Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,600 --> 00:00:08,550
[Chae Jong Hyeop]
2
00:00:08,550 --> 00:00:12,720
[Seo Eun Soo]
3
00:00:13,820 --> 00:00:17,510
[Park Sung Woong]
4
00:00:25,790 --> 00:00:30,120
[Unlock My Boss]
5
00:00:30,120 --> 00:00:35,160
[Locales, organizations, characters, agencies, and incidents in this drama are not real. This is a work of fiction.]
6
00:00:36,140 --> 00:00:37,560
Min Ah, you can't get me, huh?
7
00:00:37,560 --> 00:00:39,850
I totally can.
8
00:00:41,490 --> 00:00:44,350
I got you!
9
00:00:46,940 --> 00:00:48,530
Is he alive?
10
00:00:48,530 --> 00:00:49,980
Oh, he's not alive.
11
00:00:49,980 --> 00:00:51,510
- Aigoo!
- Whoa!
12
00:00:53,490 --> 00:00:55,500
- Min Ah, should we do that again?
- Yes!
13
00:00:55,500 --> 00:00:56,750
All right!
14
00:00:56,750 --> 00:00:58,390
Let's do that one more time.
15
00:00:58,390 --> 00:00:59,900
I think...
16
00:00:59,900 --> 00:01:02,450
this will be the last time for me.
17
00:01:02,450 --> 00:01:04,460
Let's go! One more time.
18
00:01:19,790 --> 00:01:22,110
Whoa, it's a balloon.
19
00:01:22,110 --> 00:01:24,160
How did you do it?
20
00:01:24,160 --> 00:01:25,610
Gosh, so hideous.
21
00:01:25,610 --> 00:01:27,860
You should smile for a kid.
22
00:01:42,450 --> 00:01:44,630
What's he doing?
23
00:01:47,680 --> 00:01:49,970
What are you doing? Do you have a toothache?
24
00:01:54,150 --> 00:01:56,690
[10: Unlocked]
25
00:01:56,690 --> 00:02:00,700
[Chungbuk Convalescent Hospital]
26
00:02:50,390 --> 00:02:54,020
This is a really expensive talisman.
27
00:02:55,370 --> 00:02:59,780
There are times when this
28
00:02:59,780 --> 00:03:02,630
unremarkable piece of paper
29
00:03:02,630 --> 00:03:05,510
is able to console someone.
30
00:03:05,510 --> 00:03:07,880
I'll especially...
31
00:03:07,880 --> 00:03:10,490
give it to you, Se Yeon.
32
00:03:10,490 --> 00:03:14,050
Stick it right on your mother's bed.
33
00:03:20,040 --> 00:03:23,230
Was it in middle school?
34
00:03:23,230 --> 00:03:25,890
It was the night before our school trip,
35
00:03:26,890 --> 00:03:29,290
so I couldn't fall asleep.
36
00:03:33,810 --> 00:03:36,300
That's when...
37
00:03:38,000 --> 00:03:39,990
I heard...
38
00:03:39,990 --> 00:03:43,000
my mom sobbing.
39
00:03:49,250 --> 00:03:52,050
Imagine how helpless and afflicted...
40
00:03:53,720 --> 00:03:56,500
she must've felt raising...
41
00:03:56,500 --> 00:03:58,850
a daughter on her own.
42
00:04:00,980 --> 00:04:04,400
I'm now old enough to see that.
43
00:04:07,350 --> 00:04:11,090
But now I'm unable to thank her...
44
00:04:11,090 --> 00:04:13,300
for not giving up...
45
00:04:14,330 --> 00:04:16,980
on me...
46
00:04:16,980 --> 00:04:19,280
until the end.
47
00:04:21,690 --> 00:04:23,900
That's when I started.
48
00:04:23,900 --> 00:04:26,210
I didn't want to
49
00:04:27,230 --> 00:04:30,000
show my mom the sight of me...
50
00:04:31,020 --> 00:04:33,880
crying or struggling.
51
00:04:35,540 --> 00:04:40,490
So I bit down on my lips and endured.
52
00:04:45,680 --> 00:04:49,300
But then I met you and came to a realization.
53
00:04:49,300 --> 00:04:51,550
I should've...
54
00:04:53,320 --> 00:04:57,410
asked my mom more questions and listened to her...
55
00:04:59,830 --> 00:05:03,820
like you do, instead of just holding it all in.
56
00:05:05,050 --> 00:05:07,680
Then my mom would've...
57
00:05:07,680 --> 00:05:10,990
been less lonely and troubled.
58
00:05:11,950 --> 00:05:14,220
I regret it so much now.
59
00:06:45,090 --> 00:06:48,930
Uncle Mafia, will you be late tonight, too?
60
00:06:51,780 --> 00:06:54,400
[Uncle Mafia]
61
00:07:24,650 --> 00:07:28,490
Did you two have a fight?
62
00:07:28,490 --> 00:07:30,150
- Sorry?
- What?
63
00:07:30,150 --> 00:07:33,220
Well, you haven't spoken a word on the way back.
64
00:07:33,220 --> 00:07:34,680
Nothing happened.
65
00:07:34,680 --> 00:07:36,610
I'll get going now.
66
00:07:38,420 --> 00:07:42,070
Oh, where will you be staying now, Secretary Jung?
67
00:07:42,070 --> 00:07:43,580
The distance is...
68
00:07:43,580 --> 00:07:46,560
It's not like you can go to work while living at the hospital.
69
00:07:47,880 --> 00:07:50,290
I'm thinking about it.
70
00:07:50,290 --> 00:07:52,260
If it's okay with you,
71
00:07:52,260 --> 00:07:54,630
you can stay here with us.
72
00:07:54,630 --> 00:07:56,190
Here?
73
00:07:56,190 --> 00:07:57,370
No.
74
00:07:57,370 --> 00:08:00,500
In this house, not the study.
75
00:08:00,500 --> 00:08:04,760
If you live here, Min Ah would like that, too.
76
00:08:04,760 --> 00:08:06,740
All right.
77
00:08:16,620 --> 00:08:18,160
Good night.
78
00:08:23,330 --> 00:08:26,530
♪ The other side of the moonlit surface ♪
79
00:08:26,530 --> 00:08:28,360
Good night.
80
00:08:30,300 --> 00:08:34,960
♪ This night is perfect for displaying the stars ♪
81
00:08:34,960 --> 00:08:36,370
Good night.
82
00:08:36,370 --> 00:08:38,320
What are you doing?
83
00:08:38,320 --> 00:08:41,290
♪ Until there's a red hue ♪
84
00:08:41,290 --> 00:08:42,790
Earlier...
85
00:08:42,790 --> 00:08:44,700
I'll see you in the morning.
86
00:08:44,700 --> 00:08:49,600
♪ I'm going to your side ♪
87
00:08:49,600 --> 00:08:53,550
♪ Maybe, if you're like me by any chance ♪
88
00:08:53,550 --> 00:08:55,220
Good night.
89
00:08:56,470 --> 00:09:01,980
♪ Baby, I have something I want to say to you ♪
90
00:09:01,980 --> 00:09:06,550
♪ I'm thinking about you even now ♪
91
00:09:06,550 --> 00:09:09,570
♪ When I'm about to fall asleep ♪
92
00:09:09,600 --> 00:09:16,970
♪ In this blurred early morning, I miss you so much ♪
93
00:09:16,970 --> 00:09:18,630
Can't fall asleep?
94
00:09:20,050 --> 00:09:22,320
Yes, oddly so.
95
00:09:22,320 --> 00:09:23,690
Well, I guess...
96
00:09:23,690 --> 00:09:27,440
you've never gotten this close before.
97
00:09:28,500 --> 00:09:30,810
What do you mean, this close?
98
00:09:30,810 --> 00:09:32,930
I'm talking about the two billion won.
99
00:09:34,920 --> 00:09:36,950
Oh, I see...
100
00:09:36,950 --> 00:09:39,650
If Executive Director Oh is dismissed at the extraordinary board meeting,
101
00:09:39,650 --> 00:09:41,800
we'll be able to officially investigate
102
00:09:41,800 --> 00:09:43,960
and punish her.
103
00:09:48,530 --> 00:09:51,590
And we can recover your body, too.
