Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,588 --> 00:00:05,815
The daedalus.
2
00:00:05,839 --> 00:00:08,401
It has a few advantages
over the prometheus.
3
00:00:08,425 --> 00:00:10,111
The more advanced
alien technologies
4
00:00:10,135 --> 00:00:12,113
were integrated
into the original design
5
00:00:12,137 --> 00:00:13,740
rather than tacked on
after the fact.
6
00:00:13,764 --> 00:00:14,449
When's it going to
be ready?
7
00:00:14,473 --> 00:00:16,451
Well, they're already testing
the asgard hyperdrive.
8
00:00:16,475 --> 00:00:19,579
As soon as that checks out,
she'll be good to go.
9
00:00:19,603 --> 00:00:22,040
Hopefully, we all
get to go this time.
10
00:00:22,064 --> 00:00:22,874
Last time,
they were worried
11
00:00:22,898 --> 00:00:24,334
about spreading our resources
too thin.
12
00:00:24,358 --> 00:00:27,295
Yeah, now that Anubis is
gone, the replicators are gone...
13
00:00:27,319 --> 00:00:29,214
There's still a few
system lords out there,
14
00:00:29,238 --> 00:00:30,548
but without
their Jaffa armies,
15
00:00:30,572 --> 00:00:32,592
they've lost
most of their power.
16
00:00:32,616 --> 00:00:33,616
Indeed.
17
00:00:36,119 --> 00:00:37,472
Carter.
18
00:00:37,496 --> 00:00:39,224
Yeah, hold on.
19
00:00:39,248 --> 00:00:41,184
It's for you.
20
00:00:41,208 --> 00:00:43,043
Hello? Yeah. Hi.
21
00:00:46,713 --> 00:00:48,233
What?
22
00:00:48,257 --> 00:00:51,343
No. I was just talking
to her last week.
23
00:00:53,512 --> 00:00:55,406
Yeah, I... I'll be there.
24
00:00:55,430 --> 00:00:57,057
Thank you.
25
00:00:59,768 --> 00:01:01,704
What is it?
26
00:01:01,728 --> 00:01:04,731
Catherine Langford
died last night.
27
00:02:18,013 --> 00:02:23,077
Catherine Langford was more
than just kind and generous.
28
00:02:23,101 --> 00:02:25,246
She had a gift...
29
00:02:25,270 --> 00:02:30,376
Of an endless, open-minded,
child-like curiosity.
30
00:02:30,400 --> 00:02:32,420
She saw the world
not for what it was,
31
00:02:32,444 --> 00:02:35,006
but for what it could be,
32
00:02:35,030 --> 00:02:36,966
and she saw
potential in people
33
00:02:36,990 --> 00:02:39,534
that others
failed to recognize.
34
00:02:41,828 --> 00:02:42,972
Like her father before her,
35
00:02:42,996 --> 00:02:47,352
her contributions to science have changed
the world more than most people know.
36
00:02:47,376 --> 00:02:52,273
I, for one, have no idea where I
would be today if I'd never met her.
37
00:02:52,297 --> 00:02:57,177
She changed my life in more ways
than I ever could have imagined.
38
00:03:15,112 --> 00:03:17,340
Dr. Jackson?
39
00:03:17,364 --> 00:03:18,591
Hi.
Hi.
40
00:03:18,615 --> 00:03:21,636
I'm Sabrina gosling.
I'm Catherine's niece.
41
00:03:21,660 --> 00:03:23,179
Oh, yes, of course.
42
00:03:23,203 --> 00:03:24,931
I just wanted to
thank you for coming,
43
00:03:24,955 --> 00:03:26,391
and for speaking.
44
00:03:26,415 --> 00:03:28,976
I know she would have
really appreciated it.
45
00:03:29,000 --> 00:03:31,545
No, it was a...
It was an honor.
46
00:03:33,296 --> 00:03:36,401
You know, my aunt used to
talk about you all the time.
47
00:03:36,425 --> 00:03:39,362
It's funny.
I always used to picture
48
00:03:39,386 --> 00:03:40,488
some
Indiana Jones-type
49
00:03:40,512 --> 00:03:41,864
with a bullwhip and a pistol
50
00:03:41,888 --> 00:03:44,409
chasing bad guys
through some ancient temple.
51
00:03:44,433 --> 00:03:47,412
Yeah, well, I generally
leave the whip at home, so...
52
00:03:47,436 --> 00:03:49,855
Right. Yeah, me too.
53
00:03:53,316 --> 00:03:56,236
She, uh, wanted you
to have this.
54
00:03:59,239 --> 00:04:02,760
No, you're family, you
shou... you should keep that.
55
00:04:02,784 --> 00:04:05,579
She thought of you
like a son.
56
00:04:13,879 --> 00:04:16,315
Thank you.
57
00:04:16,339 --> 00:04:18,401
There are a few other
odds and ends
58
00:04:18,425 --> 00:04:19,736
she wanted me to give you,
59
00:04:19,760 --> 00:04:21,612
but I wasn't able
to bring them today.
60
00:04:21,636 --> 00:04:24,407
Is there an address
where I could send them?
61
00:04:24,431 --> 00:04:26,659
Yeah, of course.
62
00:04:26,683 --> 00:04:28,143
Great.
63
00:04:35,442 --> 00:04:38,337
Jack?
Daniel.
64
00:04:38,361 --> 00:04:40,256
What's going on?
65
00:04:40,280 --> 00:04:42,091
You been shopping
online lately?
66
00:04:42,115 --> 00:04:43,217
What are you
talking about?
67
00:04:43,241 --> 00:04:45,386
Well, you've got
a little delivery here.
68
00:04:45,410 --> 00:04:47,096
It's from
Catherine's estate.
69
00:04:47,120 --> 00:04:51,291
Yeah, kind of looks like
she sent the whole thing.
70
00:04:53,418 --> 00:04:57,857
Holy... buckets.
71
00:04:57,881 --> 00:05:00,884
Looks like
her entire collection.
72
00:05:03,094 --> 00:05:05,013
I prefer stamps.
73
00:05:08,391 --> 00:05:13,039
Now, in addition, we discovered
several grains of troilite
74
00:05:13,063 --> 00:05:14,499
and a mesostasis
phase,
75
00:05:14,523 --> 00:05:17,901
which contained
micrometer crystals.
76
00:05:19,528 --> 00:05:20,505
Now, it's undergoing
further testing,
77
00:05:20,529 --> 00:05:22,507
but we hope to have
the results on your desk
78
00:05:22,531 --> 00:05:24,175
firstthing
tomorrow morning.
79
00:05:24,199 --> 00:05:26,385
Don't you
keep me waiting.
80
00:05:26,409 --> 00:05:27,178
No, sir.
81
00:05:27,202 --> 00:05:29,514
Now, here's where things
get really interesting,
82
00:05:29,538 --> 00:05:30,515
because
you'll notice...
83
00:05:30,539 --> 00:05:32,517
Jack, we need to...
We need to talk.
84
00:05:32,541 --> 00:05:34,519
Oh! Sorry for interrupting.
85
00:05:34,543 --> 00:05:35,853
No!'it's okay.
86
00:05:35,877 --> 00:05:39,232
If it's important,
you must interrupt.
87
00:05:39,256 --> 00:05:40,316
You must.
88
00:05:40,340 --> 00:05:42,527
I think we may have
found a zpm.
89
00:05:42,551 --> 00:05:43,551
Yes!
90
00:05:45,428 --> 00:05:47,782
Great stuff with the rocks.
91
00:05:47,806 --> 00:05:50,326
Go.
92
00:05:50,350 --> 00:05:51,536
Among the items
Catherine left me,
93
00:05:51,560 --> 00:05:53,704
this one in particular
caught my attention.
94
00:05:53,728 --> 00:05:56,999
It's an original 1889 edition
of the eye of the sun.
95
00:05:57,023 --> 00:05:59,544
It's, uh, the only one
in known existence.
