All language subtitles for Stargate SG-1 - S08E19 REMUX.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,588 --> 00:00:05,815 The daedalus. 2 00:00:05,839 --> 00:00:08,401 It has a few advantages over the prometheus. 3 00:00:08,425 --> 00:00:10,111 The more advanced alien technologies 4 00:00:10,135 --> 00:00:12,113 were integrated into the original design 5 00:00:12,137 --> 00:00:13,740 rather than tacked on after the fact. 6 00:00:13,764 --> 00:00:14,449 When's it going to be ready? 7 00:00:14,473 --> 00:00:16,451 Well, they're already testing the asgard hyperdrive. 8 00:00:16,475 --> 00:00:19,579 As soon as that checks out, she'll be good to go. 9 00:00:19,603 --> 00:00:22,040 Hopefully, we all get to go this time. 10 00:00:22,064 --> 00:00:22,874 Last time, they were worried 11 00:00:22,898 --> 00:00:24,334 about spreading our resources too thin. 12 00:00:24,358 --> 00:00:27,295 Yeah, now that Anubis is gone, the replicators are gone... 13 00:00:27,319 --> 00:00:29,214 There's still a few system lords out there, 14 00:00:29,238 --> 00:00:30,548 but without their Jaffa armies, 15 00:00:30,572 --> 00:00:32,592 they've lost most of their power. 16 00:00:32,616 --> 00:00:33,616 Indeed. 17 00:00:36,119 --> 00:00:37,472 Carter. 18 00:00:37,496 --> 00:00:39,224 Yeah, hold on. 19 00:00:39,248 --> 00:00:41,184 It's for you. 20 00:00:41,208 --> 00:00:43,043 Hello? Yeah. Hi. 21 00:00:46,713 --> 00:00:48,233 What? 22 00:00:48,257 --> 00:00:51,343 No. I was just talking to her last week. 23 00:00:53,512 --> 00:00:55,406 Yeah, I... I'll be there. 24 00:00:55,430 --> 00:00:57,057 Thank you. 25 00:00:59,768 --> 00:01:01,704 What is it? 26 00:01:01,728 --> 00:01:04,731 Catherine Langford died last night. 27 00:02:18,013 --> 00:02:23,077 Catherine Langford was more than just kind and generous. 28 00:02:23,101 --> 00:02:25,246 She had a gift... 29 00:02:25,270 --> 00:02:30,376 Of an endless, open-minded, child-like curiosity. 30 00:02:30,400 --> 00:02:32,420 She saw the world not for what it was, 31 00:02:32,444 --> 00:02:35,006 but for what it could be, 32 00:02:35,030 --> 00:02:36,966 and she saw potential in people 33 00:02:36,990 --> 00:02:39,534 that others failed to recognize. 34 00:02:41,828 --> 00:02:42,972 Like her father before her, 35 00:02:42,996 --> 00:02:47,352 her contributions to science have changed the world more than most people know. 36 00:02:47,376 --> 00:02:52,273 I, for one, have no idea where I would be today if I'd never met her. 37 00:02:52,297 --> 00:02:57,177 She changed my life in more ways than I ever could have imagined. 38 00:03:15,112 --> 00:03:17,340 Dr. Jackson? 39 00:03:17,364 --> 00:03:18,591 Hi. Hi. 40 00:03:18,615 --> 00:03:21,636 I'm Sabrina gosling. I'm Catherine's niece. 41 00:03:21,660 --> 00:03:23,179 Oh, yes, of course. 42 00:03:23,203 --> 00:03:24,931 I just wanted to thank you for coming, 43 00:03:24,955 --> 00:03:26,391 and for speaking. 44 00:03:26,415 --> 00:03:28,976 I know she would have really appreciated it. 45 00:03:29,000 --> 00:03:31,545 No, it was a... It was an honor. 46 00:03:33,296 --> 00:03:36,401 You know, my aunt used to talk about you all the time. 47 00:03:36,425 --> 00:03:39,362 It's funny. I always used to picture 48 00:03:39,386 --> 00:03:40,488 some Indiana Jones-type 49 00:03:40,512 --> 00:03:41,864 with a bullwhip and a pistol 50 00:03:41,888 --> 00:03:44,409 chasing bad guys through some ancient temple. 51 00:03:44,433 --> 00:03:47,412 Yeah, well, I generally leave the whip at home, so... 52 00:03:47,436 --> 00:03:49,855 Right. Yeah, me too. 53 00:03:53,316 --> 00:03:56,236 She, uh, wanted you to have this. 54 00:03:59,239 --> 00:04:02,760 No, you're family, you shou... you should keep that. 55 00:04:02,784 --> 00:04:05,579 She thought of you like a son. 56 00:04:13,879 --> 00:04:16,315 Thank you. 57 00:04:16,339 --> 00:04:18,401 There are a few other odds and ends 58 00:04:18,425 --> 00:04:19,736 she wanted me to give you, 59 00:04:19,760 --> 00:04:21,612 but I wasn't able to bring them today. 60 00:04:21,636 --> 00:04:24,407 Is there an address where I could send them? 61 00:04:24,431 --> 00:04:26,659 Yeah, of course. 62 00:04:26,683 --> 00:04:28,143 Great. 63 00:04:35,442 --> 00:04:38,337 Jack? Daniel. 64 00:04:38,361 --> 00:04:40,256 What's going on? 65 00:04:40,280 --> 00:04:42,091 You been shopping online lately? 66 00:04:42,115 --> 00:04:43,217 What are you talking about? 67 00:04:43,241 --> 00:04:45,386 Well, you've got a little delivery here. 68 00:04:45,410 --> 00:04:47,096 It's from Catherine's estate. 69 00:04:47,120 --> 00:04:51,291 Yeah, kind of looks like she sent the whole thing. 70 00:04:53,418 --> 00:04:57,857 Holy... buckets. 71 00:04:57,881 --> 00:05:00,884 Looks like her entire collection. 72 00:05:03,094 --> 00:05:05,013 I prefer stamps. 73 00:05:08,391 --> 00:05:13,039 Now, in addition, we discovered several grains of troilite 74 00:05:13,063 --> 00:05:14,499 and a mesostasis phase, 75 00:05:14,523 --> 00:05:17,901 which contained micrometer crystals. 76 00:05:19,528 --> 00:05:20,505 Now, it's undergoing further testing, 77 00:05:20,529 --> 00:05:22,507 but we hope to have the results on your desk 78 00:05:22,531 --> 00:05:24,175 firstthing tomorrow morning. 79 00:05:24,199 --> 00:05:26,385 Don't you keep me waiting. 80 00:05:26,409 --> 00:05:27,178 No, sir. 81 00:05:27,202 --> 00:05:29,514 Now, here's where things get really interesting, 82 00:05:29,538 --> 00:05:30,515 because you'll notice... 83 00:05:30,539 --> 00:05:32,517 Jack, we need to... We need to talk. 84 00:05:32,541 --> 00:05:34,519 Oh! Sorry for interrupting. 85 00:05:34,543 --> 00:05:35,853 No!'it's okay. 86 00:05:35,877 --> 00:05:39,232 If it's important, you must interrupt. 87 00:05:39,256 --> 00:05:40,316 You must. 88 00:05:40,340 --> 00:05:42,527 I think we may have found a zpm. 89 00:05:42,551 --> 00:05:43,551 Yes! 90 00:05:45,428 --> 00:05:47,782 Great stuff with the rocks. 91 00:05:47,806 --> 00:05:50,326 Go. 92 00:05:50,350 --> 00:05:51,536 Among the items Catherine left me, 93 00:05:51,560 --> 00:05:53,704 this one in particular caught my attention. 94 00:05:53,728 --> 00:05:56,999 It's an original 1889 edition of the eye of the sun. 95 00:05:57,023 --> 00:05:59,544 It's, uh, the only one in known existence. 