --> 00:11:20,640 One to the north, and it's one south. 288 00:11:20,680 --> 00:11:22,650 Both starting at Union Station. 289 00:11:22,680 --> 00:11:25,380 We have 12 victims that were either there, 290 00:11:25,410 --> 00:11:28,620 near there, or picked somebody up who had been there. 291 00:11:28,650 --> 00:11:29,920 Makes sense. 292 00:11:29,950 --> 00:11:33,760 Busy transportation hub, people coming and going. 293 00:11:44,900 --> 00:11:47,240 Don? 294 00:11:47,270 --> 00:11:48,770 I'm not so sure about this finding. 295 00:11:48,800 --> 00:11:51,240 You know, I haven't had time to test its accuracy. 296 00:11:51,270 --> 00:11:52,880 And if I'm-I'm worried that if I'm wrong, 297 00:11:52,910 --> 00:11:54,740 the projected pattern of spread will miss 298 00:11:54,780 --> 00:11:55,940 too many infected people. 299 00:11:55,980 --> 00:11:58,550 Right. Well, Charlie, test away. But we can't afford to wait. 300 00:11:58,580 --> 00:11:59,980 ( phone rings ) Eppes. 301 00:12:00,020 --> 00:12:01,980 TERRY: We've closed Union Station. 302 00:12:02,020 --> 00:12:03,950 Cover story being given out is asbestos was found in the walls. 303 00:12:03,990 --> 00:12:05,090 The station fits the profile 304 00:12:05,120 --> 00:12:07,320 of a place to release a virus for maximum dispersal. 305 00:12:07,360 --> 00:12:08,790 Right, which is what I said to Charlie. 306 00:12:08,820 --> 00:12:10,960 - It made no impression. - It wouldn't. 307 00:12:10,990 --> 00:12:13,500 You were speaking terrorism; he was speaking math. 308 00:12:13,530 --> 00:12:17,000 Hey. 309 00:12:17,030 --> 00:12:18,270 CHARLIE: I just got off the phone with Havercamp. 310 00:12:18,300 --> 00:12:19,200 And...? 311 00:12:19,230 --> 00:12:22,270 The infectious agent is the pandemic flu. 312 00:12:22,310 --> 00:12:23,540 What?! A flu? 313 00:12:23,570 --> 00:12:25,540 Pandemic? The Spanish flu? 314 00:12:25,570 --> 00:12:26,910 Spanish flu. 315 00:12:26,940 --> 00:12:28,610 In 1918 it was a global epidemic. 316 00:12:28,640 --> 00:12:31,380 It's extremely virulent, extremely deadly. 317 00:12:31,410 --> 00:12:33,880 The Spanish flu killed a disproportionate number 318 00:12:33,920 --> 00:12:35,980 of healthy adults. It left towns half empty. 319 00:12:36,020 --> 00:12:38,520 What did they do in 1918? How'd they stop it? 320 00:12:38,550 --> 00:12:40,460 Nothing. There's no cure. 321 00:12:40,920 --> 00:12:43,460 They just waited till the virus burned out. 322 00:12:43,490 --> 00:12:44,530 How many died? 323 00:12:44,560 --> 00:12:45,930 In the United States? 324 00:12:45,960 --> 00:12:46,660 600,000. 325 00:12:46,760 --> 00:12:47,930 In six months. 326 00:12:47,960 --> 00:12:49,870 In six months?! 327 00:13:06,120 --> 00:13:07,950 I think we have to tell him, Don. 328 00:13:07,980 --> 00:13:09,050 We can't, it's against the law. 329 00:13:09,090 --> 00:13:11,760 It's his day to volunteer at the skid row shelter 330 00:13:11,790 --> 00:13:15,390 downtown, like, five blocks from Union Station. 331 00:13:15,430 --> 00:13:16,730 Well, so what? 332 00:13:16,760 --> 00:13:18,400 Traffic downtown's always terrible. 333 00:13:18,430 --> 00:13:19,530 It's worse than usual. 334 00:13:19,560 --> 00:13:21,830 There's a Sig Alert because of an accident on the 2, 335 00:13:21,870 --> 00:13:23,570 and you'll blow your whole day in the car. 336 00:13:23,600 --> 00:13:24,970 And then downtown, 337 00:13:25,000 --> 00:13:26,070 isn't there's that, uh...? 338 00:13:26,100 --> 00:13:27,500 Yeah, there's that protest march. 339 00:13:27,540 --> 00:13:29,040 Right. Foreign trade subsidies. 340 00:13:29,070 --> 00:13:31,380 It's a big deal, they're expecting thousands of people. 341 00:13:31,410 --> 00:13:32,340 It's a big deal. 342 00:13:32,380 --> 00:13:34,680 Meanwhile you could be doing something fun. 343 00:13:34,710 --> 00:13:37,810 Hey, hey, like, I don't know, you could go... bowling. 344 00:13:37,850 --> 00:13:39,750 Bowling? 345 00:13:39,780 --> 00:13:40,950 Or golf. 346 00:13:40,980 --> 00:13:42,920 You keep saying you're going to play golf. 347 00:13:42,950 --> 00:13:44,450 It's a beautiful day for a round or two. 348 00:13:44,490 --> 00:13:45,890 It's been two years since I retired, 349 00:13:45,920 --> 00:13:47,590 and almost a year since your mother died. 350 00:13:47,620 --> 00:13:49,430 Now I'm finding there are certain things 351 00:13:49,460 --> 00:13:50,460 I would like to do with my life. 352 00:13:50,490 --> 00:13:51,960 And one of them is to volunteer 353 00:13:52,000 --> 00:13:52,960 where people need me. 354 00:13:53,000 --> 00:13:55,060 I've made a commitment to be someplace today, 355 00:13:55,100 --> 00:13:56,770 and if that means sitting in my car, fine. 356 00:13:56,800 --> 00:13:58,940 But I'm certainly not going to skip out to go golfing... 357 00:13:58,970 --> 00:14:00,440 or bowling. 358 00:14:00,470 --> 00:14:02,640 - What if we told you... - Charlie-- 359 00:14:02,670 --> 00:14:04,540 there's a really good reason you shouldn't. 360 00:14:04,570 --> 00:14:07,780 Charlie! 361 00:14:07,810 --> 00:14:10,550 Well, clearly there's something you're not telling me. 362 00:14:12,150 --> 00:14:15,020 That you can't tell me. 363 00:14:15,050 --> 00:14:16,620 But you don't want me to go downtown? 364 00:14:17,990 --> 00:14:18,890 Yeah. 365 00:14:18,920 --> 00:14:21,690 I think it's a good idea not to go downtown. 366 00:14:21,730 --> 00:14:23,790 Okay, can we leave it at that? 367 00:14:27,760 --> 00:14:30,970 Well, I'll take your concerns under consideration. 368 00:14:33,440 --> 00:14:34,370 Wish we could tell Dad 369 00:14:34,400 --> 00:14:35,910 not to leave the house for a couple weeks. 370 00:14:35,940 --> 00:14:38,510 Right. Well, good luck with that. 371 00:14:38,540 --> 00:14:40,110 I've gone months without leaving the house in the past. 372 00:14:40,140 --> 00:14:41,980 "Bowling." 373 00:14:42,010 --> 00:14:45,010 Yeah. Bowling. 374 00:14:45,050 --> 00:14:46,750 CHARLIE: And I could've suggested 375 00:14:46,780 --> 00:14:48,420 that Dad take a yoga class. 376 00:14:48,450 --> 00:14:49,750 Oh, yeah, he'd be right out of the door then. 377 00:14:49,790 --> 00:14:52,020 Hey. The virus may have been created in a lab. 378 00:14:52,060 --> 00:14:54,520 Four bio-labs are working with strains of Spanish flu. 379 00:14:54,560 --> 00:14:56,060 One of them is here in Los Angeles. 380 00:14:56,090 --> 00:14:59,700 The doctor supervising the research is Clarence Weaver. 381 00:14:59,730 --> 00:15:02,570 50 years ago, scientists uncovered victims 382 00:15:02,600 --> 00:15:04,030 of the 1918 pandemic 383 00:15:04,070 --> 00:15:05,840 from the Alaskan permafrost. 