96
00:05:59,568 --> 00:06:01,546
It details the customs
and rituals
97
00:06:01,570 --> 00:06:03,422
observed by
the ancient worshipers
98
00:06:03,446 --> 00:06:04,924
of the sun god, ra.
99
00:06:04,948 --> 00:06:07,552
Now, while I was flipping
through the pages,
100
00:06:07,576 --> 00:06:10,930
I noticed this...
101
00:06:10,954 --> 00:06:12,515
It appears to be
a zero-point module.
102
00:06:12,539 --> 00:06:15,434
The worshipers of ra referred
to it as "the heart of light"
103
00:06:15,458 --> 00:06:17,270
this is a reproduction
of a wall painting
104
00:06:17,294 --> 00:06:18,771
discovered by German
archeologists in 1885.
105
00:06:18,795 --> 00:06:21,065
It was destroyed
in a museum fire
106
00:06:21,089 --> 00:06:23,568
but the zpm
was never found?
107
00:06:23,592 --> 00:06:24,592
No.
108
00:06:27,888 --> 00:06:31,576
We did an extensive satellite
sweep of the giza plateau,
109
00:06:31,600 --> 00:06:32,577
searching
for an energy signature
110
00:06:32,601 --> 00:06:35,872
like the one given off by the
zpm we found near taonas.
111
00:06:35,896 --> 00:06:38,040
Even if it's buried
under dirt and rock,
112
00:06:38,064 --> 00:06:40,293
we should've been able
to detect it.
113
00:06:40,317 --> 00:06:40,835
We found nothing.
114
00:06:40,859 --> 00:06:44,797
I'm sorry, Daniel, but if it's
there, it's probably been depleted.
115
00:06:44,821 --> 00:06:45,506
No, I don't think so.
116
00:06:45,530 --> 00:06:48,593
According to the text, it was
a religious artifact, an icon.
117
00:06:48,617 --> 00:06:49,594
It was never used
as a power source.
118
00:06:49,618 --> 00:06:53,347
It 1s possible ra simply took the
device with him when he left earth.
119
00:06:53,371 --> 00:06:57,310
In which case,
it could be anywhere by now.
120
00:06:57,334 --> 00:07:01,421
We don't know where it is now,
but we do know where it was...
121
00:07:03,298 --> 00:07:05,550
Giza, 3000 b.C.
122
00:07:07,510 --> 00:07:08,613
You can't be serious.
123
00:07:08,637 --> 00:07:10,615
What?
It's the only way.
124
00:07:10,639 --> 00:07:11,616
What?
No, we agreed.
125
00:07:11,640 --> 00:07:14,577
If I have to say "what" one
more time, heads are going to roll.
126
00:07:14,601 --> 00:07:17,997
We have a time machine. We
can go back and get the zpm.
127
00:07:18,021 --> 00:07:18,915
She wouldn't let me go back
128
00:07:18,939 --> 00:07:20,875
and watch the cubs
win the world series.
129
00:07:20,899 --> 00:07:23,252
Jack, this is
a unique opportunity.
130
00:07:23,276 --> 00:07:24,170
Ra never knew what he had,
131
00:07:24,194 --> 00:07:25,421
which means we can go back
and take it
132
00:07:25,445 --> 00:07:28,174
without adversely affecting
the timeline.
133
00:07:28,198 --> 00:07:30,468
Actually, sir,
he may be right about that.
134
00:07:30,492 --> 00:07:31,677
You're on board
with this?
135
00:07:31,701 --> 00:07:32,637
I'm not happy about it,
136
00:07:32,661 --> 00:07:34,305
but we don't have
any historical evidence
137
00:07:34,329 --> 00:07:37,099
that any Goa'uld has ever
used a zpm,
138
00:07:37,123 --> 00:07:39,727
in which case, it
wouldn't be missed.
139
00:07:39,751 --> 00:07:41,395
We would have to be
extremely careful
140
00:07:41,419 --> 00:07:44,565
to minimize our interaction
with the people of the period.
141
00:07:44,589 --> 00:07:45,650
Yeah, there's that,
142
00:07:45,674 --> 00:07:48,653
but I thought you said
you couldn't get it to work.
143
00:07:48,677 --> 00:07:49,654
No one at area 51
144
00:07:49,678 --> 00:07:51,322
has been able to engage
the time device.
145
00:07:51,346 --> 00:07:53,199
In fact, they've barely gotten
the ship off the ground,
146
00:07:53,223 --> 00:07:56,786
but you were able to fly it
without too much difficulty.
147
00:07:56,810 --> 00:07:57,411
Indeed.
148
00:07:57,435 --> 00:08:01,499
You have demonstrated an exceptional
ability to control ancient devices.
149
00:08:01,523 --> 00:08:03,918
Jack, think about it. With
a fully functional zpm,
150
00:08:03,942 --> 00:08:05,086
we could power
earth's defenses
151
00:08:05,110 --> 00:08:08,405
and open up a wormhole
to the Pegasus galaxy.
152
00:08:13,952 --> 00:08:17,390
Now,
remember, Jack, 3000 b.C.
153
00:08:17,414 --> 00:08:19,308
After Sam hooks up the power
to the time device,
154
00:08:19,332 --> 00:08:21,560
think about that date
and nothing else.
155
00:08:21,584 --> 00:08:23,270
This thing's ancient.
156
00:08:23,294 --> 00:08:25,731
How's it going to know
from "b.C"?
157
00:08:25,755 --> 00:08:27,191
Your mind
is controlling it.
158
00:08:27,215 --> 00:08:31,195
The ancient computer should be able
to extrapolate from your concept of time.
159
00:08:31,219 --> 00:08:35,992
Well, shouldn't we test it
on a slightly smaller leap,
160
00:08:36,016 --> 00:08:36,951
like, say, to 1908?
161
00:08:36,975 --> 00:08:40,079
Actually, sir, we were able
to determine from the data log
162
00:08:40,103 --> 00:08:42,540
that the technology
only works
163
00:08:42,564 --> 00:08:46,276
in time jumps longer than
a couple hundred years.
164
00:08:48,153 --> 00:08:49,714
I think that's it.
165
00:08:49,738 --> 00:08:51,215
3000 b.C.
166
00:08:51,239 --> 00:08:54,576
Any particular day
of the century for you?
167
00:09:16,973 --> 00:09:19,744
What happened?
I didn't feel anything.
168
00:09:19,768 --> 00:09:22,163
The time machine
pulsed.
169
00:09:22,187 --> 00:09:23,813
Try the radio.
170
00:09:26,483 --> 00:09:30,629
Stargate command, this is
Daniel Jackson. Do you read?
171
00:09:30,653 --> 00:09:32,757
Stargate command,
this is Daniel Jackson.
172
00:09:32,781 --> 00:09:34,574
Come in, please.
173
00:09:40,955 --> 00:09:42,099
The stars are different.
174
00:09:42,123 --> 00:09:46,252
Earth was in a different orbit
around the sun 5,000 years ago.
175
00:09:48,129 --> 00:09:50,173
I think we did it.
176
00:09:59,015 --> 00:10:00,534
I can't believe
I'll finally get proof
177
00:10:00,558 --> 00:10:02,995
that the great pyramids
predate the fourth dynasty.
178
00:10:03,019 --> 00:10:05,081
So, what are you going to do,
stand in the picture
179
00:10:05,105 --> 00:10:06,957
holding a newspaper
with today's date?
180
00:10:06,981 --> 00:10:07,958
This is
an archeologist's dream.
181
00:10:07,982 --> 00:10:10,336
I'm going to get
as much footage as I can.
182
00:10:10,360 --> 00:10:11,128
Just be careful.
183
00:10:11,152 --> 00:10:12,797
We're here for the zpm...
In and out,
184
00:10:12,821 --> 00:10:14,840
minimal interaction,
minimal impact.
185
00:10:14,864 --> 00:10:15,758
No problem.
186
00:10:15,782 --> 00:10:19,678
I mean it. All of you... Sir.
