All language subtitles for Chicago Fire - 11x11 - A Guy I Used to Know.CAKES.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,547 --> 00:00:06,590 Kelly. 2 00:00:06,615 --> 00:00:08,758 Don't think I've seen you since your father's funeral. 3 00:00:08,800 --> 00:00:10,260 Commander, I need some help. 4 00:00:10,301 --> 00:00:13,346 What makes you think I'm inclined to do any favors for you? 5 00:00:13,388 --> 00:00:16,224 I'm not here because I think you'll do me any favors. 6 00:00:16,266 --> 00:00:20,020 I'm here because I know you'll do what's right. 7 00:00:20,061 --> 00:00:21,396 Emma's boss at IAD should know that 8 00:00:21,438 --> 00:00:22,814 one of his investigators 9 00:00:22,856 --> 00:00:25,150 tried to blackmail Chief Evan Hawkins. 10 00:00:25,191 --> 00:00:26,317 Anything that could serve as evidence? 11 00:00:26,359 --> 00:00:28,028 You have to believe me. 12 00:00:28,069 --> 00:00:29,487 This is all hearsay. 13 00:00:29,529 --> 00:00:31,322 I know all about your visit with my boss. 14 00:00:31,364 --> 00:00:32,782 Why'd you do that, Violet? 15 00:00:32,824 --> 00:00:34,868 Because you're a sociopath, and everyone should know. 16 00:00:41,416 --> 00:00:43,877 Dad! She's gonna kill me! 17 00:00:43,918 --> 00:00:45,378 Give me my bra, you little perv! 18 00:00:45,420 --> 00:00:46,796 Dad, make him give it back! 19 00:00:46,838 --> 00:00:48,006 Henry! 20 00:00:48,048 --> 00:00:50,425 Someone better clean up this mess in here! 21 00:00:50,467 --> 00:00:51,968 This place is a dump. 22 00:00:52,010 --> 00:00:53,620 Where's Mom? 23 00:00:54,054 --> 00:00:55,789 I don't know. 24 00:00:56,139 --> 00:00:57,307 Cindy? 25 00:00:59,434 --> 00:01:02,228 Hey, Cin, you up here? 26 00:01:02,270 --> 00:01:04,689 In the bedroom. 27 00:01:08,526 --> 00:01:11,237 Hey, I can't remember the last time you slept in. 28 00:01:11,279 --> 00:01:13,531 Wow. 29 00:01:13,573 --> 00:01:15,533 That cough's still bothering you? 30 00:01:15,575 --> 00:01:18,854 Yeah, I just feel so wiped out. 31 00:01:19,521 --> 00:01:21,122 I'm sorry. 32 00:01:21,164 --> 00:01:25,126 Stop. Do not apologize, all right? 33 00:01:25,168 --> 00:01:28,129 You obviously need the rest. 34 00:01:28,171 --> 00:01:30,256 I'll take a COVID test later. 35 00:01:30,298 --> 00:01:31,466 I guess it's time. 36 00:01:31,508 --> 00:01:32,842 Okay. 37 00:01:32,884 --> 00:01:35,220 But get some sleep. 38 00:01:35,261 --> 00:01:36,304 I got the kids. 39 00:01:37,998 --> 00:01:40,141 Give me my stuff! Mom! 40 00:01:40,183 --> 00:01:42,143 - Do you, though? - Stop it! 41 00:01:42,185 --> 00:01:45,063 I'll just drop 'em all off at juvie on the way to work. 42 00:01:48,942 --> 00:01:50,819 Hey. 43 00:01:50,860 --> 00:01:52,153 You feel better. 44 00:01:56,366 --> 00:01:58,118 I am so over winter this year. 45 00:01:58,159 --> 00:01:59,494 I am canceling it already. 46 00:01:59,536 --> 00:02:01,037 Oh, that sounds like a great plan. 47 00:02:01,079 --> 00:02:02,580 - Violet? - Yeah? 48 00:02:02,622 --> 00:02:04,624 You have a visitor. 49 00:02:04,666 --> 00:02:05,959 Thanks. 50 00:02:06,001 --> 00:02:08,378 Hi, I'm Natalie Hawkins, 51 00:02:08,420 --> 00:02:10,547 Evan's cousin. 52 00:02:10,588 --> 00:02:13,530 Oh, wow. It's really, really great to meet you. 53 00:02:13,554 --> 00:02:14,968 Hi, I'm Sylvie. 54 00:02:15,010 --> 00:02:16,761 It's good to meet you guys. 55 00:02:16,803 --> 00:02:18,221 I've been staying at Evan's place 56 00:02:18,263 --> 00:02:20,515 the last few months, helping the family 57 00:02:20,557 --> 00:02:22,434 deal with his apartment and all his things. 58 00:02:22,475 --> 00:02:24,602 That's, um, really great of you. 59 00:02:24,644 --> 00:02:27,147 Oh, I'm happy to do it. I adored Evan. 60 00:02:30,734 --> 00:02:33,486 Uh, I'm almost done boxing everything up, 61 00:02:33,528 --> 00:02:34,904 but I know how close you guys were, 62 00:02:34,946 --> 00:02:37,824 so I thought you might wanna come by after work, 63 00:02:37,866 --> 00:02:40,269 see if there's anything you might want. 64 00:02:40,994 --> 00:02:43,663 There's some photos... books, especially. 65 00:02:43,705 --> 00:02:46,024 I... I would really love that. 66 00:02:47,667 --> 00:02:51,463 Um, I can come by tomorrow after shift, if that works. 67 00:02:51,504 --> 00:02:53,798 That's great. I'll see you then. 68 00:02:53,840 --> 00:02:55,951 Great. Thanks, Natalie. 69 00:02:57,844 --> 00:02:59,888 Wow, that was very sweet of her. 70 00:02:59,929 --> 00:03:01,540 Yeah. 71 00:03:02,515 --> 00:03:04,684 Going back to his apartment... 72 00:03:04,726 --> 00:03:07,187 wow, that'll be something. 73 00:03:16,237 --> 00:03:18,281 - Everything okay? - Yeah. 74 00:03:18,323 --> 00:03:20,325 I just got a call from Commander Pearce. 75 00:03:20,367 --> 00:03:23,787 - He's coming to see me. - About what? 76 00:03:23,828 --> 00:03:26,206 My guess is, he's ready to collect 77 00:03:26,247 --> 00:03:28,041 on that favor I owe him. 78 00:03:28,083 --> 00:03:29,668 Okay, listen up. 79 00:03:29,709 --> 00:03:32,003 We got a busy day ahead of us. 80 00:03:32,045 --> 00:03:34,464 As you well know, it is time 81 00:03:34,506 --> 00:03:36,800 for the semi-annual firehouse inspection. 82 00:03:39,010 --> 00:03:40,595 What are you people complaining about? 83 00:03:40,637 --> 00:03:42,430 We spruce the place up a bit, we get in our dress blues, 84 00:03:42,472 --> 00:03:44,307 we let Deputy Commissioner Schafer 85 00:03:44,349 --> 00:03:46,393 take a quick look around, and then... 86 00:03:46,434 --> 00:03:48,520 I'll slip him a nice bottle of scotch, 87 00:03:48,561 --> 00:03:49,729 and he can be on his way. 88 00:03:49,771 --> 00:03:50,939 Chief is right. 89 00:03:50,980 --> 00:03:52,732 This is already the cleanest firehouse, 90 00:03:52,774 --> 00:03:54,734 and the CFD will barely have to lift a finger. 91 00:03:54,776 --> 00:03:56,945 Truck 81, Squad 3, 92 00:03:56,986 --> 00:03:58,738 Engine 51, Ambo 61. 93 00:03:58,780 --> 00:04:00,448 vehicle accident, structure fire. 94 00:04:00,490 --> 00:04:01,866 Whoa, accident and a structure fire... 95 00:04:01,908 --> 00:04:03,410 two for the price of one. 96 00:04:22,297 --> 00:04:23,464 Hey, back up! 97 00:04:27,058 --> 00:04:28,518 He was asleep at the wheel. 98 00:04:28,560 --> 00:04:29,978 Can you believe that? 99 00:04:30,020 --> 00:04:32,939 - He was sound asleep! - Thank you, ma'am. Step aside. 100 00:04:37,748 --> 00:04:43,840 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 101 00:04:47,163 --> 00:04:49,750 Okay, we got a vehicle in the structure. 