Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,927 --> 00:00:13,680
- Lots of interesting nebulous things?
- Yes, sir.
2
00:00:21,271 --> 00:00:26,568
- I don't see squat.
- Well, you wouldn't, sir, during the day.
3
00:00:28,153 --> 00:00:30,447
When the local sun sets and it gets dark,
4
00:00:30,531 --> 00:00:33,992
you can actually see
a luminous layer of ionised gas
5
00:00:34,076 --> 00:00:36,995
around the dying core expanding.
6
00:00:37,871 --> 00:00:40,916
- Fascinating.
- You don't care.
7
00:00:40,999 --> 00:00:43,919
Hey, I like gas as much as the next guy.
8
00:00:46,046 --> 00:00:48,632
Five hours to darkness, sir.
9
00:01:08,235 --> 00:01:10,904
- Carter?
- Yes, sir.
10
00:01:10,988 --> 00:01:15,534
We've never been to this planet before,
have we? Meaning humans from Earth.
11
00:01:15,617 --> 00:01:18,787
- No, sir. Why?
- Colonel. Major.
12
00:01:18,871 --> 00:01:21,790
You have to see this.
13
00:01:23,083 --> 00:01:26,211
OK. You'll have to
let us know where you are.
14
00:01:26,295 --> 00:01:29,423
Right. Uh, head east.
15
00:01:48,358 --> 00:01:50,986
Incredible, isn't it?
16
00:01:51,069 --> 00:01:53,780
That had to hurt.
17
00:02:11,131 --> 00:02:13,634
Teal'c, what have you got here?
18
00:02:13,717 --> 00:02:16,762
I am unfamiliar
with this type of vessel, O'Neill.
19
00:02:16,845 --> 00:02:18,972
It is not Goa'uld.
20
00:02:19,056 --> 00:02:22,100
It's not Asgard or Tollan, either.
21
00:02:22,976 --> 00:02:26,772
You know, these markings
resemble ancient Celtic.
22
00:02:28,607 --> 00:02:30,067
Hello?
23
00:02:32,861 --> 00:02:38,534
- Looks like there were no survivors.
- Actually, there were three of us.
24
00:03:58,363 --> 00:04:01,783
- Now what?
- You tell me.
25
00:04:03,118 --> 00:04:06,038
We're peaceful explorers.
26
00:04:06,121 --> 00:04:09,458
OK? We didn't come here
to harm anybody.
27
00:04:09,541 --> 00:04:12,544
Unless otherwise provoked.
28
00:04:18,300 --> 00:04:21,303
I'm Aden Corso, captain of the Sebrus.
29
00:04:21,386 --> 00:04:26,266
This is my first officer, Tanis Reynard,
and Navigator Lyle Pender.
30
00:04:29,061 --> 00:04:34,608
Colonel Jack O'Neill, US Air Force.
Teal'c, Major Carter, Jonas Quinn.
31
00:04:36,360 --> 00:04:39,488
- We're from a planet called Earth.
- Never heard of it.
32
00:04:39,571 --> 00:04:43,200
- It's...
- Nice. It's nice.
33
00:04:44,117 --> 00:04:49,414
I'm sure it is. Sorry for the less- than- warm
welcome, but you kind of snuck up on us.
34
00:04:49,498 --> 00:04:53,168
- We didn't hear your ship land.
- No. You wouldn't.
35
00:04:53,252 --> 00:04:56,421
- How long have you been here?
- Too long.
36
00:04:58,924 --> 00:05:03,136
- That's a rough landing.
- It's not as bad as it looks.
37
00:05:03,220 --> 00:05:06,431
We were on our way
to relieve a mineral extraction team.
38
00:05:06,515 --> 00:05:09,393
An asteroid storm blew us right off course.
39
00:05:09,476 --> 00:05:14,022
A fuel line got messed up in the crash
and all the reserves leaked out.
40
00:05:14,106 --> 00:05:17,568
You wouldn't have extra fuel
on your ship, would you?
41
00:05:17,651 --> 00:05:18,986
Not exactly.
42
00:05:19,069 --> 00:05:23,115
The engines are OK. We just don't have
enough power to fire them up.
43
00:05:23,198 --> 00:05:25,409
We have access
to a few auxiliary systems.
44
00:05:25,492 --> 00:05:27,035
Communications?
45
00:05:27,119 --> 00:05:31,206
- First thing to get hit.
- Couldn't even get a distress signal off.
46
00:05:31,290 --> 00:05:35,043
What's frustrating is that our home planet
Hebridan must be close.
47
00:05:35,127 --> 00:05:37,629
We could plot a course
if you could take us.
48
00:05:37,713 --> 00:05:42,176
- That might be a problem.
- We did not travel to this world by vessel.
49
00:05:43,802 --> 00:05:47,431
- We came through the Stargate.
- Excuse me?
50
00:05:47,514 --> 00:05:50,475
Big O, decent walk that way.
51
00:05:52,686 --> 00:05:56,023
- We didn't know what that was.
- A transportation device.
52
00:05:56,106 --> 00:05:59,902
- That explains a few things.
- I take it you don't have one at home.
53
00:05:59,985 --> 00:06:02,487
Not that we know of.
54
00:06:03,488 --> 00:06:06,533
Really no ship?
55
00:06:06,617 --> 00:06:07,910
No ship.
56
00:06:09,036 --> 00:06:11,163
How does this Stargate work?
57
00:06:11,246 --> 00:06:15,959
Each gate has an address
based on its home planet's point in space.
58
00:06:16,043 --> 00:06:19,254
That address
is represented by symbols...