187
00:10:19,702 --> 00:10:21,263
We got it.
We got it.
188
00:10:21,287 --> 00:10:22,181
And you're going
to need this.
189
00:10:22,205 --> 00:10:28,020
We've determined that it
remotely activates the ship's cloak.
190
00:10:28,044 --> 00:10:29,420
Nice.
191
00:11:02,078 --> 00:11:04,056
Well, my ancient Egyptian's
a little rusty,
192
00:11:04,080 --> 00:11:06,392
but I think I got the gist
of what they were saying.
193
00:11:06,416 --> 00:11:10,729
That's katep
and his brother salatis.
194
00:11:10,753 --> 00:11:12,773
Hey, guys.
195
00:11:12,797 --> 00:11:16,652
They're on a pilgrimage to the
temple of ra to make an offering.
196
00:11:16,676 --> 00:11:18,154
Oh. There's timing.
197
00:11:18,178 --> 00:11:18,863
Tomorrow.
198
00:11:18,887 --> 00:11:20,489
I told them we were
travelers from the east,
199
00:11:20,513 --> 00:11:22,575
and they offered to
put us up for the night.
200
00:11:22,599 --> 00:11:26,078
I was kind of hoping we
wouldn't have to stay that long.
201
00:11:26,102 --> 00:11:26,871
I'm sorry,
I keep thinking
202
00:11:26,895 --> 00:11:29,039
I'm going to step on a bug
and change the future.
203
00:11:29,063 --> 00:11:31,917
Well, we can't just walk
into the temple unannounced.
204
00:11:31,941 --> 00:11:34,753
A public audience is the
perfect way to get inside.
205
00:11:34,777 --> 00:11:37,864
We just have to keep
a low profile.
206
00:11:39,908 --> 00:11:42,178
Yes, but more importantly,
207
00:11:42,202 --> 00:11:44,704
did they say
what was for dinner?
208
00:12:05,892 --> 00:12:07,936
Kree, Telok!
209
00:12:32,835 --> 00:12:34,379
Shal-tar!
210
00:12:42,053 --> 00:12:45,765
Vash-mal...
Vash-mal Jel-na?
211
00:12:50,478 --> 00:12:53,290
I don't think he was too
impressed with the offering.
212
00:12:53,314 --> 00:12:55,960
Tana-akal maltar.
213
00:12:55,984 --> 00:12:57,294
Jaya-nok-shol.
214
00:12:57,318 --> 00:12:58,504
He says he will not tolerate
215
00:12:58,528 --> 00:13:00,905
such disrespect
from his followers.
216
00:13:07,287 --> 00:13:08,847
Sir.
Let me do it now.
217
00:13:08,871 --> 00:13:11,433
I won'thaveto do it
in 5,000 years.
218
00:13:11,457 --> 00:13:12,935
You can't do that.
219
00:13:12,959 --> 00:13:15,837
There's no telling what effect
it might have.
220
00:13:40,695 --> 00:13:42,572
Kree, Ria-nok!
221
00:14:27,825 --> 00:14:29,553
It's got to be some
sort of treasure room.
222
00:14:29,577 --> 00:14:32,872
If the zpm is anywhere,
it'll be in there.
223
00:14:54,268 --> 00:14:56,997
You really think
they're going to let him
224
00:14:57,021 --> 00:15:00,334
just waltz in and take it?
225
00:15:00,358 --> 00:15:03,754
Well, like I said, they don't
even know what a zpm is.
226
00:15:03,778 --> 00:15:04,838
To them,
it's like any number
227
00:15:04,862 --> 00:15:07,091
of dozens of ritualistic
objects they pull out
228
00:15:07,115 --> 00:15:09,385
for any number
of occasions.
229
00:15:09,409 --> 00:15:12,036
Besides, he's wearing
the shiny suit.
230
00:15:16,958 --> 00:15:18,418
Good luck.
231
00:15:39,814 --> 00:15:40,916
Come on, t.
232
00:15:40,940 --> 00:15:44,819
We would've heard
something if he was in trouble.
233
00:16:06,048 --> 00:16:07,300
Nice.
234
00:16:22,773 --> 00:16:23,667
Oh, my god.
235
00:16:23,691 --> 00:16:24,793
All right, we've got
a little problem here.
236
00:16:24,817 --> 00:16:29,173
There must have been a
sand storm during the night.
237
00:16:29,197 --> 00:16:31,341
The Jaffa will soon call
for reinforcements,
238
00:16:31,365 --> 00:16:33,719
if they have not
already done so.
239
00:16:33,743 --> 00:16:35,387
We must move quickly.
240
00:16:35,411 --> 00:16:36,847
Sir, we can't.
241
00:16:36,871 --> 00:16:39,183
We've taken on
more Jaffa than that.
242
00:16:39,207 --> 00:16:40,184
You know what I mean.
243
00:16:40,208 --> 00:16:42,769
This is exactly the sort
of high-impact event
244
00:16:42,793 --> 00:16:44,062
we're supposed
to avoid.
245
00:16:44,086 --> 00:16:45,439
They
have the ship.
246
00:16:45,463 --> 00:16:46,315
Will that not
alter the future
247
00:16:46,339 --> 00:16:48,192
more than anything
we could do?
248
00:16:48,216 --> 00:16:50,068
Not necessarily.
249
00:16:50,092 --> 00:16:51,111
They don't know
whatit is,
250
00:16:51,135 --> 00:16:53,197
and even if they did,
they can't use it.
251
00:16:53,221 --> 00:16:54,198
None of them
have the gene.
252
00:16:54,222 --> 00:16:56,450
Even rawon't be able
to make it to work.
253
00:16:56,474 --> 00:16:59,203
So what are we
supposed to dq?
254
00:16:59,227 --> 00:17:01,455
Nothing.
255
00:17:01,479 --> 00:17:02,915
Nothing?
256
00:17:02,939 --> 00:17:04,166
Well, close to it.
257
00:17:04,190 --> 00:17:06,335
No, here's a better idea...
258
00:17:06,359 --> 00:17:07,211
We take back our ship.
259
00:17:07,235 --> 00:17:10,214
Sir, if we kill those Jaffa,
or worse, get captured,
260
00:17:10,238 --> 00:17:12,549
we could alter the future
immeasurably.
261
00:17:12,573 --> 00:17:16,637
If you're thinking we can go
forward and then back again...
262
00:17:16,661 --> 00:17:19,097
Just a couple
of days.
263
00:17:19,121 --> 00:17:22,226
Then we park that thing
where nobody can find it.
264
00:17:22,250 --> 00:17:23,852
If we alter this timeline,
265
00:17:23,876 --> 00:17:25,270
and the future
is already different,
266
00:17:25,294 --> 00:17:27,731
we could set into motion
a spiral of changes
267
00:17:27,755 --> 00:17:29,233
that we could
never fix.
268
00:17:29,257 --> 00:17:31,318
We've already
done too much.
269
00:17:31,342 --> 00:17:32,069
I'm sorry, sir.
270
00:17:32,093 --> 00:17:34,053
I should never have
allowed us to do this.
271
00:17:44,522 --> 00:17:47,251
So, what, we live out
the rest of our lives here?
272
00:17:47,275 --> 00:17:50,045
Well, we know there's going
to be a rebellion eventually.
273
00:17:50,069 --> 00:17:53,257
The human slaves rise
up, and ra abandons earth.
274
00:17:53,281 --> 00:17:55,717
Daniel learned that
on abydos nine years ago.
275
00:17:55,741 --> 00:17:57,261
When it happens,
there is a chance
276
00:17:57,285 --> 00:17:58,595
that we could
get the jumper back
277
00:17:58,619 --> 00:18:00,097
without creating
too big a ripple
278
00:18:00,121 --> 00:18:03,100
in the events
of this timeline.
279
00:18:03,124 --> 00:18:03,850
When does that happen?
280
00:18:03,874 --> 00:18:06,687
Well, I don't know the
exact date. It could be years.
281
00:18:06,711 --> 00:18:08,272
What? Years?