104
00:09:58,660 --> 00:10:02,000
About now, Park In Seong is probably...
105
00:10:02,000 --> 00:10:04,990
meeting Vice Chairman.
106
00:10:04,990 --> 00:10:08,220
If you want to stop that deal...
107
00:10:08,220 --> 00:10:11,290
then give us President Kim Seon Ju.
108
00:10:28,530 --> 00:10:32,060
[Bumyoung Extraordinary General Meeting of Shareholders]
109
00:10:51,840 --> 00:10:54,350
[Bumyoung Extraordinary General Meeting of Shareholders]
110
00:10:57,910 --> 00:11:00,940
Starting now, August 16, 2022,
111
00:11:00,940 --> 00:11:03,620
we will begin the Bumyoung Extraordinary General Meeting of Shareholders.
112
00:11:03,620 --> 00:11:07,600
Vice Chairman Oh Young Geun will be serving as the chair.
113
00:11:16,270 --> 00:11:19,710
I won't drag this out with all the important people here.
114
00:11:19,710 --> 00:11:21,340
I'll promptly take the vote
115
00:11:21,340 --> 00:11:26,390
on the dismissal of Executive Director Oh Mi Ran.
116
00:11:51,100 --> 00:11:54,500
[Bumyoung Extraordinary General Meeting of Shareholders]
117
00:11:56,570 --> 00:11:58,070
Vice Chairman.
118
00:11:58,070 --> 00:11:59,720
The tally is finished.
119
00:12:07,440 --> 00:12:09,170
I'll announce the results
120
00:12:09,170 --> 00:12:14,420
of the ballot for dismissal of Bumyoung Corporation's Executive Director, Oh Mi Ran.
121
00:12:14,420 --> 00:12:16,530
Out of a total of
122
00:12:16,530 --> 00:12:23,550
114,638,752 shares,
123
00:12:23,550 --> 00:12:24,820
voted against were
124
00:12:24,820 --> 00:12:30,790
97,685,593 shares.
125
00:12:30,790 --> 00:12:32,150
As a result,
126
00:12:32,890 --> 00:12:35,430
I declare the dismissal of Executive Director Oh Mi Ran
127
00:12:36,550 --> 00:12:38,110
has been rejected.
128
00:12:55,980 --> 00:12:57,970
Did you ask for me?
129
00:13:05,780 --> 00:13:10,030
President Park In Seong came looking for me.
130
00:13:10,030 --> 00:13:12,380
He gave me an interesting offer.
131
00:13:13,520 --> 00:13:14,630
What?
132
00:13:14,630 --> 00:13:17,690
To join forces and destroy me?
133
00:13:19,210 --> 00:13:21,380
I've thought about it.
134
00:13:22,630 --> 00:13:25,890
Bumyoung's owner's family attempted...
135
00:13:25,890 --> 00:13:33,290
to force the launch of a new product, knowing about its critical problem?
136
00:13:33,290 --> 00:13:36,570
If this gets exposed to the world,
137
00:13:36,570 --> 00:13:40,440
would it end with just you getting kicked out?
138
00:13:40,440 --> 00:13:42,860
I don't...
139
00:13:42,860 --> 00:13:48,400
have the slightest interest in sitting on a ruined throne.
140
00:13:55,830 --> 00:13:57,890
Chair.
141
00:13:57,890 --> 00:14:00,500
I'd like to propose an urgent agenda.
142
00:14:00,500 --> 00:14:02,260
Please go ahead.
143
00:14:02,260 --> 00:14:08,810
President Park In Seong of Silver Lining didn't perform his duties as an in-house director.
144
00:14:08,810 --> 00:14:10,650
I'm proposing a motion to dismiss him.
145
00:14:10,650 --> 00:14:12,380
- I consent!
- Agreed!
146
00:14:12,380 --> 00:14:14,310
- I consent!
- I agree.
147
00:14:14,310 --> 00:14:16,960
- I consent!
- Agreed!
148
00:14:21,340 --> 00:14:24,200
Breaking news. After President Kim Seon Ju resigned,
149
00:14:24,200 --> 00:14:26,690
President Park In Seong failed to serve for even three months, and
150
00:14:26,690 --> 00:14:30,990
the market's evaluation on Silver Lining is becoming cold as well.
151
00:14:32,570 --> 00:14:34,380
A dismissal?
152
00:14:34,380 --> 00:14:36,490
What are they talking about?
153
00:14:37,890 --> 00:14:40,740
Wasn't Silver Lining owned by you, President Kim?
154
00:14:42,340 --> 00:14:44,460
That's true.
155
00:14:44,460 --> 00:14:47,860
The problem is if Executive Director Oh and Vice Chairman combine their shares,
156
00:14:47,860 --> 00:14:50,160
I'm outnumbered.
157
00:14:50,160 --> 00:14:52,950
We've been totally played.
158
00:15:00,270 --> 00:15:03,510
You can stop. I'll take them off myself anyway!
159
00:15:09,980 --> 00:15:12,240
But why do you think she's rushing this?
160
00:15:12,240 --> 00:15:13,980
Whether In Seong is the president or not,
161
00:15:13,980 --> 00:15:16,640
nothing will change for the renowned Bumyoung.
162
00:15:16,640 --> 00:15:18,000
I know.
163
00:15:18,000 --> 00:15:21,860
I can't tell why she'd increase the stake by bothering to dismiss him.
164
00:15:21,860 --> 00:15:24,250
Please take them off carefully. Don't break the glass.
165
00:15:27,960 --> 00:15:29,280
Director Kim.
166
00:15:29,280 --> 00:15:31,900
You haven't heard yet, huh?
167
00:15:31,900 --> 00:15:35,530
Appointed as the temporary president, I'm Director, no-
168
00:15:35,530 --> 00:15:37,850
President Kim Yong Seol.
169
00:15:56,340 --> 00:16:00,170
Secretary Jung must stay behind.
170
00:16:02,390 --> 00:16:04,420
I know it's tough, but please hang in there.
171
00:16:04,420 --> 00:16:07,930
We'll also find a way to come back.
172
00:16:30,900 --> 00:16:32,340
Executive Director Oh,
173
00:16:33,660 --> 00:16:35,850
I'm sorry to tell you this, but
174
00:16:35,850 --> 00:16:39,910
Vice Chairman ordered me to look into plane tickets to the U.S. and housing.
175
00:16:41,440 --> 00:16:44,810
He's probably trying to send me off to the U.S. branch.
176
00:16:44,810 --> 00:16:47,290
As Silver Lining's president was dismissed,
177
00:16:47,290 --> 00:16:51,050
the media's view on self-driving cars has indeed become skeptical.
178
00:16:53,100 --> 00:16:55,190
If you allow me, I'll look for a chance to take Vice Chairman-
179
00:16:55,190 --> 00:16:56,860
Will the shareholders' votes...
180
00:16:56,860 --> 00:16:58,900
come to side with me if we do that?
181
00:16:58,900 --> 00:17:01,690
Anyone would see that I'm the most suspicious one.
182
00:17:03,030 --> 00:17:04,770
I didn't think that far.
183
00:17:06,340 --> 00:17:10,650
If they think Oh Young Geun suffered an unfair death,
184
00:17:10,650 --> 00:17:14,800
then the shareholders will support his close aide, don't you think?
185
00:17:14,800 --> 00:17:18,090
Sympathy votes are always the scariest in an election.
186
00:17:23,460 --> 00:17:25,490
Do you like baseball?
187
00:17:25,490 --> 00:17:27,120
Excuse me?
188
00:17:27,120 --> 00:17:29,600
I like baseball.
189
00:17:29,600 --> 00:17:31,820
There's no need to be winning for a long time in baseball.
190
00:17:31,820 --> 00:17:34,330
Because you just need to win at the end.
191
00:17:34,330 --> 00:17:38,690
You know, walk-off home runs are always the most thrilling.
192
00:17:40,580 --> 00:17:42,260
I understand.
193
00:17:43,940 --> 00:17:47,440
The only thing for that to happen is...
194
00:17:51,280 --> 00:17:52,830
Captain Noh...
195
00:17:52,830 --> 00:17:56,140
what's the most you can do for my sake?