59
00:06:19,338 --> 00:06:23,133
Carter? Teal'c? Excuse us a moment.
60
00:06:29,723 --> 00:06:31,808
Any suggestions?
61
00:06:33,560 --> 00:06:35,979
We could offer them sanctuary on Earth.
62
00:06:36,063 --> 00:06:40,526
Or we could fix their ship.
I'm just saying it's possible.
63
00:06:40,609 --> 00:06:44,029
If all they need is fuel
maybe we can find an Earth equivalent.
64
00:06:44,112 --> 00:06:48,909
I may be able to recharge their batteries.
I'd have to take a look at the technology.
65
00:06:48,992 --> 00:06:51,620
And why would we do this?
66
00:06:51,703 --> 00:06:54,706
So I can take a look at the technology.
67
00:06:54,790 --> 00:06:57,751
They have space- flight capabilities
beyond ours.
68
00:06:57,835 --> 00:07:02,506
Maybe they'd be grateful.
Who knows what else they have to offer?
69
00:07:02,589 --> 00:07:04,049
OK.
70
00:07:04,967 --> 00:07:09,429
But charge by the hour.
No flat rate for these kids.
71
00:07:09,513 --> 00:07:12,307
The Celts were formidable warriors
in their time.
72
00:07:12,391 --> 00:07:15,269
Their descendants
may make valuable allies.
73
00:07:15,352 --> 00:07:17,437
You've seen Braveheart too often.
74
00:07:17,521 --> 00:07:20,065
That doesn't mean
we're not gonna help you.
75
00:07:20,148 --> 00:07:22,568
Carter needs a closer look at your ship.
76
00:07:22,651 --> 00:07:26,572
Worst- case scenario -
you end up on Earth.
77
00:07:26,655 --> 00:07:31,243
Thank you. We'd like to see your world
and learn more about the Stargate.
78
00:07:31,326 --> 00:07:35,581
But if you could get our ship going
our first priority would be to get home.
79
00:07:35,664 --> 00:07:37,958
- Let's take a look.
- All right.
80
00:07:46,091 --> 00:07:47,551
T?
81
00:07:49,469 --> 00:07:52,181
I do not know, O'Neill.
82
00:07:55,642 --> 00:07:58,353
- Keep me posted.
- Indeed.
83
00:08:13,869 --> 00:08:19,458
- What can you tell me?
- Not as much as my chief engineer could.
84
00:08:19,541 --> 00:08:22,461
He's dead. I'll do my best.
85
00:08:39,728 --> 00:08:41,480
Still?
86
00:08:41,563 --> 00:08:44,650
There is something out there, O'Neill.
87
00:08:44,733 --> 00:08:47,027
Move! Move!
88
00:08:49,238 --> 00:08:50,906
Corso!
89
00:09:41,915 --> 00:09:44,001
Argh!
90
00:09:50,174 --> 00:09:52,259
Argh! Argh!
91
00:10:08,233 --> 00:10:11,069
- They gone?
- Yeah.
92
00:10:11,945 --> 00:10:14,031
Let's go.
93
00:10:22,706 --> 00:10:24,791
He's dead, O'Neill.
94
00:10:26,627 --> 00:10:28,712
What the hell was that about?
95
00:10:28,795 --> 00:10:32,799
These guys have been hunting us
from the moment we crashed.
96
00:10:32,883 --> 00:10:35,594
With your own weapons?
97
00:10:36,595 --> 00:10:38,305
Captain?
98
00:10:38,388 --> 00:10:40,641
I'm sorry they didn't warn you about that.
99
00:10:40,724 --> 00:10:44,228
It's been so long since they attacked
we thought we were clear.
100
00:10:44,311 --> 00:10:47,022
- Who the heck are they?
- We don't know.
101
00:10:47,105 --> 00:10:49,983
But they've killed five
of my crew since we crashed,
102
00:10:50,067 --> 00:10:52,945
skinned'em alive
and hung'em up in the trees.
103
00:10:53,028 --> 00:10:56,740
- Whoever they are, they're savages.
- Where are they from?
104
00:10:56,823 --> 00:11:02,120
- Don't know. There's no civilisation here.
- We haven't seen any ships either.
105
00:11:02,204 --> 00:11:05,791
Now that we know that the Stargate
is a transportation device,
106
00:11:05,874 --> 00:11:08,043
they must be coming through that.
107
00:11:08,126 --> 00:11:10,671
Sir, she's in need of medical attention.
108
00:11:10,754 --> 00:11:14,132
All right. Let's all get back to Earth, then.
109
00:11:14,216 --> 00:11:19,721
If you can do something to help her,
please do it, but I'm staying with my ship.
110
00:11:19,805 --> 00:11:23,517
From what you've said
it's still our best chance to get back home.
111
00:11:23,600 --> 00:11:27,020
I'm not giving it up to these things,
not after what they did.
112
00:11:27,104 --> 00:11:30,816
- The sonic defence will keep them at bay.
- That was annoying.
113
00:11:30,899 --> 00:11:34,361
We can defend this position
until you can fix the ship.
114
00:11:34,444 --> 00:11:40,200
All right. Carter, Jonas, get her back
to the gate. We'll watch your six.
115
00:11:41,034 --> 00:11:43,120
We'll be back.
116
00:11:43,203 --> 00:11:44,997
Thank you.
117
00:11:58,677 --> 00:12:03,182
Their planet is Hebridan. By the sound
of it, their ancestors might've come
118
00:12:03,265 --> 00:12:07,477
from somewhere near the Outer Hebrides
islands off the coast of Scotland.
