All language subtitles for Leona.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SPWEB.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,242 --> 00:01:15,285 Rebeca, 2 00:01:15,368 --> 00:01:17,703 now that heavenly water bathes your body 3 00:01:18,078 --> 00:01:20,080 water sent from Hakadosh Baruj Hu, 4 00:01:20,207 --> 00:01:22,208 your connection with him is total. 5 00:01:22,458 --> 00:01:25,212 Like the day you got out of your mother's womb, 6 00:01:25,295 --> 00:01:27,297 your soul is clean to unite with the soul 7 00:01:27,380 --> 00:01:29,840 of the man you chose as your life partner. 8 00:01:33,637 --> 00:01:35,222 Blessed are you, Lord our God, 9 00:01:35,305 --> 00:01:36,807 Ruler of the Universe, 10 00:01:36,932 --> 00:01:38,975 who creates the fruit of the vine. 11 00:02:54,883 --> 00:02:57,928 One, two, three! 12 00:03:00,848 --> 00:03:02,808 Mazel tov! 13 00:03:02,892 --> 00:03:04,435 Thanks for coming, girls. 14 00:03:04,518 --> 00:03:05,728 I love you a lot. 15 00:03:05,812 --> 00:03:08,522 I wish your home is always full of beracha, 16 00:03:08,607 --> 00:03:12,193 that Ashem sends you a man like the one he sent me. 17 00:03:12,735 --> 00:03:13,820 Like Zury. 18 00:03:13,903 --> 00:03:14,945 Thank you. 19 00:03:16,197 --> 00:03:18,323 -Bravo! -Hurray! 20 00:03:18,742 --> 00:03:20,577 I'm going to miss you, sweetheart. 21 00:03:20,660 --> 00:03:22,578 -I wish you the best. -Congratulations! 22 00:03:22,662 --> 00:03:24,372 May you be happy and make him happy, too. 23 00:03:24,454 --> 00:03:25,998 -Thanks, Mom. -I love you. 24 00:03:26,290 --> 00:03:27,583 Congratulations, darling. 25 00:03:27,667 --> 00:03:30,712 Welcome to the family, you're a daughter to us. 26 00:03:31,045 --> 00:03:33,005 -Thank you. -Take care of my son. 27 00:03:33,463 --> 00:03:34,757 Ar! 28 00:03:35,966 --> 00:03:38,302 I love you a lot. May you be very happy. 29 00:03:39,470 --> 00:03:41,347 May you find someone soon. 30 00:03:41,430 --> 00:03:42,432 I mean it. 31 00:03:44,475 --> 00:03:45,727 Hold on, Aunt! 32 00:03:46,060 --> 00:03:48,730 Girls, remember Rebeca is a queen today, 33 00:03:48,855 --> 00:03:50,565 therefore she can't be alone. 34 00:05:01,385 --> 00:05:03,012 Hi, sweetheart. 35 00:05:03,095 --> 00:05:04,097 Hey, Mom. 36 00:05:05,305 --> 00:05:06,473 How was your day? 37 00:05:08,267 --> 00:05:09,310 Huh? 38 00:05:09,935 --> 00:05:12,188 Fine, but I don't how it will turn out. 39 00:05:12,272 --> 00:05:13,605 What are you painting? 40 00:05:14,273 --> 00:05:16,983 It's like a cluster of faces. 41 00:05:17,610 --> 00:05:19,362 -A cluster? -Yeah. 42 00:05:19,445 --> 00:05:21,572 It's huge, I have to get more paint. 43 00:05:22,823 --> 00:05:24,033 How did your date go? 44 00:05:24,117 --> 00:05:26,202 It was fine, he was very decent. 45 00:05:26,368 --> 00:05:27,787 Yeah? Where did you go? 46 00:05:28,037 --> 00:05:29,163 To the Grand Tao. 47 00:05:29,663 --> 00:05:30,957 Way to go! 48 00:05:32,125 --> 00:05:34,918 We had a good time, but he is very stern. 49 00:05:35,127 --> 00:05:36,420 Do you have a picture? 50 00:05:36,712 --> 00:05:38,338 I was checking his Facebook. 51 00:05:40,132 --> 00:05:41,300 Look. 52 00:05:43,135 --> 00:05:44,345 This is him. 53 00:05:46,722 --> 00:05:47,890 He's smiling. 54 00:05:47,973 --> 00:05:50,100 He's not bad, Mom. Don't exaggerate. 55 00:05:50,477 --> 00:05:53,520 I didn't divorce your father to marry another mute. 56 00:05:53,645 --> 00:05:55,648 I didn't know you want to marry again. 57 00:05:55,732 --> 00:05:58,067 Why would I be dating so many nutty men? 58 00:05:58,233 --> 00:06:00,235 -Your time will come. -No, thanks. 59 00:06:01,653 --> 00:06:04,073 It's hard for me, but for you... 60 00:06:04,282 --> 00:06:06,492 Come on, Mom. Don't say that! 61 00:06:07,785 --> 00:06:08,953 Good night. 62 00:06:09,245 --> 00:06:11,122 Good night. Sleep tight. 63 00:06:29,098 --> 00:06:30,182 Look at that... 64 00:06:43,988 --> 00:06:47,158 How long does it take you to paint something this big? 65 00:06:48,993 --> 00:06:50,034 It depends. 66 00:06:50,787 --> 00:06:51,828 On what? 67 00:06:53,915 --> 00:06:55,332 On how fast I am. 68 00:07:00,505 --> 00:07:01,672 Two or three days. 69 00:07:45,215 --> 00:07:46,883 Hi! How are you? 70 00:07:47,677 --> 00:07:48,802 I'm fine, thanks. 71 00:07:53,098 --> 00:07:56,477 You put the ceramic pebbles under the planter. 72 00:07:56,560 --> 00:07:58,062 -Where were you? -And I told her... 73 00:07:58,145 --> 00:08:00,773 You have to be careful with the drainage of the roots. 74 00:08:00,857 --> 00:08:01,940 I gave you one. 75 00:08:02,023 --> 00:08:03,317 The names are similar. 76 00:08:03,860 --> 00:08:05,528 Hi, sweetheart. 77 00:08:08,238 --> 00:08:10,198 How cute! 78 00:08:12,327 --> 00:08:14,037 She's heavier with each day! 79 00:08:14,995 --> 00:08:17,623 So, tell me, what are you painting now? 80 00:08:17,707 --> 00:08:20,042 It's like a collection of faces. 81 00:08:20,207 --> 00:08:21,793 Faces? Where? 82 00:08:22,253 --> 00:08:23,253 In Juarez neighborhood. 83 00:08:23,337 --> 00:08:26,132 Oh! Your grandpa used to own a building there. 84 00:08:26,215 --> 00:08:27,300 -On... -Berlin. 85 00:08:27,383 --> 00:08:29,427 -Berlin! Yes. -Really? I didn't know. 86 00:08:29,510 --> 00:08:30,637 Do they pay you? 87 00:08:31,387 --> 00:08:33,054 -No, they don't. -Yes, they do. 88 00:08:33,138 --> 00:08:34,557 -No, they don't! -Yes, they do! 89 00:08:34,640 --> 00:08:35,892 You said they don't. 90 00:08:35,975 --> 00:08:37,058 Well, they do. 91 00:08:37,142 --> 00:08:39,477 The pay isn't that good, but I get paid. 92 00:08:39,727 --> 00:08:41,313 Did you watch the Golden Globes yesterday? 93 00:08:41,397 --> 00:08:42,607 Just the beginning, with my Mom. 94 00:08:42,690 --> 00:08:44,232 -What about Cate Blanchett? -Right, she's a diva. 95 00:08:44,317 --> 00:08:45,568 -What a dress! -No, she's a queen! 96 00:08:45,652 --> 00:08:48,320 And her shoes and make up were really pretty! 97 00:08:48,403 --> 00:08:49,988 What is that bullshit? You aren't a woman. 98 00:08:50,072 --> 00:08:51,990 No, stop it. Please, don't. 99 00:08:52,073 --> 00:08:53,075 I'm sorry. 100 00:08:53,617 --> 00:08:54,660 I'm sorry. 101 00:08:56,370 --> 00:08:57,413 Hey, Dad! 102 00:08:57,497 --> 00:08:59,248 Shia LaBeouf isn't Jew, is he? 103 00:08:59,332 --> 00:09:01,125 Mich says he is, that's why he filmed 104 00:09:01,208 --> 00:09:02,460 the Holocaust movie with Brad Pitt. 105 00:09:02,543 --> 00:09:04,420 -Yes, he is Jewish. -Really? 106 00:09:04,503 --> 00:09:06,338 He's doing very well with Transformers. 107 00:09:06,422 --> 00:09:09,800 Here it says his mom is Jew and his dad isn't. 108 00:09:10,092 --> 00:09:12,135 A son of a Jewish mom is a Jew. 109 00:09:13,762 --> 00:09:15,055 Hey, Ar! 110 00:09:15,555 --> 00:09:16,598 Check this out. 111 00:09:18,642 --> 00:09:19,810 Isn't he cute? 112 00:09:20,603 --> 00:09:22,522 -Fortuna! -Come on, Ar! 113 00:09:22,605 --> 00:09:23,813 He is super cute! 114 00:09:23,897 --> 00:09:25,692 He isn't super cute, he's a regular guy. 115 00:09:25,775 --> 00:09:28,318 Well, OK, but he is a great guy. 116 00:09:28,693 --> 00:09:30,863 And... he asked me about you. 117 00:09:30,988 --> 00:09:32,197 What did you tell him? 118 00:09:32,282 --> 00:09:33,323 That you don't have a boyfriend, 119 00:09:33,407 --> 00:09:35,075 -but I don't know... -Did you give him my number? 120 00:09:35,158 --> 00:09:36,160 No, I didn't. 121 00:09:36,493 --> 00:09:37,662 I didn't, but... 122 00:09:37,745 --> 00:09:39,413 You always do, I don't want you to do that. 123 00:09:39,497 --> 00:09:41,207 -What do you think? -Nothing, he's a regular guy. 124 00:09:41,290 --> 00:09:43,375 -I don't care. -Well, think about it. 125 00:09:43,458 --> 00:09:44,793 -I won't. -Yeah, do it. 126 00:09:45,002 --> 00:09:47,003 -He's handsome. -Don't start, Mom. 127 00:09:47,087 --> 00:09:48,547 I would ask you first! 128 00:09:48,630 --> 00:09:50,215 No, you don't! 129 00:09:50,340 --> 00:09:52,302 -I would ask you first. -Right. 130 00:09:54,428 --> 00:09:55,595 Think about it. 131 00:09:58,765 --> 00:10:01,393 The sixth day. And the heavens and the earth 132 00:10:01,477 --> 00:10:03,478 and all they contained were completed. 133 00:10:03,562 --> 00:10:05,397 And God finished by the Seventh Day 134 00:10:05,480 --> 00:10:07,317 all the work which He had done, 135 00:10:07,400 --> 00:10:09,152 and He rested on the Seventh Day 136 00:10:09,235 --> 00:10:11,112 from all the work which He had done. 137 00:10:11,195 --> 00:10:13,738 And God blessed the Seventh Day 138 00:10:13,863 --> 00:10:14,948 and sanctified it. 139 00:10:15,032 --> 00:10:17,033 For on that day, He rested from all the work 140 00:10:17,117 --> 00:10:18,827 which He had done in creating the world. 141 00:10:18,910 --> 00:10:20,453 By your leave, rabbis, masters, teachers! 142 00:10:20,537 --> 00:10:21,788 -To life! -To life! 143 00:10:21,872 --> 00:10:23,165 Blessed are you, Lord our God, 144 00:10:23,248 --> 00:10:24,500 Ruler of the Universe, 145 00:10:24,583 --> 00:10:25,835 who creates the fruit of the vine. 146 00:10:25,918 --> 00:10:27,002 Amen. 147 00:10:34,927 --> 00:10:36,887 -Shabbat shalom. -Shabbat shalom. 148 00:10:36,970 --> 00:10:37,972 Shabbat shalom. 149 00:10:38,138 --> 00:10:40,557 -Shabbat shalom, auntie. -Shabbat shalom. 150 00:10:40,933 --> 00:10:42,017 Shabbat shalom. 