102 00:04:49,831 --> 00:04:51,374 - Herrmann, put a line in there. - Yeah. 103 00:04:51,416 --> 00:04:53,418 Truck squad, give me a primary search. 104 00:04:53,460 --> 00:04:54,753 Check that vehicle for occupants. 105 00:04:54,794 --> 00:04:56,546 Copy that. Cruz, stay with me. 106 00:04:56,588 --> 00:04:57,630 Capp and Tony, hang tight. 107 00:04:57,672 --> 00:04:59,382 Ritter, drop the crosslay. 108 00:04:59,424 --> 00:05:01,468 Mouch, raise the aerial in case we need to vent. 109 00:05:01,509 --> 00:05:03,470 Gallo and Carver, inside with me. 110 00:05:10,643 --> 00:05:14,022 All right, we got a single victim inside the car. 111 00:05:14,064 --> 00:05:15,899 All right, stairs are impassable! 112 00:05:15,940 --> 00:05:17,567 Gallo, you and Mouch take the ladder 113 00:05:17,609 --> 00:05:18,610 up to the second floor. 114 00:05:18,651 --> 00:05:20,070 Carver, let's search the ground. 115 00:05:20,111 --> 00:05:21,696 - Okay. - Copy. 116 00:05:21,738 --> 00:05:23,073 Mouch! 117 00:05:23,114 --> 00:05:24,641 Second floor! 118 00:05:28,411 --> 00:05:30,038 Gallo. 119 00:05:30,080 --> 00:05:31,373 How's it look in there? 120 00:05:31,414 --> 00:05:33,671 Fire's rolling pretty good a lot of damage to the structure. 121 00:05:33,712 --> 00:05:34,834 Copy. 122 00:05:34,876 --> 00:05:36,670 Severide, can we hook up a chain, 123 00:05:36,711 --> 00:05:37,906 tow that vehicle out of here? 124 00:05:37,948 --> 00:05:39,130 Uh, negative, Chief. 125 00:05:39,172 --> 00:05:41,466 This car might be the only thing holding this house up. 126 00:05:41,508 --> 00:05:43,510 We need to move quick, 127 00:05:43,551 --> 00:05:44,928 leave it in place and extricate. 128 00:05:44,969 --> 00:05:46,930 Copy. Send in a backboard 129 00:05:46,971 --> 00:05:49,099 and a C-collar... anything else you need? 130 00:05:49,140 --> 00:05:51,851 Bring in some shoring posts and maybe a ram. 131 00:05:51,893 --> 00:05:53,879 - Squad, you heard the man. - Copy. 132 00:05:57,732 --> 00:05:59,734 It's good. 133 00:06:02,946 --> 00:06:04,364 Take the ram. 134 00:06:04,406 --> 00:06:05,532 - Capp! - Yeah? 135 00:06:05,573 --> 00:06:06,991 Get those flames out. 136 00:06:12,580 --> 00:06:14,274 Ground floor is clear! 137 00:06:15,542 --> 00:06:17,210 - Ah! - Whoa! 138 00:06:17,252 --> 00:06:18,586 Ceiling's giving way! 139 00:06:18,628 --> 00:06:20,088 Hey, shore it up! 140 00:06:20,130 --> 00:06:22,549 Chief, second floor is no longer stable! 141 00:06:22,590 --> 00:06:24,843 Mouch, Gallo, wrap up your search. 142 00:06:24,884 --> 00:06:27,095 - Get back out here. - Copy that. 143 00:06:29,431 --> 00:06:30,598 - Good? - All right, move it up. 144 00:06:36,938 --> 00:06:39,733 - We need more struts. - No, it's too big of an area. 145 00:06:39,774 --> 00:06:43,570 We should use a 4x4 and brace five joists at once. 146 00:06:43,611 --> 00:06:45,155 Chief, we need a 4x4. 147 00:06:45,196 --> 00:06:48,241 Gallo, take a 4x4 to Kidd and Carver. 148 00:06:48,283 --> 00:06:49,367 I'm on it! 149 00:06:56,416 --> 00:06:58,460 Hey, where's that 4x4? 150 00:06:58,501 --> 00:07:01,338 4x4 coming in! 151 00:07:01,379 --> 00:07:03,381 - Move it. - Right here, coming in. 152 00:07:03,423 --> 00:07:05,133 Right here. 153 00:07:15,477 --> 00:07:17,103 Cruz. Grab a saw. 154 00:07:17,145 --> 00:07:19,272 Yeah. Good, got it. 155 00:07:19,314 --> 00:07:20,482 Go. Push it up. 156 00:07:20,523 --> 00:07:22,275 - Got it. Tilt it up. - Yeah. 157 00:07:22,317 --> 00:07:24,194 Backboard flying in. 158 00:07:24,235 --> 00:07:25,570 Got it, good. 159 00:07:25,612 --> 00:07:27,447 - There it is. - Let's bring it out. 160 00:07:27,489 --> 00:07:29,115 - Okay. - All right. 161 00:07:37,415 --> 00:07:39,793 One, two, three. Come on. 162 00:07:39,834 --> 00:07:41,252 I got him. 163 00:07:41,294 --> 00:07:42,545 - Got it? - Yeah. 164 00:07:42,587 --> 00:07:44,297 Severide! Get out of there! 165 00:07:50,095 --> 00:07:51,805 - All clear, Chief! - Copy. 166 00:07:54,974 --> 00:07:56,226 - Strong pulse. - Okay. 167 00:07:56,267 --> 00:07:59,312 Let's get him on oxygen and start an IV. 168 00:07:59,354 --> 00:08:00,980 Good save. 169 00:08:01,022 --> 00:08:03,441 Thanks for keeping that ceiling off me. 170 00:08:03,483 --> 00:08:04,651 Thank this guy. 171 00:08:04,693 --> 00:08:06,444 Never afraid to be the last man out. 172 00:08:06,486 --> 00:08:09,514 Hey, we're all in this together, right? 173 00:08:10,115 --> 00:08:12,158 I owe you one, Carver. 174 00:08:17,414 --> 00:08:18,748 Did you see his uniform? 175 00:08:18,790 --> 00:08:20,083 All-night security guard 176 00:08:20,125 --> 00:08:21,710 just got overcome with exhaustion. 177 00:08:21,751 --> 00:08:22,877 These all-night jobs 178 00:08:22,919 --> 00:08:24,629 are a serious hazard. 179 00:08:24,671 --> 00:08:26,172 Why do we do it? 180 00:08:26,615 --> 00:08:28,675 Because it's exciting, and we can really help people. 181 00:08:30,093 --> 00:08:31,845 Why do I have a message from the CFD offices? 182 00:08:31,886 --> 00:08:33,972 It's not always bad news when they call. 183 00:08:37,934 --> 00:08:40,020 - No way. - What? 184 00:08:40,061 --> 00:08:42,105 Oh, God, this is a disaster. 185 00:08:42,147 --> 00:08:45,008 But the job is exciting, and we really help people. 186 00:08:47,569 --> 00:08:50,071 Funding for the paramedicine program is suddenly under review. 187 00:08:50,113 --> 00:08:51,406 Wait, why? 188 00:08:51,448 --> 00:08:52,699 I... I don't know. 189 00:08:52,741 --> 00:08:54,367 They... they just said they're reevaluating. 190 00:08:54,409 --> 00:08:56,953 They want a full report with all expenses listed 191 00:08:56,995 --> 00:08:58,246 submitted by the end of the week. 192 00:08:58,288 --> 00:08:59,330 Out of the blue? 193 00:08:59,372 --> 00:09:00,790 Hawkins was its biggest champion, 194 00:09:00,832 --> 00:09:02,375 so I guess now that it's landed on someone else's desk, 195 00:09:02,417 --> 00:09:04,169 - they're just starting over. - That sucks. 196 00:09:04,210 --> 00:09:05,670 But you convinced the brass before, 197 00:09:05,712 --> 00:09:06,838 and you can do it again. 198 00:09:06,880 --> 00:09:08,173 Yeah, I hope so. 199 00:09:08,214 --> 00:09:09,716 It's just... it's so much to get together 200 00:09:09,758 --> 00:09:12,093 in so few days. 201 00:09:30,987 --> 00:09:33,348 You know that's a one-man job, right? 202 00:09:33,948 --> 00:09:35,975 - We're multitasking. - Mm-hmm. 203 00:09:36,701 --> 00:09:39,245 Hey, should we roll the squad table 204 00:09:39,287 --> 00:09:41,581 into the storage shed for the inspection? 