384 00:15:05,870 --> 00:15:10,010 They found intact pieces of Spanish flu RNA in the lungs 385 00:15:10,040 --> 00:15:12,710 of a young soldier who was killed by the disease. 386 00:15:12,740 --> 00:15:13,710 So, what, you're saying 387 00:15:13,740 --> 00:15:15,650 you resurrected the 1918 strain? 388 00:15:15,680 --> 00:15:17,710 Viral pathogens can exist 389 00:15:17,750 --> 00:15:19,550 for decades hidden in nature, 390 00:15:19,580 --> 00:15:21,080 only to suddenly reenter 391 00:15:21,120 --> 00:15:22,690 the human population. 392 00:15:22,720 --> 00:15:26,490 Ebola virus crops up periodically in Africa. 393 00:15:26,520 --> 00:15:28,530 Eventually, at some point, 394 00:15:28,560 --> 00:15:30,730 the Spanish flu is bound to reemerge, 395 00:15:30,760 --> 00:15:31,700 and in a major outbreak. 396 00:15:31,730 --> 00:15:33,960 And without a vaccine we're talking about 397 00:15:34,000 --> 00:15:34,960 a global epidemic. 398 00:15:35,000 --> 00:15:37,630 That's why we've revived the virus. 399 00:15:37,670 --> 00:15:39,170 The pharmaceutical companies will need it 400 00:15:39,200 --> 00:15:41,710 to develop a vaccine specific to the Spanish flu. 401 00:15:41,740 --> 00:15:43,240 I'll want to review your security measures 402 00:15:43,270 --> 00:15:44,440 and your inventory. 403 00:15:44,470 --> 00:15:47,480 Now you'd know if any Gen-0 samples were missing. I mean... 404 00:15:47,510 --> 00:15:48,980 No. No. 405 00:15:49,010 --> 00:15:50,050 We're obligated by law 406 00:15:50,080 --> 00:15:52,380 to report any losses to the CDC. 407 00:15:52,420 --> 00:15:55,490 And what about personnel, have they gone on vacation, 408 00:15:55,520 --> 00:15:57,950 anybody called in sick, anything like that? 409 00:15:57,990 --> 00:15:59,690 Uh... no, not recently. 410 00:15:59,720 --> 00:16:01,530 Only three of us work with the strain-- 411 00:16:01,560 --> 00:16:03,460 Martin Grolsch...h analyst, 412 00:16:03,490 --> 00:16:05,530 "Grolsch." 413 00:16:05,560 --> 00:16:08,300 and Jessica Avery, a microbiologist on loan 414 00:16:08,330 --> 00:16:09,970 from Mount Sinai School of Medicine. 415 00:16:10,000 --> 00:16:11,900 No. That's impossible. 416 00:16:11,940 --> 00:16:13,070 Why do you say that? 417 00:16:13,100 --> 00:16:15,540 Because the Spanish flu pathogen 418 00:16:15,570 --> 00:16:18,070 is handled only by experienced professionals. 419 00:16:18,110 --> 00:16:19,440 There are protocols. 420 00:16:19,480 --> 00:16:20,980 A release can't just "happen." 421 00:16:21,010 --> 00:16:22,050 You're saying any release 422 00:16:22,080 --> 00:16:24,500 would have to be the result of a deliberate act. 423 00:16:24,720 --> 00:16:27,620 The people in this field who have access to the virus, 424 00:16:27,650 --> 00:16:29,290 they would not do that. 425 00:16:29,320 --> 00:16:31,620 You're sure? 426 00:16:31,660 --> 00:16:32,560 You know all of them? 427 00:16:32,590 --> 00:16:36,330 Many of them, yes, as a matter of fact. 428 00:16:36,360 --> 00:16:39,000 And those that I don't know work for people I do know. 429 00:16:39,030 --> 00:16:42,400 They all understand the stakes. 430 00:16:42,430 --> 00:16:43,970 What you're suggesting 431 00:16:44,000 --> 00:16:45,940 just isn't possible. 432 00:16:56,250 --> 00:16:57,750 Profile her for me. 433 00:16:57,780 --> 00:16:59,820 Yeah. Uh... fascinating. 434 00:16:59,850 --> 00:17:03,290 She's created a mythological self-image of the scientist 435 00:17:03,320 --> 00:17:05,420 - as dispassionate god. - You like her for this? 436 00:17:05,450 --> 00:17:08,190 I find the idea of a "medical hero" interesting. 437 00:17:08,220 --> 00:17:09,360 Like an arsonist who sets a fire 438 00:17:09,390 --> 00:17:12,660 so he can be the first person on a scene to report it. 439 00:17:12,700 --> 00:17:14,700 I don't know, I guess it's a cliché, 440 00:17:14,730 --> 00:17:16,330 but I tend to think of mad scientists 441 00:17:16,370 --> 00:17:18,330 as... as madder than that. 442 00:17:18,370 --> 00:17:20,400 Extremists don't have to be drooling, wild-eyed maniacs. 443 00:17:20,440 --> 00:17:22,410 They're often acting out of sincere, if misguided, beliefs. 444 00:17:22,440 --> 00:17:24,670 When they tell you why they did it, 445 00:17:24,710 --> 00:17:26,340 they expect you to understand. 446 00:17:26,380 --> 00:17:28,080 We'll you're gonna have to give me a motivation 447 00:17:28,110 --> 00:17:29,310 that will seem rational to someone like her. 448 00:17:29,350 --> 00:17:31,180 Exposing the dangers of viral research? 449 00:17:31,210 --> 00:17:32,450 Forcing more federal funding? 450 00:17:32,480 --> 00:17:33,720 I'd like to run down that angle. 451 00:17:33,750 --> 00:17:36,920 All right, I'm going to see the other guy that works in the lab, 452 00:17:36,950 --> 00:17:39,420 see where he fits in the sane-to-wild-eyed spectrum. 453 00:17:39,620 --> 00:17:40,580 See you later. 454 00:17:40,620 --> 00:17:42,140 My reaction? 455 00:17:42,490 --> 00:17:43,730 My reaction is... 456 00:17:43,760 --> 00:17:44,790 "whoa." 457 00:17:44,830 --> 00:17:46,130 You sure it's the Spanish flu? 458 00:17:46,160 --> 00:17:47,900 Oh, yeah. We're sure. 459 00:17:47,930 --> 00:17:50,200 What kind of question is that? Of course, you're sure. 460 00:17:50,230 --> 00:17:51,070 Whoa. 461 00:17:51,100 --> 00:17:53,070 And you do work closely with the virus. 462 00:17:53,100 --> 00:17:54,270 Are you kidding? 463 00:17:54,300 --> 00:17:57,410 I know its gene fragments better than my own girlfriend. 464 00:17:57,440 --> 00:17:59,240 Are you looking for something in particular? 465 00:18:00,740 --> 00:18:01,810 Not really. 466 00:18:01,850 --> 00:18:03,910 Though I did notice an open suitcase on your bed. 467 00:18:03,950 --> 00:18:07,350 Yeah, I'm flying back east for a high school reunion. 468 00:18:07,380 --> 00:18:08,850 Which one? 469 00:18:08,890 --> 00:18:10,050 Which high school? 470 00:18:10,090 --> 00:18:11,420 Which reunion? 471 00:18:11,450 --> 00:18:12,820 15th. 472 00:18:12,860 --> 00:18:14,720 What year'd you graduate? 473 00:18:14,760 --> 00:18:15,990 1990. Look... 474 00:18:16,030 --> 00:18:18,230 I know you're here because I work at Gen-0, 475 00:18:18,260 --> 00:18:19,930 but I didn't do it. 476 00:18:19,960 --> 00:18:21,460 Do what? 477 00:18:21,500 --> 00:18:22,370 Release the virus. 478 00:18:22,400 --> 00:18:25,470 How'd you know it was loose? 479 00:18:25,500 --> 00:18:27,240 Well, why else would you be here talking to me 480 00:18:27,270 --> 00:18:28,200 about the Spanish flu? 481 00:18:28,240 --> 00:18:30,870 Besides, the word is out in the bio community. 