282
00:18:08,296 --> 00:18:11,149
Sir, we don't
have a choice.
283
00:18:11,173 --> 00:18:15,112
Carter, what about the zpm?
284
00:18:15,136 --> 00:18:16,280
I mean, if we wait,
285
00:18:16,304 --> 00:18:19,283
we lose any chance of
getting it back to our time.
286
00:18:19,307 --> 00:18:22,995
Preserving the timeline
is more important.
287
00:18:23,019 --> 00:18:26,206
For all you know,
things could get better.
288
00:18:26,230 --> 00:18:28,125
Or they could
be worse.
289
00:18:28,149 --> 00:18:29,334
We can't take that chance.
290
00:18:29,358 --> 00:18:32,296
Well, I know a way we can
get the zpm back to ourtime,
291
00:18:32,320 --> 00:18:33,297
even if we don't.
292
00:18:33,321 --> 00:18:35,382
A month before I left, there
was an archeological dig
293
00:18:35,406 --> 00:18:37,217
that uncovered a first
dynasty tomb near giza.
294
00:18:37,241 --> 00:18:40,304
All we have to do is Bury the
zpm in that tomb, let them find it,
295
00:18:40,328 --> 00:18:43,890
and maybe our future selves
won't have to take on this mission.
296
00:18:43,914 --> 00:18:46,560
Well, that's bizarre,
but it might just work.
297
00:18:46,584 --> 00:18:50,314
Carter,
a lot of good people died
298
00:18:50,338 --> 00:18:52,107
when Anubis attacked earth.
299
00:18:52,131 --> 00:18:53,942
I don't think
their families would mind
300
00:18:53,966 --> 00:18:55,819
if we fussed
with the timeline.
301
00:18:55,843 --> 00:18:57,696
Sir, I know
this is hard for you.
302
00:18:57,720 --> 00:19:00,324
Your instinct is to change
things, make things better,
303
00:19:00,348 --> 00:19:03,327
but, for once, that's
exactly what we can't do.
304
00:19:03,351 --> 00:19:04,453
We have to let things
play out
305
00:19:04,477 --> 00:19:07,438
exactly the way
they were meant to.
306
00:19:09,815 --> 00:19:13,712
English
is a complex language...
307
00:19:13,736 --> 00:19:16,548
A hybrid of many
different influences,
308
00:19:16,572 --> 00:19:18,759
much like the culture
it represents.
309
00:19:18,783 --> 00:19:22,721
To understand it is to gain
an insight into that culture
310
00:19:22,745 --> 00:19:26,374
and the process of
integration that created it.
311
00:19:31,045 --> 00:19:33,732
Okay, let's start
with a simple greeting.
312
00:19:33,756 --> 00:19:36,360
Often, the best way to begin
interacting with someone
313
00:19:36,384 --> 00:19:39,905
is to find atopic
of common interest.
314
00:19:39,929 --> 00:19:41,531
Everyone can relate
to the weather
315
00:19:41,555 --> 00:19:44,451
so let's start
with that, shall we?
316
00:19:44,475 --> 00:19:48,187
Introduce yourself
and talk about the weather.
317
00:19:51,941 --> 00:19:53,192
Yes?
318
00:19:56,278 --> 00:19:58,382
Hello. My name is Carlos.
319
00:19:58,406 --> 00:20:00,241
You make me so hot.
320
00:20:03,035 --> 00:20:05,389
Okay.
321
00:20:05,413 --> 00:20:09,768
Not quite right, but the
introduction part was good.
322
00:20:09,792 --> 00:20:12,104
Daniel, uh,
sorry to bother you,
323
00:20:12,128 --> 00:20:14,648
but there are some
people here to see you.
324
00:20:14,672 --> 00:20:19,152
Excuse me
for just one second.
325
00:20:19,176 --> 00:20:20,612
What kind of people?
326
00:20:20,636 --> 00:20:22,513
Air force people.
327
00:20:33,315 --> 00:20:35,544
This is totally unbelievable!
328
00:20:35,568 --> 00:20:37,963
You are a small
and pathetic man.
329
00:20:37,987 --> 00:20:39,840
Those were my theories
on spin wave technology
330
00:20:39,864 --> 00:20:42,759
and the effects of antigravity
on electromagnetism,
331
00:20:42,783 --> 00:20:44,660
and you know it!
332
00:20:46,328 --> 00:20:48,348
And just because
my reproductive organs
333
00:20:48,372 --> 00:20:51,435
are on the inside instead
of the outside, doesn't...
334
00:20:51,459 --> 00:20:52,769
God, that's horrible.
335
00:20:52,793 --> 00:20:54,813
Who would ever say that?
336
00:20:54,837 --> 00:20:56,964
Carter.
337
00:20:59,425 --> 00:21:01,862
Who are you talking to?
No one.
338
00:21:01,886 --> 00:21:04,823
Were you talking to yourself?
339
00:21:04,847 --> 00:21:05,323
No.
340
00:21:05,347 --> 00:21:10,078
Have you proofread my review
on the solid fuel rockets yet?
341
00:21:10,102 --> 00:21:11,496
I'm almost done.
342
00:21:11,520 --> 00:21:13,623
Good job.
343
00:21:13,647 --> 00:21:15,751
Thank you.
344
00:21:15,775 --> 00:21:17,169
Keep up the good
work, Carter.
345
00:21:17,193 --> 00:21:20,154
You'll be moving
up around here.
346
00:21:21,864 --> 00:21:23,467
Excuse me.
347
00:21:23,491 --> 00:21:26,553
Major Davis,
United States air force.
348
00:21:26,577 --> 00:21:28,430
Dr. Hirschfeld.
349
00:21:28,454 --> 00:21:30,807
I know who you are.
350
00:21:30,831 --> 00:21:32,100
What's this all about?
351
00:21:32,124 --> 00:21:33,310
It's a matter
of national security.
352
00:21:33,334 --> 00:21:36,897
I'm afraid I'm not at Liberty
to discuss that here.
353
00:21:36,921 --> 00:21:40,066
Oh, of course.
By all means.
354
00:21:40,090 --> 00:21:42,068
We can talk privately
in my office.
355
00:21:42,092 --> 00:21:45,471
Oh, no, I'm... I'm not
here to talk to you.
356
00:21:47,389 --> 00:21:50,309
I'd like to speak
to Dr. Carter.
357
00:21:55,773 --> 00:21:56,941
Me?
358
00:22:07,701 --> 00:22:09,471
Colonel O'Neill.
359
00:22:09,495 --> 00:22:11,348
Samuels.
360
00:22:11,372 --> 00:22:14,100
You and the boys looking
to charter a boat for the day?
361
00:22:14,124 --> 00:22:16,520
No, sir. I've been
sent by the Pentagon
362
00:22:16,544 --> 00:22:19,314
to escort you
back to Washington.
363
00:22:19,338 --> 00:22:22,192
I could give a rat's butt.
364
00:22:22,216 --> 00:22:25,445
It's a matter
of national security, sir.
365
00:22:25,469 --> 00:22:27,823
Find someone else.
366
00:22:27,847 --> 00:22:29,658
We can't.
367
00:22:29,682 --> 00:22:31,284
It has to be you.
368
00:22:31,308 --> 00:22:32,410
Now, if you'll
allow me,
369
00:22:32,434 --> 00:22:36,039
I'll try and explain it
on the way.
370
00:22:36,063 --> 00:22:38,899
Sammy, it just doesn't
sound like fun.
371
00:22:42,695 --> 00:22:44,363
Oh... god.
372
00:23:13,475 --> 00:23:15,579
If you'll just
wait here, ma'am,
373
00:23:15,603 --> 00:23:18,272
general Hammond
will be with you.
374
00:23:25,487 --> 00:23:26,590
Hi.
375
00:23:26,614 --> 00:23:29,092
Hi.
376
00:23:29,116 --> 00:23:30,302
Dr. Daniel Jackson.