96 00:05:59,568 --> 00:06:01,546 It details the customs and rituals 97 00:06:01,570 --> 00:06:03,422 observed by the ancient worshipers 98 00:06:03,446 --> 00:06:04,924 of the sun god, ra. 99 00:06:04,948 --> 00:06:07,552 Now, while I was flipping through the pages, 100 00:06:07,576 --> 00:06:10,930 I noticed this... 101 00:06:10,954 --> 00:06:12,515 It appears to be a zero-point module. 102 00:06:12,539 --> 00:06:15,434 The worshipers of ra referred to it as "the heart of light" 103 00:06:15,458 --> 00:06:17,270 this is a reproduction of a wall painting 104 00:06:17,294 --> 00:06:18,771 discovered by German archeologists in 1885. 105 00:06:18,795 --> 00:06:21,065 It was destroyed in a museum fire 106 00:06:21,089 --> 00:06:23,568 but the zpm was never found? 107 00:06:23,592 --> 00:06:24,592 No. 108 00:06:27,888 --> 00:06:31,576 We did an extensive satellite sweep of the giza plateau, 109 00:06:31,600 --> 00:06:32,577 searching for an energy signature 110 00:06:32,601 --> 00:06:35,872 like the one given off by the zpm we found near taonas. 111 00:06:35,896 --> 00:06:38,040 Even if it's buried under dirt and rock, 112 00:06:38,064 --> 00:06:40,293 we should've been able to detect it. 113 00:06:40,317 --> 00:06:40,835 We found nothing. 114 00:06:40,859 --> 00:06:44,797 I'm sorry, Daniel, but if it's there, it's probably been depleted. 115 00:06:44,821 --> 00:06:45,506 No, I don't think so. 116 00:06:45,530 --> 00:06:48,593 According to the text, it was a religious artifact, an icon. 117 00:06:48,617 --> 00:06:49,594 It was never used as a power source. 118 00:06:49,618 --> 00:06:53,347 It 1s possible ra simply took the device with him when he left earth. 119 00:06:53,371 --> 00:06:57,310 In which case, it could be anywhere by now. 120 00:06:57,334 --> 00:07:01,421 We don't know where it is now, but we do know where it was... 121 00:07:03,298 --> 00:07:05,550 Giza, 3000 b.C. 122 00:07:07,510 --> 00:07:08,613 You can't be serious. 123 00:07:08,637 --> 00:07:10,615 What? It's the only way. 124 00:07:10,639 --> 00:07:11,616 What? No, we agreed. 125 00:07:11,640 --> 00:07:14,577 If I have to say "what" one more time, heads are going to roll. 126 00:07:14,601 --> 00:07:17,997 We have a time machine. We can go back and get the zpm. 127 00:07:18,021 --> 00:07:18,915 She wouldn't let me go back 128 00:07:18,939 --> 00:07:20,875 and watch the cubs win the world series. 129 00:07:20,899 --> 00:07:23,252 Jack, this is a unique opportunity. 130 00:07:23,276 --> 00:07:24,170 Ra never knew what he had, 131 00:07:24,194 --> 00:07:25,421 which means we can go back and take it 132 00:07:25,445 --> 00:07:28,174 without adversely affecting the timeline. 133 00:07:28,198 --> 00:07:30,468 Actually, sir, he may be right about that. 134 00:07:30,492 --> 00:07:31,677 You're on board with this? 135 00:07:31,701 --> 00:07:32,637 I'm not happy about it, 136 00:07:32,661 --> 00:07:34,305 but we don't have any historical evidence 137 00:07:34,329 --> 00:07:37,099 that any Goa'uld has ever used a zpm, 138 00:07:37,123 --> 00:07:39,727 in which case, it wouldn't be missed. 139 00:07:39,751 --> 00:07:41,395 We would have to be extremely careful 140 00:07:41,419 --> 00:07:44,565 to minimize our interaction with the people of the period. 141 00:07:44,589 --> 00:07:45,650 Yeah, there's that, 142 00:07:45,674 --> 00:07:48,653 but I thought you said you couldn't get it to work. 143 00:07:48,677 --> 00:07:49,654 No one at area 51 144 00:07:49,678 --> 00:07:51,322 has been able to engage the time device. 145 00:07:51,346 --> 00:07:53,199 In fact, they've barely gotten the ship off the ground, 146 00:07:53,223 --> 00:07:56,786 but you were able to fly it without too much difficulty. 147 00:07:56,810 --> 00:07:57,411 Indeed. 148 00:07:57,435 --> 00:08:01,499 You have demonstrated an exceptional ability to control ancient devices. 149 00:08:01,523 --> 00:08:03,918 Jack, think about it. With a fully functional zpm, 150 00:08:03,942 --> 00:08:05,086 we could power earth's defenses 151 00:08:05,110 --> 00:08:08,405 and open up a wormhole to the Pegasus galaxy. 152 00:08:13,952 --> 00:08:17,390 Now, remember, Jack, 3000 b.C. 153 00:08:17,414 --> 00:08:19,308 After Sam hooks up the power to the time device, 154 00:08:19,332 --> 00:08:21,560 think about that date and nothing else. 155 00:08:21,584 --> 00:08:23,270 This thing's ancient. 156 00:08:23,294 --> 00:08:25,731 How's it going to know from "b.C"? 157 00:08:25,755 --> 00:08:27,191 Your mind is controlling it. 158 00:08:27,215 --> 00:08:31,195 The ancient computer should be able to extrapolate from your concept of time. 159 00:08:31,219 --> 00:08:35,992 Well, shouldn't we test it on a slightly smaller leap, 160 00:08:36,016 --> 00:08:36,951 like, say, to 1908? 161 00:08:36,975 --> 00:08:40,079 Actually, sir, we were able to determine from the data log 162 00:08:40,103 --> 00:08:42,540 that the technology only works 163 00:08:42,564 --> 00:08:46,276 in time jumps longer than a couple hundred years. 164 00:08:48,153 --> 00:08:49,714 I think that's it. 165 00:08:49,738 --> 00:08:51,215 3000 b.C. 166 00:08:51,239 --> 00:08:54,576 Any particular day of the century for you? 167 00:09:16,973 --> 00:09:19,744 What happened? I didn't feel anything. 168 00:09:19,768 --> 00:09:22,163 The time machine pulsed. 169 00:09:22,187 --> 00:09:23,813 Try the radio. 170 00:09:26,483 --> 00:09:30,629 Stargate command, this is Daniel Jackson. Do you read? 171 00:09:30,653 --> 00:09:32,757 Stargate command, this is Daniel Jackson. 172 00:09:32,781 --> 00:09:34,574 Come in, please. 173 00:09:40,955 --> 00:09:42,099 The stars are different. 174 00:09:42,123 --> 00:09:46,252 Earth was in a different orbit around the sun 5,000 years ago. 175 00:09:48,129 --> 00:09:50,173 I think we did it. 176 00:09:59,015 --> 00:10:00,534 I can't believe I'll finally get proof 177 00:10:00,558 --> 00:10:02,995 that the great pyramids predate the fourth dynasty. 178 00:10:03,019 --> 00:10:05,081 So, what are you going to do, stand in the picture 179 00:10:05,105 --> 00:10:06,957 holding a newspaper with today's date? 180 00:10:06,981 --> 00:10:07,958 This is an archeologist's dream. 181 00:10:07,982 --> 00:10:10,336 I'm going to get as much footage as I can. 182 00:10:10,360 --> 00:10:11,128 Just be careful. 183 00:10:11,152 --> 00:10:12,797 We're here for the zpm... In and out, 184 00:10:12,821 --> 00:10:14,840 minimal interaction, minimal impact. 