482 00:18:30,910 --> 00:18:33,410 We're gonna need the names of everyone you've spoken to. 483 00:18:33,440 --> 00:18:35,380 Come on, it's not against the law 484 00:18:35,410 --> 00:18:37,810 for a bunch of lab techs to exchange information. 485 00:18:37,850 --> 00:18:39,980 You gotta admit, this is pretty major information. 486 00:18:40,020 --> 00:18:41,750 Why is that you don't seem too concerned? 487 00:18:41,790 --> 00:18:42,850 Are you kidding? 488 00:18:42,890 --> 00:18:44,890 I know this bug better than you, 489 00:18:44,920 --> 00:18:47,290 I know exactly how dangerous it is, okay? 490 00:18:47,320 --> 00:18:48,520 I am freaked. 491 00:18:48,560 --> 00:18:49,230 But? 492 00:18:49,260 --> 00:18:52,000 Well, if it's in the population, 493 00:18:52,030 --> 00:18:54,130 outside the lab taking lives, 494 00:18:54,160 --> 00:18:57,530 then the rush to develop a vaccine is very urgent. 495 00:18:57,570 --> 00:18:59,370 The major pharmaceutical companies, 496 00:18:59,400 --> 00:19:02,410 they rely on labs like ours to provide the pathogen. 497 00:19:02,440 --> 00:19:04,170 ( sighs ) 498 00:19:04,210 --> 00:19:05,240 Can... 499 00:19:05,270 --> 00:19:06,410 I'm sorry, can you not do that? 500 00:19:06,440 --> 00:19:08,440 He's just doing his job. Actually, I'd like 501 00:19:08,480 --> 00:19:10,110 to take a look upstairs if that's okay. 502 00:19:10,150 --> 00:19:12,420 Actually, no, it's not. 503 00:19:12,450 --> 00:19:13,980 I haven't done anything wrong, 504 00:19:14,020 --> 00:19:15,350 and I'd like you to leave. 505 00:19:15,380 --> 00:19:17,850 You sure about that? 506 00:19:17,890 --> 00:19:21,020 I can't stress how serious a matter this is, sir. 507 00:19:21,060 --> 00:19:24,060 Believe me, it's my big shot. 508 00:19:24,090 --> 00:19:25,430 My whole career is riding on this outbreak. 509 00:19:28,260 --> 00:19:29,470 If it doesn't kill me first. 510 00:19:31,200 --> 00:19:33,440 Let's go. 511 00:19:33,470 --> 00:19:35,470 Thanks for your time. 512 00:19:35,500 --> 00:19:37,370 Grolsch is definitely out there. 513 00:19:37,410 --> 00:19:38,510 Which doesn't make him guilty, 514 00:19:38,540 --> 00:19:40,410 but he did have access to the pathogen, 515 00:19:40,440 --> 00:19:42,850 and he does live spitting distance to Union Station. 516 00:19:42,880 --> 00:19:44,410 What worries me is that the CDC 517 00:19:44,450 --> 00:19:46,080 found no trace of the virus there. 518 00:19:46,120 --> 00:19:48,320 Well, Havercamp said it can't live outside the body 519 00:19:48,350 --> 00:19:49,520 but for a few minutes. 520 00:19:49,550 --> 00:19:52,560 What if we're wrong about Union Station in the first place? 521 00:19:52,590 --> 00:19:54,990 Charlie, look, it is a classic dispersal site. 522 00:19:55,020 --> 00:19:56,290 I mean, especially if we're dealing with 523 00:19:56,330 --> 00:19:58,430 an intentional release. 524 00:19:58,460 --> 00:19:59,460 Maybe. But too few of the victims 525 00:19:59,500 --> 00:20:00,460 have direct links to the trains. 526 00:20:02,130 --> 00:20:04,100 ( sighs ) 527 00:20:05,870 --> 00:20:07,370 You all right? 528 00:20:07,400 --> 00:20:09,910 Every minute that goes by... 529 00:20:09,940 --> 00:20:11,880 I know, I know, people are getting sick out there. 530 00:20:11,910 --> 00:20:13,580 We're doing what we can. We're dealing. 531 00:20:13,610 --> 00:20:17,080 Father, mothers, their children... 532 00:20:17,110 --> 00:20:18,580 How do you forgive yourself if you're wrong? 533 00:20:18,610 --> 00:20:20,520 You don't. We can't be wrong. 534 00:20:26,460 --> 00:20:28,420 Larry... 535 00:20:28,460 --> 00:20:30,260 you have a minute? 536 00:20:30,290 --> 00:20:31,590 Yes, because we all have exactly 537 00:20:31,630 --> 00:20:34,130 the same number of minutes, at all times. 538 00:20:34,160 --> 00:20:35,160 Do we not? Oh, my. 539 00:20:35,200 --> 00:20:39,300 Listen, I am working on a statistical analysis 540 00:20:39,340 --> 00:20:42,110 that involves complex variables and multiple vectors. 541 00:20:42,140 --> 00:20:46,210 I've come up with a solution as to the zero point, but, um... 542 00:20:46,240 --> 00:20:48,510 the experts in the field think it's right, 543 00:20:48,540 --> 00:20:50,910 and I... in fact, they're quite sure of it, but, um... 544 00:20:50,950 --> 00:20:52,120 But you think it's wrong. 545 00:20:52,150 --> 00:20:53,280 But you don't trust yourself 546 00:20:53,320 --> 00:20:56,050 because the experts know the field better than you do. 547 00:20:56,090 --> 00:20:58,620 To be honest, the answer does seem quite logical. 548 00:20:58,650 --> 00:21:00,890 Charles, you're making the assumption that these people 549 00:21:00,920 --> 00:21:03,160 know their field as well as you know math. 550 00:21:03,190 --> 00:21:05,290 And that's an assumption I find tremendously problematic. 551 00:21:05,330 --> 00:21:06,600 Well... 552 00:21:06,630 --> 00:21:09,470 And how can something be logical 553 00:21:09,500 --> 00:21:11,630 and mathematically suspect? 554 00:21:11,670 --> 00:21:15,640 I mean, as you are so fond of saying, math is logic. 555 00:21:15,670 --> 00:21:19,310 Right, but in this particular case... 556 00:21:19,340 --> 00:21:22,580 You know, the most fascinating aspect 557 00:21:22,610 --> 00:21:24,610 of this entire conversation for me 558 00:21:24,650 --> 00:21:27,080 is how careful you are not to give specifics 559 00:21:27,120 --> 00:21:29,150 about what the problem is. 560 00:21:29,190 --> 00:21:30,250 Now since you tend 561 00:21:30,290 --> 00:21:32,390 to over-describe whatever it is you're working on, 562 00:21:32,420 --> 00:21:34,690 I'm guessing that you're not telling me 563 00:21:34,720 --> 00:21:35,590 because you can't. 564 00:21:35,620 --> 00:21:38,090 I would certainly love to... 565 00:21:38,130 --> 00:21:40,130 Na, na, na. Don't even... don't bother. 566 00:21:40,160 --> 00:21:42,170 My answer to you is still the same. 567 00:21:42,200 --> 00:21:44,200 Go back to the data. 568 00:21:44,230 --> 00:21:47,500 Right. Okay, okay, of course. 569 00:21:47,540 --> 00:21:48,500 Of course. Thank you. 570 00:21:48,540 --> 00:21:50,370 Let me ask one thing. 571 00:21:50,410 --> 00:21:52,010 When you met me just now, 572 00:21:52,040 --> 00:21:54,610 was I going out or coming into the library? 573 00:21:54,640 --> 00:21:55,980 Larry, you were coming out. 574 00:21:56,010 --> 00:21:58,450 Oh... my memory's a memory. 575 00:21:58,480 --> 00:21:59,680 All right. 576 00:21:59,720 --> 00:22:02,920 Larry, you were coming out. 577 00:22:06,360 --> 00:22:08,620 LARRY: Go back to the data. 578 00:22:10,630 --> 00:22:11,730 HAVERCAMP: Patient Zero might have just 579 00:22:11,760 --> 00:22:13,360 come in from somewhere. 580 00:22:13,400 --> 00:22:15,430 Or if it's an intentional release, 581 00:22:15,460 --> 00:22:17,730 a central somewhere. 