377
00:23:30,326 --> 00:23:31,595
Dr. Samantha Carter.
378
00:23:31,619 --> 00:23:32,387
Oh, uh, phd.
379
00:23:32,411 --> 00:23:35,015
Oh, me too. Astrophysics.
Oh, egyptology.
380
00:23:35,039 --> 00:23:38,602
You wouldn't happen to know
why we're here?
381
00:23:38,626 --> 00:23:40,645
5,000 years ago, maybe,
but, uh, now?
382
00:23:40,669 --> 00:23:43,732
No, I was kind of hoping
you did.
383
00:23:43,756 --> 00:23:45,132
Sorry.
384
00:23:50,638 --> 00:23:52,949
I teach English
as a second language.
385
00:23:52,973 --> 00:23:54,200
Department of aerospace.
386
00:23:54,224 --> 00:23:57,537
Oh!
Oh, not as an astronaut.
387
00:23:57,561 --> 00:23:59,497
No. I, uh...
388
00:23:59,521 --> 00:24:02,167
I check other people's
scientific reports
389
00:24:02,191 --> 00:24:03,877
for factual errors
or omissions
390
00:24:03,901 --> 00:24:07,297
before they get sent up
to the director.
391
00:24:07,321 --> 00:24:10,258
That's..interesting.
392
00:24:10,282 --> 00:24:12,552
Yeah.
Not really.
393
00:24:12,576 --> 00:24:17,182
Dr. Jackson, Dr. Carter. I'm
general George Hammond.
394
00:24:17,206 --> 00:24:18,457
Please.
395
00:24:32,721 --> 00:24:33,657
What's this?
396
00:24:33,681 --> 00:24:35,450
Non-disclosure
agreement.
397
00:24:35,474 --> 00:24:36,743
What we're about
to discuss
398
00:24:36,767 --> 00:24:38,536
has been classified
top secret
399
00:24:38,560 --> 00:24:41,164
by the United States
government.
400
00:24:41,188 --> 00:24:42,832
What if we don't
want to sign it?
401
00:24:42,856 --> 00:24:44,900
Well, then,
you're free to leave.
402
00:25:06,213 --> 00:25:08,692
You have a background
in archeology,
403
00:25:08,716 --> 00:25:11,069
isn't that right,
Dr. Jackson? That's right.
404
00:25:11,093 --> 00:25:14,698
But your theories
fail to gain much acceptance
405
00:25:14,722 --> 00:25:17,575
among your colleagues.
406
00:25:17,599 --> 00:25:18,451
You could say that.
407
00:25:18,475 --> 00:25:20,996
Egyptian pyramids
as landing pads
408
00:25:21,020 --> 00:25:22,706
for alien
spacecraft.
409
00:25:22,730 --> 00:25:25,458
I did not say that
unequivocally.
410
00:25:25,482 --> 00:25:26,835
I simply put forth
the possibility
411
00:25:26,859 --> 00:25:28,128
that, based on
the knowledge that...
412
00:25:28,152 --> 00:25:30,088
That's all right, doctor.
You don't have to
413
00:25:30,112 --> 00:25:32,674
defend your theories here.
414
00:25:32,698 --> 00:25:33,925
A month ago,
415
00:25:33,949 --> 00:25:35,301
ateam
of archeologists
416
00:25:35,325 --> 00:25:36,970
from the university
of Chicago
417
00:25:36,994 --> 00:25:40,056
uncovered an
ancient Egyptian tomb
418
00:25:40,080 --> 00:25:41,433
near giza.
419
00:25:41,457 --> 00:25:43,184
Inside, they
found artifacts
420
00:25:43,208 --> 00:25:44,728
typical of the period,
421
00:25:44,752 --> 00:25:45,770
plus one or two objects
422
00:25:45,794 --> 00:25:48,732
that have yet
to be identified,
423
00:25:48,756 --> 00:25:51,151
and a video camera.
424
00:25:51,175 --> 00:25:51,901
A video camera?
425
00:25:51,925 --> 00:25:56,823
It was perfectly preserved in
a vacuum-sealed canopic jar.
426
00:25:56,847 --> 00:25:58,658
The technology
is somewhat different
427
00:25:58,682 --> 00:26:01,453
to what's
commercially available today,
428
00:26:01,477 --> 00:26:03,747
but we managed
to charge the battery.
429
00:26:03,771 --> 00:26:05,331
However, we didn't
bring you here
430
00:26:05,355 --> 00:26:06,499
because we found
a camera.
431
00:26:06,523 --> 00:26:10,962
We brought you here because of
what had been recorded upon the tape
432
00:26:10,986 --> 00:26:14,049
inside that camera.
433
00:26:14,073 --> 00:26:15,574
Okay...
434
00:26:18,327 --> 00:26:20,472
Okay, um, my name
is Dr. Daniel Jackson.
435
00:26:20,496 --> 00:26:22,849
I'm part of ateam
called sg-1,
436
00:26:22,873 --> 00:26:26,668
and we have just traveled
back in time 5,000 years.
437
00:26:37,346 --> 00:26:41,493
See, the thing is, we're not
sure we're going to make it back.
438
00:26:41,517 --> 00:26:43,912
The chamber where you discover
this tape should be discovered
439
00:26:43,936 --> 00:26:45,663
shortly before
we're set to leave.
440
00:26:45,687 --> 00:26:47,791
Hopefully, the timeline
hasn't changed at all.
441
00:26:47,815 --> 00:26:50,794
Let's see, what
are some recent major events?
442
00:26:50,818 --> 00:26:54,380
Communism recently failed
in Eastern Europe.
443
00:26:54,404 --> 00:26:57,801
They should be well on their
way towards democracy by now.
444
00:26:57,825 --> 00:27:00,178
Henry Hayes is president.
445
00:27:00,202 --> 00:27:01,137
Henry Hayes?
446
00:27:01,161 --> 00:27:02,722
Secretary
of the interior.
447
00:27:02,746 --> 00:27:04,766
President Kinsey
was less than amused
448
00:27:04,790 --> 00:27:07,644
when he saw that portion
of the tape.
449
00:27:07,668 --> 00:27:08,645
Sam, help me out here.
450
00:27:08,669 --> 00:27:12,065
Um, Samantha Carter, lieutenant
colonel in the United States air force
451
00:27:12,089 --> 00:27:13,441
and a member
of sg-1.
452
00:27:13,465 --> 00:27:16,820
Right, I suppose we should
tell them about the Stargate.
453
00:27:16,844 --> 00:27:18,696
Oh, my god.
What's sg-1?
454
00:27:18,720 --> 00:27:19,072
Watch.
455
00:27:19,096 --> 00:27:22,033
Colonel Carter and I work for an
organization known as Stargate command.
456
00:27:22,057 --> 00:27:23,910
It 1s located
under Cheyenne mountain.
457
00:27:23,934 --> 00:27:25,829
Now, for the past
eight years,
458
00:27:25,853 --> 00:27:27,205
we've been
regularly traveling
459
00:27:27,229 --> 00:27:29,582
through a large
ring-shaped device
460
00:27:29,606 --> 00:27:30,500
known as
the Stargate.
461
00:27:30,524 --> 00:27:31,835
It should have been
discovered in 1928,
462
00:27:31,859 --> 00:27:34,337
somewhere near where
this tape was found.
463
00:27:34,361 --> 00:27:36,131
Now, by means
of these off-world missions,
464
00:27:36,155 --> 00:27:38,842
we've managed to acquire
a lot of advanced technology,
465
00:27:38,866 --> 00:27:40,844
which has helped us
defend earth
466
00:27:40,868 --> 00:27:42,846
against several alien attacks.
467
00:27:42,870 --> 00:27:43,763
If, for
whatever reason,
468
00:27:43,787 --> 00:27:45,181
the things we're talking
about are not true,
469
00:27:45,205 --> 00:27:47,600
then it is possible
that we have somehow
470
00:27:47,624 --> 00:27:48,476
inadvertently changed
the future.