185 00:10:14,864 --> 00:10:15,758 No problem. 186 00:10:15,782 --> 00:10:19,678 I mean it. All of you... Sir. 187 00:10:19,702 --> 00:10:21,263 We got it. We got it. 188 00:10:21,287 --> 00:10:22,181 And you're going to need this. 189 00:10:22,205 --> 00:10:28,020 We've determined that it remotely activates the ship's cloak. 190 00:10:28,044 --> 00:10:29,420 Nice. 191 00:11:02,078 --> 00:11:04,056 Well, my ancient Egyptian's a little rusty, 192 00:11:04,080 --> 00:11:06,392 but I think I got the gist of what they were saying. 193 00:11:06,416 --> 00:11:10,729 That's katep and his brother salatis. 194 00:11:10,753 --> 00:11:12,773 Hey, guys. 195 00:11:12,797 --> 00:11:16,652 They're on a pilgrimage to the temple of ra to make an offering. 196 00:11:16,676 --> 00:11:18,154 Oh. There's timing. 197 00:11:18,178 --> 00:11:18,863 Tomorrow. 198 00:11:18,887 --> 00:11:20,489 I told them we were travelers from the east, 199 00:11:20,513 --> 00:11:22,575 and they offered to put us up for the night. 200 00:11:22,599 --> 00:11:26,078 I was kind of hoping we wouldn't have to stay that long. 201 00:11:26,102 --> 00:11:26,871 I'm sorry, I keep thinking 202 00:11:26,895 --> 00:11:29,039 I'm going to step on a bug and change the future. 203 00:11:29,063 --> 00:11:31,917 Well, we can't just walk into the temple unannounced. 204 00:11:31,941 --> 00:11:34,753 A public audience is the perfect way to get inside. 205 00:11:34,777 --> 00:11:37,864 We just have to keep a low profile. 206 00:11:39,908 --> 00:11:42,178 Yes, but more importantly, 207 00:11:42,202 --> 00:11:44,704 did they say what was for dinner? 208 00:12:05,892 --> 00:12:07,936 Kree, Telok! 209 00:12:32,835 --> 00:12:34,379 Shal-tar! 210 00:12:42,053 --> 00:12:45,765 Vash-mal... Vash-mal Jel-na? 211 00:12:50,478 --> 00:12:53,290 I don't think he was too impressed with the offering. 212 00:12:53,314 --> 00:12:55,960 Tana-akal maltar. 213 00:12:55,984 --> 00:12:57,294 Jaya-nok-shol. 214 00:12:57,318 --> 00:12:58,504 He says he will not tolerate 215 00:12:58,528 --> 00:13:00,905 such disrespect from his followers. 216 00:13:07,287 --> 00:13:08,847 Sir. Let me do it now. 217 00:13:08,871 --> 00:13:11,433 I won'thaveto do it in 5,000 years. 218 00:13:11,457 --> 00:13:12,935 You can't do that. 219 00:13:12,959 --> 00:13:15,837 There's no telling what effect it might have. 220 00:13:40,695 --> 00:13:42,572 Kree, Ria-nok! 221 00:14:27,825 --> 00:14:29,553 It's got to be some sort of treasure room. 222 00:14:29,577 --> 00:14:32,872 If the zpm is anywhere, it'll be in there. 223 00:14:54,268 --> 00:14:56,997 You really think they're going to let him 224 00:14:57,021 --> 00:15:00,334 just waltz in and take it? 225 00:15:00,358 --> 00:15:03,754 Well, like I said, they don't even know what a zpm is. 226 00:15:03,778 --> 00:15:04,838 To them, it's like any number 227 00:15:04,862 --> 00:15:07,091 of dozens of ritualistic objects they pull out 228 00:15:07,115 --> 00:15:09,385 for any number of occasions. 229 00:15:09,409 --> 00:15:12,036 Besides, he's wearing the shiny suit. 230 00:15:16,958 --> 00:15:18,418 Good luck. 231 00:15:39,814 --> 00:15:40,916 Come on, t. 232 00:15:40,940 --> 00:15:44,819 We would've heard something if he was in trouble. 233 00:16:06,048 --> 00:16:07,300 Nice. 234 00:16:22,773 --> 00:16:23,667 Oh, my god. 235 00:16:23,691 --> 00:16:24,793 All right, we've got a little problem here. 236 00:16:24,817 --> 00:16:29,173 There must have been a sand storm during the night. 237 00:16:29,197 --> 00:16:31,341 The Jaffa will soon call for reinforcements, 238 00:16:31,365 --> 00:16:33,719 if they have not already done so. 239 00:16:33,743 --> 00:16:35,387 We must move quickly. 240 00:16:35,411 --> 00:16:36,847 Sir, we can't. 241 00:16:36,871 --> 00:16:39,183 We've taken on more Jaffa than that. 242 00:16:39,207 --> 00:16:40,184 You know what I mean. 243 00:16:40,208 --> 00:16:42,769 This is exactly the sort of high-impact event 244 00:16:42,793 --> 00:16:44,062 we're supposed to avoid. 245 00:16:44,086 --> 00:16:45,439 They have the ship. 246 00:16:45,463 --> 00:16:46,315 Will that not alter the future 247 00:16:46,339 --> 00:16:48,192 more than anything we could do? 248 00:16:48,216 --> 00:16:50,068 Not necessarily. 249 00:16:50,092 --> 00:16:51,111 They don't know whatit is, 250 00:16:51,135 --> 00:16:53,197 and even if they did, they can't use it. 251 00:16:53,221 --> 00:16:54,198 None of them have the gene. 252 00:16:54,222 --> 00:16:56,450 Even rawon't be able to make it to work. 253 00:16:56,474 --> 00:16:59,203 So what are we supposed to dq? 254 00:16:59,227 --> 00:17:01,455 Nothing. 255 00:17:01,479 --> 00:17:02,915 Nothing? 256 00:17:02,939 --> 00:17:04,166 Well, close to it. 257 00:17:04,190 --> 00:17:06,335 No, here's a better idea... 258 00:17:06,359 --> 00:17:07,211 We take back our ship. 259 00:17:07,235 --> 00:17:10,214 Sir, if we kill those Jaffa, or worse, get captured, 260 00:17:10,238 --> 00:17:12,549 we could alter the future immeasurably. 261 00:17:12,573 --> 00:17:16,637 If you're thinking we can go forward and then back again... 262 00:17:16,661 --> 00:17:19,097 Just a couple of days. 263 00:17:19,121 --> 00:17:22,226 Then we park that thing where nobody can find it. 264 00:17:22,250 --> 00:17:23,852 If we alter this timeline, 265 00:17:23,876 --> 00:17:25,270 and the future is already different, 266 00:17:25,294 --> 00:17:27,731 we could set into motion a spiral of changes 267 00:17:27,755 --> 00:17:29,233 that we could never fix. 268 00:17:29,257 --> 00:17:31,318 We've already done too much. 269 00:17:31,342 --> 00:17:32,069 I'm sorry, sir. 270 00:17:32,093 --> 00:17:34,053 I should never have allowed us to do this. 271 00:17:44,522 --> 00:17:47,251 So, what, we live out the rest of our lives here? 272 00:17:47,275 --> 00:17:50,045 Well, we know there's going to be a rebellion eventually. 273 00:17:50,069 --> 00:17:53,257 The human slaves rise up, and ra abandons earth. 274 00:17:53,281 --> 00:17:55,717 Daniel learned that on abydos nine years ago. 275 00:17:55,741 --> 00:17:57,261 When it happens, there is a chance 276 00:17:57,285 --> 00:17:58,595 that we could get the jumper back 277 00:17:58,619 --> 00:18:00,097 without creating too big a ripple 278 00:18:00,121 --> 00:18:03,100 in the events of this timeline. 279 00:18:03,124 --> 00:18:03,850 When does that happen? 