582 00:22:17,770 --> 00:22:19,000 It's a classic dispersal site. 583 00:22:19,040 --> 00:22:24,510 Busy transportation hub, people coming and going. 584 00:22:24,540 --> 00:22:27,410 CHARLIE: The virus was at Union Station, 585 00:22:27,440 --> 00:22:30,010 but that's not where it started. 586 00:22:30,050 --> 00:22:31,710 The source point is the downtown main bus terminal. 587 00:22:31,750 --> 00:22:33,450 But the CDC and the Public Health Service 588 00:22:33,480 --> 00:22:35,180 are sure about Union Station. 589 00:22:35,220 --> 00:22:37,720 They say it's a logical place for someone to release a virus. 590 00:22:37,750 --> 00:22:40,620 But if they don't understand the motivation behind the release, 591 00:22:40,660 --> 00:22:42,430 then how can they say it's a logical place 592 00:22:42,460 --> 00:22:44,390 to release it? 593 00:22:44,430 --> 00:22:46,100 I see your point. 594 00:22:46,130 --> 00:22:48,700 - Here's Union Station. Right? - Right. 595 00:22:48,730 --> 00:22:51,070 Here's the pattern of the pathogen. Remember, 596 00:22:51,100 --> 00:22:53,570 like an oak tree growing north, its reflection growing south. 597 00:22:53,600 --> 00:22:55,040 Yes, I get that part, Charlie. 598 00:22:55,070 --> 00:22:56,110 What happened to east and west? 599 00:22:56,140 --> 00:23:00,740 Why isn't the virus spreading in all directions? 600 00:23:00,780 --> 00:23:02,680 Because it wasn't released on a train... 601 00:23:02,710 --> 00:23:05,150 we would've found illnesses among passengers. 602 00:23:05,180 --> 00:23:08,350 So how do we explain why the virus spreads north 603 00:23:08,380 --> 00:23:09,490 and south? 604 00:23:09,520 --> 00:23:12,290 Well, I don't know, but Union Station is definitely 605 00:23:12,320 --> 00:23:13,790 a point of commonality for the victims. 606 00:23:13,820 --> 00:23:15,260 I mean, it may not be the only one, right? 607 00:23:15,290 --> 00:23:16,560 I'll give you that. 608 00:23:16,590 --> 00:23:18,660 And it may not even be the biggest one. 609 00:23:18,690 --> 00:23:21,460 Let's see what happens when I adjust the vector track 610 00:23:21,500 --> 00:23:23,100 to the downtown main bus terminal. 611 00:23:27,540 --> 00:23:28,740 ( typing ) 612 00:23:35,780 --> 00:23:38,410 See, now this model incorporates more of the cases, 613 00:23:38,450 --> 00:23:40,280 36% more, to be exact. 614 00:23:40,320 --> 00:23:42,120 DON: So what does that mean? 615 00:23:42,150 --> 00:23:44,150 More sick people will be linked to the bus terminal 616 00:23:44,190 --> 00:23:45,550 than to the train station. 617 00:23:45,590 --> 00:23:47,820 Well, you know, Amtrak actually shuttles people in buses. 618 00:23:47,860 --> 00:23:50,730 So even if it wasn't released at Union Station, 619 00:23:50,760 --> 00:23:53,060 it's still a place where infected people would wind up. 620 00:23:53,100 --> 00:23:55,260 Right. Where you couldn't find patterns 621 00:23:55,300 --> 00:23:57,070 linked to specific trains, 622 00:23:57,100 --> 00:23:58,270 I do believe you will find patterns 623 00:23:58,300 --> 00:24:01,070 linked to specific buses-- one heading north, one south. 624 00:24:01,100 --> 00:24:02,810 And this is something I don't understand. 625 00:24:02,840 --> 00:24:03,970 What-- am I reading this right, 626 00:24:04,010 --> 00:24:06,540 that people to the north are getting sicker than people 627 00:24:06,580 --> 00:24:07,160 to the south? 628 00:24:07,320 --> 00:24:09,680 80% of the deaths link to the north pattern. 629 00:24:09,710 --> 00:24:11,450 But that doesn't make sense. 630 00:24:11,480 --> 00:24:13,080 How can the people to the north 631 00:24:13,120 --> 00:24:14,550 be more vulnerable to the same virus? 632 00:24:14,580 --> 00:24:19,460 What if it isn't the same virus? 633 00:24:19,490 --> 00:24:22,260 What if there's two different viruses? 634 00:24:30,170 --> 00:24:32,800 HAVERCAMP: There's two strains of the same virus... 635 00:24:32,840 --> 00:24:35,700 traveling in two different directions. 636 00:24:35,740 --> 00:24:40,710 The differences to their structure is small... 637 00:24:40,740 --> 00:24:42,310 the differences to their impact 638 00:24:42,350 --> 00:24:43,810 on the population is significant. 639 00:24:43,850 --> 00:24:45,710 What's the likelihood of two strains 640 00:24:45,750 --> 00:24:47,880 appearing naturally, in the same place at the same time? 641 00:24:47,920 --> 00:24:50,590 A statistical impossibility. 642 00:24:50,620 --> 00:24:53,220 So it was released deliberately by someone. 643 00:24:53,260 --> 00:24:57,290 I just don't understand two strains. 644 00:24:57,330 --> 00:24:59,360 ( phone rings ) Eppes. 645 00:25:01,430 --> 00:25:02,800 Right. 646 00:25:02,830 --> 00:25:04,700 Got Atlanta on the teleconference. 647 00:25:06,240 --> 00:25:07,670 - Good morning. - Good morning. 648 00:25:07,700 --> 00:25:10,410 They are two different strains of the Spanish flu. 649 00:25:10,440 --> 00:25:13,840 The incongruity is genetic, one gene in particular. 650 00:25:13,880 --> 00:25:15,910 But when Gen-0 resurrected the Spanish Flu, 651 00:25:15,940 --> 00:25:18,450 they didn't bring back the actual thing. 652 00:25:18,480 --> 00:25:21,320 They stitched together RNA fragments 653 00:25:21,350 --> 00:25:23,150 from a standard lab flu strain 654 00:25:23,190 --> 00:25:25,520 with genes from the 1918 flu. 655 00:25:25,550 --> 00:25:27,660 The other strain uses less of the RNA 656 00:25:27,690 --> 00:25:29,630 from the original pandemic flu. 657 00:25:29,660 --> 00:25:32,230 And as we can see from the pattern of deaths, 658 00:25:32,260 --> 00:25:33,200 it's less virulent. 659 00:25:33,230 --> 00:25:34,900 Do we know who manufactured the first one? 660 00:25:34,930 --> 00:25:36,270 The less lethal one? 661 00:25:36,300 --> 00:25:37,330 Yes. 662 00:25:37,370 --> 00:25:40,840 It carries genetic markers unique to Russell Labs 663 00:25:40,870 --> 00:25:41,840 in Maryland. 664 00:25:41,870 --> 00:25:43,070 But the CDC has no record 665 00:25:43,110 --> 00:25:46,480 of a sample being removed or transported from Russell Labs. 666 00:25:46,510 --> 00:25:47,710 But it is here, 667 00:25:47,740 --> 00:25:50,450 along with another one from Gen-0's L.A. lab. 668 00:26:03,930 --> 00:26:05,960 HAVERCAMP: The virus was released via aerosol spray 669 00:26:05,990 --> 00:26:08,730 on two buses, one northbound, one southbound. 670 00:26:08,760 --> 00:26:11,330 The father of the first victim, Joshua Kramer, 671 00:26:11,370 --> 00:26:13,900 he rode a northbound bus. 672 00:26:13,940 --> 00:26:15,770 But only his wife and oldest son got sick. 673 00:26:15,800 --> 00:26:18,340 The other two children seem okay. 674 00:26:18,370 --> 00:26:20,240 All right. We better start running down everybody 675 00:26:20,280 --> 00:26:21,180 who was in and out of that terminal 676 00:26:21,210 --> 00:26:22,380 on the day the virus was likely released. 