205 00:09:41,623 --> 00:09:42,957 That thing is looking pretty shabby. 206 00:09:42,999 --> 00:09:44,751 Oh, it does not look shabby. 207 00:09:44,793 --> 00:09:46,544 It's got a patina. 208 00:09:48,296 --> 00:09:50,465 Capp, seriously? 209 00:09:50,507 --> 00:09:52,342 Ha, sorry. 210 00:09:52,384 --> 00:09:54,928 Quit knocking yourself out. Carver! 211 00:09:54,969 --> 00:09:58,014 You're missing the point of Boden's cozy relationship with Schafer. 212 00:09:58,056 --> 00:10:00,959 Yeah, one bottle of scotch saves us a whole lot of work. 213 00:10:03,645 --> 00:10:05,105 Hey, Severide, there's some 214 00:10:05,146 --> 00:10:07,649 CPD big wig out there looking for you. 215 00:10:07,691 --> 00:10:09,984 - Commander Pearce? - Mm-mm-mm. 216 00:10:19,494 --> 00:10:20,954 Close the door. 217 00:10:20,995 --> 00:10:22,856 Good to see you too. 218 00:10:23,832 --> 00:10:26,376 Hi. Melissa Keating. 219 00:10:26,418 --> 00:10:28,211 Kelly Severide. 220 00:10:28,253 --> 00:10:30,005 LaSalle Indemnity? 221 00:10:30,046 --> 00:10:32,424 Kelly doesn't carry around business cards, 222 00:10:32,465 --> 00:10:35,468 but he's a decorated lieutenant with rescue squad. 223 00:10:35,510 --> 00:10:38,930 He's got close ties to the Office of Fire Investigation, 224 00:10:38,972 --> 00:10:41,516 thanks to his impressive investigative skills. 225 00:10:41,558 --> 00:10:42,976 It's in the blood. 226 00:10:43,018 --> 00:10:45,979 His dad, Benny, was one of the best arson investigators around. 227 00:10:46,021 --> 00:10:48,148 Benny Severide, I think I've actually heard that name. 228 00:10:48,189 --> 00:10:50,984 But the most important thing to know about Kelly 229 00:10:51,026 --> 00:10:52,777 is that he owes me a big favor. 230 00:10:55,530 --> 00:10:57,198 What would you like me to do? 231 00:10:57,240 --> 00:11:01,352 You're gonna help me take down the corrupt head of OFI. 232 00:11:03,955 --> 00:11:06,374 Captain Tom Van Meter. 233 00:11:10,045 --> 00:11:11,254 One of our clients, 234 00:11:11,296 --> 00:11:13,048 a property developer named Stephen Flores, 235 00:11:13,089 --> 00:11:15,592 started building condominiums in Logan Square. 236 00:11:15,633 --> 00:11:18,595 Then, rising interest rates and a cooling market 237 00:11:18,636 --> 00:11:20,914 made it a lousy business to be in. 238 00:11:21,348 --> 00:11:22,599 Luckily for Flores, 239 00:11:22,640 --> 00:11:25,018 the construction site burned down last month. 240 00:11:25,060 --> 00:11:27,187 Now he gets to collect on his policy 241 00:11:27,228 --> 00:11:29,022 and use the money to build a more lucrative 242 00:11:29,064 --> 00:11:32,025 multi-use complex on the property. 243 00:11:32,067 --> 00:11:33,360 So you think this was arson? 244 00:11:33,401 --> 00:11:35,820 When I conducted my investigation of the scene, 245 00:11:35,862 --> 00:11:38,698 I found what appears to be clear evidence 246 00:11:38,740 --> 00:11:40,909 of the use of an accelerant. 247 00:11:42,410 --> 00:11:43,787 Imagine my surprise 248 00:11:43,828 --> 00:11:45,914 when the official OFI report comes in and I see that 249 00:11:45,955 --> 00:11:48,625 Van Meter declared the fire accidental. 250 00:11:48,667 --> 00:11:51,544 Clearing the way for Flores to raze the site, 251 00:11:51,586 --> 00:11:54,047 thereby destroying any evidence that might remain. 252 00:11:54,362 --> 00:11:56,447 So you're saying Van Meter fudged the report? 253 00:11:57,826 --> 00:11:59,886 No, it's not possible. Didn't happen. 254 00:11:59,928 --> 00:12:01,221 What makes you so sure? 255 00:12:01,262 --> 00:12:02,847 Van Meter's nothing if not honest. 256 00:12:02,889 --> 00:12:06,167 He's one of the good guys. He wouldn't cover up an arson... 257 00:12:06,518 --> 00:12:08,061 not for a million dollars. 258 00:12:08,103 --> 00:12:10,438 How about for an old friend? 259 00:12:10,480 --> 00:12:12,357 I decided to look into Captain Van Meter 260 00:12:12,399 --> 00:12:14,442 and discovered that he and Flores 261 00:12:14,484 --> 00:12:16,486 grew up on the same block in Irving Park. 262 00:12:16,528 --> 00:12:17,696 They went to the same school, 263 00:12:17,737 --> 00:12:19,072 played on the same varsity basketball team... 264 00:12:19,114 --> 00:12:21,354 - So what? - And they were photographed together 265 00:12:21,378 --> 00:12:23,618 at a reunion event for the school 266 00:12:23,660 --> 00:12:25,161 just a few years ago. 267 00:12:25,203 --> 00:12:26,771 That's pretty damning, huh? 268 00:12:28,289 --> 00:12:30,500 At least the state's attorney thinks so. 269 00:12:30,542 --> 00:12:33,403 It's serious enough they brought it to CPD. 270 00:12:35,130 --> 00:12:37,382 And now I'm bringing it to you, Kelly. 271 00:12:37,424 --> 00:12:39,534 I need you to get to the bottom of this. 272 00:12:41,094 --> 00:12:43,388 I know you're not happy about it. 273 00:12:45,515 --> 00:12:49,394 But I also know you're gonna do it. 274 00:12:57,652 --> 00:12:58,652 Yeah, okay. 275 00:13:01,489 --> 00:13:03,658 - Hey, hon. - Hi. 276 00:13:03,700 --> 00:13:05,952 I was gonna call you. 277 00:13:05,994 --> 00:13:07,579 I'm COVID negative. 278 00:13:07,620 --> 00:13:10,623 Ah, that's great news. Uh, you feelin' any better? 279 00:13:10,665 --> 00:13:12,334 A little, yeah. 280 00:13:12,375 --> 00:13:14,169 Sandi said she'd bring the kids home from school, 281 00:13:14,210 --> 00:13:15,754 so we're all set there. 282 00:13:17,130 --> 00:13:19,007 Hey, listen, um, 283 00:13:19,049 --> 00:13:20,759 I'm gonna make a doc appointment for you. 284 00:13:20,800 --> 00:13:22,010 You still sound like crap. 285 00:13:22,052 --> 00:13:24,137 Oh, I don't think that's necessary. 286 00:13:24,179 --> 00:13:25,597 Maybe not, but I doing it. 287 00:13:25,638 --> 00:13:28,808 Uh, I'll get a name from Dr. Marcel over at Med. 288 00:13:28,850 --> 00:13:29,976 You know, maybe, you know, 289 00:13:30,018 --> 00:13:32,687 at least they can give you something, for that cough, right? 290 00:13:32,729 --> 00:13:35,690 I'll call you later and let you know when, all right? 291 00:13:35,732 --> 00:13:37,984 Love you. 292 00:13:38,026 --> 00:13:40,278 Okay, love you too. 293 00:13:44,282 --> 00:13:45,282 Hey. 294 00:13:49,412 --> 00:13:50,412 Hey. 295 00:13:51,414 --> 00:13:52,732 Uh-oh. 296 00:13:53,375 --> 00:13:55,835 - What's wrong? - I just got my marching orders 297 00:13:55,877 --> 00:13:57,545 from Pearce. It's not pretty. 298 00:13:57,587 --> 00:13:58,838 Well, you can say no. 299 00:13:58,880 --> 00:14:00,465 No, I can't, actually. 300 00:14:00,507 --> 00:14:01,925 He made that clear. 