280 00:18:03,874 --> 00:18:06,687 Well, I don't know the exact date. It could be years. 281 00:18:06,711 --> 00:18:08,272 What? Years? 282 00:18:08,296 --> 00:18:11,149 Sir, we don't have a choice. 283 00:18:11,173 --> 00:18:15,112 Carter, what about the zpm? 284 00:18:15,136 --> 00:18:16,280 I mean, if we wait, 285 00:18:16,304 --> 00:18:19,283 we lose any chance of getting it back to our time. 286 00:18:19,307 --> 00:18:22,995 Preserving the timeline is more important. 287 00:18:23,019 --> 00:18:26,206 For all you know, things could get better. 288 00:18:26,230 --> 00:18:28,125 Or they could be worse. 289 00:18:28,149 --> 00:18:29,334 We can't take that chance. 290 00:18:29,358 --> 00:18:32,296 Well, I know a way we can get the zpm back to ourtime, 291 00:18:32,320 --> 00:18:33,297 even if we don't. 292 00:18:33,321 --> 00:18:35,382 A month before I left, there was an archeological dig 293 00:18:35,406 --> 00:18:37,217 that uncovered a first dynasty tomb near giza. 294 00:18:37,241 --> 00:18:40,304 All we have to do is Bury the zpm in that tomb, let them find it, 295 00:18:40,328 --> 00:18:43,890 and maybe our future selves won't have to take on this mission. 296 00:18:43,914 --> 00:18:46,560 Well, that's bizarre, but it might just work. 297 00:18:46,584 --> 00:18:50,314 Carter, a lot of good people died 298 00:18:50,338 --> 00:18:52,107 when Anubis attacked earth. 299 00:18:52,131 --> 00:18:53,942 I don't think their families would mind 300 00:18:53,966 --> 00:18:55,819 if we fussed with the timeline. 301 00:18:55,843 --> 00:18:57,696 Sir, I know this is hard for you. 302 00:18:57,720 --> 00:19:00,324 Your instinct is to change things, make things better, 303 00:19:00,348 --> 00:19:03,327 but, for once, that's exactly what we can't do. 304 00:19:03,351 --> 00:19:04,453 We have to let things play out 305 00:19:04,477 --> 00:19:07,438 exactly the way they were meant to. 306 00:19:09,815 --> 00:19:13,712 English is a complex language... 307 00:19:13,736 --> 00:19:16,548 A hybrid of many different influences, 308 00:19:16,572 --> 00:19:18,759 much like the culture it represents. 309 00:19:18,783 --> 00:19:22,721 To understand it is to gain an insight into that culture 310 00:19:22,745 --> 00:19:26,374 and the process of integration that created it. 311 00:19:31,045 --> 00:19:33,732 Okay, let's start with a simple greeting. 312 00:19:33,756 --> 00:19:36,360 Often, the best way to begin interacting with someone 313 00:19:36,384 --> 00:19:39,905 is to find atopic of common interest. 314 00:19:39,929 --> 00:19:41,531 Everyone can relate to the weather 315 00:19:41,555 --> 00:19:44,451 so let's start with that, shall we? 316 00:19:44,475 --> 00:19:48,187 Introduce yourself and talk about the weather. 317 00:19:51,941 --> 00:19:53,192 Yes? 318 00:19:56,278 --> 00:19:58,382 Hello. My name is Carlos. 319 00:19:58,406 --> 00:20:00,241 You make me so hot. 320 00:20:03,035 --> 00:20:05,389 Okay. 321 00:20:05,413 --> 00:20:09,768 Not quite right, but the introduction part was good. 322 00:20:09,792 --> 00:20:12,104 Daniel, uh, sorry to bother you, 323 00:20:12,128 --> 00:20:14,648 but there are some people here to see you. 324 00:20:14,672 --> 00:20:19,152 Excuse me for just one second. 325 00:20:19,176 --> 00:20:20,612 What kind of people? 326 00:20:20,636 --> 00:20:22,513 Air force people. 327 00:20:33,315 --> 00:20:35,544 This is totally unbelievable! 328 00:20:35,568 --> 00:20:37,963 You are a small and pathetic man. 329 00:20:37,987 --> 00:20:39,840 Those were my theories on spin wave technology 330 00:20:39,864 --> 00:20:42,759 and the effects of antigravity on electromagnetism, 331 00:20:42,783 --> 00:20:44,660 and you know it! 332 00:20:46,328 --> 00:20:48,348 And just because my reproductive organs 333 00:20:48,372 --> 00:20:51,435 are on the inside instead of the outside, doesn't... 334 00:20:51,459 --> 00:20:52,769 God, that's horrible. 335 00:20:52,793 --> 00:20:54,813 Who would ever say that? 336 00:20:54,837 --> 00:20:56,964 Carter. 337 00:20:59,425 --> 00:21:01,862 Who are you talking to? No one. 338 00:21:01,886 --> 00:21:04,823 Were you talking to yourself? 339 00:21:04,847 --> 00:21:05,323 No. 340 00:21:05,347 --> 00:21:10,078 Have you proofread my review on the solid fuel rockets yet? 341 00:21:10,102 --> 00:21:11,496 I'm almost done. 342 00:21:11,520 --> 00:21:13,623 Good job. 343 00:21:13,647 --> 00:21:15,751 Thank you. 344 00:21:15,775 --> 00:21:17,169 Keep up the good work, Carter. 345 00:21:17,193 --> 00:21:20,154 You'll be moving up around here. 346 00:21:21,864 --> 00:21:23,467 Excuse me. 347 00:21:23,491 --> 00:21:26,553 Major Davis, United States air force. 348 00:21:26,577 --> 00:21:28,430 Dr. Hirschfeld. 349 00:21:28,454 --> 00:21:30,807 I know who you are. 350 00:21:30,831 --> 00:21:32,100 What's this all about? 351 00:21:32,124 --> 00:21:33,310 It's a matter of national security. 352 00:21:33,334 --> 00:21:36,897 I'm afraid I'm not at Liberty to discuss that here. 353 00:21:36,921 --> 00:21:40,066 Oh, of course. By all means. 354 00:21:40,090 --> 00:21:42,068 We can talk privately in my office. 355 00:21:42,092 --> 00:21:45,471 Oh, no, I'm... I'm not here to talk to you. 356 00:21:47,389 --> 00:21:50,309 I'd like to speak to Dr. Carter. 357 00:21:55,773 --> 00:21:56,941 Me? 358 00:22:07,701 --> 00:22:09,471 Colonel O'Neill. 359 00:22:09,495 --> 00:22:11,348 Samuels. 360 00:22:11,372 --> 00:22:14,100 You and the boys looking to charter a boat for the day? 361 00:22:14,124 --> 00:22:16,520 No, sir. I've been sent by the Pentagon 362 00:22:16,544 --> 00:22:19,314 to escort you back to Washington. 363 00:22:19,338 --> 00:22:22,192 I could give a rat's butt. 364 00:22:22,216 --> 00:22:25,445 It's a matter of national security, sir. 365 00:22:25,469 --> 00:22:27,823 Find someone else. 366 00:22:27,847 --> 00:22:29,658 We can't. 367 00:22:29,682 --> 00:22:31,284 It has to be you. 368 00:22:31,308 --> 00:22:32,410 Now, if you'll allow me, 369 00:22:32,434 --> 00:22:36,039 I'll try and explain it on the way. 370 00:22:36,063 --> 00:22:38,899 Sammy, it just doesn't sound like fun. 371 00:22:42,695 --> 00:22:44,363 Oh... god. 372 00:23:13,475 --> 00:23:15,579 If you'll just wait here, ma'am, 373 00:23:15,603 --> 00:23:18,272 general Hammond will be with you. 374 00:23:25,487 --> 00:23:26,590 Hi. 375 00:23:26,614 --> 00:23:29,092 Hi. 376 00:23:29,116 --> 00:23:30,302 Dr. Daniel Jackson. 