677 00:26:22,410 --> 00:26:24,310 We'll get the county 678 00:26:24,350 --> 00:26:26,520 public health department, LAPD, county sheriff's... 679 00:26:26,550 --> 00:26:28,220 everybody just moving on it, right? 680 00:26:28,250 --> 00:26:29,890 HAVERCAMP: Well, now that we know about the buses, 681 00:26:29,920 --> 00:26:32,220 we can find victims we might have missed. 682 00:26:32,260 --> 00:26:33,890 That means getting them help sooner. 683 00:26:33,920 --> 00:26:34,960 All right. Good. 684 00:26:34,990 --> 00:26:36,390 Stop the spread. 685 00:26:36,430 --> 00:26:37,360 Bus terminal director's 686 00:26:37,390 --> 00:26:39,260 compiling security videos 687 00:26:39,300 --> 00:26:40,160 onto discs. 688 00:26:40,200 --> 00:26:41,730 We'll get it as soon as possible, Don. 689 00:26:41,760 --> 00:26:42,800 All right. Good. 690 00:26:42,830 --> 00:26:45,200 I'm gonna get them moving on that. 691 00:26:47,740 --> 00:26:49,170 CHARLIE: Hey. 692 00:26:49,210 --> 00:26:50,340 Where've you been? 693 00:26:50,370 --> 00:26:51,410 Uh, bowling. 694 00:26:51,440 --> 00:26:52,610 Really? 695 00:26:52,640 --> 00:26:54,940 No, of course not. 696 00:26:54,980 --> 00:26:56,580 I was downtown at the shelter. 697 00:26:56,610 --> 00:26:57,610 Dad... 698 00:26:57,650 --> 00:26:59,650 Well, no one else seems worried about being there. 699 00:26:59,680 --> 00:27:01,720 That's because they didn't know. 700 00:27:01,750 --> 00:27:04,990 Didn't know what you wouldn't tell me? 701 00:27:05,020 --> 00:27:08,120 Look, if everybody can be down there, why can't I? 702 00:27:08,160 --> 00:27:09,590 I got this fuzzy feeling you and your brother 703 00:27:09,630 --> 00:27:11,960 have been going downtown, too. Huh, am I right? 704 00:27:12,000 --> 00:27:14,030 Okay. But we were... we were worried about you. 705 00:27:14,060 --> 00:27:15,130 Do you understand? 706 00:27:15,160 --> 00:27:16,530 Look, Charlie, 707 00:27:16,570 --> 00:27:18,070 your brother puts himself on the line every day 708 00:27:18,100 --> 00:27:18,970 on that job of his. 709 00:27:19,000 --> 00:27:20,440 Don't you think I'm worried about him? 710 00:27:20,470 --> 00:27:21,700 Huh? 711 00:27:21,740 --> 00:27:23,370 But I know how vital that job is to him. 712 00:27:25,740 --> 00:27:28,640 You've been helping him out a bit lately, haven't you? 713 00:27:28,680 --> 00:27:31,080 You know what I'm really proud of? 714 00:27:31,110 --> 00:27:32,550 I'm proud 715 00:27:32,580 --> 00:27:35,750 that I've raised two sons... well, we've raised two sons 716 00:27:35,780 --> 00:27:38,290 who have a great sense of public service. 717 00:27:38,320 --> 00:27:40,320 ( coughing ) 718 00:27:42,760 --> 00:27:44,330 You okay? 719 00:27:44,360 --> 00:27:45,630 Huh? Yeah, sure. 720 00:27:45,660 --> 00:27:47,100 It's just a cough. 721 00:27:47,130 --> 00:27:48,130 Be careful. 722 00:27:48,160 --> 00:27:50,270 It's, uh... it's flu season. 723 00:27:50,300 --> 00:27:52,000 Yeah, well, don't worry about me. 724 00:27:52,040 --> 00:27:52,970 I never get the flu. 725 00:27:58,510 --> 00:28:00,780 HAVERCAMP: Because these flu viruses are so similar, 726 00:28:00,810 --> 00:28:04,750 sometimes we can use the less virulent strain 727 00:28:04,780 --> 00:28:07,120 to make vaccines and treatments for the deadly ones. 728 00:28:08,750 --> 00:28:10,450 CHARLIE: But you can't cure 729 00:28:10,490 --> 00:28:11,350 viral infections. 730 00:28:11,390 --> 00:28:13,590 No, we can't, but we do have therapies 731 00:28:13,620 --> 00:28:16,130 that reduce the symptoms of some strains. 732 00:28:17,430 --> 00:28:18,730 This is Russell's strain, yeah? 733 00:28:18,760 --> 00:28:20,330 And this is Gen-O's. 734 00:28:20,360 --> 00:28:22,400 That's the more deadly strain. 735 00:28:31,410 --> 00:28:32,540 Quantifying the difference 736 00:28:32,580 --> 00:28:34,310 between the two strains can take months. 737 00:28:34,340 --> 00:28:35,780 Well, I'm just doing a rough analysis 738 00:28:35,810 --> 00:28:38,750 to get sort of a simplified perspective of the differences 739 00:28:38,780 --> 00:28:40,720 'cause I'm just curious. 740 00:28:47,160 --> 00:28:49,730 The way you've simplified it... 741 00:28:49,760 --> 00:28:54,500 I can see a similarity to the protein signature 742 00:28:54,530 --> 00:28:55,530 from yet another strain. 743 00:28:55,560 --> 00:28:56,770 We've got a treatment for that. 744 00:28:56,800 --> 00:28:57,800 It's a long shot, 745 00:28:57,830 --> 00:29:01,400 but they're so close 746 00:29:01,440 --> 00:29:03,470 it's possible to use the therapies 747 00:29:03,510 --> 00:29:07,510 to cure the Spanish flu victims. 748 00:29:09,580 --> 00:29:10,780 DON: I got Dr. Weaver here 749 00:29:10,810 --> 00:29:12,820 who has something he thinks might be very important to us. 750 00:29:12,850 --> 00:29:14,380 WEAVER: It occurred to me 751 00:29:14,420 --> 00:29:15,850 that these might be helpful 752 00:29:15,880 --> 00:29:18,150 in identifying the specific viral strain. 753 00:29:18,190 --> 00:29:21,390 Slides of the five known Spanish flu strains. 754 00:29:21,420 --> 00:29:23,160 They might help you in identifying 755 00:29:23,190 --> 00:29:24,690 where the virus originated. 756 00:29:24,730 --> 00:29:26,230 Thank you very much for bringing this down here. 757 00:29:26,260 --> 00:29:27,860 We appreciate it. 758 00:29:27,900 --> 00:29:30,100 Under the circumstances, it's the least I could do. 759 00:29:30,130 --> 00:29:31,430 And I know 760 00:29:31,470 --> 00:29:32,870 that during an investigation, 761 00:29:32,900 --> 00:29:34,840 the FBI has to do its due diligence, 762 00:29:34,870 --> 00:29:36,510 but, uh, I would like to take this opportunity 763 00:29:36,540 --> 00:29:39,140 to speak on behalf of my research associates. 764 00:29:39,180 --> 00:29:41,880 trustworthy people.ompetent, 765 00:29:41,910 --> 00:29:44,250 Of course. 766 00:29:44,280 --> 00:29:46,220 Especially Martin Grolsch. 767 00:29:46,250 --> 00:29:48,220 I know he might seem a bit odd, 768 00:29:48,250 --> 00:29:49,650 but he's a top bio-technician; 769 00:29:49,690 --> 00:29:51,220 ambitious and dedicated to his work. 770 00:29:51,250 --> 00:29:53,260 Right. 771 00:29:53,290 --> 00:29:55,260 I simply can't imagine that he would have anything to do 772 00:29:55,290 --> 00:29:56,890 with releasing a virulent pathogen. 