301 00:14:03,635 --> 00:14:07,013 Pearce thinks that Van Meter is covering up an arson. 302 00:14:08,848 --> 00:14:10,475 - What? - I know. 303 00:14:10,517 --> 00:14:12,185 But the police are taking it seriously, 304 00:14:12,227 --> 00:14:14,104 and he wants me to double-check their work. 305 00:14:14,145 --> 00:14:17,524 I... I feel like a rat. 306 00:14:17,565 --> 00:14:19,359 No, screw that. 307 00:14:19,401 --> 00:14:21,319 It's good they're getting you involved. 308 00:14:21,361 --> 00:14:23,196 You're his best chance at getting a fair shake. 309 00:14:23,238 --> 00:14:25,532 It's gonna be tricky on all sides. 310 00:14:25,573 --> 00:14:27,826 It's gonna be a lot of sneaking around, 311 00:14:27,867 --> 00:14:31,246 and I gotta move quick, 'cause I can't have OFI catching on. 312 00:14:31,287 --> 00:14:33,873 I can't even let Seager know what I'm up to. 313 00:14:35,417 --> 00:14:37,252 It's not gonna be fun, but... 314 00:14:39,045 --> 00:14:41,364 You are the right man for the job. 315 00:14:42,090 --> 00:14:44,968 If you clear Van Meter, you save his skin. 316 00:14:53,435 --> 00:14:55,729 You can't stay away from this place, can you? 317 00:14:55,770 --> 00:14:57,731 I guess not. 318 00:14:57,772 --> 00:14:59,649 I've got the final paperwork on Carver's case. 319 00:14:59,691 --> 00:15:02,318 I wanted to be sure to drop it off personally. 320 00:15:02,360 --> 00:15:03,720 Uh-huh. 321 00:15:04,320 --> 00:15:06,406 Actually, do you mind taking it to Chief Boden for me? 322 00:15:06,448 --> 00:15:08,950 I am on a tight schedule today. 323 00:15:11,619 --> 00:15:12,996 Awesome. Thanks, Vi. 324 00:15:15,290 --> 00:15:16,750 And, uh, 325 00:15:16,791 --> 00:15:18,585 I just wanted to say that I'm sorry to hear 326 00:15:18,626 --> 00:15:21,004 Sylvie's paramedicine program is getting audited. 327 00:15:22,589 --> 00:15:24,824 That never ends well. 328 00:15:25,300 --> 00:15:27,243 How'd you know about that? 329 00:15:27,385 --> 00:15:30,096 It was a really good program while it lasted, though. 330 00:15:31,806 --> 00:15:34,142 Okay, I'll see you soon. 331 00:15:41,699 --> 00:15:43,701 Okay, listen up! 332 00:15:44,444 --> 00:15:46,363 Let's go, let's go, let's go. He is early. 333 00:15:46,404 --> 00:15:47,340 Let's go. 334 00:15:51,159 --> 00:15:52,160 - Herrmann. - I know. 335 00:15:52,202 --> 00:15:53,787 - Move it. - All right. 336 00:15:53,828 --> 00:15:55,246 Uh, tomorrow, 9:00 a.m. 337 00:15:55,288 --> 00:15:56,539 All right. Second floor? 338 00:15:56,581 --> 00:15:59,334 Thank you, I appreciate it. All right, bye. 339 00:15:59,376 --> 00:16:01,503 Uh, sorry about that, Chief. 340 00:16:06,007 --> 00:16:07,300 Uh-oh. 341 00:16:07,342 --> 00:16:09,844 That's not DC Schafer. 342 00:16:09,886 --> 00:16:13,039 Oh, God, this guy. 343 00:16:13,682 --> 00:16:15,642 Kylie. 344 00:16:15,684 --> 00:16:17,644 - Get rid of this. - Of course. 345 00:16:19,270 --> 00:16:22,524 Deputy Commissioner Watts, welcome to Firehouse 51. 346 00:16:22,565 --> 00:16:23,733 Chief Boden. 347 00:16:23,775 --> 00:16:25,443 Is your firehouse ready for inspection? 348 00:16:25,485 --> 00:16:26,485 Yes, sir. 349 00:16:30,323 --> 00:16:32,158 You got a loose button there, firefighter. 350 00:16:32,200 --> 00:16:34,160 Oh, oh. Yes, sir. 351 00:16:41,084 --> 00:16:43,044 Sorry. 352 00:16:43,086 --> 00:16:44,212 Is that an unlatched compartment 353 00:16:44,254 --> 00:16:45,630 on your ladder apparatus? 354 00:16:48,008 --> 00:16:50,760 And what is that? 355 00:16:50,802 --> 00:16:53,054 Have I wandered into a thrift store? 356 00:16:54,597 --> 00:16:56,516 Chief, what kind of firehouse are you running here? 357 00:16:56,558 --> 00:16:59,644 - A busy one, Commissioner. - It's no excuse. 358 00:16:59,686 --> 00:17:02,022 I'm giving you one extra shift to get your act together. 359 00:17:02,063 --> 00:17:03,280 Yes, sir. 360 00:17:13,825 --> 00:17:16,202 I told you that squad table was an eyesore, didn't I? 361 00:17:16,244 --> 00:17:17,704 Don't put this on us. 362 00:17:17,746 --> 00:17:19,914 You know he was gonna find something to complain about. 363 00:17:19,956 --> 00:17:21,875 It's always been DC Schafer. 364 00:17:21,916 --> 00:17:23,317 What happened? 365 00:17:24,085 --> 00:17:25,253 I don't know. 366 00:17:45,523 --> 00:17:47,313 - Hey. - Hey, Lieutenant. 367 00:17:47,354 --> 00:17:48,401 What's up, Omar? 368 00:17:48,443 --> 00:17:50,653 Can I get everything you got on this one? 369 00:17:50,695 --> 00:17:51,905 Yeah, sure thing. 370 00:17:59,913 --> 00:18:01,623 - Signing them out? - Yeah. 371 00:18:06,319 --> 00:18:07,486 Thanks, I'll see ya. 372 00:18:07,541 --> 00:18:09,043 So long, Lieutenant. 373 00:18:11,282 --> 00:18:13,718 It has to be said... this woman is pure evil. 374 00:18:13,760 --> 00:18:15,261 Of course she gets her revenge on me 375 00:18:15,303 --> 00:18:17,097 by going after the people I love most. 376 00:18:17,138 --> 00:18:18,264 That's her whole M.O. 377 00:18:18,306 --> 00:18:20,433 She must've filed the report from IA, 378 00:18:20,475 --> 00:18:22,727 questioning the finances of the program. 379 00:18:22,769 --> 00:18:25,063 We have to find a way to expose her. 380 00:18:25,105 --> 00:18:27,399 They have no idea how shady she is. 381 00:18:27,440 --> 00:18:28,900 Ambulance 61. 382 00:18:28,942 --> 00:18:32,237 Person in distress, 2934 North Armitage. 383 00:18:40,537 --> 00:18:42,706 This way. She's either drunk or high. 384 00:18:42,747 --> 00:18:44,541 I don't know. She's out of control. 385 00:18:44,582 --> 00:18:46,459 Leave me alone! 386 00:18:46,501 --> 00:18:48,624 Stop staring, all of you! 387 00:18:48,665 --> 00:18:52,507 Or I'll... I'll... I'll take your eyes right out of your heads! 388 00:19:00,519 --> 00:19:01,800 Oh, get a... 389 00:19:01,825 --> 00:19:03,852 We need you to calm down, ma'am. 390 00:19:03,893 --> 00:19:05,687 Get away from me! 391 00:19:05,729 --> 00:19:07,480 No, wait. Wait, I know her. 392 00:19:07,522 --> 00:19:11,609 Nora, it's me, Sylvie Brett. 393 00:19:11,651 --> 00:19:13,278 She's one of my paramedicine patients. 394 00:19:13,319 --> 00:19:15,888 I... I know what this is. She isn't drunk. 395 00:19:16,865 --> 00:19:18,491 Nora. 396 00:19:18,533 --> 00:19:21,769 Nora, you were getting new medication this week, right? 397 00:19:22,687 --> 00:19:24,831 Uh, Violet, get me 2 milligrams of Versed. 398 00:19:24,873 --> 00:19:26,274 Yeah. 399 00:19:26,958 --> 00:19:28,985 I know this isn't you, Nora. 400 00:19:29,419 --> 00:19:31,296 It's just your new liver medication 401 00:19:31,338 --> 00:19:32,964 messing with your brain chemistry. 