377 00:23:30,326 --> 00:23:31,595 Dr. Samantha Carter. 378 00:23:31,619 --> 00:23:32,387 Oh, uh, phd. 379 00:23:32,411 --> 00:23:35,015 Oh, me too. Astrophysics. Oh, egyptology. 380 00:23:35,039 --> 00:23:38,602 You wouldn't happen to know why we're here? 381 00:23:38,626 --> 00:23:40,645 5,000 years ago, maybe, but, uh, now? 382 00:23:40,669 --> 00:23:43,732 No, I was kind of hoping you did. 383 00:23:43,756 --> 00:23:45,132 Sorry. 384 00:23:50,638 --> 00:23:52,949 I teach English as a second language. 385 00:23:52,973 --> 00:23:54,200 Department of aerospace. 386 00:23:54,224 --> 00:23:57,537 Oh! Oh, not as an astronaut. 387 00:23:57,561 --> 00:23:59,497 No. I, uh... 388 00:23:59,521 --> 00:24:02,167 I check other people's scientific reports 389 00:24:02,191 --> 00:24:03,877 for factual errors or omissions 390 00:24:03,901 --> 00:24:07,297 before they get sent up to the director. 391 00:24:07,321 --> 00:24:10,258 That's..interesting. 392 00:24:10,282 --> 00:24:12,552 Yeah. Not really. 393 00:24:12,576 --> 00:24:17,182 Dr. Jackson, Dr. Carter. I'm general George Hammond. 394 00:24:17,206 --> 00:24:18,457 Please. 395 00:24:32,721 --> 00:24:33,657 What's this? 396 00:24:33,681 --> 00:24:35,450 Non-disclosure agreement. 397 00:24:35,474 --> 00:24:36,743 What we're about to discuss 398 00:24:36,767 --> 00:24:38,536 has been classified top secret 399 00:24:38,560 --> 00:24:41,164 by the United States government. 400 00:24:41,188 --> 00:24:42,832 What if we don't want to sign it? 401 00:24:42,856 --> 00:24:44,900 Well, then, you're free to leave. 402 00:25:06,213 --> 00:25:08,692 You have a background in archeology, 403 00:25:08,716 --> 00:25:11,069 isn't that right, Dr. Jackson? That's right. 404 00:25:11,093 --> 00:25:14,698 But your theories fail to gain much acceptance 405 00:25:14,722 --> 00:25:17,575 among your colleagues. 406 00:25:17,599 --> 00:25:18,451 You could say that. 407 00:25:18,475 --> 00:25:20,996 Egyptian pyramids as landing pads 408 00:25:21,020 --> 00:25:22,706 for alien spacecraft. 409 00:25:22,730 --> 00:25:25,458 I did not say that unequivocally. 410 00:25:25,482 --> 00:25:26,835 I simply put forth the possibility 411 00:25:26,859 --> 00:25:28,128 that, based on the knowledge that... 412 00:25:28,152 --> 00:25:30,088 That's all right, doctor. You don't have to 413 00:25:30,112 --> 00:25:32,674 defend your theories here. 414 00:25:32,698 --> 00:25:33,925 A month ago, 415 00:25:33,949 --> 00:25:35,301 ateam of archeologists 416 00:25:35,325 --> 00:25:36,970 from the university of Chicago 417 00:25:36,994 --> 00:25:40,056 uncovered an ancient Egyptian tomb 418 00:25:40,080 --> 00:25:41,433 near giza. 419 00:25:41,457 --> 00:25:43,184 Inside, they found artifacts 420 00:25:43,208 --> 00:25:44,728 typical of the period, 421 00:25:44,752 --> 00:25:45,770 plus one or two objects 422 00:25:45,794 --> 00:25:48,732 that have yet to be identified, 423 00:25:48,756 --> 00:25:51,151 and a video camera. 424 00:25:51,175 --> 00:25:51,901 A video camera? 425 00:25:51,925 --> 00:25:56,823 It was perfectly preserved in a vacuum-sealed canopic jar. 426 00:25:56,847 --> 00:25:58,658 The technology is somewhat different 427 00:25:58,682 --> 00:26:01,453 to what's commercially available today, 428 00:26:01,477 --> 00:26:03,747 but we managed to charge the battery. 429 00:26:03,771 --> 00:26:05,331 However, we didn't bring you here 430 00:26:05,355 --> 00:26:06,499 because we found a camera. 431 00:26:06,523 --> 00:26:10,962 We brought you here because of what had been recorded upon the tape 432 00:26:10,986 --> 00:26:14,049 inside that camera. 433 00:26:14,073 --> 00:26:15,574 Okay... 434 00:26:18,327 --> 00:26:20,472 Okay, um, my name is Dr. Daniel Jackson. 435 00:26:20,496 --> 00:26:22,849 I'm part of ateam called sg-1, 436 00:26:22,873 --> 00:26:26,668 and we have just traveled back in time 5,000 years. 437 00:26:37,346 --> 00:26:41,493 See, the thing is, we're not sure we're going to make it back. 438 00:26:41,517 --> 00:26:43,912 The chamber where you discover this tape should be discovered 439 00:26:43,936 --> 00:26:45,663 shortly before we're set to leave. 440 00:26:45,687 --> 00:26:47,791 Hopefully, the timeline hasn't changed at all. 441 00:26:47,815 --> 00:26:50,794 Let's see, what are some recent major events? 442 00:26:50,818 --> 00:26:54,380 Communism recently failed in Eastern Europe. 443 00:26:54,404 --> 00:26:57,801 They should be well on their way towards democracy by now. 444 00:26:57,825 --> 00:27:00,178 Henry Hayes is president. 445 00:27:00,202 --> 00:27:01,137 Henry Hayes? 446 00:27:01,161 --> 00:27:02,722 Secretary of the interior. 447 00:27:02,746 --> 00:27:04,766 President Kinsey was less than amused 448 00:27:04,790 --> 00:27:07,644 when he saw that portion of the tape. 449 00:27:07,668 --> 00:27:08,645 Sam, help me out here. 450 00:27:08,669 --> 00:27:12,065 Um, Samantha Carter, lieutenant colonel in the United States air force 451 00:27:12,089 --> 00:27:13,441 and a member of sg-1. 452 00:27:13,465 --> 00:27:16,820 Right, I suppose we should tell them about the Stargate. 453 00:27:16,844 --> 00:27:18,696 Oh, my god. What's sg-1? 454 00:27:18,720 --> 00:27:19,072 Watch. 455 00:27:19,096 --> 00:27:22,033 Colonel Carter and I work for an organization known as Stargate command. 456 00:27:22,057 --> 00:27:23,910 It 1s located under Cheyenne mountain. 457 00:27:23,934 --> 00:27:25,829 Now, for the past eight years, 458 00:27:25,853 --> 00:27:27,205 we've been regularly traveling 459 00:27:27,229 --> 00:27:29,582 through a large ring-shaped device 460 00:27:29,606 --> 00:27:30,500 known as the Stargate. 461 00:27:30,524 --> 00:27:31,835 It should have been discovered in 1928, 462 00:27:31,859 --> 00:27:34,337 somewhere near where this tape was found. 463 00:27:34,361 --> 00:27:36,131 Now, by means of these off-world missions, 464 00:27:36,155 --> 00:27:38,842 we've managed to acquire a lot of advanced technology, 465 00:27:38,866 --> 00:27:40,844 which has helped us defend earth 466 00:27:40,868 --> 00:27:42,846 against several alien attacks. 467 00:27:42,870 --> 00:27:43,763 If, for whatever reason, 468 00:27:43,787 --> 00:27:45,181 the things we're talking about are not true, 469 00:27:45,205 --> 00:27:47,600 then it is possible that we have somehow 470 00:27:47,624 --> 00:27:48,476 inadvertently changed the future. 