151 00:10:42,308 --> 00:10:44,228 -Shabbat shalom. -Shabbat shalom. 152 00:10:45,897 --> 00:10:47,440 Come on, Ar. Think about it! 153 00:10:47,523 --> 00:10:48,940 -I'm not a camel. -I know you're not! 154 00:10:49,025 --> 00:10:50,818 -Stop trying to sell me. -I'm not trying to... 155 00:10:50,902 --> 00:10:52,318 Mom, I can't talk with you. 156 00:10:52,403 --> 00:10:55,030 You choose it. Enough, choose everything, OK? 157 00:10:55,197 --> 00:10:56,198 I'm going to hang up... 158 00:10:56,282 --> 00:10:58,867 With Alfonso, who else would I be with? Bye! 159 00:10:59,952 --> 00:11:00,953 I'm sick of her. 160 00:11:02,788 --> 00:11:04,748 I mean, I made it very clear 161 00:11:04,832 --> 00:11:06,208 I wanted to choose the center pieces. 162 00:11:06,292 --> 00:11:07,502 Did she listen to me? 163 00:11:07,585 --> 00:11:10,545 -I really liked them. -Yeah, but that's not the point. 164 00:11:10,628 --> 00:11:12,840 She has to get it's me who's getting married 165 00:11:12,923 --> 00:11:14,967 and it's me who has to choose, not her. 166 00:11:15,050 --> 00:11:16,635 -She's sick. -She's excited. 167 00:11:16,718 --> 00:11:19,012 I mean, she invited all of her cousins. 168 00:11:19,305 --> 00:11:20,848 It is indeed a wedding for 800 people, 169 00:11:20,932 --> 00:11:22,975 but for my guests not hers. 170 00:11:23,058 --> 00:11:24,185 That's why she's not here. 171 00:11:24,268 --> 00:11:26,437 It sucks to leave your mom out of your hair testing 172 00:11:26,520 --> 00:11:28,438 because she insists that you wear a tiara. 173 00:11:28,522 --> 00:11:30,983 "Mom, nobody uses tiaras at weddings anymore!" 174 00:11:31,067 --> 00:11:33,193 I'm sick of her, she had her coming. 175 00:11:34,278 --> 00:11:35,320 Relax, Rebe. 176 00:11:35,403 --> 00:11:37,448 You'll leave and won't have to deal with that. 177 00:11:37,532 --> 00:11:39,283 I'm dying to get out of that house. 178 00:11:39,367 --> 00:11:42,953 I mean, my father is golden, I love him, but my mom is crazy. 179 00:11:43,328 --> 00:11:44,413 I won the bet. 180 00:11:44,705 --> 00:11:45,873 What bet? 181 00:11:47,625 --> 00:11:49,752 That I'd be the last to get married. 182 00:11:51,045 --> 00:11:52,087 Oh, well! 183 00:11:52,295 --> 00:11:54,215 Hey, please schedule a whole day for me, OK? 184 00:11:54,298 --> 00:11:56,050 I want you to do all my friends. 185 00:11:56,133 --> 00:11:57,468 Sure. How many are they? 186 00:11:57,552 --> 00:11:59,720 Eight. Well, that is counting myself. 187 00:12:00,345 --> 00:12:01,430 Eight? 188 00:12:02,180 --> 00:12:03,598 -Shall I count you in, Ari? -No. 189 00:12:03,682 --> 00:12:05,558 You won't do her, she'll do her hair. 190 00:12:05,642 --> 00:12:08,895 -How much will it be? -160 dollars each. 191 00:12:08,978 --> 00:12:09,980 Cool! 192 00:12:10,230 --> 00:12:11,648 I'm telling you because she's like that, 193 00:12:11,732 --> 00:12:14,025 natural and free. 194 00:12:14,110 --> 00:12:16,028 She doesn't care. She does her hair and make-up. 195 00:12:16,112 --> 00:12:17,237 She's gorgeous. 196 00:12:17,488 --> 00:12:18,530 She does what she wants 197 00:12:18,613 --> 00:12:20,115 and doesn't ask anybody for money. 198 00:12:20,198 --> 00:12:21,367 That's fab, really. 199 00:12:21,450 --> 00:12:22,952 Yeah, because asking for money is tiresome. 200 00:12:23,035 --> 00:12:24,662 -Really tiresome. -Yeah, besides... 201 00:12:24,745 --> 00:12:26,997 she's very creative, I mean, she's a crack. 202 00:12:27,080 --> 00:12:28,623 She's a master in painting, I swear. 203 00:12:28,707 --> 00:12:30,167 I can't even draw a tree. 204 00:12:30,542 --> 00:12:32,628 Whatever, I mean, even if you marry a rich guy, 205 00:12:32,712 --> 00:12:34,003 you have to keep working. 206 00:12:34,087 --> 00:12:35,965 Right, because what if I get divorced? 207 00:12:36,048 --> 00:12:37,883 Bar minan! What's wrong with you? 208 00:12:37,967 --> 00:12:39,260 Don't be silly! 209 00:12:39,385 --> 00:12:41,095 -Bar minan? -That is, God forbids. 210 00:12:41,178 --> 00:12:42,428 Don't be silly, girl. 211 00:12:42,888 --> 00:12:45,473 Hey, this bit is a little loose. 212 00:12:46,183 --> 00:12:48,310 So, did you go out with that guy? 213 00:12:48,477 --> 00:12:49,478 Who? 214 00:12:49,562 --> 00:12:51,188 Well, your cousin's friend. 215 00:12:51,688 --> 00:12:52,690 No. 216 00:12:52,773 --> 00:12:55,067 And have you met anybody lately? 217 00:12:55,943 --> 00:12:58,820 No way, Ariela! Where did you get it from? 218 00:12:58,903 --> 00:13:00,030 I mean, where...? 219 00:13:00,113 --> 00:13:01,948 From the office I painted last week. 220 00:13:02,032 --> 00:13:03,200 Well, obviously! 221 00:13:03,450 --> 00:13:06,662 That's what happens when you get into weird places, 222 00:13:06,745 --> 00:13:08,247 in strange neighborhoods. 223 00:13:08,330 --> 00:13:11,292 A guy will surely like you and you'll hurt his feelings. 224 00:13:11,375 --> 00:13:13,002 But I won't go out with him. 225 00:13:13,960 --> 00:13:15,880 I mean, is he handsome enough? 226 00:13:16,297 --> 00:13:17,338 Yeah. 227 00:13:17,548 --> 00:13:20,633 Well, whatever. It's OK if you go out once, 228 00:13:20,885 --> 00:13:23,803 have dinner, then you tell him you don't like him. 229 00:13:23,887 --> 00:13:26,640 I mean, it's not that serious. What's his name? 230 00:13:26,932 --> 00:13:27,933 Iván. 231 00:13:28,017 --> 00:13:30,810 Iván... that name is really something. 232 00:13:31,062 --> 00:13:33,813 What's his last name? López? Pérez? Martínez? 233 00:13:33,980 --> 00:13:35,815 -I don't know. -What? I mean... 234 00:13:36,275 --> 00:13:37,985 That name is really something. 235 00:13:38,068 --> 00:13:39,445 "What's your boyfriend's name? Iván." 236 00:13:39,528 --> 00:13:40,820 It's really something. 237 00:13:57,003 --> 00:13:58,005 Hi. 238 00:13:59,257 --> 00:14:00,298 Is everything OK? 239 00:14:02,467 --> 00:14:03,510 Hi. 240 00:14:04,637 --> 00:14:05,930 -How are you? -Fine. 241 00:14:06,847 --> 00:14:08,015 And you? 242 00:14:08,640 --> 00:14:09,683 Fine. 243 00:14:15,438 --> 00:14:17,023 What would you like to eat? 244 00:14:17,567 --> 00:14:18,567 Let's just go. 245 00:14:35,875 --> 00:14:37,377 You've never come here, have you? 246 00:14:37,460 --> 00:14:38,462 No. 247 00:14:39,297 --> 00:14:40,838 Where are you from or what? 248 00:14:40,923 --> 00:14:42,048 From here. 249 00:14:42,592 --> 00:14:44,175 So, why haven't you come? 250 00:14:45,677 --> 00:14:48,013 Because all my family, my friends, 251 00:14:48,097 --> 00:14:50,890 my parents are in the same place 252 00:14:50,975 --> 00:14:52,727 and nobody ever comes here. 253 00:14:56,355 --> 00:14:57,397 I'm Jewish. 254 00:15:00,400 --> 00:15:02,360 This is my favorite neighborhood. 255 00:15:03,903 --> 00:15:04,947 Is it good? 256 00:15:07,573 --> 00:15:09,452 Tell me about your first tattoo. 257 00:15:10,452 --> 00:15:12,370 It was a silly teenager thing. 258 00:15:13,997 --> 00:15:16,000 Even the spelling is wrong. 259 00:15:19,210 --> 00:15:20,837 Did your parents let you do it? 260 00:15:20,920 --> 00:15:22,757 I never thought of asking them. 261 00:15:23,257 --> 00:15:25,092 It would have been a good idea. 262 00:15:25,633 --> 00:15:27,845 My parents would kill me if I get a tattoo. 263 00:15:27,928 --> 00:15:30,555 They think I'm a rebel as it is for painting. 264 00:15:32,432 --> 00:15:34,810 I was my family's black sheep because... 265 00:15:35,268 --> 00:15:37,020 I didn't want to be an artist. 266 00:15:37,603 --> 00:15:39,315 What did they want you to be? 267 00:15:39,440 --> 00:15:41,400 Well, my dad is a theater director, 268 00:15:41,483 --> 00:15:43,943 my mom teaches Medieval Literature, 269 00:15:44,653 --> 00:15:46,405 my sister is an art curator... 270 00:15:49,867 --> 00:15:51,827 I should have been a folk singer. 271 00:15:53,537 --> 00:15:54,747 But... 272 00:16:00,418 --> 00:16:02,003 How did you start painting? 273 00:16:04,965 --> 00:16:07,968 A friend from college was painting a mural... 274 00:16:09,803 --> 00:16:11,972 he asked me for help and that was it. 275 00:16:15,850 --> 00:16:17,268 And how do you get work? 276 00:16:18,937 --> 00:16:20,230 In fact, in many ways. 277 00:16:20,605 --> 00:16:23,150 And sometimes, the community recommends me. 278 00:16:23,692 --> 00:16:25,318 The Jewish community? 279 00:16:27,070 --> 00:16:28,155 No. 280 00:16:28,697 --> 00:16:29,907 Other muralists. 281 00:16:30,407 --> 00:16:31,492 Right. 282 00:16:37,998 --> 00:16:39,583 And... are you very Jewish? 283 00:16:45,922 --> 00:16:47,048 The normal. 284 00:16:50,635 --> 00:16:52,137 Hey, speaking of food... 285 00:16:52,722 --> 00:16:55,223 -Have you tried grasshoppers? -You're crazy. 286 00:16:55,307 --> 00:16:57,058 -Do you want to try them? -No. 287 00:16:58,227 --> 00:16:59,812 -Good afternoon. -Good afternoon, sir. 288 00:16:59,895 --> 00:17:02,688 -How much are the grasshoppers? -25 and 50 cents. 289 00:17:02,773 --> 00:17:04,733 Could you give me a 25 cent bag? 290 00:17:04,817 --> 00:17:06,359 Yeah, with lemon or plain? 291 00:17:06,443 --> 00:17:07,527 With lemon. 292 00:17:24,127 --> 00:17:25,170 More lemon. 293 00:17:25,420 --> 00:17:27,588 -Can you add some more lemon? -Sure. 294 00:17:29,925 --> 00:17:31,718 -Hello? -Hi. Is this Ariela? 295 00:17:31,802 --> 00:17:33,137 -Thanks. -It's Gabriel. 296 00:17:34,430 --> 00:17:36,390 Fortuna, your cousin, gave me your number. 297 00:17:36,473 --> 00:17:37,975 Let's see how that tastes. 