773 00:29:56,930 --> 00:29:58,890 Well, we will definitely take that into consideration, 774 00:29:58,930 --> 00:30:00,160 but we got a lot to do here 775 00:30:00,200 --> 00:30:01,500 so I'm going to see you out. 776 00:30:05,900 --> 00:30:08,200 Okay, I'm sitting in a black hole. 777 00:30:08,240 --> 00:30:09,910 I'm looking at you; what do I see? 778 00:30:09,940 --> 00:30:12,580 Everything... and nothing. 779 00:30:12,610 --> 00:30:14,640 But are we talking about a charged black hole 780 00:30:14,680 --> 00:30:15,580 in anti-de-sitter space? 781 00:30:15,610 --> 00:30:19,480 No, just a run-of-the-Yang-Mills black hole. 782 00:30:19,520 --> 00:30:20,820 ( all chuckle ) 783 00:30:21,920 --> 00:30:22,920 Larry. 784 00:30:22,950 --> 00:30:24,390 LARRY: Charles... 785 00:30:24,420 --> 00:30:25,850 would you care to join our 786 00:30:25,890 --> 00:30:27,460 String Theory Lunch Club? 787 00:30:27,490 --> 00:30:31,230 Sure. 788 00:30:31,260 --> 00:30:33,430 I just wanted to thank you. 789 00:30:33,460 --> 00:30:37,530 Your advice on the problem I had... 790 00:30:37,570 --> 00:30:39,300 really worked out. 791 00:30:39,340 --> 00:30:42,270 Okay. Well, the scientific method works every now and then, 792 00:30:42,310 --> 00:30:43,440 if you give it a chance. 793 00:30:43,470 --> 00:30:46,210 It helped, uh, a lot of people. 794 00:30:46,240 --> 00:30:49,510 I wish I could tell you more. 795 00:30:50,410 --> 00:30:53,550 You know, when I first started out teaching, 796 00:30:53,580 --> 00:30:56,090 there were still many scientists who'd worked at Los Alamos, 797 00:30:56,120 --> 00:30:57,320 and there were things that 798 00:30:57,350 --> 00:30:58,990 they couldn't talk about-- 799 00:30:59,020 --> 00:31:01,660 this was after 30 years-- 800 00:31:01,690 --> 00:31:03,230 so let's just hope that 801 00:31:03,260 --> 00:31:05,700 your secret has a shorter half-life. 802 00:31:05,730 --> 00:31:07,700 And doesn't kill as many people 803 00:31:07,730 --> 00:31:10,500 as the atomic bomb. 804 00:31:12,240 --> 00:31:14,270 DON: You serve the warrant on Grolsch? 805 00:31:14,300 --> 00:31:15,410 No. He wasn't there. 806 00:31:15,440 --> 00:31:16,240 We posted it and went in. 807 00:31:16,270 --> 00:31:18,540 You said he referred to a girlfriend? 808 00:31:18,580 --> 00:31:19,540 Yeah, he did. 809 00:31:19,580 --> 00:31:20,410 He made, uh, what was it-- 810 00:31:20,440 --> 00:31:22,180 some joke about not seeing her much. 811 00:31:22,210 --> 00:31:24,180 Probably due to the fact she dumped him a month ago. 812 00:31:24,210 --> 00:31:26,280 Series of increasingly hostile e-mail volleys 813 00:31:26,320 --> 00:31:27,080 ended with her pulling the plug. 814 00:31:27,120 --> 00:31:28,290 Enough to push him over the edge? 815 00:31:28,320 --> 00:31:29,120 I mean, is this all about 816 00:31:29,150 --> 00:31:30,520 getting the attention of a woman? 817 00:31:30,550 --> 00:31:32,090 No-- I think he's a self-involved jerk; 818 00:31:32,120 --> 00:31:33,260 I don't see evidence he's a sociopath. 819 00:31:33,290 --> 00:31:34,660 And as far as his personal records go, 820 00:31:34,690 --> 00:31:37,190 Grolsch is a keeper, not a shredder. 821 00:31:37,230 --> 00:31:38,230 Copies of his phone bills. 822 00:31:38,260 --> 00:31:39,600 We're reviewing numbers called. 823 00:31:39,630 --> 00:31:41,070 So far, nothing. 824 00:31:41,920 --> 00:31:43,500 All right... 825 00:31:44,770 --> 00:31:46,300 These go back, like, nine months. 826 00:31:46,340 --> 00:31:47,300 Mm. 827 00:31:47,340 --> 00:31:48,410 Here's a hookup charge. 828 00:31:48,440 --> 00:31:50,270 He moved here less than a year ago. 829 00:31:50,310 --> 00:31:51,280 Could be something. 830 00:31:53,780 --> 00:31:55,650 DON: Mr. Grolsch, when we spoke before, 831 00:31:55,680 --> 00:31:56,810 you neglected to mention that you 832 00:31:56,850 --> 00:31:58,180 came to California from Maryland. 833 00:31:58,220 --> 00:32:00,120 After you grabbed me, 834 00:32:00,150 --> 00:32:02,450 did you put my groceries in the refrigerator? 835 00:32:02,490 --> 00:32:03,720 I had some frozen items in there. 836 00:32:03,750 --> 00:32:05,290 DON: See, that concerns us, because not one 837 00:32:05,320 --> 00:32:07,120 but two strains of the Spanish flu 838 00:32:07,160 --> 00:32:08,130 have been released here. 839 00:32:08,160 --> 00:32:09,360 One from Gen-O 840 00:32:09,390 --> 00:32:11,230 and one from Russell Labs in Maryland. 841 00:32:11,260 --> 00:32:12,600 Strains from both labs? 842 00:32:12,630 --> 00:32:13,700 You're sure? 843 00:32:13,730 --> 00:32:14,530 Where were you employed back east? 844 00:32:14,560 --> 00:32:16,470 Russell Labs-- you know that already, 845 00:32:16,500 --> 00:32:17,230 or else I wouldn't be here. 846 00:32:17,270 --> 00:32:18,470 You didn't tell us that before. 847 00:32:18,500 --> 00:32:20,500 Well, you didn't ask before. Look, Russell and Gen-O are in 848 00:32:20,540 --> 00:32:22,840 stiff competition; bio-research is a cutthroat business. 849 00:32:22,870 --> 00:32:25,080 Dr. Weaver was impressed with my credentials, 850 00:32:25,110 --> 00:32:26,610 and called to recruit me. 851 00:32:26,640 --> 00:32:28,210 You're linked to thishing, 852 00:32:28,250 --> 00:32:29,350 outbreak in two ways, do you understand that? 853 00:32:29,380 --> 00:32:31,280 And as far as we could tell, 854 00:32:31,320 --> 00:32:32,750 you're the only person with access to both strains. 855 00:32:32,780 --> 00:32:34,620 Okay, no... 856 00:32:34,650 --> 00:32:36,150 Look, this is nuts. 857 00:32:36,190 --> 00:32:38,660 No, I am not the only person. 858 00:32:38,690 --> 00:32:41,360 Okay, Russell and Gen-O are both competing 859 00:32:41,390 --> 00:32:42,830 for the same huge pharmaceutical contract. 860 00:32:42,860 --> 00:32:45,260 So when I joined Gen-O, 861 00:32:45,300 --> 00:32:47,360 I gave my new company a boost by bringing along a sample 862 00:32:47,400 --> 00:32:49,370 of what the competition was cooking up. 863 00:32:49,400 --> 00:32:51,270 TERRY: You took Russell Labs' virus with you, 864 00:32:51,300 --> 00:32:52,300 across the country, 865 00:32:52,340 --> 00:32:54,200 when you came to work for Gen-O? 866 00:32:54,240 --> 00:32:57,410 I followed the proper protocol. There wasn't any risk. 867 00:32:57,440 --> 00:33:00,480 But... at least two other people have access to both strains: 868 00:33:00,510 --> 00:33:01,850 Dr. Weaver 869 00:33:01,880 --> 00:33:03,310 and Jessica Avery. It's not just me. 870 00:33:03,350 --> 00:33:04,280 Okay, all right. Let's talk about 871 00:33:04,310 --> 00:33:05,320 pharmaceutical contracts. 872 00:33:05,350 --> 00:33:06,480 What were the two companies in competition for? 873 00:33:06,520 --> 00:33:09,390 I think maybe it's time that I had my lawyer present. 