196
00:18:03,030 --> 00:18:06,600
[Two years ago]
197
00:18:12,700 --> 00:18:16,820
Your supervisor said he knows nothing about it.
198
00:18:17,900 --> 00:18:19,880
[Written Statement]
You did it all on your own, didn't you?
199
00:18:21,560 --> 00:18:27,500
People like you are why the Korean army's canteen culture won't change.
200
00:18:27,500 --> 00:18:28,980
Stamp it there.
201
00:18:28,980 --> 00:18:31,190
That's the way for everyone to live.
202
00:18:33,930 --> 00:18:36,630
[June 1, 2020, Noh Wi Je]
203
00:18:39,900 --> 00:18:43,060
You committed military spending corruption all alone?
204
00:18:43,060 --> 00:18:45,620
It's way too big in scale, though.
205
00:18:45,620 --> 00:18:46,800
Who are you?
206
00:18:46,800 --> 00:18:51,360
I'll give you credit for your loyalty to keeping your mouth shut.
207
00:18:51,360 --> 00:18:52,710
However...
208
00:18:52,710 --> 00:18:54,710
your target of allegiance sucks.
209
00:18:54,710 --> 00:18:56,900
I said, who the hell are you?
210
00:19:01,530 --> 00:19:02,820
What about this?
211
00:19:02,820 --> 00:19:05,100
The life you were going to throw away anyway...
212
00:19:05,100 --> 00:19:07,530
why don't you try betting it on me?
213
00:19:16,750 --> 00:19:18,750
W-Why didn't you wake me up?
214
00:19:18,750 --> 00:19:20,600
You think I didn't try to wake you up?
215
00:19:20,600 --> 00:19:22,860
Park the Jobless?
216
00:19:26,400 --> 00:19:28,510
Oh, right.
217
00:19:30,880 --> 00:19:32,590
What about Min Ah?
218
00:19:34,190 --> 00:19:36,200
She's in her room.
219
00:19:36,200 --> 00:19:38,110
S-Still?
220
00:19:40,550 --> 00:19:42,690
In fact...
221
00:19:42,690 --> 00:19:45,130
she has been sluggish lately.
222
00:19:45,130 --> 00:19:46,270
W-Why?
223
00:19:46,270 --> 00:19:47,410
Why else?
224
00:19:47,410 --> 00:19:51,440
After you were fired, the news and YouTube just won't stop saying that
225
00:19:51,440 --> 00:19:54,880
President Kim Seon Ju has a serious problem if he's not returning at a time like this.
226
00:19:54,880 --> 00:19:56,910
He is terminally ill or has started a new family abroad...
227
00:19:56,910 --> 00:19:58,800
They keep rambling on stuff like that.
228
00:19:59,870 --> 00:20:03,110
Even that little one sees and hears everything.
229
00:20:04,140 --> 00:20:06,830
Min Ah, this is Uncle In Seong.
230
00:20:10,430 --> 00:20:12,940
What's this? Is Uncle the seeker?
231
00:20:14,970 --> 00:20:17,660
Where could Min Ah be?
232
00:20:32,350 --> 00:20:33,950
What's wrong?
233
00:20:33,950 --> 00:20:36,070
Did something happen to Min Ah?
234
00:20:36,070 --> 00:20:37,980
Min Ah isn't here.
235
00:20:40,030 --> 00:20:42,140
Have you seen Min Ah today, by any chance?
236
00:20:42,140 --> 00:20:44,020
No, I didn't see her today.
237
00:20:44,020 --> 00:20:48,100
Then, did something happen yesterday?
238
00:20:51,930 --> 00:20:54,170
She ran away from home this morning.
239
00:20:58,750 --> 00:21:00,120
Yes.
240
00:21:00,120 --> 00:21:01,540
Yes, yes.
241
00:21:02,620 --> 00:21:05,350
We're not changing our internet provider.
242
00:21:15,390 --> 00:21:18,010
What do you like the most in the world?
243
00:21:18,010 --> 00:21:19,600
Me?
244
00:21:19,600 --> 00:21:21,040
I like Choco Pie.
245
00:21:21,040 --> 00:21:22,480
What about you?
246
00:21:29,800 --> 00:21:33,760
A little brat going around stealing stuff...
247
00:21:33,760 --> 00:21:35,940
Where did you learn to steal?
248
00:21:35,940 --> 00:21:38,610
This won't do. Raise your hands!
249
00:21:38,610 --> 00:21:42,230
Did you think I wouldn't know if you just took it? Huh?
250
00:21:42,230 --> 00:21:43,500
You're in serious trouble.
251
00:21:43,500 --> 00:21:45,070
Where's your mom?
252
00:21:46,470 --> 00:21:48,040
What about your dad?
253
00:21:49,120 --> 00:21:50,630
See? Look at this.
254
00:21:50,630 --> 00:21:54,320
This is why you can tell kids without parents!
255
00:21:54,320 --> 00:21:57,210
I can't help it. Let's go to the police-
256
00:21:58,940 --> 00:22:00,430
What did you say?
257
00:22:01,630 --> 00:22:03,630
What did you say!
258
00:22:03,630 --> 00:22:06,700
What did I do... sir?
259
00:22:06,700 --> 00:22:10,150
O-Oh, are you perhaps the dad?
260
00:22:12,750 --> 00:22:15,850
Do you want to ride the seesaw with me?
261
00:22:20,290 --> 00:22:23,340
Min Ah, aren't you going to talk to me?
262
00:22:25,640 --> 00:22:30,600
I have eight things that I'm curious...
263
00:22:30,600 --> 00:22:32,660
about Min Ah, though.
264
00:22:34,050 --> 00:22:36,580
That's only seven things.
265
00:22:36,580 --> 00:22:39,250
Oh, you just talked!
266
00:22:39,250 --> 00:22:41,640
Are you going to talk to me now?
267
00:22:44,600 --> 00:22:46,910
I'm also curious about something.
268
00:22:46,910 --> 00:22:48,230
What is it?
269
00:22:48,230 --> 00:22:51,290
Ask away. I will tell you everything.
270
00:22:52,580 --> 00:22:55,130
What do I have to do...
271
00:22:55,130 --> 00:22:57,700
to be taken by the police?
272
00:22:59,590 --> 00:23:01,930
- What?
- Why isn't the policeman...
273
00:23:01,930 --> 00:23:04,880
taking me away when I stole something?
274
00:23:06,000 --> 00:23:09,440
Min Ah, a good kid doesn't go to the police station.
275
00:23:09,440 --> 00:23:13,300
No, I need to be taken to the police...
276
00:23:13,300 --> 00:23:17,480
for my dad to come looking for me.
277
00:23:17,480 --> 00:23:21,000
I'm not going to be a good kid.
278
00:23:21,000 --> 00:23:23,680
Daddy...
279
00:23:24,710 --> 00:23:27,300
Daddy...
280
00:23:31,030 --> 00:23:34,000
I miss...
281
00:23:34,000 --> 00:23:37,300
my daddy...
282
00:23:37,350 --> 00:23:40,640
so much.
283
00:24:04,150 --> 00:24:05,390
[Sky, Wind, Stars, and Poem]
284
00:24:11,210 --> 00:24:13,490
[Self-portrait]
Self-portrait.
285
00:24:13,490 --> 00:24:20,350
"Skirting the foot of the hill by myself
I come to a lone well by a paddy
286
00:24:20,350 --> 00:24:23,570
and silently look into it.
287
00:24:25,880 --> 00:24:29,560
Therein is a man as well.
288
00:24:29,560 --> 00:24:34,650
I hate him, but I know not why. I turn away from him and go away.
289
00:24:35,780 --> 00:24:38,040
While going away...
290
00:24:38,040 --> 00:24:41,380
I come to feel compassion for him.
291
00:24:42,770 --> 00:24:44,960
I return and again look into the well.
292
00:24:44,960 --> 00:24:47,860
Therein remains that man.
293
00:24:49,500 --> 00:24:53,660
Again, I come to hate him and go away.
294
00:24:53,660 --> 00:24:56,520
While going away...
295
00:24:56,520 --> 00:25:00,220
I come to long for him."
296
00:25:00,220 --> 00:25:08,920
♪ My day that was full of noise ♪
297
00:25:08,920 --> 00:25:11,610
"In the well, there is the moon, shining bright,
298
00:25:11,610 --> 00:25:13,620
clouds flowing by and
299
00:25:13,620 --> 00:25:16,120
the sky spreading open.