298 00:17:38,058 --> 00:17:40,518 Would you like to grab a coffee this week? 299 00:17:40,685 --> 00:17:43,313 This week I'm very busy, what about the next? 300 00:17:43,897 --> 00:17:45,565 Sure, as you wish. 301 00:17:46,567 --> 00:17:48,277 I'll call you next week then. 302 00:17:48,902 --> 00:17:50,028 OK. 303 00:17:50,112 --> 00:17:51,738 -Bye. -Bye, take care. 304 00:17:59,370 --> 00:18:01,123 You didn't like them, did you? 305 00:18:13,177 --> 00:18:14,218 Thanks. 306 00:18:15,428 --> 00:18:16,513 You're welcome. 307 00:18:23,895 --> 00:18:25,063 -See you. -Bye. 308 00:18:44,750 --> 00:18:47,837 His driver picked me up, can you believe it? 309 00:18:49,045 --> 00:18:50,797 I don't think it's that weird. 310 00:18:52,215 --> 00:18:54,885 It isn't, it's showing off. 311 00:18:56,220 --> 00:18:57,428 Where did you go? 312 00:18:57,512 --> 00:18:58,972 To Au Pied de Fouet. 313 00:19:02,725 --> 00:19:04,393 Too fancy for my taste. 314 00:19:05,270 --> 00:19:07,105 First, he was a gentleman... 315 00:19:08,273 --> 00:19:09,900 then we ordered wine... 316 00:19:13,362 --> 00:19:15,280 -Wine and everything, huh? -Yeah. 317 00:19:15,363 --> 00:19:16,948 And he turned into a beast. 318 00:19:18,908 --> 00:19:19,952 Why? 319 00:19:20,993 --> 00:19:22,828 In the car, he asked me... 320 00:19:24,247 --> 00:19:25,790 to come over to his house. 321 00:19:26,375 --> 00:19:27,500 Can you believe it? 322 00:19:29,168 --> 00:19:30,253 How dare he? 323 00:19:30,420 --> 00:19:31,505 On the first date. 324 00:19:34,382 --> 00:19:35,633 Who are you texting? 325 00:19:37,177 --> 00:19:38,262 A friend. 326 00:19:39,805 --> 00:19:41,432 Fortuna's friend? 327 00:19:42,765 --> 00:19:43,808 No. 328 00:19:44,058 --> 00:19:45,102 Who then? 329 00:19:47,103 --> 00:19:48,147 A friend. 330 00:19:49,565 --> 00:19:50,773 Goodnight, Mom. 331 00:19:52,025 --> 00:19:53,318 Goodnight, sweetheart. 332 00:20:48,165 --> 00:20:50,500 -The losing couple... -We can't lose, huh? 333 00:20:50,583 --> 00:20:52,168 -What? -Pays the bill. 334 00:20:52,335 --> 00:20:55,422 Is that true Jewish don't eat pork meat? 335 00:20:55,922 --> 00:20:56,923 Yeah. 336 00:20:57,132 --> 00:20:59,217 -Nor bacon? -No. 337 00:20:59,383 --> 00:21:01,762 Dude, I took her to the pork tacos at Coyoacán. 338 00:21:01,845 --> 00:21:04,263 -They were delicious. -Did you really take her? 339 00:21:04,347 --> 00:21:06,517 Yeah, but I didn't like grasshoppers. 340 00:21:06,600 --> 00:21:07,725 Not a fan? 341 00:21:07,892 --> 00:21:09,770 No, I don't. They're disgusting. 342 00:21:09,853 --> 00:21:10,895 Yeah. 343 00:21:11,313 --> 00:21:12,855 OK, I'm sorry. 344 00:21:13,065 --> 00:21:15,817 Is the Shabbat cool? I've heard a lot about it. 345 00:21:16,108 --> 00:21:18,570 If the Shabbat is cool? It's fine. 346 00:21:19,738 --> 00:21:22,282 It's dinner at my grandma's every Friday. 347 00:21:22,615 --> 00:21:24,743 And do you think we could come over? 348 00:21:26,453 --> 00:21:28,997 -Do you want to go? -Yeah, it would be nice. 349 00:21:29,080 --> 00:21:30,123 What shall we bring? 350 00:21:30,207 --> 00:21:32,375 Nothing, my grandma's food is delicious. 351 00:21:32,458 --> 00:21:34,293 She gets offended if you do so. 352 00:21:34,460 --> 00:21:35,670 -Do you want a beer? -Yeah. 353 00:21:35,753 --> 00:21:36,838 -Sure. -Yes, order some. 354 00:21:36,922 --> 00:21:38,715 Rafa, four light beers, please. 355 00:21:38,798 --> 00:21:41,217 -What? -Come on! 356 00:21:41,885 --> 00:21:45,597 Ariela, how does your parents feel about not dating a Jew? 357 00:21:48,267 --> 00:21:50,602 Honey, not all Jewish are square-minded. 358 00:21:51,978 --> 00:21:53,230 I haven't told them. 359 00:21:54,188 --> 00:21:58,193 And... would your family be cool about it? 360 00:21:59,193 --> 00:22:00,403 Maybe. 361 00:22:01,697 --> 00:22:03,907 Do you think if you're still together 362 00:22:04,323 --> 00:22:05,783 he'll get a circumcision? 363 00:22:08,828 --> 00:22:11,080 Come on, Miguel! That's bullshit! 364 00:22:11,247 --> 00:22:13,375 -Cheers. -Cheers. 365 00:22:14,625 --> 00:22:15,793 Cheers. 366 00:22:20,007 --> 00:22:21,717 That's right! 367 00:22:22,092 --> 00:22:24,135 -They have food in that place? -What's wrong with her? 368 00:22:24,218 --> 00:22:26,763 There are snacks, I guess. Are you hungry? 369 00:26:07,525 --> 00:26:09,777 Hello? Yeah, no. 370 00:26:10,112 --> 00:26:11,195 Hi, hi. 371 00:26:11,738 --> 00:26:13,865 Right. Hello? 372 00:26:14,907 --> 00:26:16,033 Hi, Mom. 373 00:26:17,868 --> 00:26:19,412 Yeah, I stayed at Aline's. 374 00:26:24,960 --> 00:26:26,002 I'm sorry. 375 00:26:26,085 --> 00:26:27,878 I guess we'll go out to eat. 376 00:26:29,713 --> 00:26:30,798 No, not at all. 377 00:26:31,675 --> 00:26:32,925 No, I'll call you. 378 00:26:33,760 --> 00:26:34,885 OK. 379 00:26:36,595 --> 00:26:37,638 Fine. 380 00:26:38,138 --> 00:26:39,265 Bye. 381 00:26:41,308 --> 00:26:42,310 Go straight. 382 00:26:42,393 --> 00:26:43,895 Quickly and don't open you eyes. 383 00:26:43,978 --> 00:26:47,065 If you do, you'll break the rules of the game. 384 00:26:47,190 --> 00:26:48,942 Go straight. 385 00:26:51,277 --> 00:26:53,905 What? What are you doing? It's OK. 386 00:26:55,573 --> 00:26:57,325 Run, the lights will change. Quickly! 387 00:26:57,408 --> 00:27:00,037 -It'll be in your conscience! -Watch the step! 388 00:27:00,120 --> 00:27:02,413 -What conscience? -Asshole! 389 00:27:05,167 --> 00:27:06,500 So, would you rather... 390 00:27:08,210 --> 00:27:09,753 know how you'll die... 391 00:27:10,880 --> 00:27:12,257 or when? 392 00:27:15,218 --> 00:27:16,720 If you know how you'll die, 393 00:27:16,803 --> 00:27:19,222 you'll always be avoiding that situation, 394 00:27:20,057 --> 00:27:21,390 and if you know when... 395 00:27:22,183 --> 00:27:23,685 I'd rather know when. 396 00:27:23,977 --> 00:27:25,062 Really? 397 00:27:25,728 --> 00:27:29,023 Don't you think if you knew that, 398 00:27:29,523 --> 00:27:31,650 you'll only be thinking of that day? 399 00:27:32,485 --> 00:27:34,695 I'd rather know how I'll die... 400 00:27:35,697 --> 00:27:37,740 because most probably I'll die of old age. 401 00:27:37,823 --> 00:27:38,825 -No... -Yeah. 402 00:27:38,908 --> 00:27:40,993 Most probably, you'll die of cancer. 403 00:27:42,245 --> 00:27:44,205 Yeah, right? It's getting trendy. 404 00:27:46,875 --> 00:27:48,000 It's very weird. 405 00:27:48,125 --> 00:27:50,420 Just imagine, the students stick their gum 406 00:27:50,503 --> 00:27:52,505 under the table or Frida Kahlo's bed! 407 00:27:52,588 --> 00:27:55,758 Dad, you haven't told me. How was the play's premiere? 408 00:27:56,843 --> 00:27:57,968 He did good. 409 00:27:58,595 --> 00:28:00,263 The season was very short. 410 00:28:00,472 --> 00:28:02,140 Two weeks isn't bad. 411 00:28:02,765 --> 00:28:04,808 No, but for Shakespeare? 412 00:28:05,017 --> 00:28:06,018 What? 413 00:28:06,435 --> 00:28:09,022 The king left two weeks before the premiere. 414 00:28:09,230 --> 00:28:11,357 King Lear, a play's character, left. 415 00:28:11,775 --> 00:28:13,652 The actor we got is good, 416 00:28:13,985 --> 00:28:15,820 but this isn't a piece of cake. 417 00:28:16,278 --> 00:28:17,822 -Hello! -It's an organic process. 418 00:28:17,905 --> 00:28:19,990 -Hello! -Hi. 419 00:28:20,283 --> 00:28:21,700 -Ariela? -Yeah, hi. 420 00:28:21,785 --> 00:28:24,620 You're beautiful! You're a Casanova. 421 00:28:24,745 --> 00:28:27,540 -Hi. -Let me see your teeth. 422 00:28:27,623 --> 00:28:29,083 What were you talking about? 423 00:28:29,167 --> 00:28:30,668 You know your Dad. 424 00:28:31,043 --> 00:28:33,295 He says the ending isn't strong enough... 425 00:28:33,378 --> 00:28:35,465 -Hi, sweetheart! -Of course, it does! 426 00:28:35,548 --> 00:28:37,675 Besides, it's good you changed Luis. 427 00:28:37,883 --> 00:28:40,553 Excuse them, Ariela, they are a bit lost. 428 00:28:40,720 --> 00:28:42,847 No, Carlos is really good. 429 00:28:43,263 --> 00:28:44,473 Yes, that's right. 430 00:28:44,723 --> 00:28:45,808 Are you hungry? 431 00:28:45,933 --> 00:28:48,060 -Yeah, I'm starving. -OK, I'll continue later. 432 00:28:48,143 --> 00:28:50,438 -I made huauzontles. -Delicious. 433 00:28:51,063 --> 00:28:53,567 Go see the play, then tell me your opinion. 434 00:28:53,650 --> 00:28:54,983 -Sure. -Excuse me. 435 00:28:56,987 --> 00:28:58,278 What are huauzontles? 436 00:28:58,655 --> 00:28:59,947 You'll see in a while. 437 00:29:00,240 --> 00:29:01,532 -Iván! -Yeah? 438 00:29:01,657 --> 00:29:03,702 -Could you give me the dish? -Sure. 439 00:29:06,830 --> 00:29:08,540 -Hello? -Hi. Ariela? 440 00:29:09,165 --> 00:29:10,208 Who is this? 441 00:29:10,333 --> 00:29:11,583 Gabriel. How are you? 442 00:29:11,877 --> 00:29:13,043 Do you remember me? 443 00:29:13,545 --> 00:29:15,838 I called you like two months ago. 444 00:29:16,840 --> 00:29:18,592 Right, I'm sorry. We didn't talk again. 445 00:29:18,675 --> 00:29:19,800 How have you been? 446 00:29:19,883 --> 00:29:21,970 Look, I can't talk right now. I'm driving. 447 00:29:22,053 --> 00:29:25,055 OK... I just wanted to invite you for coffee. 448 00:29:25,390 --> 00:29:26,640 You tell me when. 449 00:29:29,393 --> 00:29:31,728 Maybe next week. I'll call you. 450 00:29:32,147 --> 00:29:33,607 -Cool. -OK. Bye. 451 00:29:35,023 --> 00:29:36,192 Here you go. 452 00:29:36,860 --> 00:29:39,028 -Thanks, love. -Thank you. 453 00:29:39,362 --> 00:29:41,572 God, it looks delicious. 