402 00:19:33,006 --> 00:19:34,424 Everyone reacts differently. 403 00:19:34,466 --> 00:19:36,217 Can I give you something to make you feel better? 404 00:19:36,259 --> 00:19:37,844 - Would that be okay? - Yeah. 405 00:19:40,555 --> 00:19:41,639 Here, do you wanna... 406 00:19:41,681 --> 00:19:44,184 wanna just come right there? 407 00:19:44,225 --> 00:19:45,602 Can we let her sit down? 408 00:19:45,643 --> 00:19:47,771 We won't need to cuff her. 409 00:19:47,812 --> 00:19:49,314 Yup. 410 00:19:49,356 --> 00:19:50,648 Her liver was filling up with ammonia, 411 00:19:50,690 --> 00:19:52,734 that's why she seems drunk and slurry, 412 00:19:52,776 --> 00:19:55,195 but we're gonna get you some new medication 413 00:19:55,236 --> 00:19:56,780 so that doesn't happen again, okay? 414 00:20:09,417 --> 00:20:11,252 This isn't even my style. 415 00:20:13,004 --> 00:20:14,339 You should take it. 416 00:20:14,381 --> 00:20:15,548 Oh, well, it's lovely, 417 00:20:15,590 --> 00:20:18,159 but it's a little out of my price range. 418 00:20:19,469 --> 00:20:22,138 Thank you, Sylvie. 419 00:20:22,180 --> 00:20:23,890 You're always there to help. 420 00:20:31,731 --> 00:20:33,942 Wow, so all of this is from the one case? 421 00:20:33,983 --> 00:20:37,737 Yeah, and everything they collected from the scene. 422 00:20:37,779 --> 00:20:39,572 Gotta go through it all, piece it together, 423 00:20:39,614 --> 00:20:42,600 and hopefully come up with the same conclusion as Van Meter. 424 00:20:43,243 --> 00:20:45,394 - No small job, huh? - No. 425 00:20:45,870 --> 00:20:48,647 I'm gonna stay here tonight and work on this after shift. 426 00:20:49,040 --> 00:20:51,459 I gotta get to the bottom of it before Van Meter realizes 427 00:20:51,501 --> 00:20:53,420 I took all this stuff. 428 00:20:53,461 --> 00:20:54,921 Hey, Chief. 429 00:20:54,963 --> 00:20:56,548 - You okay? - Eh. 430 00:20:56,589 --> 00:20:58,758 Still stinging a bit from that humiliation. 431 00:20:58,800 --> 00:21:00,135 Sorry about the squad table. 432 00:21:00,176 --> 00:21:01,494 Forget it. 433 00:21:01,928 --> 00:21:04,180 We all got a little too complacent. 434 00:21:04,222 --> 00:21:06,474 So Kidd, can I put you in charge 435 00:21:06,516 --> 00:21:07,767 of prepping the house for the next shift? 436 00:21:07,809 --> 00:21:09,686 Oh, you got it, Chief, yeah. 437 00:21:09,728 --> 00:21:11,229 - Leave it to me. - Thanks. 438 00:21:11,271 --> 00:21:12,439 Mm-hmm. 439 00:21:14,149 --> 00:21:16,109 Looks like we both got our work cut out for us. 440 00:21:16,151 --> 00:21:17,635 Mm. 441 00:21:18,111 --> 00:21:19,470 All right. 442 00:21:22,365 --> 00:21:25,118 Don't look at me like that. It was just a nervous cough. 443 00:21:25,160 --> 00:21:27,203 I have the X-ray here. 444 00:21:27,245 --> 00:21:28,698 Let me show you what we got. 445 00:21:28,740 --> 00:21:30,582 Wow, that was fast. 446 00:21:31,023 --> 00:21:33,960 Why don't you come closer so you can see? 447 00:21:34,002 --> 00:21:36,779 This cloudy area here in the chest... 448 00:21:36,960 --> 00:21:38,837 this is what we're looking at. 449 00:21:39,007 --> 00:21:40,342 Okay? 450 00:21:40,383 --> 00:21:41,676 What does it mean? 451 00:21:41,718 --> 00:21:42,802 It could be a number of things, 452 00:21:42,844 --> 00:21:45,096 including a lingering infection, 453 00:21:45,138 --> 00:21:47,640 but I can't be sure until I get a closer look. 454 00:21:47,682 --> 00:21:49,100 I wanna do a CAT scan. 455 00:21:49,142 --> 00:21:50,810 Oh. 456 00:21:50,852 --> 00:21:52,645 Right. Now? 457 00:21:52,687 --> 00:21:54,939 Yes, the CAT scan will give us a more definitive answer, 458 00:21:54,981 --> 00:21:57,633 and we'll get the results in a couple days. 459 00:21:58,026 --> 00:22:02,781 Like, what other kinds of things are we talking about? 460 00:22:02,822 --> 00:22:04,032 There's no reason to worry yet. 461 00:22:04,074 --> 00:22:05,784 - All right. - There are too many options 462 00:22:05,825 --> 00:22:07,994 that aren't dangerous long-term. 463 00:22:08,036 --> 00:22:10,121 I'll go get a nurse to take you in, Mrs. Herrmann. 464 00:22:10,163 --> 00:22:11,883 Like I said before, you can call me Cindy. 465 00:22:14,459 --> 00:22:16,336 CAT scan, 466 00:22:16,378 --> 00:22:18,630 that doesn't sound good. 467 00:22:18,672 --> 00:22:22,342 Hey, she's just covering all her bases, you know? 468 00:22:22,384 --> 00:22:23,510 She said not to worry. 469 00:22:23,551 --> 00:22:25,428 Why is she showing me an X-ray? 470 00:22:25,470 --> 00:22:26,721 I'm not a medical professional. 471 00:22:26,763 --> 00:22:29,140 Just tell me what I have. 472 00:22:29,182 --> 00:22:30,684 Oh, doctors drive me crazy. 473 00:22:30,725 --> 00:22:31,935 Have I told you that before? 474 00:22:31,976 --> 00:22:33,937 Only, like, a gabillion times, 475 00:22:33,978 --> 00:22:36,189 but you have to be nice to this one. 476 00:22:36,231 --> 00:22:37,691 I'm trying, 477 00:22:37,732 --> 00:22:39,567 but if she calls me Mrs. Herrmann one more time, 478 00:22:39,609 --> 00:22:41,528 she's getting a knuckle sandwich. 479 00:22:47,492 --> 00:22:49,619 - What is this? - Oh, uh, the gas pump 480 00:22:49,661 --> 00:22:51,788 didn't give me a receipt, so I made one. 481 00:22:53,707 --> 00:22:55,875 I should've gone inside and asked. 482 00:22:55,917 --> 00:22:57,502 - That was dumb. - No, no, it's, uh... 483 00:22:57,544 --> 00:22:59,254 It happens, and you made 484 00:22:59,295 --> 00:23:01,047 the effort to write it down, so that's good. 485 00:23:01,089 --> 00:23:03,174 Uh, I'm sorry I'm such a stress case. 486 00:23:03,216 --> 00:23:04,551 This is just... this is a lot to deal with. 487 00:23:04,592 --> 00:23:07,387 It is, but they'd be crazy to let this program go. 488 00:23:07,429 --> 00:23:08,555 It is a gem. 489 00:23:10,015 --> 00:23:11,683 This is all my fault. 490 00:23:11,725 --> 00:23:14,728 I riled 'em up and set another disaster in motion. 491 00:23:14,769 --> 00:23:16,688 Hey, you can't blame yourself for this. 492 00:23:16,730 --> 00:23:19,107 No way. This is all on Emma. 493 00:23:21,276 --> 00:23:22,360 What's going on back there? 494 00:23:22,402 --> 00:23:25,238 Herrmann isn't around, so I figured it's a good time 495 00:23:25,280 --> 00:23:28,742 to borrow all the cleaning supplies we have 496 00:23:28,783 --> 00:23:30,368 and take 'em over to 51. 497 00:23:30,410 --> 00:23:33,538 You know, this reinspection is a real slap in the face. 498 00:23:33,580 --> 00:23:35,523 Damn. 499 00:23:36,207 --> 00:23:37,625 This thing's heavy. 