300
00:25:16,120 --> 00:25:18,770
A blue wind wafts.
301
00:25:18,770 --> 00:25:20,930
It is autumn,
302
00:25:20,930 --> 00:25:25,920
and the man therein is but a remembrance."
303
00:25:25,920 --> 00:25:32,810
♪ Please shine on me splendidly ♪
304
00:25:32,810 --> 00:25:37,870
♪ Like the main character of this world ♪
305
00:25:37,870 --> 00:25:45,690
♪ Don't say anything and just hold me ♪
306
00:25:45,690 --> 00:25:47,820
President Kim, are you okay?
307
00:25:47,820 --> 00:25:49,530
No.
308
00:25:49,530 --> 00:25:52,530
I'm outraged and frustrated.
309
00:25:52,530 --> 00:25:54,940
I'm resentful and upset.
310
00:25:56,110 --> 00:25:57,770
Watching Min Ah today,
311
00:25:57,770 --> 00:26:01,120
I felt insignificant for being unable to do anything.
312
00:26:02,850 --> 00:26:04,880
Like that time...
313
00:26:04,880 --> 00:26:07,630
I think you should prepare for the worst.
314
00:26:07,630 --> 00:26:09,820
You don't have much time left.
315
00:26:12,640 --> 00:26:14,490
God bless you both.
316
00:26:25,210 --> 00:26:27,230
What did the doctor say?
317
00:26:29,340 --> 00:26:31,820
A new life and separation...
318
00:26:31,820 --> 00:26:34,200
came to me simultaneously.
319
00:26:34,200 --> 00:26:37,660
♪ I'm sorrowful ♪
320
00:26:38,780 --> 00:26:41,300
Did he say I'm seriously ill?
321
00:26:45,200 --> 00:26:48,260
♪ I had to go my way, leaving you ♪
322
00:26:48,260 --> 00:26:50,300
Let's-
323
00:26:50,300 --> 00:26:51,740
Let's...
324
00:26:53,120 --> 00:26:55,490
just go to Korea.
325
00:26:56,820 --> 00:27:01,830
♪ Hidden by the light of the world ♪
326
00:27:01,830 --> 00:27:06,980
♪ Please shine on me splendidly ♪
327
00:27:06,980 --> 00:27:10,050
I thought I was all that, but
328
00:27:10,050 --> 00:27:13,530
there was nothing I can do.
329
00:27:13,530 --> 00:27:21,180
♪ Don't say anything and just hold me ♪
330
00:27:21,180 --> 00:27:24,680
♪ As if you know my feelings ♪
331
00:27:24,680 --> 00:27:25,990
And yet...
332
00:27:26,910 --> 00:27:29,410
things ended up this way again.
333
00:27:29,410 --> 00:27:33,430
♪ Look at me and cry ♪
334
00:27:34,330 --> 00:27:35,840
President Kim...
335
00:27:35,840 --> 00:27:40,770
I can't even hug my daughter, who just misses her dad.
336
00:27:46,240 --> 00:27:48,400
Allow her to see you.
337
00:27:49,800 --> 00:27:51,730
Let's have her see you.
338
00:27:53,750 --> 00:27:54,870
Sorry?
339
00:27:54,870 --> 00:27:59,320
We can't just keep hiding it like this endlessly.
340
00:27:59,320 --> 00:28:02,380
So that she can accept reality...
341
00:28:02,380 --> 00:28:04,120
Well...
342
00:28:04,120 --> 00:28:08,470
shall we tell her that her dad lives inside a phone?
343
00:28:08,470 --> 00:28:10,280
Some day...
344
00:28:11,510 --> 00:28:14,330
that could be a method.
345
00:28:15,520 --> 00:28:18,660
Keeping a good watch on Park In Seong, right?
346
00:28:18,660 --> 00:28:20,410
There weren't any noticeable things.
347
00:28:20,410 --> 00:28:23,030
Really? That's strange.
348
00:28:24,480 --> 00:28:27,870
When a person is standing at the edge of a cliff,
349
00:28:27,870 --> 00:28:31,660
he's bound to make an irrational move.
350
00:28:33,670 --> 00:28:38,180
You get taken over by emotions instead of reason.
351
00:28:38,180 --> 00:28:41,760
Are you saying he'll aim to regain his presidency?
352
00:28:42,730 --> 00:28:44,820
We don't know about that.
353
00:28:44,820 --> 00:28:46,320
However...
354
00:28:47,400 --> 00:28:51,420
there's a way to demolish a foe preemptively,
355
00:28:51,420 --> 00:28:55,870
whose intentions we don't know of.
356
00:28:55,870 --> 00:29:00,280
If Park In Seong gets branded by the masses,
357
00:29:00,280 --> 00:29:02,480
then whatever he does...
358
00:29:02,480 --> 00:29:05,180
or whatever he chatters,
359
00:29:05,180 --> 00:29:07,840
they won't believe him.
360
00:29:12,860 --> 00:29:14,530
What nice weather.
361
00:29:15,720 --> 00:29:18,120
I can't reach Mapi hyungnim.
362
00:29:18,120 --> 00:29:20,400
He didn't even say where he was going?
363
00:29:20,400 --> 00:29:21,700
No.
364
00:29:21,700 --> 00:29:23,380
Could he have left us?
365
00:29:23,380 --> 00:29:25,860
It wouldn't be strange for him to leave us.
366
00:29:27,380 --> 00:29:29,190
We'll just have to wait.
367
00:29:29,960 --> 00:29:31,550
Take care now.
368
00:29:31,550 --> 00:29:34,060
Let me know if anything happens at work.
369
00:29:35,980 --> 00:29:38,410
President Park In Seong, did you assault an employee and get arrested?
370
00:29:38,410 --> 00:29:41,230
Isn't it power abuse to turn on the sprinklers because the meeting didn't go your way?
371
00:29:41,230 --> 00:29:42,430
Please give us a word!
372
00:29:42,430 --> 00:29:45,310
An expert's opinion says you have emotional dysregulation!
373
00:29:45,310 --> 00:29:46,680
- Please give us a word!
- Please answer!
374
00:29:46,680 --> 00:29:49,420
As President Park In Seong's true colors were exposed,
375
00:29:49,420 --> 00:29:51,460
there's also a logical inference that he might have
376
00:29:51,460 --> 00:29:53,670
harmed President Kim Seon Ju to become
377
00:29:53,670 --> 00:29:55,660
Silver Lining's-
378
00:29:57,790 --> 00:29:59,170
It's time for you to go up.
379
00:29:59,170 --> 00:30:02,630
What does "harmed" mean, Butler?
380
00:30:05,550 --> 00:30:07,760
W-What's all this about?
381
00:30:07,760 --> 00:30:09,310
My son is...
382
00:30:10,530 --> 00:30:12,110
t-the...
383
00:30:12,110 --> 00:30:13,780
president?
384
00:30:14,760 --> 00:30:17,730
The president part isn't the problem.
385
00:30:18,980 --> 00:30:22,360
They're saying he's the worst man ever.
386
00:30:22,360 --> 00:30:24,350
W-Wait...
387
00:30:28,020 --> 00:30:30,980
Father, how did your son become Silver Lining's president?
388
00:30:30,980 --> 00:30:32,240
Please give us a word!
389
00:30:32,240 --> 00:30:33,790
Did your son really assault an employee?
390
00:30:33,790 --> 00:30:35,370
Please give us a word!
391
00:30:35,370 --> 00:30:37,330
Has it been agreed with President Kim Seon Ju?
392
00:30:37,330 --> 00:30:39,850
Please tell us something!
393
00:30:39,850 --> 00:30:41,700
Mother, please tell us one thing!
394
00:30:41,700 --> 00:30:43,370
A-Aigoo...
395
00:30:43,370 --> 00:30:44,680
Please give us a word!
396
00:30:44,680 --> 00:30:46,920
Mother! Tell us!
397
00:30:46,920 --> 00:30:49,100
Please tell us something, Mother!
398
00:30:49,100 --> 00:30:51,050
Please tell us!