454 00:29:41,990 --> 00:29:46,493 So, we're waiting for their approval... 455 00:31:15,082 --> 00:31:16,375 How is that? 456 00:31:16,667 --> 00:31:18,628 You’re not supposed to get old 457 00:31:18,753 --> 00:31:20,128 until you’re wise. 458 00:31:20,797 --> 00:31:22,507 Oh, dear God! 459 00:31:22,632 --> 00:31:24,133 Don’t let me go mad! 460 00:31:25,718 --> 00:31:27,345 Keep me balanced and sane... 461 00:31:27,428 --> 00:31:29,222 -Carlos was very good. -Right? 462 00:31:29,472 --> 00:31:31,598 -For a two-week rehearsal... -May I come in? 463 00:31:31,682 --> 00:31:33,602 -Sure, come in! -Come in. 464 00:31:35,143 --> 00:31:36,395 -Hello! -Hi! 465 00:31:36,520 --> 00:31:37,813 What's up? 466 00:31:38,648 --> 00:31:40,023 -How are you? -Fine. 467 00:31:40,148 --> 00:31:42,110 -Congratulations! -Thanks a lot! 468 00:31:42,235 --> 00:31:44,153 -Ariela, she's Adriana. -Hi, nice to meet you. 469 00:31:44,237 --> 00:31:45,863 Adriana, she's Ariela. Iván's girlfriend. 470 00:31:45,947 --> 00:31:47,157 -He's Camilo. -What's up? 471 00:31:47,240 --> 00:31:48,658 -Congratulations, Camilo. -Thanks a lot. 472 00:31:48,742 --> 00:31:49,867 -She's Ariela. -Hi. 473 00:31:49,950 --> 00:31:51,827 Right, has everybody else leave? 474 00:31:52,120 --> 00:31:54,122 -I guess... -No, not everybody. 475 00:31:54,247 --> 00:31:56,457 -Alfredo, do you have a minute? -Sure. 476 00:31:56,540 --> 00:31:57,917 -See you, guys. -I'll be back. 477 00:31:58,000 --> 00:31:59,168 Bye, thank you. 478 00:31:59,960 --> 00:32:02,172 -Your character has bad luck. -I know. 479 00:32:02,255 --> 00:32:04,090 You always get to be naive. 480 00:32:04,215 --> 00:32:05,383 We all had bad luck. 481 00:32:06,008 --> 00:32:08,093 Oh, shut up, I saw you fell asleep. 482 00:32:08,468 --> 00:32:10,722 If Cordelia had listened to his dad, 483 00:32:10,847 --> 00:32:11,973 everything would have been OK. 484 00:32:12,057 --> 00:32:13,892 Well, sometimes you have to disinherit them 485 00:32:13,975 --> 00:32:15,225 before they do. 486 00:32:15,352 --> 00:32:18,062 To cut the cord, leave the nest and that stuff. 487 00:32:18,145 --> 00:32:19,230 We're back. 488 00:32:19,355 --> 00:32:21,898 -I'm Ariela. -I'm Carlos, nice to meet you. 489 00:32:22,192 --> 00:32:23,442 Hi! Nice to meet you. 490 00:32:23,902 --> 00:32:25,235 Yes, I'm Iván. 491 00:32:25,362 --> 00:32:26,862 We have been waiting for you. 492 00:32:26,945 --> 00:32:28,447 -Here I am. -I mean at the premiere! 493 00:32:28,530 --> 00:32:29,573 There were boxes left. 494 00:32:29,657 --> 00:32:30,867 Oh, unhappy that I am! 495 00:32:30,950 --> 00:32:32,952 It's: "Unhappy that I am!" Without the: "Oh!" 496 00:32:33,035 --> 00:32:35,037 -Unhappy that I am! -Unhappy that I am! 497 00:32:35,120 --> 00:32:36,538 Like Professor Soler used to say. 498 00:32:36,622 --> 00:32:37,707 What was that? 499 00:32:38,082 --> 00:32:39,792 He used to say the "Oh" in: "Oh, Zeus" 500 00:32:39,875 --> 00:32:42,212 shouldn't be uttered, but inhaled. 501 00:32:43,545 --> 00:32:45,130 In "Zeus!." You had to inhale. That's pretty, right? So... 502 00:32:45,213 --> 00:32:46,715 -So I just have to inhale. -Unhappy that I am! 503 00:32:46,798 --> 00:32:49,135 -Yeah! That's it. -Bye, nice to meet you! 504 00:32:49,218 --> 00:32:50,302 -See you, boy. -Bye. 505 00:32:50,387 --> 00:32:51,428 The performance was very good. 506 00:32:51,512 --> 00:32:52,597 -Yeah, right? -Yes. 507 00:32:52,680 --> 00:32:55,057 We connected with the public and it had... 508 00:32:55,140 --> 00:32:56,142 Rhythm, right? 509 00:32:56,308 --> 00:32:57,935 Yes, and musicality. 510 00:32:58,185 --> 00:32:59,895 I felt communication with the audience. 511 00:32:59,978 --> 00:33:01,063 -It was great. -Yeah. 512 00:33:01,147 --> 00:33:03,523 And today, you found the music within the text. 513 00:33:03,607 --> 00:33:05,025 -Yeah, congratulations. -Thanks a lot. 514 00:33:05,108 --> 00:33:06,652 -Congratulations, Dad. -Thanks. 515 00:33:06,735 --> 00:33:07,987 Have you got any remarks? 516 00:33:08,070 --> 00:33:09,155 No, not today. 517 00:33:28,007 --> 00:33:29,050 So? 518 00:33:31,718 --> 00:33:32,845 What? 519 00:33:33,428 --> 00:33:35,055 Aren't you going to tell me? 520 00:33:37,475 --> 00:33:38,600 What do you mean? 521 00:33:40,310 --> 00:33:41,520 Oh, come on! 522 00:33:42,938 --> 00:33:45,190 I always tell you everything. And you? 523 00:33:46,983 --> 00:33:48,027 It's nothing. 524 00:33:50,488 --> 00:33:51,488 Really? 525 00:33:55,410 --> 00:33:56,660 You'll make me guess. 526 00:33:57,870 --> 00:33:58,913 Gabriel. 527 00:34:05,293 --> 00:34:06,378 Abraham. 528 00:34:14,928 --> 00:34:15,929 His name is Iván. 529 00:34:24,897 --> 00:34:26,857 You don't know what you're doing. 530 00:34:31,070 --> 00:34:33,030 I'm not marrying him or anything. 531 00:34:33,155 --> 00:34:34,322 Certainly. 532 00:34:52,382 --> 00:34:53,717 They'll talk about you. 533 00:34:55,637 --> 00:34:56,678 And me. 534 00:35:06,188 --> 00:35:07,773 Thanks. Good trip. Goodbye. 535 00:35:08,983 --> 00:35:10,610 It's this wall, what do you think? 536 00:35:10,693 --> 00:35:11,735 It's fine. 537 00:35:11,985 --> 00:35:13,988 -Does it work for you? -Perfectly. 538 00:35:14,363 --> 00:35:16,490 -I'll be in the front desk. -Thanks. 539 00:35:32,257 --> 00:35:33,883 I'll put this there. 540 00:35:35,927 --> 00:35:37,010 That's it. 541 00:35:38,012 --> 00:35:39,555 No! I know what's missing. 542 00:35:40,472 --> 00:35:42,098 Well, charge this for now... 543 00:35:44,102 --> 00:35:45,520 -Iván! -Yeah? 544 00:35:46,020 --> 00:35:47,062 Come here. 545 00:35:47,647 --> 00:35:48,898 What is it? 546 00:35:49,357 --> 00:35:50,650 For the plates. 547 00:35:50,942 --> 00:35:52,735 For the plates? Let me see. 548 00:35:54,528 --> 00:35:56,613 -Hello? -Hi, is this Ariela? 549 00:35:58,740 --> 00:35:59,783 Yeah, this is Ariela. 550 00:35:59,867 --> 00:36:02,160 Ariela, how are you? I'm Salomón Cohen. 551 00:36:02,537 --> 00:36:04,413 We haven't met yet. 552 00:36:04,622 --> 00:36:07,375 But I'd like to talk with you, if you are free. 553 00:36:07,708 --> 00:36:08,833 About what? 554 00:36:09,210 --> 00:36:11,045 Would you like to meet on Monday at 12 555 00:36:11,128 --> 00:36:13,172 at La Raclette so we can talk it through. 556 00:36:13,255 --> 00:36:14,965 OK. I'll see you on Monday. 557 00:36:15,675 --> 00:36:17,468 Don't worry, I just want to discuss something 558 00:36:17,552 --> 00:36:19,387 that can be very useful to you. 559 00:36:21,222 --> 00:36:22,723 Yeah, OK. 560 00:36:22,848 --> 00:36:24,808 Right, see you there at 12, then. 561 00:36:24,933 --> 00:36:26,518 -OK, bye. -Bye, take care. 562 00:36:26,643 --> 00:36:28,603 -Shabbat Shalom. -Shabbat Shalom. 563 00:36:30,732 --> 00:36:32,148 Is everything all right? 564 00:36:32,983 --> 00:36:34,235 I think this is fine. 565 00:36:34,693 --> 00:36:35,945 -This one? -Yeah. 566 00:36:36,070 --> 00:36:37,363 -OK. -Fine. 567 00:36:40,490 --> 00:36:41,908 Hi, here is your tea. 568 00:36:42,243 --> 00:36:43,285 Thanks. 569 00:36:44,787 --> 00:36:45,830 Hi, how are you? 570 00:36:45,955 --> 00:36:46,997 Hi. 571 00:36:49,250 --> 00:36:50,835 God! Time flies by! 572 00:36:51,543 --> 00:36:52,628 How old are you? 573 00:36:53,503 --> 00:36:54,588 Twenty-five. 574 00:36:54,713 --> 00:36:55,757 Wow. 575 00:36:56,215 --> 00:36:58,175 -How's your dad? -Very well. 576 00:36:58,300 --> 00:37:00,052 -Give him my regards. -Sure. 577 00:37:00,678 --> 00:37:02,888 I was very close to your mother at school. 578 00:37:02,972 --> 00:37:04,057 Really? 579 00:37:05,473 --> 00:37:07,310 You know why we're here, right? 580 00:37:07,685 --> 00:37:08,768 I can imagine. 581 00:37:08,852 --> 00:37:10,103 How long has it been? 582 00:37:12,648 --> 00:37:13,773 What do you mean? 583 00:37:14,150 --> 00:37:17,487 What about we have an adult talk? 584 00:37:18,362 --> 00:37:19,738 I took the time to come 585 00:37:19,863 --> 00:37:21,865 because I appreciate your parents. 586 00:37:22,283 --> 00:37:24,910 Let me tell your our story. You sure know it. 587 00:37:25,118 --> 00:37:26,287 A hundred years ago, 588 00:37:26,537 --> 00:37:28,622 our ancestors arrived to this country 589 00:37:28,705 --> 00:37:30,540 and they were completely broke. 590 00:37:31,417 --> 00:37:34,837 They didn't know the language, they had no clothes or food, 591 00:37:34,920 --> 00:37:37,715 they came by boat from a civil war in Syria. 592 00:37:38,382 --> 00:37:39,592 They were tired. 593 00:37:39,717 --> 00:37:42,678 Just so you know, my grandpa arrived to Veracruz. 594 00:37:43,095 --> 00:37:44,722 He swore he'd arrived to Argentina. 595 00:37:44,805 --> 00:37:46,848 Do you know how they get on, right? 596 00:37:46,973 --> 00:37:48,100 Adapting. 597 00:37:48,225 --> 00:37:49,935 Working. United. 598 00:37:50,978 --> 00:37:53,605 If one didn't have a job, their cousin would hire them, 599 00:37:53,688 --> 00:37:55,482 their uncle would lend them money, 600 00:37:55,565 --> 00:37:57,568 their friend would sign the guarantee. 601 00:37:57,652 --> 00:37:59,237 Unity is our trademark, 602 00:37:59,320 --> 00:38:00,780 what makes us who we are. 603 00:38:00,988 --> 00:38:02,448 That's what the community is made of. 604 00:38:02,532 --> 00:38:04,700 Are you aware you'll throw that away? 605 00:38:04,950 --> 00:38:07,077 I don't feel I'm throwing anything away. 606 00:38:07,160 --> 00:38:10,330 You are with someone who thinks very differently from us. 607 00:38:10,413 --> 00:38:12,123 Not that differently from me. 608 00:38:12,290 --> 00:38:15,837 Courtship is a bed of roses, all is wonderful, 609 00:38:15,962 --> 00:38:17,797 but marriage is an institution. 