500 00:23:37,667 --> 00:23:39,753 I should've parked a little closer. 501 00:23:39,794 --> 00:23:41,463 I'm right out front. I can take it. 502 00:23:41,504 --> 00:23:43,006 Great. 503 00:23:43,048 --> 00:23:44,507 All right, I'll just shove it to the end of the bar. 504 00:23:44,549 --> 00:23:45,592 You pick it up on your way out? 505 00:23:45,633 --> 00:23:46,718 You got it, Lieutenant. 506 00:23:49,888 --> 00:23:51,497 What? 507 00:23:51,848 --> 00:23:54,517 You can be a real suck-up, you know that? 508 00:23:54,559 --> 00:23:55,769 You got it, Lieutenant. 509 00:23:55,810 --> 00:23:56,853 Please... it's called being a gentleman. 510 00:23:56,895 --> 00:23:58,605 You two should try it sometime. 511 00:24:25,298 --> 00:24:26,591 Van Meter. 512 00:24:29,886 --> 00:24:31,996 What is this, Severide? 513 00:24:32,639 --> 00:24:34,707 Why do I feel like I'm being ambushed? 514 00:24:36,893 --> 00:24:38,895 Look, you know the insurance company disagrees with you 515 00:24:38,937 --> 00:24:40,563 on the cause of this fire. 516 00:24:40,605 --> 00:24:42,732 How is that any of your business? 517 00:24:42,774 --> 00:24:44,484 They think you're covering something up. 518 00:24:44,526 --> 00:24:45,860 Now CPD's involved. 519 00:24:48,488 --> 00:24:51,348 - And you're helping them? - I'm trying to help you. 520 00:24:51,741 --> 00:24:55,161 Why didn't you disclose your relationship with the property owner? 521 00:24:55,203 --> 00:24:57,288 Stephen Flores? That's not a relationship. 522 00:24:57,330 --> 00:24:59,499 That's... that's just a guy I used to know. 523 00:24:59,541 --> 00:25:01,584 Okay, well, you look pretty cozy in a photo that I saw 524 00:25:01,626 --> 00:25:03,044 from a few years ago. 525 00:25:05,463 --> 00:25:07,656 My high school reunion? 526 00:25:08,258 --> 00:25:11,410 That's what they're basing this on? 527 00:25:14,097 --> 00:25:15,598 Severide, that insurance investigator 528 00:25:15,640 --> 00:25:17,517 is wrong about the accelerant. 529 00:25:17,559 --> 00:25:21,521 The charring she noted was due to an isoparaffinic hydrocarbon 530 00:25:21,563 --> 00:25:24,733 from a can of charcoal lighter fluid that likely got crushed 531 00:25:24,774 --> 00:25:27,360 under a firefighter's boot in zero visibility. 532 00:25:27,402 --> 00:25:29,195 The fire preceded that spill. 533 00:25:29,237 --> 00:25:31,906 The real cause was a high-voltage short 534 00:25:31,948 --> 00:25:34,391 in a faulty EV charger. 535 00:25:35,035 --> 00:25:36,745 The evidence you just mentioned, 536 00:25:36,786 --> 00:25:38,496 it's not here. 537 00:25:38,538 --> 00:25:40,457 - Sure it is. - It's not! 538 00:25:40,498 --> 00:25:41,750 Well, then it got lost! 539 00:25:44,711 --> 00:25:46,445 I don't get it. 540 00:25:47,237 --> 00:25:48,840 After all we've been through... 541 00:25:48,882 --> 00:25:51,384 after all the trust that I've put in you? 542 00:25:51,426 --> 00:25:53,386 You can't reciprocate? 543 00:25:53,428 --> 00:25:54,637 You just take their word for it 544 00:25:54,679 --> 00:25:57,140 that I'm covering up for an old friend? 545 00:25:57,182 --> 00:25:58,683 Let me tell you something, Severide. 546 00:25:58,725 --> 00:26:01,227 Stephen Flores isn't one-tenth the friend 547 00:26:01,269 --> 00:26:02,729 that I thought you were. 548 00:26:08,003 --> 00:26:11,132 Van Meter, why did you handle the investigation yourself? 549 00:26:13,948 --> 00:26:16,242 I expected a lot more from you. 550 00:26:38,097 --> 00:26:39,097 Yeah, all right. 551 00:26:40,350 --> 00:26:42,268 Thanks. Yeah, I... I got... 552 00:26:42,310 --> 00:26:43,287 I got you next time. 553 00:26:43,311 --> 00:26:44,288 You gonna get ready? 554 00:26:46,481 --> 00:26:47,774 Rice from first shift 555 00:26:47,816 --> 00:26:50,110 is gonna pull a double and cover me. 556 00:26:50,151 --> 00:26:52,237 I gotta meet up with that investigator 557 00:26:52,278 --> 00:26:54,656 and try and put this Van Meter thing to bed. 558 00:26:54,698 --> 00:26:56,324 Where'd you land? 559 00:26:56,366 --> 00:26:57,367 Nowhere, yet. 560 00:26:57,409 --> 00:26:58,386 I'm trying to wrap my head 561 00:26:58,410 --> 00:27:01,121 around why Van Meter would handle the case like this. 562 00:27:02,747 --> 00:27:04,606 I wish I could make it make sense for you. 563 00:27:07,127 --> 00:27:10,463 At least you got a cute partner in that insurance investigator. 564 00:27:10,505 --> 00:27:11,756 Stop. 565 00:27:14,968 --> 00:27:17,053 Yeah, I got a look at her. 566 00:27:17,095 --> 00:27:21,391 Yeah, she's not my partner. We're just working together. 567 00:27:21,433 --> 00:27:22,433 Good luck. 568 00:27:27,522 --> 00:27:28,499 You got this. 569 00:27:32,777 --> 00:27:34,487 Hi, come in. 570 00:27:34,529 --> 00:27:35,529 Hey, Natalie. 571 00:27:37,198 --> 00:27:38,742 Thanks again for reaching out. 572 00:27:38,783 --> 00:27:40,076 Of course... 573 00:27:40,118 --> 00:27:42,245 just have a pile of things for you over here. 574 00:27:57,594 --> 00:27:58,803 How have you been holding up? 575 00:28:01,181 --> 00:28:03,850 I've been okay, I guess. 576 00:28:03,892 --> 00:28:05,060 How about you and the family? 577 00:28:05,101 --> 00:28:06,853 We're leaning on each other. 578 00:28:06,895 --> 00:28:08,688 He was kind of the one who held us all together, 579 00:28:08,730 --> 00:28:10,815 so it's been rough. 580 00:28:12,734 --> 00:28:13,902 Mm. 581 00:28:18,239 --> 00:28:20,408 Take one if you want. They're just going to Goodwill. 582 00:28:23,328 --> 00:28:24,913 Is it weird? 583 00:28:24,954 --> 00:28:26,373 There's no weird here. 584 00:28:26,414 --> 00:28:30,877 It's just trying to get through it however we can. 585 00:28:30,919 --> 00:28:32,671 I remember this one. 586 00:28:37,384 --> 00:28:39,469 So this is just what I put together, 587 00:28:39,511 --> 00:28:42,597 but feel free to look around and... 588 00:28:44,724 --> 00:28:45,934 Thanks. 589 00:29:04,619 --> 00:29:06,204 Oh, um... 590 00:29:08,164 --> 00:29:11,584 I think there are more photos on there. 591 00:29:11,626 --> 00:29:14,170 Um, by any chance, is it okay if I borrow it? 592 00:29:14,212 --> 00:29:16,423 I can download them and get it right back to you. 593 00:29:16,464 --> 00:29:18,800 Oh, keep it, please. 594 00:29:20,176 --> 00:29:21,970 Wow. 595 00:29:26,567 --> 00:29:27,567 Thank you... 596 00:29:29,988 --> 00:29:31,490 For all of this. 597 00:29:32,814 --> 00:29:34,524 Sure. 598 00:29:40,905 --> 00:29:42,449 Lieutenant. 599 00:29:42,490 --> 00:29:43,867 Hey. 600 00:29:43,908 --> 00:29:46,953 This is Melissa Keating with the insurance company. 