119
00:12:07,561 --> 00:12:10,689
From its position
I've determined that it has no gate,
120
00:12:10,772 --> 00:12:13,400
at least, not one that we're aware of.
121
00:12:13,483 --> 00:12:16,195
Then how did a society
of humans evolve there?
122
00:12:16,278 --> 00:12:20,782
It's possible the Goa'uld kept a gate there
and took it with them when they left.
123
00:12:20,866 --> 00:12:25,370
The mystery is how the society advanced
so far beyond Earth's level of technology.
124
00:12:25,454 --> 00:12:28,790
These engines are way ahead
of anything we could build.
125
00:12:28,874 --> 00:12:32,461
They use liquid nitrogen
to fuel an ion- propulsion system.
126
00:12:32,544 --> 00:12:38,008
- I can't wait to see how they generate...
- Your evaluation of these people, Major?
127
00:12:38,091 --> 00:12:40,552
Cautiously optimistic, sir.
128
00:12:40,636 --> 00:12:43,597
- Can you fix it?
- If I can recharge their batteries
129
00:12:43,680 --> 00:12:48,185
using the naqahdah generator, and there
are no other problems from the crash...
130
00:12:48,268 --> 00:12:51,063
- Take whatever you need.
- Thank you, sir.
131
00:12:51,146 --> 00:12:53,982
And SG-15.
132
00:12:54,441 --> 00:12:55,484
Yes, sir.
133
00:13:01,490 --> 00:13:05,035
- Got a name for these guys?
- Nothin' polite.
134
00:13:05,994 --> 00:13:09,164
- What weapon did they use before yours?
- Don't know.
135
00:13:09,248 --> 00:13:14,002
Nobody survived the first attack. Since
then they use ours. Must like'em better.
136
00:13:14,086 --> 00:13:16,630
- How many could they have?
- Eight or nine.
137
00:13:16,713 --> 00:13:19,383
- They travel in pairs?
- A scouting party.
138
00:13:19,466 --> 00:13:24,972
- Probably trying to test your firepower.
- Which isn't very accurate.
139
00:13:25,055 --> 00:13:27,140
I was trying to wound him.
140
00:13:28,684 --> 00:13:32,229
The one that got away, I'm sure,
is reporting to his friends now.
141
00:13:32,312 --> 00:13:34,731
Yeah, so you say.
142
00:13:34,815 --> 00:13:40,362
Believe me, Colonel, when they come
back, they'll come back in force.
143
00:13:40,445 --> 00:13:45,534
- Sir, Hammond sent SG-15 as backup.
- We have the gate covered, sir.
144
00:13:45,617 --> 00:13:47,786
Good. We have an unknown number
145
00:13:47,870 --> 00:13:52,124
of armed and apparently
hostile aliens in the area.
146
00:13:52,624 --> 00:13:56,086
- We've got your back.
- I brought some equipment to fix the ship,
147
00:13:56,170 --> 00:13:58,547
but I'll need help to get it here.
148
00:13:58,630 --> 00:14:00,299
Indeed.
149
00:14:15,272 --> 00:14:17,983
- How are ya?
- Hey.
150
00:14:18,775 --> 00:14:22,237
Fine, since they stopped the bleeding.
151
00:14:22,321 --> 00:14:26,909
The painkillers aren't bad either.
I should be up and around pretty quick.
152
00:14:26,992 --> 00:14:29,453
Good.
153
00:14:29,536 --> 00:14:31,914
I guess I owe you.
154
00:14:31,997 --> 00:14:34,458
Not a bit.
155
00:14:38,086 --> 00:14:44,593
So... you looking forward to
seeing anybody when you get back?
156
00:14:45,260 --> 00:14:49,681
Mm, I hate to sound like a hopeless case,
but my parents died when I was young.
157
00:14:49,765 --> 00:14:53,602
I've served with Corso since
I graduated flight school ten years ago.
158
00:14:53,685 --> 00:15:00,025
So, he and Pender, they're like my family,
especially after what we've been through.
159
00:15:03,487 --> 00:15:08,492
So tell me more about the Stargate.
160
00:15:08,575 --> 00:15:11,036
How does it work, exactly?
161
00:15:11,119 --> 00:15:15,958
Basically, it uses a dimension
outside of our known time and space
162
00:15:16,041 --> 00:15:19,461
that we call subspace,
and it creates a wormhole,
163
00:15:19,545 --> 00:15:24,424
which is like a tunnel
between two connecting gates.
164
00:15:24,508 --> 00:15:27,469
And how many Stargates are there?
165
00:15:28,720 --> 00:15:30,973
There's a lot of them.
166
00:15:31,056 --> 00:15:34,017
And there are other humans
out there like us?
167
00:15:34,101 --> 00:15:35,394
Oh, yeah.
168
00:15:35,477 --> 00:15:37,145
Yeah.
169
00:15:38,146 --> 00:15:43,610
Some primitive, some advanced, some
non- humans you're already aware of.
170
00:15:43,694 --> 00:15:48,198
Some are good, some are bad,
some are very bad.
171
00:15:48,282 --> 00:15:52,119
But all in all it is pretty amazing.
172
00:15:52,202 --> 00:15:53,871
Yeah.
173
00:15:54,997 --> 00:15:57,291
Sounds like it.
174
00:16:06,216 --> 00:16:10,554
No engine diagnostics,
no life- support status.
175
00:16:10,637 --> 00:16:13,140
We run the weapons systems
off the battery,
176
00:16:13,223 --> 00:16:16,602
but without a computer
we don't know how much power is left.
177
00:16:16,685 --> 00:16:20,355
First we need to give you a boost
to get your computer back on line,
178
00:16:20,439 --> 00:16:23,025
then we can run a full diagnostic.