471
00:27:48,500 --> 00:27:51,729
The purpose of this tape is to
provide you the tools you will need
472
00:27:51,753 --> 00:27:54,649
to go back in time
and set things right.
473
00:27:54,673 --> 00:27:55,859
If, for whatever
reason,
474
00:27:55,883 --> 00:27:56,860
the Stargate
has not been discovered,
475
00:27:56,884 --> 00:28:01,781
you will have to find it
and get it up and running.
476
00:28:01,805 --> 00:28:04,200
Uh, Jack, you should
say something.
477
00:28:04,224 --> 00:28:05,869
Nah, I'm good.
478
00:28:05,893 --> 00:28:06,870
We should all appear
on the tape.
479
00:28:06,894 --> 00:28:10,689
We have no way of knowing
how things could've changed.
480
00:28:17,029 --> 00:28:19,883
General Jack O'Neill,
481
00:28:19,907 --> 00:28:21,885
United States
air force.
482
00:28:21,909 --> 00:28:24,345
How're you doing?
483
00:28:24,369 --> 00:28:26,788
Tell them
about the future.
484
00:28:30,918 --> 00:28:33,396
College football
is played on Saturdays,
485
00:28:33,420 --> 00:28:34,522
pro on sundays,
486
00:28:34,546 --> 00:28:38,359
and there are
no fish in my pond...
487
00:28:38,383 --> 00:28:42,238
At all. Right. Fish.
488
00:28:42,262 --> 00:28:44,723
I think that covers it.
489
00:28:50,604 --> 00:28:52,957
Did he say "Stargate?"
490
00:28:52,981 --> 00:28:55,084
Time travel?
491
00:28:55,108 --> 00:28:57,086
What else did the tape say?
492
00:28:57,110 --> 00:29:01,507
Details
of the Stargate, sg-1,
493
00:29:01,531 --> 00:29:02,800
including a fourth member,
494
00:29:02,824 --> 00:29:07,722
who appears to be
some kind of humanoid alien.
495
00:29:07,746 --> 00:29:09,974
Are you telling us
496
00:29:09,998 --> 00:29:12,936
that in some alternate
timeline,
497
00:29:12,960 --> 00:29:14,562
we're part of ateam
498
00:29:14,586 --> 00:29:15,939
that travels
to other planets
499
00:29:15,963 --> 00:29:20,026
and defends earth
against alien invasions?
500
00:29:20,050 --> 00:29:22,779
I know.
501
00:29:22,803 --> 00:29:25,657
It seems difficult
to believe.
502
00:29:25,681 --> 00:29:27,116
Wh-what about
this Stargate?
503
00:29:27,140 --> 00:29:27,951
Did you look for it?
504
00:29:27,975 --> 00:29:30,411
We searched the coordinates
provided on the tape,
505
00:29:30,435 --> 00:29:31,829
but we didn't find anything.
506
00:29:31,853 --> 00:29:36,918
The area had already been
excavated previously, in 1934,
507
00:29:36,942 --> 00:29:38,962
by a Dr. Langford,
508
00:29:38,986 --> 00:29:40,964
but he found nothing
but a tablet
509
00:29:40,988 --> 00:29:42,840
inscribed
with hieroglyphics
510
00:29:42,864 --> 00:29:44,968
that no one has ever
been able to translate.
511
00:29:44,992 --> 00:29:48,263
We were wondering if you'd
like to take a crack at it.
512
00:29:48,287 --> 00:29:50,163
Are you kidding?
513
00:29:55,335 --> 00:29:56,896
Hey.
514
00:29:56,920 --> 00:29:58,130
Hi.
515
00:29:59,881 --> 00:30:02,193
So...
516
00:30:02,217 --> 00:30:04,904
What do you think
of all this?
517
00:30:04,928 --> 00:30:06,656
To be honest,
I don't know what to think.
518
00:30:06,680 --> 00:30:08,616
It's pretty overwhelming.
Yeah.
519
00:30:08,640 --> 00:30:10,535
Time travel is
theoretically possible.
520
00:30:10,559 --> 00:30:13,288
There's been a lot of research
into the area of quantum gravity,
521
00:30:13,312 --> 00:30:17,000
which suggests that
time flows like rotating fluid
522
00:30:17,024 --> 00:30:18,001
within our galaxy,
523
00:30:18,025 --> 00:30:19,210
technically
allowing the traveler
524
00:30:19,234 --> 00:30:21,087
to journey backward
and forward at will,
525
00:30:21,111 --> 00:30:25,133
but there's a huge amount
of energy required...
526
00:30:25,157 --> 00:30:27,260
Actually, was
talking about us.
527
00:30:27,284 --> 00:30:28,094
The "other" us.
528
00:30:28,118 --> 00:30:33,182
I guess we could call it
"the us we're supposed to be."
529
00:30:33,206 --> 00:30:34,559
I mean, seriously,
didn't you always think
530
00:30:34,583 --> 00:30:35,893
that you were destined
for something more?
531
00:30:35,917 --> 00:30:38,021
I mean, something a hell of
a lot more fulfilling
532
00:30:38,045 --> 00:30:40,898
than a 9:00 to 5:00 desk job?
533
00:30:40,922 --> 00:30:42,025
I suppose.
534
00:30:42,049 --> 00:30:42,692
I don't know.
535
00:30:42,716 --> 00:30:46,112
I just always felt like
my life was wrong.
536
00:30:46,136 --> 00:30:48,906
Well, life is what
you make it,
537
00:30:48,930 --> 00:30:50,533
you know,
for better or worse.
538
00:30:50,557 --> 00:30:52,160
Well, look at this
as a way
539
00:30:52,184 --> 00:30:54,037
to change everything.
540
00:30:54,061 --> 00:30:55,621
If we help them find this...
541
00:30:55,645 --> 00:30:57,874
This Stargate...
542
00:30:57,898 --> 00:31:00,793
What do you think
they're going to do?
543
00:31:00,817 --> 00:31:06,799
Ask us to join an elite team
of intergalactic space heroes?
544
00:31:06,823 --> 00:31:07,675
Look at us.
545
00:31:07,699 --> 00:31:10,386
I think the only reason
that they showed us the tape
546
00:31:10,410 --> 00:31:12,055
is because we're on it.
547
00:31:12,079 --> 00:31:13,413
Exactly.
548
00:31:18,627 --> 00:31:19,937
Okay, that about covers
the gate dialing system,
549
00:31:19,961 --> 00:31:23,483
the point of origin, the address
to Chulak, and the home address.
550
00:31:23,507 --> 00:31:26,069
What else?
551
00:31:26,093 --> 00:31:28,696
Oh, right, um...
552
00:31:28,720 --> 00:31:32,450
Okay, now,
this is very important.
553
00:31:32,474 --> 00:31:34,077
It's called a zpm...
Zero...
554
00:31:34,101 --> 00:31:35,661
- Daniel Jackson.
- What?
555
00:31:35,685 --> 00:31:36,954
I believe the battery
is about to expire.
556
00:31:36,978 --> 00:31:40,083
Okay, this is very important,
this is called a zero-point module,
557
00:31:40,107 --> 00:31:42,460
and its purpose is to...
558
00:31:42,484 --> 00:31:45,505
How's that
for timing?
559
00:31:45,529 --> 00:31:48,966
Uh, this zpm was recovered
along with the tape?
560
00:31:48,990 --> 00:31:54,722
Yes, we have a team of
scientists studying it as we speak.
561
00:31:54,746 --> 00:31:56,599
How's the translation coming?
562
00:31:56,623 --> 00:31:58,976
Oh, ooh, gee...
563
00:31:59,000 --> 00:32:00,395
It's an obscure dialect.
564
00:32:00,419 --> 00:32:04,524
I can see why
your experts had trouble.
565
00:32:04,548 --> 00:32:05,691
But?
566
00:32:05,715 --> 00:32:06,651
But it's almost as if
567
00:32:06,675 --> 00:32:08,319
the person who
chiseled this tablet
568
00:32:08,343 --> 00:32:11,781
knew my research.