399
00:30:51,050 --> 00:30:53,630
Is it true that he wasn't prepared for his job?
400
00:30:53,630 --> 00:30:56,660
[A false dream is toxic]
401
00:31:01,350 --> 00:31:04,210
I ruined everything.
402
00:31:04,210 --> 00:31:06,370
It's not your fault, In Seong.
403
00:31:06,370 --> 00:31:09,240
Seeing Journalist Ko working on the frontlines,
404
00:31:09,240 --> 00:31:11,700
it must be Vice Chairman's doing.
405
00:31:12,640 --> 00:31:16,750
Whoever's doing it is, I ultimately had done those things.
406
00:31:17,780 --> 00:31:19,390
My nosiness and...
407
00:31:19,390 --> 00:31:21,130
my outbursts...
408
00:31:22,380 --> 00:31:25,210
provided the pretext.
409
00:31:25,210 --> 00:31:26,480
It's an obvious move.
410
00:31:26,480 --> 00:31:28,170
Because the message wouldn't have a flaw,
411
00:31:28,170 --> 00:31:30,760
they created flaws in the messenger.
412
00:31:30,760 --> 00:31:34,480
In a situation where they don't know our plan, they struck us first.
413
00:31:36,650 --> 00:31:38,850
In the first place, a mere job seeker like me shouldn't have
414
00:31:38,850 --> 00:31:40,920
dared to be the president...
415
00:31:40,920 --> 00:31:43,360
No, no. Instead of blaming yourself,
416
00:31:43,360 --> 00:31:45,840
we need a plan right now.
417
00:31:48,160 --> 00:31:50,630
[Secretary Jung Se Yeon]
418
00:31:57,320 --> 00:31:58,700
There's a big problem.
419
00:31:58,700 --> 00:32:00,680
[Appointment of Development and Sales Teams of Silver Lining]
420
00:32:00,680 --> 00:32:02,820
[Following the dismissal of President Park In Seong, Silver Lining's HR will be restructured...]
421
00:32:02,820 --> 00:32:05,540
[Silver Lining's HR will be restructured effective August 20, 2022.]
422
00:32:05,540 --> 00:32:07,520
Everyone's getting transferred?
423
00:32:07,520 --> 00:32:08,860
What's this about?
424
00:32:12,860 --> 00:32:15,490
I found out why they wanted to kick you out of the President's Office.
425
00:32:15,490 --> 00:32:17,730
Silver Lining's technology and employees...
426
00:32:17,730 --> 00:32:20,030
Bumyoung Electronics is trying to rob all of it.
427
00:32:20,030 --> 00:32:21,830
I don't think it'll matter to me.
428
00:32:26,850 --> 00:32:28,450
[Former President Park In Seong's position will be temporarily...]
429
00:32:28,450 --> 00:32:31,910
This isn't a transfer but more like a reallocation.
430
00:32:42,550 --> 00:32:45,690
If Baro 4.0 technology is also taken,
431
00:32:45,690 --> 00:32:49,020
they'll launch it regardless of the bug.
432
00:32:51,460 --> 00:32:53,830
An AI that makes subjective decisions in
433
00:32:53,830 --> 00:32:57,440
self-driving cars, fridges, and inductions.
434
00:33:02,860 --> 00:33:05,050
Any accident can happen anyhow and anywhere.
435
00:33:05,050 --> 00:33:06,750
We need to stop them.
436
00:33:09,570 --> 00:33:12,550
We've run out of options, though.
437
00:33:30,330 --> 00:33:31,770
Who are you, you bastard?
438
00:33:34,720 --> 00:33:36,890
Where are you hiding Kim Seon Ju?
439
00:33:39,860 --> 00:33:43,490
Oh, you're ambitious because you take after your dad, huh?
440
00:33:43,490 --> 00:33:46,140
That's why you fearlessly take trips
441
00:33:46,140 --> 00:33:48,500
to remote areas during every vacation.
442
00:33:48,500 --> 00:33:50,500
What's the deal with you, asshole?
443
00:33:50,500 --> 00:33:52,830
How do you know about that?
444
00:33:55,260 --> 00:33:57,510
You think that's all I know? Huh?
445
00:34:04,150 --> 00:34:05,860
Get up.
446
00:34:05,860 --> 00:34:08,600
I also know you live in a dorm and
447
00:34:10,810 --> 00:34:13,040
all the shops your wife frequents.
448
00:34:21,220 --> 00:34:23,530
I'll be going to your family right now...
449
00:34:23,530 --> 00:34:26,100
although I don't know what I'll do to them.
450
00:34:27,990 --> 00:34:29,630
Don't go!
451
00:34:31,300 --> 00:34:32,420
Please don't go!
452
00:34:32,420 --> 00:34:33,780
I know that one thing.
453
00:34:33,780 --> 00:34:35,570
They always told me this.
454
00:34:35,570 --> 00:34:38,670
That he needs to be breathing until there's an order.
455
00:34:45,540 --> 00:34:48,020
Rather than big hospitals...
456
00:34:48,020 --> 00:34:50,170
places with fewer people...
457
00:34:51,180 --> 00:34:53,340
like the hospital I'm at,
458
00:34:54,460 --> 00:34:56,530
you should look into mental or
459
00:34:56,530 --> 00:34:58,600
convalescent hospitals in remote areas-
460
00:35:00,510 --> 00:35:01,560
Aigoo...
461
00:35:25,220 --> 00:35:27,460
- I'll be back soon, so...
- Yes.
462
00:35:27,460 --> 00:35:29,750
prepare yourself for a sparring, okay?
463
00:36:03,700 --> 00:36:06,420
What the- Who are you?
464
00:36:15,760 --> 00:36:18,330
- You can't do this here. Please leave-
- Geez!
465
00:36:41,050 --> 00:36:43,680
- Thank you.
- Please take care.
466
00:36:44,540 --> 00:36:46,480
There was a testimony from
467
00:36:46,480 --> 00:36:48,940
an insider saying that Mr. Park went on a table and
468
00:36:48,940 --> 00:36:51,890
popped the sprinklers during an executive meeting!
469
00:36:51,890 --> 00:36:54,580
Whoa, isn't this crazy, seriously?
470
00:36:54,580 --> 00:36:56,230
I can tell from just one glance.
471
00:36:56,230 --> 00:36:58,460
He just popped the sprinklers because the meeting
472
00:36:58,460 --> 00:37:00,920
wasn't going the way he wanted.
473
00:37:00,920 --> 00:37:06,730
And on top of that, a Silver Lining executive killed himself in July.
474
00:37:06,730 --> 00:37:09,980
But it's a bit suspicious for it to be a coincidence, right?
475
00:37:28,190 --> 00:37:30,250
[Mom]
You're eating your meals, right?
476
00:37:30,250 --> 00:37:34,070
I'm on your side no matter what, son.
477
00:37:39,830 --> 00:37:41,520
Is it true?
478
00:37:42,320 --> 00:37:43,710
Oh, hey.
479
00:37:43,710 --> 00:37:45,100
Min Ah.
480
00:37:45,100 --> 00:37:47,460
Uncle, did you really...
481
00:37:47,460 --> 00:37:50,670
punish...
482
00:37:51,900 --> 00:37:53,840
Min Ah, the thing is...
483
00:37:53,840 --> 00:37:55,750
a bad person?
484
00:38:00,380 --> 00:38:02,850
Huh? This is...
485
00:38:02,850 --> 00:38:04,470
[Live]
Here.
486
00:38:04,470 --> 00:38:06,150
One second, please.
487
00:38:19,640 --> 00:38:21,320
Excuse me.
488
00:38:28,460 --> 00:38:30,360
I want to help.
489
00:38:40,570 --> 00:38:42,820
So, according to you, Ma'am,
490
00:38:42,820 --> 00:38:45,360
you were being bullied by a full-time employee,
491
00:38:45,360 --> 00:38:47,380
and it was former President Park In Seong,
492
00:38:47,380 --> 00:38:49,320
who punished him with power abuse in return?
493
00:38:49,320 --> 00:38:50,780
Yes.
494
00:38:51,670 --> 00:38:55,470
Some young gentleman was stepping up...
495
00:38:55,470 --> 00:38:57,910
so I was clueless about what was happening.
496
00:38:57,910 --> 00:39:01,560
But it turns out that he's the president.