179
00:16:23,108 --> 00:16:26,403
Know how we can interface
our power source with your system?
180
00:16:26,486 --> 00:16:29,198
I'll show you the engine room.
181
00:16:31,783 --> 00:16:35,329
You know, my department's
more tellin' people what to do -
182
00:16:35,412 --> 00:16:37,748
fly this way, fix that...
183
00:16:37,831 --> 00:16:40,334
don't crash.
184
00:16:40,417 --> 00:16:44,171
Sometimes it works, sometimes it doesn't.
185
00:16:46,381 --> 00:16:49,593
This is the main power coupling.
186
00:16:49,676 --> 00:16:52,513
Well, this'll do the trick.
187
00:16:52,596 --> 00:16:56,975
We'll have to jerry- rig something,
but it should work.
188
00:16:57,059 --> 00:16:58,894
Amazing.
189
00:16:58,977 --> 00:17:03,524
For a supposedly less- advanced human
you're comfortable with our technology.
190
00:17:03,607 --> 00:17:08,904
You're in luck. I'm more experienced
with this than most people on my planet.
191
00:17:08,987 --> 00:17:14,660
Besides, all we're really doing
is plugging your ship into my battery.
192
00:17:15,536 --> 00:17:17,621
Whatever you say.
193
00:17:19,957 --> 00:17:23,544
I guess that didn't sound very good, did it?
194
00:17:23,627 --> 00:17:28,799
So let me get this straight, Major. You're
an officer in your home world's military.
195
00:17:28,882 --> 00:17:34,805
You're a scientist, an explorer, and
apparently you're a pretty fair mechanic.
196
00:17:34,888 --> 00:17:37,808
And I make a mean souffl�.
197
00:17:38,809 --> 00:17:40,727
Sorry?
198
00:17:40,811 --> 00:17:45,023
It's something you eat.
It's very difficult to make.
199
00:17:45,107 --> 00:17:49,069
Oh, well, add to that list funny,
charming and beautiful.
200
00:17:50,153 --> 00:17:54,032
Sorry. I didn't mean to offend you.
Rule one when you're stranded
201
00:17:54,116 --> 00:17:59,663
on an alien planet and someone offers
to fix your ship - flatter them profusely.
202
00:17:59,746 --> 00:18:02,249
- Pass me that.
- Yeah.
203
00:18:03,542 --> 00:18:06,753
Thank you. And continue at will.
204
00:18:10,340 --> 00:18:13,552
Colonel O'Neill doesn't trust us, does he?
205
00:18:13,635 --> 00:18:16,305
Trust is something
you have to earn with us,
206
00:18:16,388 --> 00:18:21,643
and Colonel O'Neill is less concerned
with showing his distrust.
207
00:18:21,727 --> 00:18:25,564
- So why are you helping us?
- It's the only way you make new friends -
208
00:18:25,647 --> 00:18:30,277
take a chance on someone
and hope they don't make you regret it.
209
00:19:00,057 --> 00:19:02,893
Don't move.
210
00:19:08,899 --> 00:19:12,277
- Hey! Take it easy!
- We can't let it get away.
211
00:19:12,361 --> 00:19:14,988
- I was thinking of taking it alive.
- Why?
212
00:19:15,072 --> 00:19:20,118
- Because that's how you gain intel.
- I know all I need to know, Colonel.
213
00:19:20,202 --> 00:19:25,541
If those things get a hold of you
or one of your friends, you will too.
214
00:19:25,624 --> 00:19:27,709
Dammit. Teal'c.
215
00:19:29,127 --> 00:19:30,170
Carter.
216
00:19:30,879 --> 00:19:32,047
Yes, sir.
217
00:19:32,130 --> 00:19:34,758
We spotted an alien. We're going after it.
218
00:19:34,842 --> 00:19:37,678
- Roger that, sir.
- You're safe here.
219
00:19:37,761 --> 00:19:41,515
- We're secure inside the ship, sir.
- O'Neill out.
220
00:20:02,578 --> 00:20:06,498
Don't get your hopes up.
This is as far as I'm going.
221
00:20:07,249 --> 00:20:11,044
I've been stuck on this rock
with a novice navigator
222
00:20:11,128 --> 00:20:14,840
and a grumpy first officer
who doesn't like men,
223
00:20:14,923 --> 00:20:18,010
but I will attempt to control myself.
224
00:20:21,805 --> 00:20:24,516
Mind if I have a look?
225
00:20:28,312 --> 00:20:31,481
- It's not like your other one.
- It's less lethal.
226
00:20:31,565 --> 00:20:36,153
It's not Earth- made.
One shot stuns, two shots kill.
227
00:20:38,030 --> 00:20:41,533
So do you have anyone special
back home on Earth?
228
00:20:41,617 --> 00:20:43,785
Nothing I'd care to discuss.
229
00:20:43,869 --> 00:20:49,416
All right, now, that's a little
too interesting for me to let go.
230
00:20:50,584 --> 00:20:53,420
How about you choose a topic?
231
00:21:07,559 --> 00:21:11,647
Colonel...
we can cover more ground separately.
232
00:21:11,730 --> 00:21:16,401
Teal'c gave me one of these.
We can stay in contact.
233
00:21:16,485 --> 00:21:19,196
All right. But not too far.
234
00:21:32,793 --> 00:21:34,044
General?
235
00:21:34,127 --> 00:21:36,839
I was in the area.
236
00:21:38,882 --> 00:21:41,260
Is there anything more?
237
00:21:41,343 --> 00:21:44,346
I was looking for a reference
on the name of the ship.