569
00:32:11,805 --> 00:32:12,865
See, in 2995 b.C,
570
00:32:12,889 --> 00:32:16,119
about five years after the team
on this tape arrived in the past,
571
00:32:16,143 --> 00:32:17,412
there was an uprising.
572
00:32:17,436 --> 00:32:20,748
The ancient Egyptians rebelled
against the sun god, ra,
573
00:32:20,772 --> 00:32:23,042
or at least someone who
they believed to be an impostor.
574
00:32:23,066 --> 00:32:25,128
Now, apparently,
whoever this impostor was,
575
00:32:25,152 --> 00:32:29,966
he left in a great flying ship
and took the Stargate with him.
576
00:32:29,990 --> 00:32:30,758
That is unfortunate.
577
00:32:30,782 --> 00:32:33,136
Yeah, but the tablet makes
reference to a location
578
00:32:33,160 --> 00:32:36,139
where there might be a second
Stargate here on earth.
579
00:32:36,163 --> 00:32:37,140
Where?
580
00:32:37,164 --> 00:32:40,893
Oh, I'm still working on that.
581
00:32:40,917 --> 00:32:41,894
Thank you, doctor.
582
00:32:41,918 --> 00:32:44,021
I look forward
to your report.
583
00:32:44,045 --> 00:32:46,065
Uh, general, um...
584
00:32:46,089 --> 00:32:48,985
If it's all right with you, I'd
like to join the expedition
585
00:32:49,009 --> 00:32:50,886
to find this second gate.
586
00:32:57,058 --> 00:33:02,039
You were right. They're
going to shut us out.
587
00:33:02,063 --> 00:33:02,874
I can't say
I'm surprised.
588
00:33:02,898 --> 00:33:04,417
I still haven't finished
the entire translation yet,
589
00:33:04,441 --> 00:33:08,254
which means we still
have some leverage.
590
00:33:08,278 --> 00:33:10,298
What else does it say?
591
00:33:10,322 --> 00:33:15,303
It says the second Stargate
is somewhere in Antarctica.
592
00:33:15,327 --> 00:33:17,555
Somewhere in Antarctica?
593
00:33:17,579 --> 00:33:19,182
Well, it doesn't
even say that.
594
00:33:19,206 --> 00:33:20,892
It says "the land of cold
to the south,"
595
00:33:20,916 --> 00:33:23,436
which, I'm guessing,
means Antarctica.
596
00:33:23,460 --> 00:33:25,146
It's a big place.
597
00:33:25,170 --> 00:33:25,855
Lots of ice.
598
00:33:25,879 --> 00:33:27,190
Yeah, I'm guessing
whoever wrote the tablet
599
00:33:27,214 --> 00:33:29,275
didn't have a way of
explaining latitude and longitude
600
00:33:29,299 --> 00:33:30,985
in ancient Egyptian
hieroglyphs.
601
00:33:31,009 --> 00:33:33,196
Well, at least
you're still useful to them.
602
00:33:33,220 --> 00:33:34,655
I don't know why
they're keeping me around.
603
00:33:34,679 --> 00:33:37,200
Well, I'm not going to let
them shut you out, either.
604
00:33:37,224 --> 00:33:39,535
We're supposed to be
a team.
605
00:33:39,559 --> 00:33:42,455
We have to stick together.
606
00:33:42,479 --> 00:33:45,875
That's nice. Really.
607
00:33:45,899 --> 00:33:48,127
Yeah.
608
00:33:48,151 --> 00:33:51,297
We need someone who's willing
to go to bat for us,
609
00:33:51,321 --> 00:33:54,407
someone
who they can't say no to...
610
00:34:04,251 --> 00:34:05,710
D... ah!
611
00:34:16,137 --> 00:34:18,574
You folks looking
for a little tour?
612
00:34:18,598 --> 00:34:20,225
Jack O'Neill?
613
00:34:21,935 --> 00:34:23,454
Yeah?
614
00:34:23,478 --> 00:34:25,289
Uh, I'm Daniel Jackson.
615
00:34:25,313 --> 00:34:27,899
This is
Samantha Carter.
616
00:34:33,613 --> 00:34:35,174
You two a couple?
617
00:34:35,198 --> 00:34:36,259
No. No, no.
618
00:34:36,283 --> 00:34:38,427
We just met.
619
00:34:38,451 --> 00:34:41,138
What do you want?
620
00:34:41,162 --> 00:34:44,141
Well, uh...
621
00:34:44,165 --> 00:34:47,687
We were recently approached
by the military
622
00:34:47,711 --> 00:34:49,605
about a, uh...
623
00:34:49,629 --> 00:34:51,274
A matter of, um...
624
00:34:51,298 --> 00:34:53,442
National security.
625
00:34:53,466 --> 00:34:55,111
Don't care.
626
00:34:55,135 --> 00:34:55,903
This is really
important.
627
00:34:55,927 --> 00:34:59,097
All we're asking is a
little bit of your time.
628
00:35:02,642 --> 00:35:05,371
150 bucks an hour
to rent the boat.
629
00:35:05,395 --> 00:35:08,165
We don't want
to go anywhere.
630
00:35:08,189 --> 00:35:10,918
It's your money.
631
00:35:10,942 --> 00:35:12,295
So, ultimately,
what we have to do is this...
632
00:35:12,319 --> 00:35:14,505
We have to find the
Stargate, and then get a hold
633
00:35:14,529 --> 00:35:15,798
of this time travel
device.
634
00:35:15,822 --> 00:35:17,466
Locate this alien
named Teal'c.
635
00:35:17,490 --> 00:35:20,011
Right, get Teal'c first,
then go back in time
636
00:35:20,035 --> 00:35:23,330
to change the past
to fixthe future.
637
00:35:28,877 --> 00:35:30,563
Are you listening?
638
00:35:30,587 --> 00:35:33,608
I was trying not to.
639
00:35:33,632 --> 00:35:36,569
Yeah, I suppose it does
sound a little crazy.
640
00:35:36,593 --> 00:35:38,195
Really?
641
00:35:38,219 --> 00:35:39,638
Which part?
642
00:35:41,431 --> 00:35:45,328
I have to say
the moment I let you on board.
643
00:35:45,352 --> 00:35:47,121
You don't have
to believe us.
644
00:35:47,145 --> 00:35:50,333
All we ask is that you watch
the tape and decide for yourself.
645
00:35:50,357 --> 00:35:54,128
You know, I have decided
and, hey, look, your time's up.
646
00:35:54,152 --> 00:35:55,171
Aren't you
the least bit intrigued
647
00:35:55,195 --> 00:36:00,301
that there might be something
else out there somewhere?
648
00:36:00,325 --> 00:36:03,161
Something more than... This?
649
00:36:10,543 --> 00:36:11,771
No.
650
00:36:11,795 --> 00:36:15,358
We're supposed to be
ateam. We save the world.
651
00:36:15,382 --> 00:36:16,859
Several times.
652
00:36:16,883 --> 00:36:19,528
Yeah. Okay.
653
00:36:19,552 --> 00:36:21,030
Sure.
654
00:36:21,054 --> 00:36:23,366
I'll buy that.
655
00:36:23,390 --> 00:36:26,369
The three of us...
The world, we save it.
656
00:36:26,393 --> 00:36:27,370
Great. Okay.
657
00:36:27,394 --> 00:36:31,940
I can't believe I wasted my
frequent-flyer miles on this.
658
00:36:34,067 --> 00:36:36,045
Sorry to bother you.
659
00:36:36,069 --> 00:36:37,779
Not a problem.
660
00:37:02,887 --> 00:37:04,723
No worries, eh?
661
00:37:16,609 --> 00:37:20,589
Do you have any idea
what's going on?
662
00:37:20,613 --> 00:37:23,384
Dr. Carter,
Dr. Jackson.
663
00:37:23,408 --> 00:37:24,301
Major, what's
this about?