610 00:38:18,213 --> 00:38:21,342 Once you get married, you start to know your partner. 611 00:38:21,592 --> 00:38:25,053 Then, you'll find out he thinks totally differently from you. 612 00:38:25,137 --> 00:38:26,763 Trust me, this is a mistake. 613 00:38:26,888 --> 00:38:28,015 You'll regret it. 614 00:38:28,307 --> 00:38:30,017 I don't think it's a mistake. 615 00:38:31,227 --> 00:38:32,353 It's not for you. 616 00:38:32,687 --> 00:38:34,105 You're still very immature. 617 00:38:34,188 --> 00:38:36,273 You still have to know the world. 618 00:38:37,273 --> 00:38:39,443 Look, I'm sure that guy is a great. 619 00:38:39,610 --> 00:38:41,570 He's your boyfriend for a reason. 620 00:38:41,820 --> 00:38:43,822 But, why not a guy from the community? 621 00:38:43,905 --> 00:38:46,992 There are working guys, successful guys. 622 00:38:47,910 --> 00:38:49,162 Loving, too. 623 00:38:50,203 --> 00:38:51,580 Meet other people. 624 00:38:52,457 --> 00:38:55,583 You're neither the first nor the last girl sitting here. 625 00:38:55,667 --> 00:38:57,127 I've done this for years. 626 00:38:58,587 --> 00:39:01,298 Fortunately, most of them made up their minds. 627 00:39:01,382 --> 00:39:02,425 The rest come back 628 00:39:02,508 --> 00:39:03,592 with their tail between their legs. 629 00:39:03,675 --> 00:39:05,218 You'll come back with your children 630 00:39:05,302 --> 00:39:06,595 and the community won't take you back. 631 00:39:06,678 --> 00:39:07,930 Are you OK with that? 632 00:39:37,125 --> 00:39:38,293 Have as much as you want. 633 00:39:38,377 --> 00:39:39,462 Thank you very much. 634 00:39:39,545 --> 00:39:41,588 -It's kosher. -Thanks. 635 00:39:42,297 --> 00:39:43,340 I had my doubts, but... 636 00:39:43,423 --> 00:39:44,467 Ariela! 637 00:39:44,592 --> 00:39:46,385 Come sit with us. 638 00:39:47,177 --> 00:39:48,762 -Why? -Sit down. 639 00:39:48,887 --> 00:39:50,722 -Goodnight, come here. -I didn't offer you a drink. 640 00:39:50,807 --> 00:39:52,517 -What do I get you rabbi? -A glass of water. 641 00:39:52,600 --> 00:39:53,683 A glass of water, then. 642 00:39:53,767 --> 00:39:55,393 Come here, sweetheart. 643 00:39:58,313 --> 00:40:00,190 Closer, I don't bite. 644 00:40:00,315 --> 00:40:01,858 Sit here, please. 645 00:40:02,025 --> 00:40:03,777 Let's talk a while. 646 00:40:06,905 --> 00:40:08,240 I've heard... 647 00:40:09,073 --> 00:40:12,662 you're very committed to what you do. 648 00:40:14,872 --> 00:40:16,207 You paint, right? 649 00:40:16,373 --> 00:40:17,625 As far as I know. 650 00:40:17,875 --> 00:40:19,000 What do you paint? 651 00:40:20,543 --> 00:40:22,128 -Murals. -I see. 652 00:40:22,505 --> 00:40:24,005 Where? In museums? 653 00:40:24,132 --> 00:40:25,590 On the streets, on walls. 654 00:40:25,673 --> 00:40:27,008 On the streets? 655 00:40:27,133 --> 00:40:28,260 Isn't it dangerous? 656 00:40:30,637 --> 00:40:33,348 -Here's your water. -Thank you. 657 00:40:34,015 --> 00:40:35,433 -Thanks a lot. -It's OK. 658 00:40:36,227 --> 00:40:37,645 Can I ask you a favor, Estrella? 659 00:40:37,728 --> 00:40:40,022 -Sure thing. -Could you leave us alone? 660 00:40:40,815 --> 00:40:42,273 -Yes. -Thank you. 661 00:40:44,443 --> 00:40:46,612 I'm going to tell you about a club... 662 00:40:47,028 --> 00:40:50,992 One very private and exclusive. 663 00:40:51,783 --> 00:40:55,453 Like the others, this club works on a foundation. 664 00:40:55,997 --> 00:40:58,873 This foundation are the rules. 665 00:40:59,123 --> 00:41:01,960 These rules must be respected 666 00:41:02,670 --> 00:41:05,172 by the members of this society. 667 00:41:06,298 --> 00:41:10,260 Let's say one of the rules is no smoking 668 00:41:10,468 --> 00:41:12,012 and somebody wants to do it. 669 00:41:12,095 --> 00:41:13,305 What would happen? 670 00:41:13,722 --> 00:41:14,890 He'd be kicked out. 671 00:41:15,307 --> 00:41:16,642 And why would that be? 672 00:41:16,808 --> 00:41:19,228 -Because he affects the others. -Exactly. 673 00:41:20,270 --> 00:41:25,608 This club doesn't allow conversions or proselytism. 674 00:41:27,402 --> 00:41:32,198 It only allows natural members in this society. 675 00:41:32,825 --> 00:41:34,285 They must not be foreign. 676 00:41:35,577 --> 00:41:37,997 The father must be a member, 677 00:41:38,330 --> 00:41:40,082 the grandfather as well. 678 00:41:41,125 --> 00:41:43,168 If there were foreign people 679 00:41:43,793 --> 00:41:46,422 this order could be altered. 680 00:41:46,963 --> 00:41:50,968 What happens when after a while, 681 00:41:52,135 --> 00:41:53,428 you have children? 682 00:41:53,845 --> 00:41:55,138 I don't want children. 683 00:41:55,847 --> 00:41:56,932 You don't want to? 684 00:41:57,057 --> 00:41:59,727 -No, I don't. -Or both of you? 685 00:42:00,643 --> 00:42:02,103 Have you talked about it? 686 00:42:04,440 --> 00:42:07,818 It was a pleasure, rabbi. I hope you come back again. 687 00:42:08,068 --> 00:42:09,110 Certainly. 688 00:42:09,237 --> 00:42:12,615 And we'll try to attend your class on Monday. 689 00:42:12,740 --> 00:42:14,700 -I'd love it. -Thanks a lot. 690 00:42:14,867 --> 00:42:16,827 -Thank you. -This way, please. 691 00:42:20,247 --> 00:42:22,165 -Goodnight. -Have a good night. 692 00:42:40,683 --> 00:42:42,060 Have you had sex? 693 00:42:49,192 --> 00:42:50,277 Holy God! 694 00:42:51,778 --> 00:42:54,113 For God's sake! What did I do to you, Ariela? 695 00:42:54,197 --> 00:42:56,033 What does it have to do with you? 696 00:42:56,117 --> 00:42:58,243 I'll be your children's grandmother. 697 00:43:03,623 --> 00:43:06,377 You'll regret he was your first time 698 00:43:06,502 --> 00:43:08,087 and that you didn't listen. 699 00:43:08,920 --> 00:43:10,255 You are the one who doesn't. 700 00:43:10,338 --> 00:43:11,548 I don't have to! 701 00:43:12,007 --> 00:43:15,093 In this house, my rules must be respected. 702 00:43:16,345 --> 00:43:18,763 And I don't want to live with a sharmuta. 703 00:43:26,397 --> 00:43:28,023 -Hi, Dad. -Hey, sweetheart. 704 00:43:28,315 --> 00:43:29,442 I'm sorry I'm late. 705 00:43:29,525 --> 00:43:31,402 -It's OK. -I'm starving. 706 00:43:31,985 --> 00:43:35,155 Yeah? The eggs with beans and tortilla are great here. 707 00:43:35,280 --> 00:43:37,115 Really? OK. 708 00:43:38,075 --> 00:43:39,242 Miss? 709 00:43:42,078 --> 00:43:44,332 They always pretend they don't listen. 710 00:43:46,500 --> 00:43:47,542 Good morning. 711 00:43:47,668 --> 00:43:49,670 Would you like something to drink? 712 00:43:50,045 --> 00:43:51,755 A grapefruit juice, please. 713 00:43:51,880 --> 00:43:53,340 Sure, and for you, sir? 714 00:43:53,715 --> 00:43:56,510 And orange juice and we would like to order. 715 00:43:56,635 --> 00:43:58,803 -Sure. -Eggs with beans and tortilla. 716 00:43:59,012 --> 00:44:00,472 A bagel with salmon. 717 00:44:00,722 --> 00:44:01,807 Anything else? 718 00:44:02,265 --> 00:44:03,683 -No, thanks. -Excuse me. 719 00:44:06,187 --> 00:44:08,063 Salmon here tastes like freezer. 720 00:44:08,813 --> 00:44:09,982 No, I like it. 721 00:44:10,107 --> 00:44:11,233 It's your decision. 722 00:44:12,777 --> 00:44:13,818 What's up? 723 00:44:16,822 --> 00:44:18,115 I guess you know. 724 00:44:19,157 --> 00:44:20,658 All the community knows. 725 00:44:24,955 --> 00:44:26,123 Mom kicked me out. 726 00:44:31,253 --> 00:44:32,963 You've always been like this. 727 00:44:33,297 --> 00:44:36,508 You'll let it go and you'll know what's best for you. 728 00:44:39,803 --> 00:44:41,012 What's his name? 729 00:44:43,223 --> 00:44:44,348 Iván. 730 00:44:49,145 --> 00:44:50,855 At least he isn't a Jesus. 731 00:44:56,362 --> 00:44:58,363 Can I stay with you for some days? 732 00:45:01,450 --> 00:45:02,700 No, sweetheart. 733 00:45:03,660 --> 00:45:04,787 See you. 734 00:45:25,973 --> 00:45:27,392 What's the name of Ariela's friend? 735 00:45:27,475 --> 00:45:29,393 -Isaac. -He's cool, isn't he? 736 00:45:29,603 --> 00:45:30,645 Yeah. 737 00:45:31,272 --> 00:45:33,523 They've known each other since school. 738 00:45:36,110 --> 00:45:37,235 A Jewish school? 739 00:45:37,903 --> 00:45:39,780 No, man. A public one. 740 00:45:41,948 --> 00:45:43,658 Hey, have you met her family? 741 00:45:45,368 --> 00:45:46,620 Not yet... 742 00:45:47,662 --> 00:45:49,457 Honestly, I don't know what to do. 743 00:45:49,540 --> 00:45:50,957 I don't know if I should tell Ariela 744 00:45:51,040 --> 00:45:52,583 or leave it like that. 745 00:45:54,293 --> 00:45:56,172 And why don't you become Jewish? 746 00:45:57,588 --> 00:45:59,467 Even if you have to wear sometimes one of those caps 747 00:45:59,550 --> 00:46:00,717 to enter the temple. 748 00:46:01,468 --> 00:46:03,012 Her family will be cool with it. 749 00:46:03,095 --> 00:46:06,055 Trust me, it's much more complex than that. 750 00:46:07,098 --> 00:46:08,975 Why don't you get a normal girl? 751 00:46:10,227 --> 00:46:11,353 Man... 752 00:46:11,853 --> 00:46:13,105 Or get her pregnant. 753 00:46:13,313 --> 00:46:14,898 They'll have to suck it up. 754 00:46:17,067 --> 00:46:18,610 -Let me help you. -Thanks. 755 00:46:28,995 --> 00:46:30,080 Hi, grandma. 756 00:46:31,165 --> 00:46:32,207 Hi. 757 00:46:32,415 --> 00:46:34,458 Close the door, please. 758 00:46:40,673 --> 00:46:41,717 Where's Noah? 759 00:46:42,092 --> 00:46:43,510 She's getting dressed. 