238
00:21:44,429 --> 00:21:47,057
Different spelling, but basically the same.
239
00:21:47,140 --> 00:21:49,351
Is it significant?
240
00:21:49,434 --> 00:21:52,062
I'm not sure.
241
00:21:52,896 --> 00:21:56,942
At 0625 hours there was a security
breach in the main computer system.
242
00:21:57,025 --> 00:22:00,821
Someone tried to gain access
from a terminal in the infirmary.
243
00:22:00,904 --> 00:22:05,492
- You think Reynard tried to hack into it?
- Do you believe she's capable?
244
00:22:05,576 --> 00:22:09,454
- I don't know. It's possible.
- I'm on my way to question her about it.
245
00:22:09,538 --> 00:22:11,456
Yes, sir.
246
00:22:12,207 --> 00:22:14,001
General?
247
00:22:14,710 --> 00:22:17,504
If you don't mind...
248
00:22:17,588 --> 00:22:19,173
I got another idea.
249
00:22:25,554 --> 00:22:27,973
A little home away from home here.
250
00:22:28,056 --> 00:22:32,019
If the hunters use the Stargate,
why set up camp here?
251
00:22:32,978 --> 00:22:35,689
That's a pretty fair question.
252
00:22:40,986 --> 00:22:43,822
You also do not believe
the Hebridans' story.
253
00:22:43,906 --> 00:22:46,783
That alien I caught sneaking around
254
00:22:46,867 --> 00:22:52,122
was just about to tell me something
when Pender shot him.
255
00:22:59,421 --> 00:23:03,050
These appear to have come
from the Sebrus.
256
00:23:08,680 --> 00:23:10,807
Yeah.
257
00:23:13,268 --> 00:23:16,480
Colonel, I got him.
258
00:23:25,614 --> 00:23:27,699
Pender! Pender!
259
00:23:28,367 --> 00:23:30,869
I said alive.
260
00:23:32,704 --> 00:23:34,665
- Where is he?
- He was right there.
261
00:23:34,748 --> 00:23:39,628
- I thought you said you had him.
- I did. I had to have hit him.
262
00:23:39,711 --> 00:23:42,506
T, what do you got?
263
00:23:44,174 --> 00:23:47,052
I believe it is blood, O'Neill.
264
00:23:50,931 --> 00:23:53,058
Told you.
265
00:23:58,146 --> 00:24:01,066
There's a connection
dislodged back here.
266
00:24:01,149 --> 00:24:03,861
You got it? Really?
267
00:24:05,612 --> 00:24:06,655
Hah!
268
00:24:06,738 --> 00:24:09,533
- Only one way to find out.
- Yeah.
269
00:24:18,083 --> 00:24:20,878
- Unbelievable. Hah!
- OK, Captain.
270
00:24:20,961 --> 00:24:25,048
- How do we boot up the system?
- Call me Aden.
271
00:24:25,132 --> 00:24:27,176
OK.
272
00:24:27,259 --> 00:24:33,098
I've been saving this for a special
occasion. We haven't had that many here.
273
00:24:33,182 --> 00:24:35,017
- No, thanks.
- Come on.
274
00:24:35,100 --> 00:24:37,603
No, I can't, really. I'm on duty.
275
00:24:37,686 --> 00:24:40,189
All right, I'll have one for both of us.
276
00:24:40,272 --> 00:24:43,525
To friendship. And to you, Major.
277
00:24:45,360 --> 00:24:48,238
You can call me Sam.
That's my first name.
278
00:24:48,322 --> 00:24:50,407
Sam. It's pretty.
279
00:24:50,491 --> 00:24:54,870
- Not really. It's short for Samantha.
- Even prettier.
280
00:24:54,953 --> 00:24:57,080
So what does it mean - "Samantha"?
281
00:24:57,164 --> 00:25:03,295
That my father wanted a boy. What about
you? Does your name mean anything?
282
00:25:03,378 --> 00:25:10,010
I was named for my Uncle Aden who died
swimming drunk across a river on a dare.
283
00:25:10,093 --> 00:25:16,350
Corso, my family name, means "smells
like a dead bird" in ancient Hebridian.
284
00:25:17,309 --> 00:25:22,689
- Yeah, we're a real high- class family.
- They'll be overjoyed to see you again.
285
00:25:22,773 --> 00:25:25,234
Probably not.
286
00:25:29,279 --> 00:25:34,409
I've been stuck on this planet for a long
time now, dreaming about getting off of it.
287
00:25:34,493 --> 00:25:36,829
Now, suddenly, I don't want to leave.
288
00:25:36,912 --> 00:25:40,249
- Well, we'll stay in touch.
- Oh, I'm sure.
289
00:25:40,332 --> 00:25:44,837
You'll wanna know about all the things
that we have that you don't.
290
00:25:44,920 --> 00:25:48,549
- You don't have to make it sound like that.
- Like what?
291
00:25:48,632 --> 00:25:52,511
- I don't know. Cheap.
- That's the only reason you're helping us.
292
00:25:52,594 --> 00:25:54,429
It isn't.
293
00:25:58,183 --> 00:26:02,729
You know, Sam,
I've never met anyone like you before.
294
00:26:02,813 --> 00:26:04,273
Aden...
295
00:26:05,357 --> 00:26:06,567
Right. Um...
296
00:26:06,650 --> 00:26:09,361
We should remain professional.
297
00:26:11,697 --> 00:26:13,031
Major.
298
00:26:23,625 --> 00:26:26,044
This place is amazing.
299
00:26:26,128 --> 00:26:28,755
You OK?
We can go back to the infirmary...