471 00:27:48,500 --> 00:27:51,729 The purpose of this tape is to provide you the tools you will need 472 00:27:51,753 --> 00:27:54,649 to go back in time and set things right. 473 00:27:54,673 --> 00:27:55,859 If, for whatever reason, 474 00:27:55,883 --> 00:27:56,860 the Stargate has not been discovered, 475 00:27:56,884 --> 00:28:01,781 you will have to find it and get it up and running. 476 00:28:01,805 --> 00:28:04,200 Uh, Jack, you should say something. 477 00:28:04,224 --> 00:28:05,869 Nah, I'm good. 478 00:28:05,893 --> 00:28:06,870 We should all appear on the tape. 479 00:28:06,894 --> 00:28:10,689 We have no way of knowing how things could've changed. 480 00:28:17,029 --> 00:28:19,883 General Jack O'Neill, 481 00:28:19,907 --> 00:28:21,885 United States air force. 482 00:28:21,909 --> 00:28:24,345 How're you doing? 483 00:28:24,369 --> 00:28:26,788 Tell them about the future. 484 00:28:30,918 --> 00:28:33,396 College football is played on Saturdays, 485 00:28:33,420 --> 00:28:34,522 pro on sundays, 486 00:28:34,546 --> 00:28:38,359 and there are no fish in my pond... 487 00:28:38,383 --> 00:28:42,238 At all. Right. Fish. 488 00:28:42,262 --> 00:28:44,723 I think that covers it. 489 00:28:50,604 --> 00:28:52,957 Did he say "Stargate?" 490 00:28:52,981 --> 00:28:55,084 Time travel? 491 00:28:55,108 --> 00:28:57,086 What else did the tape say? 492 00:28:57,110 --> 00:29:01,507 Details of the Stargate, sg-1, 493 00:29:01,531 --> 00:29:02,800 including a fourth member, 494 00:29:02,824 --> 00:29:07,722 who appears to be some kind of humanoid alien. 495 00:29:07,746 --> 00:29:09,974 Are you telling us 496 00:29:09,998 --> 00:29:12,936 that in some alternate timeline, 497 00:29:12,960 --> 00:29:14,562 we're part of ateam 498 00:29:14,586 --> 00:29:15,939 that travels to other planets 499 00:29:15,963 --> 00:29:20,026 and defends earth against alien invasions? 500 00:29:20,050 --> 00:29:22,779 I know. 501 00:29:22,803 --> 00:29:25,657 It seems difficult to believe. 502 00:29:25,681 --> 00:29:27,116 Wh-what about this Stargate? 503 00:29:27,140 --> 00:29:27,951 Did you look for it? 504 00:29:27,975 --> 00:29:30,411 We searched the coordinates provided on the tape, 505 00:29:30,435 --> 00:29:31,829 but we didn't find anything. 506 00:29:31,853 --> 00:29:36,918 The area had already been excavated previously, in 1934, 507 00:29:36,942 --> 00:29:38,962 by a Dr. Langford, 508 00:29:38,986 --> 00:29:40,964 but he found nothing but a tablet 509 00:29:40,988 --> 00:29:42,840 inscribed with hieroglyphics 510 00:29:42,864 --> 00:29:44,968 that no one has ever been able to translate. 511 00:29:44,992 --> 00:29:48,263 We were wondering if you'd like to take a crack at it. 512 00:29:48,287 --> 00:29:50,163 Are you kidding? 513 00:29:55,335 --> 00:29:56,896 Hey. 514 00:29:56,920 --> 00:29:58,130 Hi. 515 00:29:59,881 --> 00:30:02,193 So... 516 00:30:02,217 --> 00:30:04,904 What do you think of all this? 517 00:30:04,928 --> 00:30:06,656 To be honest, I don't know what to think. 518 00:30:06,680 --> 00:30:08,616 It's pretty overwhelming. Yeah. 519 00:30:08,640 --> 00:30:10,535 Time travel is theoretically possible. 520 00:30:10,559 --> 00:30:13,288 There's been a lot of research into the area of quantum gravity, 521 00:30:13,312 --> 00:30:17,000 which suggests that time flows like rotating fluid 522 00:30:17,024 --> 00:30:18,001 within our galaxy, 523 00:30:18,025 --> 00:30:19,210 technically allowing the traveler 524 00:30:19,234 --> 00:30:21,087 to journey backward and forward at will, 525 00:30:21,111 --> 00:30:25,133 but there's a huge amount of energy required... 526 00:30:25,157 --> 00:30:27,260 Actually, was talking about us. 527 00:30:27,284 --> 00:30:28,094 The "other" us. 528 00:30:28,118 --> 00:30:33,182 I guess we could call it "the us we're supposed to be." 529 00:30:33,206 --> 00:30:34,559 I mean, seriously, didn't you always think 530 00:30:34,583 --> 00:30:35,893 that you were destined for something more? 531 00:30:35,917 --> 00:30:38,021 I mean, something a hell of a lot more fulfilling 532 00:30:38,045 --> 00:30:40,898 than a 9:00 to 5:00 desk job? 533 00:30:40,922 --> 00:30:42,025 I suppose. 534 00:30:42,049 --> 00:30:42,692 I don't know. 535 00:30:42,716 --> 00:30:46,112 I just always felt like my life was wrong. 536 00:30:46,136 --> 00:30:48,906 Well, life is what you make it, 537 00:30:48,930 --> 00:30:50,533 you know, for better or worse. 538 00:30:50,557 --> 00:30:52,160 Well, look at this as a way 539 00:30:52,184 --> 00:30:54,037 to change everything. 540 00:30:54,061 --> 00:30:55,621 If we help them find this... 541 00:30:55,645 --> 00:30:57,874 This Stargate... 542 00:30:57,898 --> 00:31:00,793 What do you think they're going to do? 543 00:31:00,817 --> 00:31:06,799 Ask us to join an elite team of intergalactic space heroes? 544 00:31:06,823 --> 00:31:07,675 Look at us. 545 00:31:07,699 --> 00:31:10,386 I think the only reason that they showed us the tape 546 00:31:10,410 --> 00:31:12,055 is because we're on it. 547 00:31:12,079 --> 00:31:13,413 Exactly. 548 00:31:18,627 --> 00:31:19,937 Okay, that about covers the gate dialing system, 549 00:31:19,961 --> 00:31:23,483 the point of origin, the address to Chulak, and the home address. 550 00:31:23,507 --> 00:31:26,069 What else? 551 00:31:26,093 --> 00:31:28,696 Oh, right, um... 552 00:31:28,720 --> 00:31:32,450 Okay, now, this is very important. 553 00:31:32,474 --> 00:31:34,077 It's called a zpm... Zero... 554 00:31:34,101 --> 00:31:35,661 - Daniel Jackson. - What? 555 00:31:35,685 --> 00:31:36,954 I believe the battery is about to expire. 556 00:31:36,978 --> 00:31:40,083 Okay, this is very important, this is called a zero-point module, 557 00:31:40,107 --> 00:31:42,460 and its purpose is to... 558 00:31:42,484 --> 00:31:45,505 How's that for timing? 559 00:31:45,529 --> 00:31:48,966 Uh, this zpm was recovered along with the tape? 560 00:31:48,990 --> 00:31:54,722 Yes, we have a team of scientists studying it as we speak. 561 00:31:54,746 --> 00:31:56,599 How's the translation coming? 562 00:31:56,623 --> 00:31:58,976 Oh, ooh, gee... 563 00:31:59,000 --> 00:32:00,395 It's an obscure dialect. 564 00:32:00,419 --> 00:32:04,524 I can see why your experts had trouble. 