601 00:29:46,995 --> 00:29:49,164 What are we doing here? 602 00:29:49,205 --> 00:29:51,458 The Flores fire came at a busy time for OFI. 603 00:29:51,499 --> 00:29:53,501 They were in the middle of a dozen other cases. 604 00:29:53,543 --> 00:29:55,170 That would've left them shorthanded. 605 00:29:55,211 --> 00:29:57,213 Giving Van Meter the justification he needed 606 00:29:57,255 --> 00:29:58,965 to personally handle the case. 607 00:29:59,007 --> 00:30:00,967 Exactly... he could claim that 608 00:30:01,009 --> 00:30:02,890 he didn't have the luxury of recusing himself. 609 00:30:02,914 --> 00:30:04,690 What about this alleged missing evidence? 610 00:30:04,763 --> 00:30:06,014 Well, that's why we're here. 611 00:30:06,056 --> 00:30:07,474 If OFI were overwhelmed, 612 00:30:07,515 --> 00:30:10,101 Van Meter could say that the evidence was misplaced. 613 00:30:10,143 --> 00:30:13,980 So I figure we take a look at the active cases at the time... 614 00:30:14,022 --> 00:30:15,899 cover our bases. 615 00:30:15,940 --> 00:30:17,400 So we're going on a treasure hunt? 616 00:30:20,195 --> 00:30:23,323 If that EV charger evidence doesn't show up, 617 00:30:23,365 --> 00:30:26,159 I'll recommend Pearce press charges against Van Meter. 618 00:30:28,328 --> 00:30:29,788 Okay. 619 00:30:29,829 --> 00:30:31,539 I'm on board. 620 00:30:31,581 --> 00:30:33,208 Do what you gotta do. 621 00:30:46,554 --> 00:30:47,788 What the hell is this? 622 00:30:50,225 --> 00:30:53,669 Where are my cleaning supplies? 623 00:30:54,104 --> 00:30:57,148 Gallo, you grabbed the wrong box at Molly's. 624 00:30:57,190 --> 00:30:59,526 I'm... I'm sorry, Lieutenant. 625 00:30:59,567 --> 00:31:01,444 Are we supposed to spray the house down 626 00:31:01,486 --> 00:31:02,570 with mezcal and bourbon? 627 00:31:02,612 --> 00:31:04,614 Yeah, uh, this is about to get dire. 628 00:31:04,656 --> 00:31:07,575 We have maybe three sprays of glass cleaner left. 629 00:31:07,617 --> 00:31:09,911 - We could go on a Costco run. - We don't have time for that. 630 00:31:09,953 --> 00:31:11,454 Mental health break. 631 00:31:11,496 --> 00:31:14,624 I'm gonna go process everything that's happened here. 632 00:31:14,666 --> 00:31:15,917 My back is killing me. 633 00:31:15,959 --> 00:31:18,169 Hey, we got this. I'm not going anywhere... 634 00:31:18,211 --> 00:31:19,963 last man out, remember? 635 00:31:20,005 --> 00:31:21,259 And I'm the suck-up? 636 00:31:28,013 --> 00:31:30,348 We can improvise our own cleaning spray. 637 00:31:30,390 --> 00:31:33,101 All it takes is vinegar and baking soda. 638 00:31:33,143 --> 00:31:34,978 Both of which we have. 639 00:31:35,020 --> 00:31:36,771 Okay, we're killing it. 640 00:31:36,813 --> 00:31:38,026 All right! Let's go, team. 641 00:31:38,067 --> 00:31:39,482 Do it. 642 00:31:40,984 --> 00:31:44,428 I got nothing. You? 643 00:31:45,530 --> 00:31:48,283 The son of a bitch really did it. 644 00:31:48,324 --> 00:31:50,076 He just invented a cause out of whole cloth 645 00:31:50,118 --> 00:31:51,453 and thought he could get away with it. 646 00:31:53,621 --> 00:31:55,248 What are you looking for? 647 00:31:55,290 --> 00:31:57,167 We already checked all the concurrent investigations. 648 00:31:57,208 --> 00:31:58,376 Right? We got all of them? 649 00:31:58,418 --> 00:31:59,961 - That's all of them. - Come on, Kelly. 650 00:32:00,003 --> 00:32:01,254 We did our due diligence. 651 00:32:01,296 --> 00:32:03,298 It's time to drop the hammer on Van Meter. 652 00:32:03,340 --> 00:32:06,051 We must be missing something... 653 00:32:06,092 --> 00:32:08,178 gotta be more strategic. 654 00:32:08,219 --> 00:32:12,098 Something's gotta connect this case to another one from that night. 655 00:32:14,059 --> 00:32:15,625 You still think he's innocent. 656 00:32:17,270 --> 00:32:18,855 Kelly, come on. 657 00:32:18,897 --> 00:32:21,608 We can't find the evidence, because it was never here. 658 00:32:33,161 --> 00:32:34,509 Still haven't opened it? 659 00:32:34,533 --> 00:32:35,997 No. 660 00:32:36,039 --> 00:32:38,958 I remember he has a bunch of photos of us on here, though. 661 00:32:39,000 --> 00:32:41,169 I know it's a lot of memories, but they're good ones. 662 00:32:46,496 --> 00:32:47,580 Aw. 663 00:32:49,511 --> 00:32:50,511 Brett... 664 00:32:52,222 --> 00:32:54,664 - You can do this. - It's not that. 665 00:32:55,225 --> 00:32:58,168 There's another reason I asked for Evan's laptop. 666 00:32:58,853 --> 00:33:00,814 Remember how I told you Evan used to record memos 667 00:33:00,855 --> 00:33:02,065 of everything? 668 00:33:02,107 --> 00:33:03,608 Yeah? 669 00:33:07,946 --> 00:33:10,156 EJ. 670 00:33:10,198 --> 00:33:12,492 That has to be Emma, right? 671 00:33:12,534 --> 00:33:13,515 Oh, my God. 672 00:33:13,539 --> 00:33:14,828 Okay. 673 00:33:17,539 --> 00:33:20,125 I'm recording this after a run-in with Emma Jacobs 674 00:33:20,166 --> 00:33:22,609 outside the CFD offices. 675 00:33:23,086 --> 00:33:25,612 She was waiting for me. 676 00:33:26,423 --> 00:33:29,134 She threatened to expose my relationship with Violet, 677 00:33:29,175 --> 00:33:31,011 said I had two choices: 678 00:33:31,052 --> 00:33:33,833 I could either transfer Violet to another house 679 00:33:33,857 --> 00:33:35,473 and give her the spot at 51, 680 00:33:35,515 --> 00:33:38,893 or she'd file false reports saying Violet's negligence 681 00:33:38,935 --> 00:33:40,687 almost got someone killed. 682 00:33:41,980 --> 00:33:43,099 Violet, 683 00:33:43,468 --> 00:33:45,650 this is exactly what the Internal Affairs chief asked for. 684 00:33:45,692 --> 00:33:47,694 It's the one thing that could bring her down. 685 00:33:47,736 --> 00:33:49,427 I know. 686 00:33:49,863 --> 00:33:51,281 We have it. 687 00:34:14,034 --> 00:34:15,619 Lookin' good, people. 688 00:34:18,767 --> 00:34:20,310 Here he is. 689 00:34:20,352 --> 00:34:24,647 Let's show DC Watts he had the wrong idea 690 00:34:24,689 --> 00:34:26,441 about Firehouse 51. 691 00:34:29,986 --> 00:34:32,072 Now it's Schafer? 692 00:34:32,113 --> 00:34:35,599 After we busted our humps getting this place in order... 693 00:34:36,117 --> 00:34:37,934 Kylie. 694 00:34:38,745 --> 00:34:41,247 I need that bottle of scotch, stat. 695 00:34:41,289 --> 00:34:44,065 But you told me to get rid of it. 696 00:34:44,668 --> 00:34:47,170 I'm sorry, Chief, but you said that... 697 00:34:47,605 --> 00:34:49,231 We are toast. 698 00:34:50,340 --> 00:34:51,925 Gallo's screwup. 