300
00:26:28,839 --> 00:26:31,717
I'm fine, thanks.
301
00:26:33,969 --> 00:26:37,556
And this is where I do my work.
302
00:26:39,850 --> 00:26:42,102
Sorry about the clutter.
303
00:26:42,186 --> 00:26:47,482
Just cataloguing some artefacts
we found on P4X- 131.
304
00:26:48,400 --> 00:26:54,323
That's an alphanumeric designation we
assign to the different planets we go to.
305
00:26:55,157 --> 00:26:59,244
- They're beautiful.
- The Goa'uld love this stuff.
306
00:26:59,328 --> 00:27:03,582
I'll tell you something -
the galaxy is full of it.
307
00:27:10,589 --> 00:27:12,132
Sorry.
308
00:27:13,050 --> 00:27:16,929
It's OK. I don't think
that any of it is broken.
309
00:27:17,763 --> 00:27:20,474
You just caught me...
310
00:27:21,850 --> 00:27:23,977
off guard.
311
00:27:24,061 --> 00:27:26,688
I thought it was obvious.
312
00:27:26,772 --> 00:27:30,317
Uh... Oh. No. Uh, what? Huh?
313
00:27:30,400 --> 00:27:33,362
How much I've wanted to kiss you
since we first met.
314
00:27:33,445 --> 00:27:36,114
That? Oh, right. That's, uh...
315
00:27:36,198 --> 00:27:38,575
That was... That's not obvious, no.
316
00:27:40,118 --> 00:27:44,623
- I'm sorry. If you don't find me attractive...
- No, look, you're attractive.
317
00:27:44,706 --> 00:27:48,418
I just, um... I don't know. I- I...
318
00:27:48,502 --> 00:27:54,424
We just met, and you're injured, and
the thought really never crossed my mind.
319
00:27:55,551 --> 00:27:58,762
I hope you don't think
this is some saviour complex -
320
00:27:58,846 --> 00:28:01,181
I fall for the guy who saved my life -
321
00:28:01,265 --> 00:28:06,103
because I thought you were very cute
way before I got shot.
322
00:28:13,986 --> 00:28:16,613
Are you supposed
to do something about that?
323
00:28:16,697 --> 00:28:19,408
Oh, yeah. Right. Um...
324
00:28:25,664 --> 00:28:27,583
Jonas.
325
00:28:27,666 --> 00:28:29,960
Yes, sir. I'll be right there.
326
00:28:31,670 --> 00:28:33,755
That was General Hammond.
327
00:28:33,839 --> 00:28:38,719
He wants to see me, so if you're gonna
be OK alone here for a few minutes...
328
00:28:38,802 --> 00:28:44,725
- Sure. My two friends are just in the hall.
- So we'll talk more later.
329
00:28:44,808 --> 00:28:46,268
OK.
330
00:29:02,784 --> 00:29:05,662
OK. Let's try a full reboot.
331
00:29:12,461 --> 00:29:15,631
Transport Sebrus requesting assistance.
332
00:29:15,714 --> 00:29:19,176
We've been hit by an asteroid storm
and thrown off course.
333
00:29:19,259 --> 00:29:24,973
Repeat, this is prison transport Sebrus
requesting assistance.
334
00:29:25,891 --> 00:29:30,229
Repeat, this is prison transport Sebrus...
335
00:29:35,734 --> 00:29:37,694
Crap.
336
00:29:40,239 --> 00:29:42,324
Pender.
337
00:29:44,451 --> 00:29:47,329
Pender, this is O'Neill.
338
00:29:47,412 --> 00:29:50,123
I told you to stay in visual range.
339
00:29:53,877 --> 00:29:55,963
Pender, respond.
340
00:30:17,192 --> 00:30:20,112
All right. Let's not lose our heads here.
341
00:30:22,656 --> 00:30:25,450
I mean you no harm.
342
00:30:25,534 --> 00:30:29,705
You're pointing that thing
at my friend's head.
343
00:30:39,840 --> 00:30:42,926
Please, don't shoot me.
344
00:30:44,178 --> 00:30:47,598
Whatever you have been told, it is a lie.
345
00:30:48,515 --> 00:30:50,225
Is that true?
346
00:30:50,309 --> 00:30:52,561
I am Warrick.
347
00:30:52,644 --> 00:30:54,771
I am the captain of the Sebrus.
348
00:31:09,411 --> 00:31:12,414
- Hands where I can see'em.
- Sam...
349
00:31:12,498 --> 00:31:14,583
Call me Major.
350
00:31:16,001 --> 00:31:19,254
- Sam.
- Hands where I can see them.
351
00:31:21,298 --> 00:31:24,384
- It's not what you think.
- What do I think?
352
00:31:24,468 --> 00:31:29,515
- Actually, I don't know.
- This ship is a prison transport.
353
00:31:29,598 --> 00:31:31,683
Yeah. That's right.
354
00:31:31,767 --> 00:31:34,228
Sit down.
355
00:31:38,482 --> 00:31:41,193
Tie up your legs.
356
00:31:43,278 --> 00:31:45,989
I'm sorry that I lied to you.
357
00:31:46,073 --> 00:31:49,034
- But I just couldn't tell you the truth.
- Why not?
358
00:31:49,117 --> 00:31:51,870
Because I'm the reason we're here.
359
00:31:51,954 --> 00:31:55,582
I don't understand.
Hands behind your back.
360
00:31:57,793 --> 00:32:01,338
I allowed the prisoners
to gain control of the ship.
361
00:32:01,421 --> 00:32:05,801
When the storm hit us
the life support went out in the cells.