565 00:32:04,548 --> 00:32:05,691 But? 566 00:32:05,715 --> 00:32:06,651 But it's almost as if 567 00:32:06,675 --> 00:32:08,319 the person who chiseled this tablet 568 00:32:08,343 --> 00:32:11,781 knew my research. 569 00:32:11,805 --> 00:32:12,865 See, in 2995 b.C, 570 00:32:12,889 --> 00:32:16,119 about five years after the team on this tape arrived in the past, 571 00:32:16,143 --> 00:32:17,412 there was an uprising. 572 00:32:17,436 --> 00:32:20,748 The ancient Egyptians rebelled against the sun god, ra, 573 00:32:20,772 --> 00:32:23,042 or at least someone who they believed to be an impostor. 574 00:32:23,066 --> 00:32:25,128 Now, apparently, whoever this impostor was, 575 00:32:25,152 --> 00:32:29,966 he left in a great flying ship and took the Stargate with him. 576 00:32:29,990 --> 00:32:30,758 That is unfortunate. 577 00:32:30,782 --> 00:32:33,136 Yeah, but the tablet makes reference to a location 578 00:32:33,160 --> 00:32:36,139 where there might be a second Stargate here on earth. 579 00:32:36,163 --> 00:32:37,140 Where? 580 00:32:37,164 --> 00:32:40,893 Oh, I'm still working on that. 581 00:32:40,917 --> 00:32:41,894 Thank you, doctor. 582 00:32:41,918 --> 00:32:44,021 I look forward to your report. 583 00:32:44,045 --> 00:32:46,065 Uh, general, um... 584 00:32:46,089 --> 00:32:48,985 If it's all right with you, I'd like to join the expedition 585 00:32:49,009 --> 00:32:50,886 to find this second gate. 586 00:32:57,058 --> 00:33:02,039 You were right. They're going to shut us out. 587 00:33:02,063 --> 00:33:02,874 I can't say I'm surprised. 588 00:33:02,898 --> 00:33:04,417 I still haven't finished the entire translation yet, 589 00:33:04,441 --> 00:33:08,254 which means we still have some leverage. 590 00:33:08,278 --> 00:33:10,298 What else does it say? 591 00:33:10,322 --> 00:33:15,303 It says the second Stargate is somewhere in Antarctica. 592 00:33:15,327 --> 00:33:17,555 Somewhere in Antarctica? 593 00:33:17,579 --> 00:33:19,182 Well, it doesn't even say that. 594 00:33:19,206 --> 00:33:20,892 It says "the land of cold to the south," 595 00:33:20,916 --> 00:33:23,436 which, I'm guessing, means Antarctica. 596 00:33:23,460 --> 00:33:25,146 It's a big place. 597 00:33:25,170 --> 00:33:25,855 Lots of ice. 598 00:33:25,879 --> 00:33:27,190 Yeah, I'm guessing whoever wrote the tablet 599 00:33:27,214 --> 00:33:29,275 didn't have a way of explaining latitude and longitude 600 00:33:29,299 --> 00:33:30,985 in ancient Egyptian hieroglyphs. 601 00:33:31,009 --> 00:33:33,196 Well, at least you're still useful to them. 602 00:33:33,220 --> 00:33:34,655 I don't know why they're keeping me around. 603 00:33:34,679 --> 00:33:37,200 Well, I'm not going to let them shut you out, either. 604 00:33:37,224 --> 00:33:39,535 We're supposed to be a team. 605 00:33:39,559 --> 00:33:42,455 We have to stick together. 606 00:33:42,479 --> 00:33:45,875 That's nice. Really. 607 00:33:45,899 --> 00:33:48,127 Yeah. 608 00:33:48,151 --> 00:33:51,297 We need someone who's willing to go to bat for us, 609 00:33:51,321 --> 00:33:54,407 someone who they can't say no to... 610 00:34:04,251 --> 00:34:05,710 D... ah! 611 00:34:16,137 --> 00:34:18,574 You folks looking for a little tour? 612 00:34:18,598 --> 00:34:20,225 Jack O'Neill? 613 00:34:21,935 --> 00:34:23,454 Yeah? 614 00:34:23,478 --> 00:34:25,289 Uh, I'm Daniel Jackson. 615 00:34:25,313 --> 00:34:27,899 This is Samantha Carter. 616 00:34:33,613 --> 00:34:35,174 You two a couple? 617 00:34:35,198 --> 00:34:36,259 No. No, no. 618 00:34:36,283 --> 00:34:38,427 We just met. 619 00:34:38,451 --> 00:34:41,138 What do you want? 620 00:34:41,162 --> 00:34:44,141 Well, uh... 621 00:34:44,165 --> 00:34:47,687 We were recently approached by the military 622 00:34:47,711 --> 00:34:49,605 about a, uh... 623 00:34:49,629 --> 00:34:51,274 A matter of, um... 624 00:34:51,298 --> 00:34:53,442 National security. 625 00:34:53,466 --> 00:34:55,111 Don't care. 626 00:34:55,135 --> 00:34:55,903 This is really important. 627 00:34:55,927 --> 00:34:59,097 All we're asking is a little bit of your time. 628 00:35:02,642 --> 00:35:05,371 150 bucks an hour to rent the boat. 629 00:35:05,395 --> 00:35:08,165 We don't want to go anywhere. 630 00:35:08,189 --> 00:35:10,918 It's your money. 631 00:35:10,942 --> 00:35:12,295 So, ultimately, what we have to do is this... 632 00:35:12,319 --> 00:35:14,505 We have to find the Stargate, and then get a hold 633 00:35:14,529 --> 00:35:15,798 of this time travel device. 634 00:35:15,822 --> 00:35:17,466 Locate this alien named Teal'c. 635 00:35:17,490 --> 00:35:20,011 Right, get Teal'c first, then go back in time 636 00:35:20,035 --> 00:35:23,330 to change the past to fixthe future. 637 00:35:28,877 --> 00:35:30,563 Are you listening? 638 00:35:30,587 --> 00:35:33,608 I was trying not to. 639 00:35:33,632 --> 00:35:36,569 Yeah, I suppose it does sound a little crazy. 640 00:35:36,593 --> 00:35:38,195 Really? 641 00:35:38,219 --> 00:35:39,638 Which part? 642 00:35:41,431 --> 00:35:45,328 I have to say the moment I let you on board. 643 00:35:45,352 --> 00:35:47,121 You don't have to believe us. 644 00:35:47,145 --> 00:35:50,333 All we ask is that you watch the tape and decide for yourself. 645 00:35:50,357 --> 00:35:54,128 You know, I have decided and, hey, look, your time's up. 646 00:35:54,152 --> 00:35:55,171 Aren't you the least bit intrigued 647 00:35:55,195 --> 00:36:00,301 that there might be something else out there somewhere? 648 00:36:00,325 --> 00:36:03,161 Something more than... This? 649 00:36:10,543 --> 00:36:11,771 No. 650 00:36:11,795 --> 00:36:15,358 We're supposed to be ateam. We save the world. 651 00:36:15,382 --> 00:36:16,859 Several times. 652 00:36:16,883 --> 00:36:19,528 Yeah. Okay. 653 00:36:19,552 --> 00:36:21,030 Sure. 654 00:36:21,054 --> 00:36:23,366 I'll buy that. 655 00:36:23,390 --> 00:36:26,369 The three of us... The world, we save it. 656 00:36:26,393 --> 00:36:27,370 Great. Okay. 657 00:36:27,394 --> 00:36:31,940 I can't believe I wasted my frequent-flyer miles on this. 658 00:36:34,067 --> 00:36:36,045 Sorry to bother you. 659 00:36:36,069 --> 00:36:37,779 Not a problem. 660 00:37:02,887 --> 00:37:04,723 No worries, eh? 661 00:37:16,609 --> 00:37:20,589 Do you have any idea what's going on? 662 00:37:20,613 --> 00:37:23,384 Dr. Carter, Dr. Jackson. 663 00:37:23,408 --> 00:37:24,301 Major, what's this about? 