760 00:46:44,052 --> 00:46:45,220 What are you doing? 761 00:46:45,803 --> 00:46:47,222 I'm taking her to the theater. 762 00:46:47,305 --> 00:46:48,973 Oh, I'll give you money. 763 00:46:49,098 --> 00:46:51,058 -No, I've got it, grandma. -Sure? 764 00:46:51,268 --> 00:46:52,352 Don't worry. 765 00:47:00,777 --> 00:47:02,237 I don't know if my mom told you, 766 00:47:02,320 --> 00:47:04,030 but she wants to kick me out. 767 00:47:08,910 --> 00:47:11,162 I wanted to know if I could stay here. 768 00:47:12,580 --> 00:47:13,623 Sit down. 769 00:47:22,090 --> 00:47:23,258 Look... 770 00:47:25,635 --> 00:47:26,845 -Ariela... -It's nothing. 771 00:47:26,928 --> 00:47:28,263 I'm just dating a goy. 772 00:47:31,558 --> 00:47:33,768 It happened to me, too. 773 00:47:36,020 --> 00:47:37,438 When I was fifteen. 774 00:47:38,815 --> 00:47:39,858 I didn't know. 775 00:47:40,858 --> 00:47:42,860 I haven't told anybody. 776 00:47:43,695 --> 00:47:44,822 What did you do? 777 00:47:45,488 --> 00:47:47,865 I loved that guy. 778 00:47:50,660 --> 00:47:52,913 And when I realized it... 779 00:47:53,872 --> 00:47:56,667 my parents and your grandpa's parents 780 00:47:57,125 --> 00:47:59,002 have already settled everything. 781 00:47:59,920 --> 00:48:01,922 I didn't leave my house. 782 00:48:02,880 --> 00:48:06,677 Ariela, I don't like the way you're doing things. 783 00:48:08,053 --> 00:48:11,515 It's disrespectful for your mom and the family. 784 00:48:12,975 --> 00:48:16,395 I get times have changed, 785 00:48:17,520 --> 00:48:21,608 but when I got married with your grandpa I was fifteen 786 00:48:21,858 --> 00:48:25,528 and I by eighteen, I already had three children. 787 00:48:28,032 --> 00:48:31,033 This is what gives meaning to life. 788 00:48:32,953 --> 00:48:34,078 Do you love him? 789 00:48:38,500 --> 00:48:41,002 It's not about that, sweetheart. 790 00:48:48,177 --> 00:48:49,552 -Hi! -Hey, there. 791 00:48:50,387 --> 00:48:52,222 -Are you ready? -Yeah. 792 00:48:52,347 --> 00:48:53,390 Great. 793 00:48:54,015 --> 00:48:55,100 Let's go. 794 00:48:56,643 --> 00:49:00,230 It's better if you don't come over this week. 795 00:49:01,105 --> 00:49:03,275 I want you to think things through... 796 00:49:04,108 --> 00:49:05,818 and then we'll talk. 797 00:49:07,278 --> 00:49:08,613 Say goodbye to grandma. 798 00:49:08,988 --> 00:49:10,990 -Bye. -Give me a kiss. 799 00:49:14,118 --> 00:49:15,995 The Canada thing is great, right, Richard? 800 00:49:16,078 --> 00:49:18,248 Truth is, you were always a pushover. 801 00:49:20,500 --> 00:49:21,877 How can you stand him? 802 00:49:23,253 --> 00:49:24,378 Is maintenance included? 803 00:49:24,462 --> 00:49:26,507 Yeah, in fact, they'll clean it up. 804 00:49:26,923 --> 00:49:28,508 I have to go. These are the keys. 805 00:49:28,592 --> 00:49:30,468 -OK. -Call me whatever you need. 806 00:49:30,552 --> 00:49:31,762 -Have you got my number? -Yeah. 807 00:49:31,845 --> 00:49:33,680 -Perfect. -Thanks for the price. 808 00:49:33,763 --> 00:49:34,890 It's OK. 809 00:49:36,475 --> 00:49:37,517 It's amazing. 810 00:49:38,185 --> 00:49:40,187 Thanks a lot, Richard. I hope you do well there. 811 00:49:40,270 --> 00:49:41,855 -Yeah, thanks. -Thank you. 812 00:49:48,028 --> 00:49:49,780 When shall we throw the party? 813 00:49:50,488 --> 00:49:51,615 On Thursday? 814 00:49:53,075 --> 00:49:54,617 But I want to buy everything tomorrow. 815 00:49:54,702 --> 00:49:56,412 What time do you finish work? 816 00:49:57,120 --> 00:49:58,288 Well, it depends. 817 00:49:58,955 --> 00:50:01,625 I'm currently very busy in a project. 818 00:50:01,792 --> 00:50:03,043 They haven't sent me what I need, 819 00:50:03,127 --> 00:50:04,585 the client is pushing me. 820 00:50:05,337 --> 00:50:06,422 And you know, as always, 821 00:50:06,505 --> 00:50:07,797 they send me everything late. 822 00:50:07,880 --> 00:50:09,215 Yeah. 823 00:50:12,302 --> 00:50:13,595 The other day, they asked me to write 824 00:50:13,678 --> 00:50:15,513 the frequently asked questions. 825 00:50:15,805 --> 00:50:18,142 But how could I know about that? 826 00:50:19,142 --> 00:50:20,185 So? 827 00:50:22,228 --> 00:50:23,355 Why do you ask? 828 00:50:23,730 --> 00:50:24,940 You don't care. 829 00:50:26,692 --> 00:50:29,820 Of course I do, you mentioned the frequently asked questions. 830 00:50:29,903 --> 00:50:30,987 No, you don't care. 831 00:50:31,070 --> 00:50:32,322 We haven't even finished, 832 00:50:32,405 --> 00:50:34,448 and you get up like you don't care. 833 00:50:34,992 --> 00:50:36,200 Iván, I'm a few steps away, 834 00:50:36,283 --> 00:50:38,035 but I'll sit down if you want. 835 00:50:41,038 --> 00:50:42,457 That's not it, that's... 836 00:50:43,625 --> 00:50:45,210 That's the least you could do. 837 00:50:45,293 --> 00:50:46,377 I already sat! 838 00:50:46,878 --> 00:50:49,047 You don't like whether I stand up or I sit down. 839 00:50:49,130 --> 00:50:50,132 What do you want? 840 00:50:58,473 --> 00:51:00,725 You don't care when it's not about you. 841 00:51:00,808 --> 00:51:01,852 That's it. 842 00:51:14,405 --> 00:51:15,448 Fine. 843 00:51:22,997 --> 00:51:24,875 Did you tell him she kicked out? 844 00:51:25,958 --> 00:51:28,295 So? You told him you fancied moving out? 845 00:51:28,837 --> 00:51:30,713 He helped me find the apartment. 846 00:51:31,507 --> 00:51:32,632 Is Rebe coming? 847 00:51:33,090 --> 00:51:34,425 No, I called her to invite her 848 00:51:34,508 --> 00:51:35,927 and congratulate her on her pregnancy 849 00:51:36,010 --> 00:51:37,845 and she said she couldn't come. 850 00:51:39,597 --> 00:51:41,850 Zury told her she doesn't want his children 851 00:51:41,933 --> 00:51:43,185 get along with mine. 852 00:51:43,310 --> 00:51:44,352 Sure... 853 00:51:45,062 --> 00:51:46,395 With your eight children. 854 00:51:46,480 --> 00:51:48,273 -Exactly. -That's bullshit. 855 00:51:56,322 --> 00:51:57,407 Congratulations. 856 00:51:58,283 --> 00:51:59,700 -What? -Congratulations. 857 00:51:59,910 --> 00:52:00,993 Why? 858 00:52:01,495 --> 00:52:02,953 Your house is incredible. 859 00:52:04,580 --> 00:52:06,583 I miss you, I never see you. 860 00:52:08,293 --> 00:52:10,003 I want to see you more often. 861 00:52:11,922 --> 00:52:13,088 He's weird. 862 00:52:13,632 --> 00:52:15,092 He's behaving very weird. 863 00:52:17,510 --> 00:52:20,347 I did everything in my hands 864 00:52:20,472 --> 00:52:22,307 to make him feel comfortable... 865 00:52:22,807 --> 00:52:25,602 and it's not enough, I don't know what he wants. 866 00:52:25,685 --> 00:52:27,187 It's a goy thing. 867 00:52:27,770 --> 00:52:29,772 Shut up! 868 00:52:40,200 --> 00:52:41,618 What would you do today? 869 00:52:41,910 --> 00:52:44,245 -My sister's exhibit is at 6:00. -You're right. 870 00:52:44,328 --> 00:52:45,538 Yeah. 871 00:52:46,413 --> 00:52:48,583 I'm eating at my grandma's until 3:00. 872 00:52:48,667 --> 00:52:50,710 Do you want to do something before? 873 00:52:51,377 --> 00:52:52,670 What would you rather? 874 00:52:53,922 --> 00:52:55,215 What would you rather? 875 00:52:55,423 --> 00:52:58,133 To sweat mayonnaise or just be able to eat it? 876 00:53:12,273 --> 00:53:13,567 What would you rather? 877 00:53:13,817 --> 00:53:15,527 Always speak your mind... 878 00:53:16,612 --> 00:53:17,903 or to be mute? 879 00:53:20,782 --> 00:53:22,075 What would you rather? 880 00:53:23,033 --> 00:53:25,412 Introduce me to your family or break up? 881 00:53:27,080 --> 00:53:28,122 Wow! 882 00:53:28,957 --> 00:53:30,417 -OK. -Wow! 883 00:53:31,250 --> 00:53:32,460 I think that, too. 884 00:53:32,835 --> 00:53:34,170 We've been dating for eight months 885 00:53:34,253 --> 00:53:36,422 and I only know three of your friends. 886 00:53:36,505 --> 00:53:37,507 Only three. 887 00:53:50,770 --> 00:53:52,647 If we are together, it's all in. 888 00:53:53,063 --> 00:53:54,190 Don't you think? 889 00:53:54,732 --> 00:53:56,567 We shouldn't have restrictions. 890 00:54:04,993 --> 00:54:06,953 I promise I'll do something soon. 891 00:54:07,203 --> 00:54:08,288 When? 892 00:54:13,042 --> 00:54:14,460 By the end of the month. 893 00:54:19,882 --> 00:54:21,008 OK. 894 00:54:21,677 --> 00:54:23,093 By the end of the month. 895 00:55:02,342 --> 00:55:04,635 That's the camel's head. Do you see it? 896 00:55:04,718 --> 00:55:06,972 It means I'm going to a place with camels? 897 00:55:07,055 --> 00:55:08,640 -Yes. -We are going, right? 898 00:55:09,015 --> 00:55:10,100 -Who? Us? -Yeah. 899 00:55:10,183 --> 00:55:11,350 -As in plural? -Yeah. 900 00:55:11,433 --> 00:55:12,935 -It's my cup, not yours. -On vacation. 901 00:55:13,018 --> 00:55:14,937 I could have used a reading like that 902 00:55:15,022 --> 00:55:16,230 yesterday afternoon 903 00:55:16,438 --> 00:55:18,232 before my terrible date. 904 00:55:18,400 --> 00:55:19,567 You knew, right? 905 00:55:19,900 --> 00:55:21,652 Beto's son story. 906 00:55:21,862 --> 00:55:23,738 -He got married... -No, he got engaged, 907 00:55:23,822 --> 00:55:25,407 -Yeah. -Then called it off. 908 00:55:25,615 --> 00:55:28,368 -Because the girl was adopted. -Right. 