874 00:33:09,420 --> 00:33:10,350 You transferred bio-hazardous materials 875 00:33:10,390 --> 00:33:11,560 across several state lines! 876 00:33:11,590 --> 00:33:14,390 I can't begin to tell you the trouble that puts you in. 877 00:33:14,420 --> 00:33:15,830 Now, seeing how people are dying, 878 00:33:15,860 --> 00:33:17,460 I suggest you help us first, 879 00:33:17,490 --> 00:33:20,430 and then you talk to your attorney. 880 00:33:20,460 --> 00:33:22,700 The competition is for a contract 881 00:33:22,730 --> 00:33:24,300 with the company developing the vaccine. 882 00:33:24,330 --> 00:33:25,340 And what's the name of that company? 883 00:33:25,370 --> 00:33:26,300 CraigMac Pharmaceuticals. 884 00:33:27,840 --> 00:33:29,170 That's a major manufacturer. 885 00:33:29,210 --> 00:33:30,470 We're talking about a hefty contract... 886 00:33:30,510 --> 00:33:32,210 Hundreds of millions of dollars 887 00:33:32,240 --> 00:33:33,510 over several years. 888 00:33:33,540 --> 00:33:34,610 So that's why you stole the virus, 889 00:33:34,640 --> 00:33:36,310 to help Gen-O and make yourself rich? 890 00:33:36,350 --> 00:33:37,710 It sure as hell wasn't to release it. 891 00:33:37,750 --> 00:33:39,380 I don't want to kill people. 892 00:33:39,420 --> 00:33:42,550 Right; it's just a harmless case of corporate espionage. 893 00:33:42,590 --> 00:33:43,920 Is that it? 894 00:33:43,950 --> 00:33:46,460 DON: You think he was desperate enough to release both viruses 895 00:33:46,490 --> 00:33:48,690 just to prove Gen-O's was more deadly? 896 00:33:48,730 --> 00:33:49,660 Maybe; but like he said, 897 00:33:49,690 --> 00:33:50,890 there's also Janice Avery and Dr. Weaver. 898 00:33:50,930 --> 00:33:53,460 Somebody else might've gained access that nobody knows about. 899 00:33:53,500 --> 00:33:55,900 Well, we need to find everybody who could get to both viruses. 900 00:33:55,930 --> 00:33:57,300 And I want to talk to CraigMac 901 00:33:57,330 --> 00:33:58,700 about that contract he was so hot to win. 902 00:34:00,370 --> 00:34:01,910 DON: As soon as that data comes in, 903 00:34:01,940 --> 00:34:03,910 you guys get it to me, understand? 904 00:34:03,940 --> 00:34:06,140 All right, see you in a little. 905 00:34:07,910 --> 00:34:09,410 Hey. 906 00:34:09,450 --> 00:34:11,920 ( quietly ): Hey. 907 00:34:11,950 --> 00:34:14,350 Hey, Havercamp tells me they're responding to treatment, 908 00:34:14,380 --> 00:34:16,220 which she says you helped identify. 909 00:34:16,250 --> 00:34:18,360 Good going. 910 00:34:18,390 --> 00:34:20,360 I'm glad I could help. 911 00:34:20,390 --> 00:34:22,230 You all right? 912 00:34:25,460 --> 00:34:28,800 Hey, Don, did, um... 913 00:34:28,830 --> 00:34:31,840 did Mom... 914 00:34:31,870 --> 00:34:34,770 did she suffer? 915 00:34:34,800 --> 00:34:37,410 No. No, not toward the end. 916 00:34:37,440 --> 00:34:41,380 I mean, not with all the morphine she was getting. 917 00:34:41,410 --> 00:34:42,750 She had one of those... those... 918 00:34:42,780 --> 00:34:44,680 She liked that. Okay. 919 00:34:48,750 --> 00:34:51,220 Hey, I want to know 920 00:34:51,260 --> 00:34:54,520 how you got a top security clearance. 921 00:34:54,560 --> 00:34:57,760 I did some consulting for the NSA. 922 00:34:57,790 --> 00:35:00,330 The National Security Agency? 923 00:35:00,360 --> 00:35:02,570 Yeah, a couple years ago, 924 00:35:02,600 --> 00:35:04,430 uh, Bob Tomkins called me. 925 00:35:04,470 --> 00:35:05,600 Wait a minute. 926 00:35:05,640 --> 00:35:07,900 Assistant Director Robert Tomkins? 927 00:35:07,940 --> 00:35:09,510 Bob. Yeah. 928 00:35:09,540 --> 00:35:11,240 Robert. Yeah. 929 00:35:13,710 --> 00:35:15,480 ( laughs ): Charlie... 930 00:35:15,510 --> 00:35:18,320 Do you understand, with that, I mean, you don't even need 931 00:35:18,350 --> 00:35:19,880 a visitor's pass to come to my office. 932 00:35:19,920 --> 00:35:21,290 You have total access. 933 00:35:21,320 --> 00:35:22,950 Really? They never told me that. 934 00:35:24,850 --> 00:35:26,420 I mean, I... 935 00:35:26,460 --> 00:35:28,490 I'm just trying to get my head around the fact 936 00:35:28,530 --> 00:35:30,430 that my little brother consulted on an NSA issue 937 00:35:30,460 --> 00:35:32,430 that went high enough up for you to call 938 00:35:32,460 --> 00:35:34,300 the assistant director by his first name. 939 00:35:34,330 --> 00:35:39,300 The NSA consults with a lot of mathematicians. 940 00:35:39,340 --> 00:35:40,670 You know, you've never been really good 941 00:35:40,700 --> 00:35:42,340 at keeping secrets-- think about it. 942 00:35:43,770 --> 00:35:45,340 Charlie... 943 00:35:46,480 --> 00:35:47,910 ( sighs ) 944 00:36:04,590 --> 00:36:05,600 Don... 945 00:36:05,630 --> 00:36:06,800 we've got something. 946 00:36:10,530 --> 00:36:12,640 Hey, so CraigMac awarded the contract to Russell Labs 947 00:36:12,670 --> 00:36:14,600 two weeks before the virus was released. 948 00:36:14,640 --> 00:36:16,570 There's a formal announcement due next week. 949 00:36:16,610 --> 00:36:17,570 But you said Russell Lab's germ 950 00:36:17,610 --> 00:36:19,510 is less deadly than the one Gen-0 developed. 951 00:36:19,540 --> 00:36:21,350 I did, and it is. 952 00:36:21,380 --> 00:36:22,980 Right, but then the treatment therapy would be derived 953 00:36:23,010 --> 00:36:24,150 from the less potent virus. 954 00:36:24,180 --> 00:36:26,320 HAVERCAMP: When it comes to corporate decision-making, 955 00:36:26,350 --> 00:36:27,680 other factors come into play. 956 00:36:27,720 --> 00:36:29,590 - Such as? - Russell Labs might not have 957 00:36:29,620 --> 00:36:31,790 the best pathogen, but they've got a CEO 958 00:36:31,820 --> 00:36:33,790 who's got a good contact at the FDA. 959 00:36:33,820 --> 00:36:36,060 That's important to a company like CraigMac. 960 00:36:36,090 --> 00:36:39,630 This blows the idea that Grolsch was trying to win the contract. 961 00:36:39,660 --> 00:36:40,600 No, no, no, no, no. 962 00:36:40,630 --> 00:36:42,600 He did not know that contract was awarded. 963 00:36:42,630 --> 00:36:44,800 They found something on the bus depot tapes that 964 00:36:44,830 --> 00:36:47,000 we have to take a look at. 965 00:37:00,620 --> 00:37:02,890 Weaver. 966 00:37:12,700 --> 00:37:14,130 DON: Come on. 967 00:37:15,230 --> 00:37:16,870 Come on. 968 00:37:24,980 --> 00:37:27,280 We got him entering a second bus. 969 00:37:27,310 --> 00:37:28,980 This is a guy trusted 970 00:37:29,010 --> 00:37:31,620 to develop a deadly virus, and he's releasing it. 971 00:37:31,650 --> 00:37:35,350 TERRY: There you go-- not a wild-eyed crazy person. 972 00:37:35,390 --> 00:37:37,620 Weaver's not at home, he's not at the office. 