362
00:32:07,010 --> 00:32:10,722
- They were gonna die.
- The prisoners?
363
00:32:10,806 --> 00:32:14,393
Those aliens - they didn't
come through the Stargate.
364
00:32:14,476 --> 00:32:17,896
They came here with us.
They were our prisoners.
365
00:32:17,980 --> 00:32:20,357
Prisoners of war.
366
00:32:20,440 --> 00:32:24,528
- Your planet's at war with them?
- I let them go.
367
00:32:25,821 --> 00:32:30,325
We crashed before they could kill us all.
It's the honest- to- goodness truth.
368
00:32:30,409 --> 00:32:34,538
I was just too embarrassed
to say that I let that happen.
369
00:32:34,621 --> 00:32:38,625
We might have weathered that storm
if I had let them die.
370
00:32:38,709 --> 00:32:41,461
You have to believe me.
371
00:32:43,589 --> 00:32:46,049
Where's my radio?
372
00:32:46,133 --> 00:32:47,342
Sam.
373
00:32:51,263 --> 00:32:56,101
Please, hear my side of the story
before you kill me.
374
00:33:03,358 --> 00:33:06,069
We're not gonna kill you.
375
00:33:08,030 --> 00:33:11,950
- You shot my first officer.
- I was just trying to wound him.
376
00:33:12,034 --> 00:33:14,995
And, as I recall, you started things.
377
00:33:15,078 --> 00:33:19,416
We thought we had no choice. We had
to stop them from enlisting your help.
378
00:33:19,500 --> 00:33:23,629
- And who are they according to you?
- Escaped prisoners.
379
00:33:23,712 --> 00:33:28,592
The Sebrus was a prison transport vessel.
Three years ago,
380
00:33:28,675 --> 00:33:33,639
my crew and I were transporting Corso
and two accomplices to a prison colony.
381
00:33:33,722 --> 00:33:36,350
We hit a storm and began to lose power.
382
00:33:36,433 --> 00:33:41,063
Our only hope of survival
was to set down on this planet.
383
00:33:41,146 --> 00:33:42,231
And then?
384
00:33:42,314 --> 00:33:45,776
We had no choice
but to take them out of transport stasis.
385
00:33:45,859 --> 00:33:48,487
The ship hadn't the power
to sustain their lives.
386
00:33:48,570 --> 00:33:50,864
How many were there of you?
387
00:33:50,948 --> 00:33:54,117
My crew was eight, including myself.
388
00:33:54,201 --> 00:33:59,790
We watched them in shifts. My first officer
and I were looking for food and water
389
00:33:59,873 --> 00:34:04,253
when they overpowered the men guarding
them and killed them in cold blood.
390
00:34:04,336 --> 00:34:08,465
Corso then took over the ship
and used its defences against us.
391
00:34:08,549 --> 00:34:11,343
We tried many times to retake the Sebrus,
392
00:34:11,426 --> 00:34:14,972
but recently
we were just lucky to stay alive.
393
00:34:16,098 --> 00:34:19,184
They hunted us like wild animals.
394
00:34:23,105 --> 00:34:28,110
You must believe me. They are
the worst that Hebridan has to offer.
395
00:34:29,194 --> 00:34:33,240
No matter what,
they must not be allowed to go free.
396
00:34:41,290 --> 00:34:43,500
Who's that?
397
00:34:49,256 --> 00:34:51,717
My wife.
398
00:34:51,800 --> 00:34:53,343
Your wife.
399
00:34:53,427 --> 00:34:55,470
Athea.
400
00:34:59,016 --> 00:35:02,769
My kind, the Serrakin,
helped liberate the Hebridan
401
00:35:02,853 --> 00:35:05,314
from the Goa'uld thousands of years ago.
402
00:35:05,397 --> 00:35:09,067
It was your people
that brought them advanced technology.
403
00:35:09,151 --> 00:35:12,070
Since then we have lived in harmony...
404
00:35:12,988 --> 00:35:15,616
with few exceptions.
405
00:35:15,699 --> 00:35:19,912
- Colonel, this is Carter. Come in.
- Yeah. Go.
406
00:35:19,995 --> 00:35:24,625
Sir, I've got everything under control
but we need to talk, in person.
407
00:35:24,708 --> 00:35:27,002
Tell me about it.
408
00:35:27,085 --> 00:35:29,796
Stay put. We're on our way.
409
00:35:30,547 --> 00:35:32,466
Carter out.
410
00:35:32,549 --> 00:35:34,009
Ugh!
411
00:35:35,010 --> 00:35:37,095
My thoughts exactly.
412
00:35:43,477 --> 00:35:46,313
Major Pierce,
this is General Hammond.
413
00:35:46,396 --> 00:35:49,691
- Read you loud and clear, sir.
- Hold your fire.
414
00:35:49,775 --> 00:35:54,571
- Jonas Quinn and a guest are en route.
- Roger that.
415
00:35:55,989 --> 00:36:02,246
Colonel O'Neill, come in, sir. Jonas and
Reynard have arrived back from Earth.
416
00:36:04,373 --> 00:36:08,752
- He must be out of range.
- We'll see him at the ship.
417
00:36:14,007 --> 00:36:17,678
- They're onto us.
- Yeah, I'm starting to get that feelin'.
418
00:36:17,761 --> 00:36:20,931
- Reynard and Jonas are on the way back.
- Where's Carter?
419
00:36:21,014 --> 00:36:23,892
Outside, unconscious.
She didn't buy your story.
420
00:36:23,976 --> 00:36:26,770
Yeah, she's too smart.
421
00:36:26,854 --> 00:36:30,107
- Gotta keep tryin' anyway, huh?