497
00:39:01,560 --> 00:39:05,230
I wasn't sure if it was a dream or happening for real.
498
00:39:05,230 --> 00:39:09,280
Even so, it wouldn't have been easy for you to come out here.
499
00:39:09,280 --> 00:39:12,910
Is there a reason you still took courage, nonetheless?
500
00:39:14,670 --> 00:39:16,640
It was the first time.
501
00:39:18,100 --> 00:39:20,980
Being looked down upon because I'm a janitor...
502
00:39:23,310 --> 00:39:26,170
and I thought that was normal.
503
00:39:27,730 --> 00:39:29,340
But he let me know...
504
00:39:31,280 --> 00:39:33,240
that it isn't normal.
505
00:39:35,490 --> 00:39:38,460
For the first time,
506
00:39:40,150 --> 00:39:42,660
he spoke up for people like us.
507
00:39:46,460 --> 00:39:48,630
Which broadcasting station is this?
508
00:39:48,630 --> 00:39:51,280
Unless they don't want our ads anymore, tell them to take it down!
509
00:39:51,280 --> 00:39:53,110
It's Silver Lining's internal online channel.
510
00:39:53,110 --> 00:39:54,880
Silver Lining-
511
00:39:56,280 --> 00:39:59,250
[Viewers: 4,500, Likes: 2,000]
Call Director Kim right now!
512
00:39:59,250 --> 00:40:03,120
I wanted to let him know for sure.
513
00:40:03,120 --> 00:40:05,480
When Mr. Nam was...
514
00:40:05,480 --> 00:40:07,860
- harassing me...
- What are you doing right now?
515
00:40:07,860 --> 00:40:10,080
- I wanted to say that...
- You can't be doing this.
516
00:40:10,080 --> 00:40:13,020
President Park In Seong is such a good person!
517
00:40:13,020 --> 00:40:14,770
I'm really thankful to him!
518
00:40:14,770 --> 00:40:17,120
- President Park In Seong!
- What the heck are you doing right now?
519
00:40:18,360 --> 00:40:20,040
Don't turn it off.
520
00:40:20,040 --> 00:40:22,330
What's the point of this? It's such a hassle.
521
00:40:28,670 --> 00:40:33,620
I'm Kim Yong Seol, the temporary president of Silver Lining.
522
00:40:33,620 --> 00:40:38,200
I'm also a subordinate who worked with former President Park In Seong.
523
00:40:39,160 --> 00:40:40,780
I also...
524
00:40:42,690 --> 00:40:47,130
have something I'd like to say, which is why I'm sitting in front of the camera.
525
00:40:51,150 --> 00:40:53,910
What do you mean by that?
526
00:40:55,900 --> 00:40:58,290
President Park In Seong...
527
00:40:58,290 --> 00:41:00,360
presented a new profit-generating model
528
00:41:00,360 --> 00:41:04,690
for Silver Lining AR Glasses, which had to close its business.
529
00:41:04,690 --> 00:41:08,380
As a result, we signed contracts with 32 countries.
530
00:41:08,380 --> 00:41:12,670
It is highly likely that operating profit will exceed 19.2% in the second half of this year.
531
00:41:12,670 --> 00:41:14,280
Thanks to this,
532
00:41:14,280 --> 00:41:16,100
not only Silver Lining,
533
00:41:16,100 --> 00:41:19,990
but 400 subcontractors were also able to coexist.
534
00:41:19,990 --> 00:41:22,850
The President Park In Seong I know
535
00:41:24,770 --> 00:41:27,440
is both a good person
536
00:41:29,250 --> 00:41:31,630
and a good boss.
537
00:41:31,630 --> 00:41:35,070
Someone who's better suited for the presidency than I am.
538
00:41:41,730 --> 00:41:43,250
Okay?
539
00:41:47,840 --> 00:41:49,530
Thank you.
540
00:41:52,890 --> 00:41:55,060
How fortunate, seriously!
541
00:41:55,100 --> 00:42:00,090
This time, a citizen whose life was saved by President Park In Seong also appeared.
542
00:42:00,090 --> 00:42:03,050
[Former Silver Lining President Park, Saves Child]
A woman who was on her way with her child
543
00:42:03,050 --> 00:42:04,880
bumps into a man who's passing by
544
00:42:04,880 --> 00:42:07,660
and loses hold of the stroller on the stairs.
545
00:42:07,660 --> 00:42:10,180
Thanks to President Park In Seong, who appeared and saved the child,
546
00:42:10,180 --> 00:42:11,890
the child was unharmed.
547
00:42:11,890 --> 00:42:13,630
Now to Reporter Park Sun Young.
548
00:42:13,630 --> 00:42:17,060
This past June 23, at exit 2 of Hankuk University Station,
549
00:42:17,060 --> 00:42:20,150
Ms. Yoon was standing with a stroller at the entrance.
550
00:42:20,150 --> 00:42:22,520
From the impact of bumping into someone,
551
00:42:22,520 --> 00:42:26,460
the stroller carrying the baby fell down the stairs.
552
00:42:26,460 --> 00:42:31,180
Just then, we can see one citizen throwing his body toward the stroller without hesitation.
553
00:42:31,180 --> 00:42:35,920
Upon confirmation, it was Silver Lining's former president, Park In Seong.
554
00:42:35,920 --> 00:42:39,330
[Ms. Yoon/Child's Mother]
He left in such a hurry,
555
00:42:39,330 --> 00:42:41,330
so I couldn't get his contact information.
556
00:42:41,330 --> 00:42:43,350
And I couldn't even thank him.
557
00:42:43,350 --> 00:42:45,260
But after watching the news,
558
00:42:45,260 --> 00:42:47,200
I realized...
559
00:42:47,200 --> 00:42:49,730
it was President Park In Seong.
560
00:42:49,730 --> 00:42:51,420
My life savings.
561
00:42:51,420 --> 00:42:52,660
[Buy, Order Confirm]
562
00:42:52,660 --> 00:42:54,220
Let's go.
563
00:42:55,390 --> 00:42:57,960
All right, let's go. Let's go!
564
00:42:57,960 --> 00:43:00,620
[Buy, Order Confirm]
565
00:43:00,620 --> 00:43:02,340
[500 shares, Order Confirm]
566
00:43:02,340 --> 00:43:04,010
I can do it!
567
00:43:06,070 --> 00:43:07,310
[Confirming Cash Buy Order]
568
00:43:07,310 --> 00:43:08,720
[Your buy order has been completed]
569
00:43:08,720 --> 00:43:10,890
They call it the Donghak Ant Movement nowadays.
570
00:43:10,900 --> 00:43:13,270
The citizens' purchase of Silver Lining shares,
571
00:43:13,270 --> 00:43:17,500
demanding former President Park In Seong's reinstatement, is heating up.
572
00:43:19,220 --> 00:43:20,300
- Let's go.
- Okay.
573
00:43:20,300 --> 00:43:21,980
Oh, what about the gas valve?
574
00:43:21,980 --> 00:43:23,570
- I shut it.
- All right.
575
00:43:23,570 --> 00:43:25,280
Wait, what about the stamp?
576
00:43:27,800 --> 00:43:29,600
Gosh.
577
00:43:29,600 --> 00:43:33,300
Aigoo, we're going to be late to Seoul at this rate.
578
00:43:35,200 --> 00:43:37,070
Why do you want to go to Seoul?
579
00:43:37,070 --> 00:43:38,830
We can go to the bank in the town.
580
00:43:38,830 --> 00:43:40,210
Why go to the town?
581
00:43:40,210 --> 00:43:41,750
We have to go to Silver Lining.
582
00:43:41,750 --> 00:43:44,190
Look, we need to go to the bank to buy stocks.
583
00:43:44,190 --> 00:43:45,310
What are you talking about?
584
00:43:45,310 --> 00:43:46,900
We must go to the company to buy their stocks.
585
00:43:46,900 --> 00:43:48,730
Hey, don't be so stubborn!
586
00:43:48,730 --> 00:43:49,970
What's the matter with you?
587
00:43:49,970 --> 00:43:52,060
- I'm telling you, I'm right!
- Come on now!
588
00:43:52,060 --> 00:43:55,240
- Hey, you want to bet?