664
00:37:24,325 --> 00:37:25,219
Did you find
the second Stargate?
665
00:37:25,243 --> 00:37:29,247
No, we didn't, but we decided
to show you something else.
666
00:37:38,840 --> 00:37:40,109
We think this
was the ship
667
00:37:40,133 --> 00:37:42,802
sg-1 used to travel
back in time.
668
00:37:53,062 --> 00:37:54,123
Where'd
you find it?
669
00:37:54,147 --> 00:37:56,459
It was uncovered
during an excavation
670
00:37:56,483 --> 00:37:57,460
of the area
around the tomb
671
00:37:57,484 --> 00:38:00,069
where the tape
was found. Please.
672
00:38:10,455 --> 00:38:12,975
This is incredible.
673
00:38:12,999 --> 00:38:14,852
Is it operational?
674
00:38:14,876 --> 00:38:16,252
Not yet.
675
00:38:24,010 --> 00:38:25,404
According to the tape,
676
00:38:25,428 --> 00:38:27,031
Jack O'Neill
has a special gene
677
00:38:27,055 --> 00:38:30,201
that makes him able
to fly this thing.
678
00:38:30,225 --> 00:38:32,411
These are
constellations.
679
00:38:32,435 --> 00:38:34,038
Right, the tape
said that, uh...
680
00:38:34,062 --> 00:38:36,499
That this was able to
go through the Stargate
681
00:38:36,523 --> 00:38:38,167
as well
as time travel.
682
00:38:38,191 --> 00:38:41,504
So this must be
what dials the gate.
683
00:38:41,528 --> 00:38:44,048
Don't touch anything!
684
00:38:44,072 --> 00:38:47,802
Please, leave the touching
to the experts.
685
00:38:47,826 --> 00:38:49,220
This is
Dr. Rodney McKay,
686
00:38:49,244 --> 00:38:51,305
the lead scientist
on the project.
687
00:38:51,329 --> 00:38:54,600
Hi. This is Dr. Carter,
Dr. Jackson.
688
00:38:54,624 --> 00:38:57,603
Pleased to meet you.
689
00:38:57,627 --> 00:39:02,149
We were hoping they
may be of assistance to you.
690
00:39:02,173 --> 00:39:03,526
Hmm. Yes.
691
00:39:03,550 --> 00:39:06,612
Well, thank you.
692
00:39:06,636 --> 00:39:09,013
I'll leave you
to it, then.
693
00:39:12,433 --> 00:39:15,454
So, did you try dialing
the Stargate address
694
00:39:15,478 --> 00:39:17,540
that the Daniel Jackson
on the tape mentions?
695
00:39:17,564 --> 00:39:20,417
No. Why would I do that?
696
00:39:20,441 --> 00:39:21,502
Well, just to see if...
697
00:39:21,526 --> 00:39:23,879
Of course we tried.
It's called "sarcasm."
698
00:39:23,903 --> 00:39:27,424
We tried the address numerous
times. Nothing happened.
699
00:39:27,448 --> 00:39:29,552
Did you try
any other combinations?
700
00:39:29,576 --> 00:39:30,553
I'm sorry,
701
00:39:30,577 --> 00:39:33,389
what are your areas
of expertise?
702
00:39:33,413 --> 00:39:35,391
Astrophysics.
Archeology.
703
00:39:35,415 --> 00:39:38,001
And I was listening to you
because...
704
00:39:40,044 --> 00:39:40,646
We're on the tape?
705
00:39:40,670 --> 00:39:44,525
No, you, would listen to if you
were reading the phone book.
706
00:39:44,549 --> 00:39:45,359
Oh, brother.
707
00:39:45,383 --> 00:39:47,987
You see, I love this
whole sexy librarian thing.
708
00:39:48,011 --> 00:39:50,739
Look, why don't I take you
to lunch, get you up to speed.
709
00:39:50,763 --> 00:39:55,703
I hear it's lemon chicken
today, my favorite.
710
00:39:55,727 --> 00:39:58,062
Got a lot
to talk about.
711
00:40:02,650 --> 00:40:04,503
Daniel!
712
00:40:04,527 --> 00:40:06,797
Is he behind me?
713
00:40:06,821 --> 00:40:08,406
Who?
McKay.
714
00:40:10,241 --> 00:40:12,595
Oh, thank god.
I think I lost him.
715
00:40:12,619 --> 00:40:14,597
The guy is driving me nuts.
716
00:40:14,621 --> 00:40:16,724
Any progress with the ship?
717
00:40:16,748 --> 00:40:19,143
Well, the technology
is way beyond us,
718
00:40:19,167 --> 00:40:21,604
but I do have something...
It could be big.
719
00:40:21,628 --> 00:40:23,606
What?
Remember how McKay said
720
00:40:23,630 --> 00:40:25,357
that they tried dialing
the Stargate address
721
00:40:25,381 --> 00:40:28,652
several times, and
nothing happened? Yeah.
722
00:40:28,676 --> 00:40:30,613
I started thinking...
723
00:40:30,637 --> 00:40:32,680
Nothing happened here.
724
00:40:36,142 --> 00:40:36,994
What have you got?
725
00:40:37,018 --> 00:40:39,896
We waiting to see
general Hammond.
726
00:40:41,522 --> 00:40:41,957
He's busy.
727
00:40:41,981 --> 00:40:45,443
Why don't you tell me. I'll
decide if it's worth interrupting him.
728
00:40:53,660 --> 00:40:56,889
I cross-referenced our
previous attempts to dial the gate
729
00:40:56,913 --> 00:41:00,643
with some recent seismic
activity in Antarctica.
730
00:41:00,667 --> 00:41:01,310
They're a perfect match.
731
00:41:01,334 --> 00:41:05,272
The epicenter in all eight
cases was exactly the same...
732
00:41:05,296 --> 00:41:09,401
Approximately 50 miles
outside of McMurdo.
733
00:41:09,425 --> 00:41:10,819
That...
734
00:41:10,843 --> 00:41:14,281
Is where you'll find
your second gate.
735
00:41:14,305 --> 00:41:15,640
Worth it?
736
00:41:17,934 --> 00:41:19,477
Excuse me.
737
00:41:38,579 --> 00:41:41,499
General,
you wanted to see us?
738
00:41:44,669 --> 00:41:48,482
It was exactly where
you said it would be.
739
00:41:48,506 --> 00:41:50,109
Good work.
740
00:41:50,133 --> 00:41:51,944
Thank you, sir.
741
00:41:51,968 --> 00:41:55,322
I want you both to know
that your help on this project
742
00:41:55,346 --> 00:41:56,490
was most appreciated.
743
00:41:56,514 --> 00:41:59,058
Your country owes you
a debt of gratitude.
744
00:42:01,602 --> 00:42:03,372
But we're not
done yet.
745
00:42:03,396 --> 00:42:05,708
Actually, we're not done.
746
00:42:05,732 --> 00:42:07,710
You two, however,
have a plane waiting
747
00:42:07,734 --> 00:42:08,711
to take you home.
748
00:42:08,735 --> 00:42:11,714
I'm sure don't need
to remind you of the details
749
00:42:11,738 --> 00:42:13,716
of the non-disclosure
agreement.
750
00:42:13,740 --> 00:42:14,883
Wait a minute.
751
00:42:14,907 --> 00:42:18,137
You are going to send ateam
through the gate, aren't you?
752
00:42:18,161 --> 00:42:19,847
We're assembling ateam
as we speak.
753
00:42:19,871 --> 00:42:21,724
But you saw the tape.
We are that team.
754
00:42:21,748 --> 00:42:24,143
I mean, if anybody
should be going it's us.
755
00:42:24,167 --> 00:42:26,270
I'm sorry, Dr. Jackson,
756
00:42:26,294 --> 00:42:27,146
but neither you
nor Dr. Carter
757
00:42:27,170 --> 00:42:31,692
possess the training or
qualifications for a mission like this.
758
00:42:31,716 --> 00:42:33,843
That's just the way it is.
55004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.