909 00:55:28,535 --> 00:55:29,827 And since she didn't tell him, 910 00:55:29,910 --> 00:55:31,162 he called it off. 911 00:55:31,788 --> 00:55:34,540 -God! -I think that's a hint 912 00:55:34,623 --> 00:55:37,627 to know what type of family they are. 913 00:55:37,793 --> 00:55:39,087 Good Lord! 914 00:55:39,462 --> 00:55:42,840 That's when I should have declined the date, 915 00:55:42,965 --> 00:55:45,427 because that runs in the family, I mean... 916 00:55:58,940 --> 00:56:00,023 -Hi. -Hey. 917 00:56:06,697 --> 00:56:08,617 This mural is a mess. 918 00:56:09,617 --> 00:56:12,328 I don't know if I'll finish it tomorrow or the day after. 919 00:56:12,412 --> 00:56:13,497 Are you hungry? 920 00:56:14,538 --> 00:56:15,707 I'm cooking fajitas. 921 00:56:16,833 --> 00:56:17,958 Later. 922 00:56:21,087 --> 00:56:22,213 Later? 923 00:56:23,047 --> 00:56:25,508 It's now. I'm cooking them now, not later. 924 00:56:26,133 --> 00:56:27,218 OK, so no. 925 00:56:30,555 --> 00:56:33,517 I got the wrong paint, I had to start over... 926 00:56:34,558 --> 00:56:35,977 But the client likes it, 927 00:56:36,102 --> 00:56:38,438 he asked me to paint another in his bar. 928 00:56:40,690 --> 00:56:41,732 -Iván! -Yeah? 929 00:56:41,858 --> 00:56:42,858 What's wrong? 930 00:56:47,363 --> 00:56:48,657 It's end of the month. 931 00:56:49,032 --> 00:56:50,158 Yeah. 932 00:56:51,408 --> 00:56:52,535 So? 933 00:56:53,327 --> 00:56:55,830 Well, I don't think it's necessary. 934 00:56:57,623 --> 00:57:00,460 I don't need to know your family to be with you. 935 00:57:00,668 --> 00:57:03,588 That's easy to say, because you know them already. 936 00:57:03,922 --> 00:57:05,298 Imagine I'm an orphan. 937 00:57:05,423 --> 00:57:07,508 If I was, you wouldn't be telling me this. 938 00:57:07,592 --> 00:57:08,718 But you aren't. 939 00:57:09,302 --> 00:57:10,512 That's nonsense. 940 00:57:15,225 --> 00:57:17,143 I can't force them to meet you. 941 00:57:20,938 --> 00:57:22,065 You don't get it. 942 00:57:28,822 --> 00:57:29,988 No. 943 00:57:30,448 --> 00:57:31,615 I don't get it. 944 00:57:51,385 --> 00:57:52,637 Do you want me to go? 945 00:58:10,613 --> 00:58:12,157 Dani, everything looks delicious. 946 00:58:12,240 --> 00:58:13,490 Thanks. 947 00:58:13,617 --> 00:58:15,117 Do you want some, Ariela? 948 00:58:15,202 --> 00:58:17,245 Ari, give me your plate. 949 00:58:19,497 --> 00:58:21,917 I'll give you a little bit of everything. 950 00:58:23,042 --> 00:58:24,210 I hope you like it. 951 00:58:26,753 --> 00:58:28,548 I'll give you some guacamole. 952 00:58:32,218 --> 00:58:33,302 Simón... 953 00:58:33,468 --> 00:58:34,512 Do you want a little bit of everything? 954 00:58:34,595 --> 00:58:35,722 That's it. 955 00:58:35,930 --> 00:58:37,932 There you go. How is everything, Ariela? 956 00:58:38,015 --> 00:58:39,267 How is work? 957 00:58:40,183 --> 00:58:41,185 Fine. 958 00:58:41,352 --> 00:58:42,937 I'm glad, and the graffiti? 959 00:58:43,478 --> 00:58:44,563 Fine. 960 00:58:44,647 --> 00:58:46,523 What a cool job, I like it. 961 00:58:53,238 --> 00:58:54,240 What? 962 00:58:54,615 --> 00:58:55,783 Congratulations. 963 00:59:02,832 --> 00:59:04,417 I need to use the bathroom. 964 00:59:10,423 --> 00:59:11,548 What's wrong, Simón? 965 00:59:11,632 --> 00:59:13,258 They broke up. 966 00:59:14,677 --> 00:59:15,928 Thank God! 967 00:59:16,262 --> 00:59:17,847 -Finally. -Yeah, but... 968 00:59:19,182 --> 00:59:20,517 -Is she sad? -Really sad. 969 00:59:20,600 --> 00:59:21,892 It's the best for her. 970 00:59:22,227 --> 00:59:24,103 -Yeah. -Well, it's over then. 971 00:59:25,730 --> 00:59:28,817 Yeah, but it hurts me she's in pain. 972 01:00:19,200 --> 01:00:23,037 Not everybody has the nerve to do what you did. 973 01:00:26,498 --> 01:00:27,958 Now it's time to move on. 974 01:00:29,918 --> 01:00:31,503 Things happen for a reason. 975 01:00:32,130 --> 01:00:34,715 And trust me, in the end, it's for the best. 976 01:00:44,767 --> 01:00:46,102 Are you ready to order? 977 01:00:46,393 --> 01:00:49,022 Yes, I'd like a Caesar salad, please. 978 01:00:49,522 --> 01:00:51,315 How do you prepare Carbonara pasta? 979 01:00:51,398 --> 01:00:55,403 It has cream, bacon, egg and parmesan cheese, sir. 980 01:00:56,070 --> 01:00:59,032 I'd like one, but without bacon, egg... 981 01:01:00,115 --> 01:01:02,368 and instead of Parmesan, Swiss cheese. 982 01:01:02,660 --> 01:01:03,745 Of course, sir. 983 01:01:03,828 --> 01:01:05,037 I'll bring your order in a minute, sir. 984 01:01:05,120 --> 01:01:06,997 -No meat, please. -Yes, sir. 985 01:01:09,208 --> 01:01:10,333 Are you kosher? 986 01:01:10,835 --> 01:01:11,835 No. 987 01:01:11,960 --> 01:01:13,797 But you don't eat pork, do you? 988 01:01:13,922 --> 01:01:15,047 I do. 989 01:01:21,262 --> 01:01:22,555 Who are your siblings? 990 01:01:22,930 --> 01:01:24,807 I don't have, I'm an only child. 991 01:01:27,143 --> 01:01:28,227 And you? 992 01:01:28,310 --> 01:01:29,478 I have two siblings. 993 01:01:32,898 --> 01:01:35,485 My sister Ruth is in college 994 01:01:36,360 --> 01:01:38,237 and Beto, my brother, works with me. 995 01:01:38,320 --> 01:01:39,572 We work with my dad. 996 01:01:40,030 --> 01:01:43,450 We have a clothing and footwear store downtown. 997 01:01:45,202 --> 01:01:47,788 If you want, we can give you footwear for free. 998 01:01:47,872 --> 01:01:49,082 Yeah, thanks. 999 01:01:49,540 --> 01:01:52,127 They aren't high quality, but they sell. 1000 01:01:54,378 --> 01:01:56,130 Don't you hate the music here? 1001 01:01:57,090 --> 01:02:00,843 I mean it, I come to relax and have a nice meal... 1002 01:02:01,718 --> 01:02:03,595 and they have to play a concert. 1003 01:02:05,432 --> 01:02:07,183 I should say something, right? 1004 01:02:08,977 --> 01:02:10,060 No. 1005 01:02:10,770 --> 01:02:11,895 The thing is... 1006 01:02:12,020 --> 01:02:13,730 I don't like music that much. 1007 01:02:14,607 --> 01:02:15,942 It's a bit distracting. 1008 01:02:16,692 --> 01:02:17,777 From what? 1009 01:02:18,193 --> 01:02:19,278 I don't know. 1010 01:02:22,282 --> 01:02:23,532 You like music, right? 1011 01:02:23,615 --> 01:02:26,160 You look like a concert girl... 1012 01:02:29,622 --> 01:02:30,707 Yeah, I can tell. 1013 01:02:31,665 --> 01:02:32,833 You can? 1014 01:02:34,460 --> 01:02:35,628 Well, I hate it. 1015 01:02:38,630 --> 01:02:41,425 I'd like the salmon sashimi for her 1016 01:02:41,675 --> 01:02:43,343 and for me, the Koh Tao, 1017 01:02:43,887 --> 01:02:46,472 but instead of spicy tuna, salmon. 1018 01:02:46,597 --> 01:02:48,432 -Right. -Without green onion... 1019 01:02:49,350 --> 01:02:51,435 and kakiage on the outside, if possible. 1020 01:02:51,518 --> 01:02:52,687 -Sure. -Thanks. 1021 01:02:53,353 --> 01:02:54,730 It doesn't have any seafood, right? 1022 01:02:54,813 --> 01:02:55,857 No, sir. No seafood. 1023 01:02:55,940 --> 01:02:57,942 -Be careful, I'm allergic. -Right. 1024 01:02:58,400 --> 01:02:59,485 I'll be right back. Excuse me. 1025 01:02:59,568 --> 01:03:00,612 Thanks. 1026 01:03:01,153 --> 01:03:02,697 So, what did you major in? 1027 01:03:02,988 --> 01:03:04,157 Graphic design. 1028 01:03:04,323 --> 01:03:05,365 Cool! 1029 01:03:05,492 --> 01:03:08,785 I'm glad you didn't marry when you finished high school. 1030 01:03:09,245 --> 01:03:11,288 Yeah, almost all my friends did so. 1031 01:03:13,875 --> 01:03:14,917 And you? 1032 01:03:15,042 --> 01:03:17,628 Nothing, truth is, I started Business Management, 1033 01:03:17,712 --> 01:03:18,963 but I didn't like it. 1034 01:03:19,630 --> 01:03:21,423 Honestly, school isn't for me. 1035 01:03:22,048 --> 01:03:23,258 And what do you do? 1036 01:03:23,550 --> 01:03:25,512 Well, I import, sell... 1037 01:03:25,928 --> 01:03:27,513 Anything, you know. 1038 01:03:29,348 --> 01:03:30,683 Hey, what is that? 1039 01:03:31,267 --> 01:03:32,268 What? 1040 01:03:32,352 --> 01:03:33,643 Something in your eye. 1041 01:03:34,312 --> 01:03:35,395 What is it? 1042 01:03:35,688 --> 01:03:37,063 Little stars. 1043 01:03:38,732 --> 01:03:41,693 The ones that make your eyes shine beautifully. 1044 01:03:46,073 --> 01:03:48,075 Truth is, your eyes are beautiful. 1045 01:03:48,868 --> 01:03:49,910 Thanks. 1046 01:03:50,202 --> 01:03:52,247 You know? My cousin is Ariela, too. 1047 01:03:54,248 --> 01:03:55,625 I like that name a lot. 1048 01:04:02,298 --> 01:04:03,632 -Do you want...? -I'll use the toilet. 1049 01:04:03,715 --> 01:04:05,175 -OK. -I'll be right back. 1050 01:04:09,972 --> 01:04:12,140 How long have you lived in this hood? 1051 01:04:12,808 --> 01:04:13,935 A few months. 1052 01:04:15,728 --> 01:04:16,978 Who do you live with? 1053 01:04:18,522 --> 01:04:19,648 Alone. 1054 01:04:20,190 --> 01:04:21,233 Cool. 1055 01:04:21,317 --> 01:04:23,318 -Where do you live? -At Las Lomas. 1056 01:04:24,653 --> 01:04:25,780 Alone? 1057 01:04:25,905 --> 01:04:27,323 No, with my parents. 1058 01:04:29,867 --> 01:04:30,952 Hey... 1059 01:04:31,368 --> 01:04:33,495 Do you want to go bowling? 1060 01:04:34,830 --> 01:04:36,082 -Yeah. -Cool, right? 1061 01:04:39,668 --> 01:04:40,712 Yeah! 1062 01:04:42,003 --> 01:04:43,255 -Cheers. -Cheers. 1063 01:04:44,423 --> 01:04:46,050 Then bend your arm. 1064 01:04:46,842 --> 01:04:49,012 -Right there, with power. -Watch out! 1065 01:04:52,390 --> 01:04:53,682 You're getting better. 1066 01:05:01,357 --> 01:05:02,442 Damn! 1067 01:05:04,068 --> 01:05:05,235 That was better. 1068 01:05:17,540 --> 01:05:18,623 Well done! 1069 01:05:24,713 --> 01:05:25,757 There! 