- Why bet between a married couple-
589
00:43:55,240 --> 00:43:56,700
Bet?
590
00:44:00,670 --> 00:44:04,060
Baro, where do we go to buy stocks?
591
00:44:04,060 --> 00:44:06,080
Yes, stocks...
592
00:44:06,080 --> 00:44:07,670
Yes?
593
00:44:07,670 --> 00:44:11,460
can be purchased at home with your smartphone.
594
00:44:11,460 --> 00:44:13,880
Really?
595
00:44:16,820 --> 00:44:18,580
I thought...
596
00:44:18,580 --> 00:44:21,840
I lived a good life.
597
00:44:21,840 --> 00:44:24,430
But once I actually fell into a crisis,
598
00:44:24,430 --> 00:44:27,310
there wasn't a single person I could trust next to me.
599
00:44:27,310 --> 00:44:28,890
On the other hand,
600
00:44:28,890 --> 00:44:33,190
the people around you volunteered to help you on their own.
601
00:44:33,190 --> 00:44:35,390
Your nosiness...
602
00:44:35,390 --> 00:44:36,820
and outbursts...
603
00:44:36,820 --> 00:44:40,680
are returning everything back to its place.
604
00:44:50,610 --> 00:44:53,170
- Oh, Se Yeon!
- Oh, you were over here.
605
00:44:53,170 --> 00:44:54,790
The board was called to meet again.
606
00:44:54,790 --> 00:44:58,900
They'll be discussing the dismissal of President Park In Seong again.
607
00:44:58,900 --> 00:45:00,940
In Seong,
608
00:45:00,940 --> 00:45:04,540
you're not someone I would consider a good boss.
609
00:45:04,540 --> 00:45:06,130
However...
610
00:45:06,130 --> 00:45:10,200
I do think you're the boss people want.
611
00:45:17,200 --> 00:45:19,630
[Fake Rumors about President Park In Seong of Silver Lining]
612
00:45:22,280 --> 00:45:24,680
Why did you do that?
613
00:45:24,680 --> 00:45:26,660
Why did you bother chasing
614
00:45:26,660 --> 00:45:30,880
a dying rat to the edge of a cliff only to get bitten?
615
00:45:30,880 --> 00:45:33,110
I'll take care of it.
616
00:45:35,770 --> 00:45:38,200
Did you think you could still manipulate
617
00:45:38,200 --> 00:45:41,540
and control the media?
618
00:45:41,540 --> 00:45:44,150
How archaic are your methods?
619
00:45:44,150 --> 00:45:48,470
It's so obsolete now, where every person is an individual media.
620
00:45:48,470 --> 00:45:50,730
What did you say?
621
00:45:50,730 --> 00:45:53,480
The board is already being stirred.
622
00:45:53,480 --> 00:45:56,750
We just need to wait a little bit.
623
00:45:56,750 --> 00:46:00,290
Didn't I tell you the public is The Great Unwashed*, anyway?
(Poor or ordinary people)
624
00:46:00,290 --> 00:46:01,690
They're...
625
00:46:01,690 --> 00:46:04,890
scary precisely because they're the Great Unwashed.
626
00:46:04,890 --> 00:46:08,660
Because they react to emotions, not reason.
627
00:46:08,660 --> 00:46:10,570
Swept away by popular sentiment,
628
00:46:10,570 --> 00:46:15,290
they're tearing into Bumyoung for firing Park In Seong.
629
00:46:17,050 --> 00:46:19,650
A job seeker becomes the president again.
630
00:46:19,650 --> 00:46:22,540
In Seong, you're living your dream.
631
00:46:25,150 --> 00:46:27,530
I told you...
632
00:46:27,530 --> 00:46:30,190
my dream was to become an actor.
633
00:46:33,360 --> 00:46:35,350
In that case...
634
00:46:35,350 --> 00:46:38,220
could I ask why you gave up?
635
00:46:38,220 --> 00:46:40,240
I didn't give up.
636
00:46:41,280 --> 00:46:43,350
I'm just persevering.
637
00:46:44,800 --> 00:46:47,370
Since time will solve it all.
638
00:46:53,830 --> 00:46:56,760
When I said my mom collapsed...
639
00:46:57,770 --> 00:46:59,670
people started to...
640
00:46:59,670 --> 00:47:02,380
give me unwanted consolations.
641
00:47:05,500 --> 00:47:09,030
Do you know which phrase I heard the most?
642
00:47:11,460 --> 00:47:13,640
"Time is the best medicine."
643
00:47:14,880 --> 00:47:16,900
But...
644
00:47:16,900 --> 00:47:19,600
that's only half-correct.
645
00:47:20,850 --> 00:47:24,120
It's not that time resolves everything on its own.
646
00:47:25,240 --> 00:47:27,860
It's that you endure...
647
00:47:27,860 --> 00:47:30,310
and persevere on your own...
648
00:47:30,310 --> 00:47:32,360
during that time.
649
00:47:33,410 --> 00:47:35,500
Until you become dull to the pain.
650
00:47:39,200 --> 00:47:41,570
Se Yeon...
651
00:47:41,570 --> 00:47:43,780
I hope your dream...
652
00:47:43,780 --> 00:47:46,620
doesn't become dull, In Seong.
653
00:47:46,620 --> 00:47:51,480
We're young enough to become anything except child actors.
654
00:47:55,640 --> 00:47:57,210
Cheers.
655
00:48:40,850 --> 00:48:46,800
[Royce Mental Hospital]
656
00:49:36,730 --> 00:49:38,450
Hey!
657
00:49:38,450 --> 00:49:40,910
- I said to let go!
- Hurry and kick him out!
658
00:49:40,910 --> 00:49:42,810
- Come on, hit me.
- Gosh, seriously.
659
00:50:27,120 --> 00:50:28,560
It's an emergency!
660
00:50:28,560 --> 00:50:32,190
Some guy just took the patient you brought in last time!
661
00:50:35,870 --> 00:50:37,100
Excuse me!
662
00:50:38,200 --> 00:50:39,860
What are you doing?
663
00:50:39,860 --> 00:50:41,170
What the heck are you doing?
664
00:50:41,170 --> 00:50:43,420
What is he doing? What's wrong with him?
665
00:50:43,420 --> 00:50:45,220
What do we do?
666
00:51:06,290 --> 00:51:08,230
Hey!
667
00:51:50,430 --> 00:51:52,650
[Pushover]
668
00:52:01,150 --> 00:52:02,520
The person you are calling-
669
00:52:04,770 --> 00:52:05,690
[Secretary Jung 50 Million]
670
00:52:14,340 --> 00:52:16,070
The person you are calling is not answering the phone.
671
00:52:19,100 --> 00:52:20,470
[President Kim's home]
672
00:52:27,330 --> 00:52:28,530
Hello?
673
00:52:28,530 --> 00:52:31,100
It's me. Tell Park In Seong I found Kim Seon Ju.
674
00:52:31,100 --> 00:52:32,970
You found the president?
675
00:52:32,970 --> 00:52:34,720
Tell him to meet me at the gym.
676
00:52:34,720 --> 00:52:36,760
What's with the president, and where's the gym?
677
00:52:36,760 --> 00:52:39,040
He'll know if you say the gym!
678
00:52:46,840 --> 00:52:48,960
H-Hello, hello?
679
00:52:50,000 --> 00:52:52,370
Gosh, he only says what he needs to.
680
00:52:52,370 --> 00:52:53,970
How can a person be like this?
681
00:52:55,450 --> 00:53:01,950
With this, I hereby state that former President Park In Seong has been reinstated as Silver Lining's president.