664 00:37:24,325 --> 00:37:25,219 Did you find the second Stargate? 665 00:37:25,243 --> 00:37:29,247 No, we didn't, but we decided to show you something else. 666 00:37:38,840 --> 00:37:40,109 We think this was the ship 667 00:37:40,133 --> 00:37:42,802 sg-1 used to travel back in time. 668 00:37:53,062 --> 00:37:54,123 Where'd you find it? 669 00:37:54,147 --> 00:37:56,459 It was uncovered during an excavation 670 00:37:56,483 --> 00:37:57,460 of the area around the tomb 671 00:37:57,484 --> 00:38:00,069 where the tape was found. Please. 672 00:38:10,455 --> 00:38:12,975 This is incredible. 673 00:38:12,999 --> 00:38:14,852 Is it operational? 674 00:38:14,876 --> 00:38:16,252 Not yet. 675 00:38:24,010 --> 00:38:25,404 According to the tape, 676 00:38:25,428 --> 00:38:27,031 Jack O'Neill has a special gene 677 00:38:27,055 --> 00:38:30,201 that makes him able to fly this thing. 678 00:38:30,225 --> 00:38:32,411 These are constellations. 679 00:38:32,435 --> 00:38:34,038 Right, the tape said that, uh... 680 00:38:34,062 --> 00:38:36,499 That this was able to go through the Stargate 681 00:38:36,523 --> 00:38:38,167 as well as time travel. 682 00:38:38,191 --> 00:38:41,504 So this must be what dials the gate. 683 00:38:41,528 --> 00:38:44,048 Don't touch anything! 684 00:38:44,072 --> 00:38:47,802 Please, leave the touching to the experts. 685 00:38:47,826 --> 00:38:49,220 This is Dr. Rodney McKay, 686 00:38:49,244 --> 00:38:51,305 the lead scientist on the project. 687 00:38:51,329 --> 00:38:54,600 Hi. This is Dr. Carter, Dr. Jackson. 688 00:38:54,624 --> 00:38:57,603 Pleased to meet you. 689 00:38:57,627 --> 00:39:02,149 We were hoping they may be of assistance to you. 690 00:39:02,173 --> 00:39:03,526 Hmm. Yes. 691 00:39:03,550 --> 00:39:06,612 Well, thank you. 692 00:39:06,636 --> 00:39:09,013 I'll leave you to it, then. 693 00:39:12,433 --> 00:39:15,454 So, did you try dialing the Stargate address 694 00:39:15,478 --> 00:39:17,540 that the Daniel Jackson on the tape mentions? 695 00:39:17,564 --> 00:39:20,417 No. Why would I do that? 696 00:39:20,441 --> 00:39:21,502 Well, just to see if... 697 00:39:21,526 --> 00:39:23,879 Of course we tried. It's called "sarcasm." 698 00:39:23,903 --> 00:39:27,424 We tried the address numerous times. Nothing happened. 699 00:39:27,448 --> 00:39:29,552 Did you try any other combinations? 700 00:39:29,576 --> 00:39:30,553 I'm sorry, 701 00:39:30,577 --> 00:39:33,389 what are your areas of expertise? 702 00:39:33,413 --> 00:39:35,391 Astrophysics. Archeology. 703 00:39:35,415 --> 00:39:38,001 And I was listening to you because... 704 00:39:40,044 --> 00:39:40,646 We're on the tape? 705 00:39:40,670 --> 00:39:44,525 No, you, would listen to if you were reading the phone book. 706 00:39:44,549 --> 00:39:45,359 Oh, brother. 707 00:39:45,383 --> 00:39:47,987 You see, I love this whole sexy librarian thing. 708 00:39:48,011 --> 00:39:50,739 Look, why don't I take you to lunch, get you up to speed. 709 00:39:50,763 --> 00:39:55,703 I hear it's lemon chicken today, my favorite. 710 00:39:55,727 --> 00:39:58,062 Got a lot to talk about. 711 00:40:02,650 --> 00:40:04,503 Daniel! 712 00:40:04,527 --> 00:40:06,797 Is he behind me? 713 00:40:06,821 --> 00:40:08,406 Who? McKay. 714 00:40:10,241 --> 00:40:12,595 Oh, thank god. I think I lost him. 715 00:40:12,619 --> 00:40:14,597 The guy is driving me nuts. 716 00:40:14,621 --> 00:40:16,724 Any progress with the ship? 717 00:40:16,748 --> 00:40:19,143 Well, the technology is way beyond us, 718 00:40:19,167 --> 00:40:21,604 but I do have something... It could be big. 719 00:40:21,628 --> 00:40:23,606 What? Remember how McKay said 720 00:40:23,630 --> 00:40:25,357 that they tried dialing the Stargate address 721 00:40:25,381 --> 00:40:28,652 several times, and nothing happened? Yeah. 722 00:40:28,676 --> 00:40:30,613 I started thinking... 723 00:40:30,637 --> 00:40:32,680 Nothing happened here. 724 00:40:36,142 --> 00:40:36,994 What have you got? 725 00:40:37,018 --> 00:40:39,896 We waiting to see general Hammond. 726 00:40:41,522 --> 00:40:41,957 He's busy. 727 00:40:41,981 --> 00:40:45,443 Why don't you tell me. I'll decide if it's worth interrupting him. 728 00:40:53,660 --> 00:40:56,889 I cross-referenced our previous attempts to dial the gate 729 00:40:56,913 --> 00:41:00,643 with some recent seismic activity in Antarctica. 730 00:41:00,667 --> 00:41:01,310 They're a perfect match. 731 00:41:01,334 --> 00:41:05,272 The epicenter in all eight cases was exactly the same... 732 00:41:05,296 --> 00:41:09,401 Approximately 50 miles outside of McMurdo. 733 00:41:09,425 --> 00:41:10,819 That... 734 00:41:10,843 --> 00:41:14,281 Is where you'll find your second gate. 735 00:41:14,305 --> 00:41:15,640 Worth it? 736 00:41:17,934 --> 00:41:19,477 Excuse me. 737 00:41:38,579 --> 00:41:41,499 General, you wanted to see us? 738 00:41:44,669 --> 00:41:48,482 It was exactly where you said it would be. 739 00:41:48,506 --> 00:41:50,109 Good work. 740 00:41:50,133 --> 00:41:51,944 Thank you, sir. 741 00:41:51,968 --> 00:41:55,322 I want you both to know that your help on this project 742 00:41:55,346 --> 00:41:56,490 was most appreciated. 743 00:41:56,514 --> 00:41:59,058 Your country owes you a debt of gratitude. 744 00:42:01,602 --> 00:42:03,372 But we're not done yet. 745 00:42:03,396 --> 00:42:05,708 Actually, we're not done. 746 00:42:05,732 --> 00:42:07,710 You two, however, have a plane waiting 747 00:42:07,734 --> 00:42:08,711 to take you home. 748 00:42:08,735 --> 00:42:11,714 I'm sure don't need to remind you of the details 749 00:42:11,738 --> 00:42:13,716 of the non-disclosure agreement. 750 00:42:13,740 --> 00:42:14,883 Wait a minute. 751 00:42:14,907 --> 00:42:18,137 You are going to send ateam through the gate, aren't you? 752 00:42:18,161 --> 00:42:19,847 We're assembling ateam as we speak. 753 00:42:19,871 --> 00:42:21,724 But you saw the tape. We are that team. 754 00:42:21,748 --> 00:42:24,143 I mean, if anybody should be going it's us. 755 00:42:24,167 --> 00:42:26,270 I'm sorry, Dr. Jackson, 756 00:42:26,294 --> 00:42:27,146 but neither you nor Dr. Carter 757 00:42:27,170 --> 00:42:31,692 possess the training or qualifications for a mission like this. 758 00:42:31,716 --> 00:42:33,843 That's just the way it is. 55004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.