973 00:37:37,660 --> 00:37:39,090 Told the assistant he'd be gone all afternoon. 974 00:37:39,120 --> 00:37:41,260 Well, let's find him now. 975 00:37:44,260 --> 00:37:46,730 If you reach his voice-mail, try again. 976 00:37:46,760 --> 00:37:47,700 Or not. 977 00:37:47,730 --> 00:37:48,800 Hello? 978 00:37:48,830 --> 00:37:50,370 Dr. Weaver. Agent Eppes. 979 00:37:50,400 --> 00:37:52,740 Yes. Good to hear from you. 980 00:37:52,770 --> 00:37:54,670 Hey, look, I had a few more questions. 981 00:37:54,710 --> 00:37:57,010 I was wondering if I could come down there and see you. 982 00:37:57,040 --> 00:37:58,210 Actually, I'm out of the office today. 983 00:37:58,240 --> 00:38:00,240 Oh, really, it'll just take a second. 984 00:38:00,280 --> 00:38:02,850 How about we talk on the phone? 985 00:38:02,880 --> 00:38:04,050 Um, I'm driving right now. 986 00:38:04,080 --> 00:38:06,120 Oh. Where are you? 987 00:38:06,150 --> 00:38:09,050 I'd be happy to arrange a time to see you tomorrow. 988 00:38:09,090 --> 00:38:10,220 Agent Eppes, I'm sorry, I really don't like 989 00:38:10,250 --> 00:38:12,620 to talk on the phone when I'm driving in city traffic. 990 00:38:13,920 --> 00:38:15,290 Good-bye. 991 00:38:17,290 --> 00:38:18,630 Where is he? 992 00:38:18,660 --> 00:38:19,730 Approaching Hancock Park. 993 00:38:21,430 --> 00:38:25,640 All right, notify LAPD and CHP-- he's in a residential district. 994 00:38:38,250 --> 00:38:41,120 - This is his car. - All right. 995 00:38:48,990 --> 00:38:51,960 Do not move. Do not move! Do not move. 996 00:38:52,000 --> 00:38:53,900 I've got the bag. 997 00:38:53,930 --> 00:38:56,130 curb, away from the church.the 998 00:38:56,170 --> 00:38:58,070 WEAVER: Is all this truly necessary? 999 00:38:58,100 --> 00:38:59,770 You wanted to prove your virus was 1000 00:38:59,800 --> 00:39:02,340 more powerful, so you tested it on innocent people? 1001 00:39:02,370 --> 00:39:04,410 Yes. I had to, to save lives. 1002 00:39:04,440 --> 00:39:06,180 Save lives? 20 people are dead. 1003 00:39:06,210 --> 00:39:07,710 If the vaccines and treatments 1004 00:39:07,750 --> 00:39:09,010 are made from the wrong pathogen, 1005 00:39:09,050 --> 00:39:10,410 and the Spanish flu reemerges, 1006 00:39:10,450 --> 00:39:12,020 which I assure you it will, 1007 00:39:12,050 --> 00:39:14,020 we will not be ready-- millions will die. 1008 00:39:14,050 --> 00:39:15,450 So you justify these deaths to save more lives later? 1009 00:39:15,490 --> 00:39:17,320 If you had been around 1010 00:39:17,350 --> 00:39:18,390 deadly pathogens as long as I have, 1011 00:39:18,420 --> 00:39:20,830 you would understand that I had no choice, Agent. 1012 00:39:20,860 --> 00:39:22,990 They are unforgiving-- we have to take every 1013 00:39:23,030 --> 00:39:24,360 possible measure to protect innocent people. 1014 00:39:24,390 --> 00:39:25,960 What do you got? 1015 00:39:26,000 --> 00:39:30,200 Candles. They're just candles. 1016 00:39:30,230 --> 00:39:31,840 WEAVER: Those are for 1017 00:39:31,870 --> 00:39:33,140 the victims. 1018 00:39:33,170 --> 00:39:35,370 I was about to light a candle for each one. 1019 00:39:36,740 --> 00:39:37,880 Did you think I was 1020 00:39:37,910 --> 00:39:39,710 planning to release the virus again? 1021 00:39:39,740 --> 00:39:41,950 - Let's go. - I have no reason to do that. 1022 00:39:41,980 --> 00:39:44,110 - Let's go. - I've already established that 1023 00:39:44,150 --> 00:39:45,780 our strain is the more deadly-- releasing it again 1024 00:39:45,820 --> 00:39:47,820 would be insane. 1025 00:39:58,260 --> 00:40:00,460 So, how are you two guys doing? 1026 00:40:03,430 --> 00:40:05,070 Well, you seem so much more relaxed 1027 00:40:05,100 --> 00:40:06,470 than the last couple of days. 1028 00:40:06,500 --> 00:40:11,210 Yeah, I'd say, uh, we're doing pretty okay now. 1029 00:40:11,240 --> 00:40:15,410 Finished our project. 1030 00:40:15,450 --> 00:40:18,780 Think I might get my first good night's sleep in about a week. 1031 00:40:18,820 --> 00:40:20,050 I'm glad it's over. 1032 00:40:20,080 --> 00:40:22,050 You know, I thought I'd let you know 1033 00:40:22,090 --> 00:40:24,390 that I'm gonna be working down at the shelter next week. 1034 00:40:24,420 --> 00:40:26,220 I mean, if that's okay with the two of you. 1035 00:40:26,260 --> 00:40:28,430 Yeah, I think it's okay now. 1036 00:40:28,460 --> 00:40:30,360 I think that's a good idea. 1037 00:40:32,160 --> 00:40:33,930 I'll see you two later. 1038 00:40:33,960 --> 00:40:36,530 I'm gonna be going somewhere with Art Stanley. 1039 00:40:36,570 --> 00:40:38,340 Uh-oh. What are you two up to? 1040 00:40:38,370 --> 00:40:40,200 Bowling. 1041 00:40:40,240 --> 00:40:42,170 After the fuss you made, 1042 00:40:42,210 --> 00:40:44,740 I thought I'd give it a try. 1043 00:40:50,110 --> 00:40:51,920 I still can't believe you never told me 1044 00:40:51,950 --> 00:40:53,320 you consulted for the NSA. 1045 00:40:53,350 --> 00:40:54,790 It was nothing like this, you know? 1046 00:40:54,820 --> 00:40:55,920 I hope not, Charlie. 1047 00:40:55,950 --> 00:40:57,790 You know, I mean, a lot of stuff comes 1048 00:40:57,820 --> 00:40:59,220 across my desk-- daily Bureau briefings. 1049 00:40:59,260 --> 00:41:00,890 Chances are, I probably already knew 1050 00:41:00,930 --> 00:41:01,990 about your assignment. 1051 00:41:02,030 --> 00:41:03,890 It wasn't an assignment, really. 1052 00:41:03,930 --> 00:41:07,900 It was, um... it was more of a consulting gig. 1053 00:41:07,930 --> 00:41:09,930 And it wasn't really all that sensitive. 1054 00:41:11,470 --> 00:41:13,940 We have troops stationed all over the globe, right? 1055 00:41:13,970 --> 00:41:15,440 All right, stop. Stop, stop. 1056 00:41:15,470 --> 00:41:16,970 - No, no, no, stop, stop. - Let me... 1057 00:41:17,010 --> 00:41:18,240 But you just... 1058 00:41:18,280 --> 00:41:19,580 Charlie look, don't let me play you like that. 1059 00:41:19,610 --> 00:41:20,680 You made an agreement not to talk. 1060 00:41:20,710 --> 00:41:23,050 You're right, you shouldn't. I'm sorry, forget it. 1061 00:41:23,080 --> 00:41:24,150 It's over. I won't ask. 1062 00:41:24,180 --> 00:41:27,990 I know how your mind works. 1063 00:41:28,020 --> 00:41:29,990 I think your mind works pretty well. 1064 00:41:30,020 --> 00:41:32,390 All right? I wouldn't have it any other way. 1065 00:41:39,630 --> 00:41:42,300 Tell me what the assignment was. 1066 00:41:42,330 --> 00:41:44,030 Wouldn't you like to know? 1067 00:41:44,070 --> 00:41:45,140 Come on. What was it? 1068 00:41:45,170 --> 00:41:49,610 I really can't tell you. It's, um, it's top secret. 73429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.