682
00:54:42,180 --> 00:54:44,150
♪ If it gets out of line even a little, bang ♪
683
00:54:44,150 --> 00:54:46,120
♪ This night, even the air around me is cold ♪
684
00:54:46,120 --> 00:54:47,980
♪ There's only one thought in my mind ♪
685
00:54:47,980 --> 00:54:49,810
♪ My back is full of sweat ♪
686
00:54:49,810 --> 00:54:51,400
♪ I can make it or break it ♪
687
00:54:51,400 --> 00:54:53,420
♪ I believe in me, I pray, it's time to rise ♪
688
00:54:53,420 --> 00:54:58,500
♪ Don't get confused, I'm different today, hold my hand, this is life ♪
689
00:54:58,500 --> 00:55:02,110
♪ For my other self ♪
690
00:55:02,110 --> 00:55:03,700
♪ You can save your tears ♪
691
00:55:03,700 --> 00:55:05,470
♪ Forget the past, through the fire ♪
692
00:55:05,470 --> 00:55:07,180
♪ Yes, it stays as wounds ♪
693
00:55:07,180 --> 00:55:09,580
♪ Show me everything you got, your heart beats faster ♪
694
00:55:09,580 --> 00:55:12,360
♪ The time slows down, nobody's perfect ♪
695
00:55:12,360 --> 00:55:15,290
♪ You were barely standing, standing on top of the failures ♪
696
00:55:15,290 --> 00:55:18,300
♪ Even if you might fall again, try betting your all ♪
697
00:55:18,300 --> 00:55:22,650
♪ Nobody's perfect, another war has begun, the one take starts with no cuts ♪
698
00:55:22,650 --> 00:55:24,760
♪ Even if you fall, you can just get back ♪
699
00:55:24,760 --> 00:55:26,250
♪ I'm back on my way ♪
700
00:55:32,330 --> 00:55:34,610
♪ I don't believe that it's not the right time yet ♪
701
00:55:34,610 --> 00:55:36,220
♪ The time for you is now ticking ♪
702
00:55:36,220 --> 00:55:37,910
♪ Ordeals are more familiar than the air I breathe ♪
703
00:55:37,910 --> 00:55:39,910
♪ On the endless road until I see the end ♪
704
00:55:39,910 --> 00:55:42,810
♪ It's blurry ahead, exhale again, the breath that fills up to the tip of my chin ♪
705
00:55:42,810 --> 00:55:44,700
♪ A cliff behind me and shout at the center here ♪
706
00:55:44,700 --> 00:55:46,300
♪ I said I'll make it, and I'll make it ♪
707
00:55:46,300 --> 00:55:48,290
♪ You became a witness, let's see who wins ♪
708
00:55:48,290 --> 00:55:50,280
♪ We need to see the paradise far away ♪
709
00:55:50,280 --> 00:55:52,200
♪ Untie the twisted plan and bring it back ♪
710
00:55:52,200 --> 00:55:54,040
♪ Plans, I always got plenty in my head ♪
711
00:55:54,040 --> 00:55:56,100
♪ I'm hardening up, try hitting me ♪
712
00:55:56,100 --> 00:55:57,920
♪ Got nothing to lose anyway, my time is now, when was it ever easy? ♪
713
00:55:57,920 --> 00:55:59,610
♪ Came to the rock bottom ♪
714
00:55:59,610 --> 00:56:02,700
♪ Wipe off the sweat and run again, run past yesterday's me ♪
715
00:56:02,700 --> 00:56:05,000
♪ Nobody's perfect, you were barely standing ♪
716
00:56:05,000 --> 00:56:06,900
♪ Standing on top of the failures ♪
717
00:56:06,920 --> 00:56:10,150
♪ Even if you might fall again, try betting your all ♪
718
00:56:10,150 --> 00:56:12,440
♪ Nobody's perfect, another war has begun ♪
719
00:56:12,440 --> 00:56:14,630
♪ The one take starts with no cuts ♪
720
00:56:14,630 --> 00:56:16,580
♪ Even if you fall, you can just get back ♪
Hyung!
721
00:56:16,580 --> 00:56:18,770
♪ I'm back on my way ♪
722
00:56:25,160 --> 00:56:26,670
Hyung...
723
00:56:27,750 --> 00:56:29,060
Welcome back.
724
00:56:29,060 --> 00:56:31,620
I'm honored to serve you again.
725
00:56:33,190 --> 00:56:36,750
Where's Kim Seon Ju?
726
00:56:36,750 --> 00:56:40,530
♪ You can sleep, I'm not leaving you behind ♪
727
00:56:40,530 --> 00:56:43,830
♪ If it's hard, you can lean on me ♪
728
00:56:43,830 --> 00:56:49,610
♪ Standing in the center, I handle my own wheel ♪
729
00:56:50,610 --> 00:56:53,340
♪ Nobody's perfect, you were barely standing ♪
730
00:56:53,340 --> 00:56:55,080
♪ Standing on top of the failures ♪
731
00:56:55,080 --> 00:56:58,180
♪ Even if you might fall again, try betting your all ♪
732
00:56:58,180 --> 00:57:00,520
♪ Nobody's perfect, another war has begun ♪
733
00:57:00,520 --> 00:57:02,650
♪ The one take starts with no cuts ♪
734
00:57:02,650 --> 00:57:04,540
♪ Even if you fall, you can just get back ♪
735
00:57:04,540 --> 00:57:06,460
♪ I'm back on my way ♪
736
00:57:30,120 --> 00:57:31,700
Park In Seong!
737
00:57:31,700 --> 00:57:33,410
Park In Seong!
738
00:58:51,870 --> 00:58:53,750
[Three missed calls: Trash]
Park In Seong!
739
00:58:53,750 --> 00:58:55,090
[Incoming call: Ji Hye]
Park In Seong!
740
00:58:55,090 --> 00:58:56,700
- Park In Seong!
- Yes?
741
00:58:56,700 --> 00:58:57,820
Park In Seong!
742
00:58:57,820 --> 00:59:00,200
He said he found the president!
743
00:59:00,200 --> 00:59:01,650
Park In Seong!
744
00:59:26,200 --> 00:59:29,600
Why the hell are you-
745
00:59:48,860 --> 00:59:50,830
Information leaked.
746
01:00:12,850 --> 01:00:14,390
Hyung!
747
01:00:19,840 --> 01:00:21,110
Hyung?
748
01:00:22,090 --> 01:00:25,480
♪ If I let you go away ♪
749
01:00:25,480 --> 01:00:31,600
♪ Will you cry, or will you smile instead? ♪
750
01:00:31,600 --> 01:00:34,890
[Choco Pie]
♪ If I'm begging you to stay ♪
Hyungnim...
751
01:00:34,890 --> 01:00:38,910
♪ Will you ever be with me? ♪
752
01:00:38,910 --> 01:00:42,980
♪ When you promised me to love me ♪
753
01:00:42,980 --> 01:00:46,290
♪ I meant it from my heart ♪
754
01:00:46,290 --> 01:00:49,980
♪ But now look at all the mess ♪
755
01:00:49,980 --> 01:00:54,940
♪ I can't trust and want no more ♪
756
01:00:54,940 --> 01:01:02,740
♪ I promised I'll love you, but in time, we're falling apart ♪
757
01:01:02,740 --> 01:01:08,790
♪ I thought I didn't know you, no doubt we're meant to be ♪
758
01:01:08,790 --> 01:01:14,410
♪ But you lie to me, lie to me, lie to my face ♪
759
01:01:14,410 --> 01:01:21,670
♪ You always lie to me, lie to me, lie to my face ♪
760
01:01:21,670 --> 01:01:25,730
[Unlock My Boss]
761
01:01:25,730 --> 01:01:28,570
Mapi hyungnim had texted me saying, "information leaked."
762
01:01:28,570 --> 01:01:30,770
The worst case scenario will be after that.
763
01:01:30,770 --> 01:01:33,440
- The rumors regarding the missing President-
- I'm glad.
764
01:01:33,440 --> 01:01:37,010
Present. I drew it during art class.
765
01:01:37,010 --> 01:01:39,320
Executive Director Oh Mi Ran, you say you know me?
766
01:01:39,320 --> 01:01:40,610
I'll take responsibility.
767
01:01:40,610 --> 01:01:43,350
I possess many things. What about you, President Park?
768
01:01:43,350 --> 01:01:45,930
Baro 4.0 has been completed.
769
01:01:46,000 --> 01:01:49,080
- What about Baro 4.0?
- I'll hand it over to Executive Director Oh,
770
01:01:49,080 --> 01:01:50,760
so return Kim Seon Ju to us.
771
01:01:50,760 --> 01:01:53,750
You know, no one has ever taken
772
01:01:53,750 --> 01:01:55,700
what's mine away from me.
773
01:01:55,700 --> 01:01:58,570
♪ Even now ♪
58790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.