- Yeah, it's in my blood.
422
00:36:30,190 --> 00:36:32,484
She fixed the ship, though.
423
00:36:32,568 --> 00:36:35,279
- It'll fly?
- Fire it up.
424
00:36:43,745 --> 00:36:45,414
Carter!
425
00:36:49,668 --> 00:36:52,171
- We're goin' home.
- Really?
426
00:36:52,254 --> 00:36:56,216
- Pender's warmin' up the ship now.
- You might wanna reconsider that.
427
00:36:56,300 --> 00:36:59,261
Our stash is nothing
to what's through that Stargate.
428
00:36:59,344 --> 00:37:02,723
- What do you mean?
- Going back is not worth the risk
429
00:37:02,806 --> 00:37:06,143
when there are riches out there
beyond our wildest dreams.
430
00:37:06,226 --> 00:37:09,479
Come on. I've learned enough
to get us a good head start.
431
00:37:09,563 --> 00:37:14,026
- They've got the Stargate covered.
- And we have hostages.
432
00:37:31,418 --> 00:37:35,005
It's a trap.
No doubt they have armed the ship.
433
00:37:36,715 --> 00:37:38,884
We can't leave her down there.
434
00:37:38,967 --> 00:37:41,428
Teal'c How do we
disengage the defences?
435
00:37:41,512 --> 00:37:44,640
It can only be done from inside.
436
00:37:44,723 --> 00:37:47,809
- Cover me, Teal'c.
- Indeed.
437
00:37:47,893 --> 00:37:50,521
I know how to disarm the defences.
438
00:37:50,604 --> 00:37:52,397
I will go.
439
00:37:54,525 --> 00:37:56,902
We'll watch your back.
440
00:39:01,133 --> 00:39:04,803
They have Jonas. They're gonna try
to escape through the Stargate.
441
00:39:04,887 --> 00:39:08,140
- You all right?
- A little groggy, sir.
442
00:39:08,223 --> 00:39:11,602
- I will stay with her, O'Neill.
- Yeah.
443
00:39:11,685 --> 00:39:16,815
Hey, there, guys.
Why don't you put those weapons down?
444
00:39:17,649 --> 00:39:20,903
You'd best do that now or he dies.
445
00:39:21,737 --> 00:39:27,743
All we need to do is dial up the gate
and go through. No one needs to get hurt.
446
00:39:28,994 --> 00:39:31,205
Yeah, sure. Whatever you say.
447
00:39:31,288 --> 00:39:34,208
That's right. Whatever I say. Reynard.
448
00:39:38,504 --> 00:39:41,632
You get that address from my lab?
449
00:39:41,715 --> 00:39:43,926
Yeah.
450
00:39:44,009 --> 00:39:47,930
- And everything else you said is, uh...
- Not everything.
451
00:39:48,013 --> 00:39:49,890
You are cute.
452
00:39:56,438 --> 00:39:58,982
All right, let's go.
453
00:40:06,907 --> 00:40:10,035
All right, that's far enough.
454
00:40:10,118 --> 00:40:12,162
Don't come any closer.
455
00:40:12,246 --> 00:40:16,542
- Back off or I'll kill him.
- Colonel, just let'em go.
456
00:40:17,709 --> 00:40:22,923
- Nobody's goin' anywhere.
- Really, it'll be fine.
457
00:40:23,799 --> 00:40:26,343
It's not worth the risk.
458
00:40:31,974 --> 00:40:34,309
Let'em go.
459
00:40:34,393 --> 00:40:37,229
- Sir?
- Let'em go.
460
00:40:40,691 --> 00:40:42,609
Wise choice.
461
00:40:59,877 --> 00:41:02,713
Ladies and gentlemen,
welcome to Earth.
462
00:41:02,796 --> 00:41:07,009
- You planted the address?
- Call it intuition.
463
00:41:14,766 --> 00:41:16,518
Well done.
464
00:41:16,602 --> 00:41:18,687
Thank you, sir.
465
00:41:29,364 --> 00:41:34,161
- Everybody locked up OK?
- They're all in transport stasis.
466
00:41:34,244 --> 00:41:39,208
Mr Quinn, I never asked you how
you figured out who Reynard really was.
467
00:41:39,291 --> 00:41:44,421
It was just a feeling, really. Although
I did come across something interesting
468
00:41:44,505 --> 00:41:46,423
while researching the ship's name.
469
00:41:46,507 --> 00:41:51,553
Another ship was built by the descendants
of ancient Celts on Earth - the Ceberus.
470
00:41:51,637 --> 00:41:56,225
It was designed specifically
to transport convicts to a penal colony.
471
00:41:56,308 --> 00:42:00,103
The names were so similar, I thought
maybe there was some significance
472
00:42:00,187 --> 00:42:03,023
in Celtic history, and, uh...
473
00:42:03,106 --> 00:42:06,235
The meaning of the word never changed.
474
00:42:09,863 --> 00:42:11,448
Incredible.
475
00:42:13,450 --> 00:42:19,164
That, and I've always been suspicious
of a girl who kisses on the first date.
476
00:42:21,291 --> 00:42:23,502
What?
477
00:42:23,585 --> 00:42:28,298
Colonel, I want to thank you
for everything that you have done,
478
00:42:28,382 --> 00:42:31,552
but mostly for trusting me.
479
00:42:33,011 --> 00:42:35,264
It's my pleasure.
480
00:43:02,249 --> 00:43:04,251
Visiontext Subtitles: Abigail Smith
481
00:43:44,666 --> 00:43:46,752
ENGLISH
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
39106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.