699 00:34:51,966 --> 00:34:54,177 Chief, I got this. 700 00:34:54,219 --> 00:34:58,932 Kylie, in my trunk, there is a box of liquor from Molly's. 701 00:34:58,973 --> 00:35:01,142 There's gotta be a bottle of scotch in there somewhere. 702 00:35:03,103 --> 00:35:04,270 Go. 703 00:35:06,898 --> 00:35:08,358 Deputy Commissioner Schafer, 704 00:35:08,400 --> 00:35:10,485 welcome to Firehouse 51. 705 00:35:10,527 --> 00:35:12,904 Look at this fine group... 706 00:35:12,946 --> 00:35:16,324 makes me proud to be a member of the CFD. 707 00:35:19,202 --> 00:35:23,123 Are you stealing liquor from Molly's? 708 00:35:23,164 --> 00:35:24,141 Shh. 709 00:35:29,170 --> 00:35:30,547 How goes the witch hunt? 710 00:35:35,325 --> 00:35:37,137 It's faulty wiring from the EV charger 711 00:35:37,178 --> 00:35:39,287 that started the condominium fire. 712 00:35:40,545 --> 00:35:41,630 Where was it? 713 00:35:45,353 --> 00:35:47,671 What is CEVIA anyway? 714 00:35:48,440 --> 00:35:51,401 It's an electric vehicle reseller on the Mag Mile. 715 00:35:51,443 --> 00:35:53,486 They suffered a small fire around the same time 716 00:35:53,528 --> 00:35:55,030 as the Flores condominium blaze. 717 00:35:55,071 --> 00:35:57,365 Well, someone thought the EV charger evidence 718 00:35:57,407 --> 00:36:00,285 was related to CEVIA, so they tossed it in here. 719 00:36:00,326 --> 00:36:01,536 You need a better filing system, Captain. 720 00:36:01,578 --> 00:36:04,873 It's a wonder you close any cases at all. 721 00:36:04,914 --> 00:36:07,500 That evidence could've been lost forever. 722 00:36:07,542 --> 00:36:09,336 You got lucky, though. 723 00:36:09,377 --> 00:36:11,194 He never lost faith in you. 724 00:36:17,761 --> 00:36:20,722 I'm sure we'll all cross paths again. 725 00:36:43,286 --> 00:36:44,537 Come on in, Chief. 726 00:36:45,997 --> 00:36:46,974 Thank you. 727 00:36:53,963 --> 00:36:56,591 I'm recording this after a run-in with Emma Jacobs 728 00:36:56,633 --> 00:36:59,594 outside the CFD offices. 729 00:36:59,636 --> 00:37:02,764 She was waiting for me. 730 00:37:02,806 --> 00:37:05,266 She threatened to expose my relationship with Violet, 731 00:37:05,308 --> 00:37:09,020 said I had two choices: I could either transfer Violet 732 00:37:09,062 --> 00:37:11,898 to another house and give her the spot at 51 733 00:37:11,940 --> 00:37:15,318 or she'd file false reports saying Violet's negligence 734 00:37:15,360 --> 00:37:16,695 almost got someone killed. 735 00:37:18,405 --> 00:37:19,447 Thanks for listening. 736 00:37:31,126 --> 00:37:33,753 Now you'll never forget Evan Hawkins, either, 737 00:37:33,795 --> 00:37:37,155 because he is the man who just ended your career. 738 00:37:37,924 --> 00:37:40,677 - I... - Emma, can I see you in my office? 739 00:37:42,012 --> 00:37:43,096 Mm-hmm. 740 00:37:57,777 --> 00:38:00,196 You were right about Van Meter from the jump. 741 00:38:00,238 --> 00:38:01,971 What made you so sure? 742 00:38:02,866 --> 00:38:04,743 You know how you always gave my old man props 743 00:38:04,784 --> 00:38:06,870 for making a good investigator out of me? 744 00:38:06,911 --> 00:38:10,665 Uh, Benny might have been a great arson chief, 745 00:38:10,707 --> 00:38:12,690 but he was no teacher. 746 00:38:13,126 --> 00:38:15,378 He was nothing but critical and judgmental of me 747 00:38:15,420 --> 00:38:16,546 at every turn. 748 00:38:18,757 --> 00:38:20,365 Van Meter 749 00:38:21,176 --> 00:38:23,803 taught me most of what I know about fire investigation. 750 00:38:23,845 --> 00:38:26,639 He guided me, put his trust in me, 751 00:38:27,220 --> 00:38:29,374 showed me nothing but respect. 752 00:38:32,520 --> 00:38:34,856 I just wanted to show him some back. 753 00:38:36,566 --> 00:38:38,341 Fair enough. 754 00:38:38,860 --> 00:38:40,729 - Thanks for your help. - We're even? 755 00:38:40,754 --> 00:38:42,923 We're even. Nice work. 756 00:38:45,964 --> 00:38:47,257 You know, Kelly... 757 00:38:49,519 --> 00:38:52,415 Your dad was a lot of things... 758 00:38:52,457 --> 00:38:55,233 some good, some bad. 759 00:38:56,950 --> 00:38:59,404 But in the end, he was just a man. 760 00:39:02,050 --> 00:39:03,343 At a certain point, 761 00:39:03,385 --> 00:39:05,220 you gotta stop measuring yourself 762 00:39:05,261 --> 00:39:07,472 and everyone else against him. 763 00:39:22,112 --> 00:39:24,197 I'm telling you 764 00:39:24,239 --> 00:39:25,782 Max needs to shower more. 765 00:39:25,824 --> 00:39:27,867 He showers after every practice. 766 00:39:27,909 --> 00:39:29,619 Then what's that rash on his neck 767 00:39:29,661 --> 00:39:32,038 that I saw this morning, hmm? 768 00:39:32,080 --> 00:39:33,373 Those are hickeys, Christopher. 769 00:39:33,415 --> 00:39:34,624 What? 770 00:39:34,666 --> 00:39:36,793 He was out with Lana last night. 771 00:39:36,835 --> 00:39:39,254 That... that's horrifying. 772 00:39:39,295 --> 00:39:42,340 Wait, so they're just out there just mauling each other? 773 00:39:42,382 --> 00:39:44,217 You might be overreacting a bit. 774 00:39:46,428 --> 00:39:48,054 Hey, how's it going, Doctor? 775 00:39:56,604 --> 00:39:58,440 We took a look at all the scans, 776 00:39:58,481 --> 00:40:00,025 and unfortunately, it's pretty clear 777 00:40:00,066 --> 00:40:02,527 that what we have here is lung cancer. 778 00:40:11,036 --> 00:40:12,871 Yeah. 779 00:40:12,912 --> 00:40:14,748 You... you gotta go check that again. 780 00:40:14,789 --> 00:40:16,750 Go. I mean, that can't be right, 781 00:40:16,791 --> 00:40:18,918 'cause, uh, Cindy here... 782 00:40:18,960 --> 00:40:22,255 uh, Cindy's never smoked a cigarette in her life, 783 00:40:22,297 --> 00:40:24,632 and I'm a firefighter. 784 00:40:24,674 --> 00:40:26,259 I go into smoke and chemicals all day, 785 00:40:26,301 --> 00:40:30,764 but I'm the one who's supposed to get lung cancer, 786 00:40:30,805 --> 00:40:32,098 not her. 787 00:40:32,140 --> 00:40:34,392 I'm afraid it doesn't always work that way. 788 00:40:39,314 --> 00:40:40,648 What does it mean? 789 00:40:40,690 --> 00:40:42,966 What do we do next? 790 00:40:43,443 --> 00:40:44,694 Hey. 791 00:40:44,736 --> 00:40:46,719 You... you... you... 792 00:40:47,280 --> 00:40:48,490 are you sure about this? 793 00:40:48,531 --> 00:40:50,367 'Cause it doesn't sound like you're sure. 794 00:40:50,408 --> 00:40:51,785 I mean, you said, "Pretty clear." 795 00:40:51,826 --> 00:40:54,204 That doesn't sound sure, so... 796 00:40:54,245 --> 00:40:56,414 I'm sure, Mr. Herrmann. 797 00:41:02,170 --> 00:41:04,673 I'd like to schedule a surgery for her as soon as possible. 56480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.