1070 01:05:30,928 --> 01:05:32,012 You're up. 1071 01:05:35,307 --> 01:05:37,393 It's spicy, but it's good. 1072 01:05:47,820 --> 01:05:48,945 I had a great time. 1073 01:05:49,655 --> 01:05:50,782 Me, too. 1074 01:05:50,907 --> 01:05:53,033 -Can we meet another day? -Yeah. 1075 01:05:53,283 --> 01:05:54,285 OK. 1076 01:05:55,703 --> 01:05:56,745 Bye. 1077 01:06:09,425 --> 01:06:11,385 My mind keeps telling me... 1078 01:06:11,510 --> 01:06:12,720 -Hello! -Hi! 1079 01:06:12,845 --> 01:06:13,887 -How are you? -What's up? 1080 01:06:13,970 --> 01:06:15,472 Sit with us for a while. 1081 01:06:15,597 --> 01:06:17,057 Hold on, we'll be right out. 1082 01:06:17,140 --> 01:06:19,143 -Ten minutes. -We'll be right out. 1083 01:06:20,352 --> 01:06:21,895 Do you want a snack? 1084 01:06:21,978 --> 01:06:23,313 -No, Mom. -Are you sure? 1085 01:06:23,397 --> 01:06:24,607 No, thanks. 1086 01:06:25,232 --> 01:06:28,818 I got lost. Let me rewind it a bit. 1087 01:06:45,127 --> 01:06:47,588 -But your parents are outside. -It's fine. 1088 01:06:54,220 --> 01:06:56,180 -I'll get a condom. -OK. 1089 01:07:17,200 --> 01:07:18,577 We finally meet, Gabriel. 1090 01:07:18,660 --> 01:07:22,665 I told Ariela your last name sounded familiar. 1091 01:07:22,790 --> 01:07:24,167 Where have I heard it? 1092 01:07:24,792 --> 01:07:26,168 I don't want to be in the middle. 1093 01:07:26,252 --> 01:07:28,087 Sit there, you can be together. 1094 01:07:28,212 --> 01:07:29,505 -Thanks. -So, tell me. 1095 01:07:30,047 --> 01:07:31,215 Who is your dad? 1096 01:07:31,382 --> 01:07:32,550 Arturo Halabe. 1097 01:07:32,925 --> 01:07:34,177 The owner of Santory shops. 1098 01:07:34,260 --> 01:07:35,635 -Exactly. -God! 1099 01:07:35,718 --> 01:07:37,303 He would always be at my house! 1100 01:07:37,387 --> 01:07:38,722 -Really? -Yes! 1101 01:07:39,682 --> 01:07:40,850 Make him a sandwich. 1102 01:07:42,768 --> 01:07:45,020 -What a surprise! -Which one do you want? 1103 01:07:45,103 --> 01:07:46,272 That one is perfect. 1104 01:07:46,688 --> 01:07:48,190 I know him very well, 1105 01:07:48,648 --> 01:07:51,818 because he and my brother Moi went to school together. 1106 01:07:51,985 --> 01:07:53,445 In fact, they were friends for a long time. 1107 01:07:53,528 --> 01:07:55,613 -Didn't he tell you? -No, what a coincidence. 1108 01:07:55,697 --> 01:08:00,452 Well, he was always at my house talking about cars, etcetera. 1109 01:08:01,870 --> 01:08:03,622 I don't know your mom, I only know her name. 1110 01:08:03,705 --> 01:08:06,000 Stop it, Mom. You act like an old lady. 1111 01:08:06,125 --> 01:08:07,250 OK... 1112 01:08:07,543 --> 01:08:09,085 Let's change the subject. 1113 01:08:09,587 --> 01:08:10,628 Is it OK? 1114 01:08:10,753 --> 01:08:12,297 A little bit more, please. 1115 01:08:14,300 --> 01:08:15,592 So, tell me about yourself. 1116 01:08:15,675 --> 01:08:19,012 What are you interested in? What do you do? 1117 01:08:19,138 --> 01:08:20,263 I work at... 1118 01:08:20,388 --> 01:08:23,308 He's got a massive American football collection. 1119 01:08:23,600 --> 01:08:25,018 Really? 1120 01:08:25,434 --> 01:08:27,522 Look, that was my first helmet 1121 01:08:27,854 --> 01:08:29,565 and these are all my jerseys. 1122 01:08:30,565 --> 01:08:32,274 This is the whole collection. 1123 01:08:33,068 --> 01:08:34,487 It's amazing. 1124 01:08:35,112 --> 01:08:37,948 I didn't offer you a drink. What would you like? 1125 01:08:39,200 --> 01:08:41,368 -Water is fine for me. -Yeah, me too. 1126 01:08:41,452 --> 01:08:42,577 No way! 1127 01:08:43,952 --> 01:08:45,455 I'll bring you a beer. 1128 01:08:47,082 --> 01:08:48,541 Mom, you don't have beer. 1129 01:08:48,625 --> 01:08:51,336 Come on, of course I have beers on the fridge. 1130 01:08:53,212 --> 01:08:54,465 Your mom is nice. 1131 01:08:55,173 --> 01:08:56,217 Yeah. 1132 01:09:12,692 --> 01:09:14,527 No, there's no guacamole today. 1133 01:09:14,985 --> 01:09:17,612 Give Gabriel some rice. 1134 01:09:17,987 --> 01:09:19,407 -Do it. -Come on. 1135 01:09:19,532 --> 01:09:20,657 The kibbeh is on his way, Gabriel. 1136 01:09:20,740 --> 01:09:21,867 Thanks. 1137 01:09:23,827 --> 01:09:24,912 Elías. 1138 01:09:25,827 --> 01:09:27,038 Yeah, thanks. 1139 01:09:27,205 --> 01:09:28,915 -Like so? -Yeah, it's fine. 1140 01:09:29,165 --> 01:09:30,708 Can I have an artichoke? 1141 01:09:33,878 --> 01:09:36,090 Does your father still have the stores downtown? 1142 01:09:36,173 --> 01:09:38,133 Yes, well, we're still there. 1143 01:09:38,925 --> 01:09:40,260 Do you work there, too? 1144 01:09:40,385 --> 01:09:41,803 Yes, I'm the manager. 1145 01:09:42,971 --> 01:09:44,096 How cool. 1146 01:09:46,017 --> 01:09:47,893 -It's enough, Granny. -No, no. 1147 01:09:47,977 --> 01:09:49,645 -Have some more. -That's enough. 1148 01:09:49,728 --> 01:09:51,188 Excuse me, I'll use the bathroom. 1149 01:09:51,272 --> 01:09:52,438 Where is it? 1150 01:09:53,148 --> 01:09:55,192 Hurry up or the food will get cold. 1151 01:09:55,317 --> 01:09:58,028 -You know where it is, right? -Yes, thank you. 1152 01:09:58,778 --> 01:10:00,362 -Excuse me. -Sure. 1153 01:10:00,487 --> 01:10:02,198 I told you, he's a great guy. 1154 01:10:03,657 --> 01:10:05,452 He went to our house the other day and truth is 1155 01:10:05,535 --> 01:10:08,121 he is a very polite guy. 1156 01:10:08,705 --> 01:10:09,915 A gentleman. 1157 01:10:10,040 --> 01:10:12,835 I knew you'd be a good match since I met him. 1158 01:10:13,127 --> 01:10:14,712 You should be a matchmaker. 1159 01:10:15,963 --> 01:10:17,172 Sure! 1160 01:10:17,297 --> 01:10:18,923 His father does really well. 1161 01:10:19,467 --> 01:10:22,427 I mean, he's not handsome, but he's cool. 1162 01:10:22,552 --> 01:10:23,719 I like him. 1163 01:10:23,803 --> 01:10:25,430 Is his handwriting good? 1164 01:10:25,638 --> 01:10:26,682 Why? 1165 01:10:26,807 --> 01:10:28,600 They say if the handwriting is good, 1166 01:10:28,683 --> 01:10:30,059 so is the character. 1167 01:10:30,227 --> 01:10:31,395 Girls! 1168 01:10:40,947 --> 01:10:42,072 Watch out. 1169 01:10:43,823 --> 01:10:45,407 The peas are good, Granny. 1170 01:10:45,532 --> 01:10:47,202 I'm glad to hear that. 1171 01:10:47,452 --> 01:10:49,245 -Give me some kibbeh. -The salad... 1172 01:10:49,330 --> 01:10:50,496 It's perfect here. 1173 01:10:50,621 --> 01:10:52,582 -Are you sure? -Yeah, right here. 1174 01:10:55,962 --> 01:10:57,295 Do you want me to go with you? 1175 01:10:57,378 --> 01:10:59,213 No, it's OK. 1176 01:11:00,132 --> 01:11:01,300 OK. 1177 01:11:01,425 --> 01:11:03,052 God! I forgot... 1178 01:11:03,510 --> 01:11:04,803 -What? -No, it's here. 1179 01:11:05,428 --> 01:11:06,430 It's fine. 1180 01:11:07,055 --> 01:11:08,223 -Bye. -Bye. 1181 01:11:08,764 --> 01:11:09,767 Hey... 1182 01:11:10,225 --> 01:11:12,059 I wanted to tell you something. 1183 01:11:13,645 --> 01:11:15,772 You don't have to do this, you know? 1184 01:11:18,983 --> 01:11:20,110 What do you mean? 1185 01:11:20,860 --> 01:11:22,737 Painting, to be alone on the streets. 1186 01:11:22,822 --> 01:11:25,323 It's dangerous and you don't have to anymore. 1187 01:11:25,407 --> 01:11:27,117 I can provide for both of us. 1188 01:11:28,952 --> 01:11:30,120 I mean... 1189 01:11:31,246 --> 01:11:33,082 It's not that you can't do it, 1190 01:11:33,582 --> 01:11:36,710 but you don't have to, do you get it? 1191 01:11:39,045 --> 01:11:40,588 I do it because I like it. 1192 01:11:42,257 --> 01:11:43,300 Yeah. 1193 01:11:43,425 --> 01:11:44,468 -OK? -Sure. 1194 01:11:47,137 --> 01:11:48,222 OK. 1195 01:11:48,513 --> 01:11:49,557 OK. 1196 01:11:49,889 --> 01:11:50,973 Give me a kiss. 1197 01:12:27,928 --> 01:12:29,638 Will you leave in your apartment 1198 01:12:29,722 --> 01:12:30,972 when you get married? 1199 01:12:31,098 --> 01:12:32,514 We haven't discussed it. 1200 01:12:32,975 --> 01:12:34,727 I swear, it's really great, Ar. 1201 01:12:34,809 --> 01:12:37,772 I mean, it's the coolest thing, you become best friends, 1202 01:12:37,855 --> 01:12:39,022 you're all day together... 1203 01:12:39,105 --> 01:12:41,567 You say so because you've been eons with Zury. 1204 01:12:41,650 --> 01:12:42,902 Yeah, I can't stand him. 1205 01:12:42,985 --> 01:12:45,528 I mean, he leaves the mirrors dirty. 1206 01:12:45,862 --> 01:12:47,740 Who brush their teeth like this? 1207 01:12:48,990 --> 01:12:50,700 I mean it, he is like a seal. 1208 01:12:53,120 --> 01:12:54,202 I missed you. 1209 01:12:54,327 --> 01:12:55,955 You were on the wrong path. 1210 01:12:56,582 --> 01:12:58,041 Don't think I don't know. 1211 01:12:59,835 --> 01:13:01,503 Here, you got a message. 1212 01:13:01,753 --> 01:13:02,838 Let me see. 1213 01:13:02,963 --> 01:13:04,338 Zury, could you help me? 1214 01:13:04,423 --> 01:13:05,798 -Yes, honey. -You won't do anything. 1215 01:13:05,882 --> 01:13:07,050 I mean, it's your turn, 1216 01:13:07,133 --> 01:13:09,260 and you'll feed him now, you'll see. 1217 01:13:15,808 --> 01:13:17,434 IVÁN GARAY IMAGE 1218 01:14:19,540 --> 01:14:20,998 YOU LOOK FABULOUS 1219 01:14:31,343 --> 01:14:33,012 WANT TO MEET ME LATER? 1220 01:14:43,272 --> 01:14:45,940 You didn't need to bash my tattoo. 1221 01:14:50,987 --> 01:14:51,987 How are you? 1222 01:14:52,737 --> 01:14:53,865 Fine. 1223 01:14:54,992 --> 01:14:56,660 And your dad? His play? 1224 01:14:58,245 --> 01:14:59,245 Fine. 1225 01:14:59,580 --> 01:15:00,705 Everything is fine. 1226 01:15:01,121 --> 01:15:02,748 In fact, the season is over. 1227 01:15:03,000 --> 01:15:05,168 Now he's rehearsing Romeo and Juliet. 1228 01:15:05,627 --> 01:15:07,003 I won't see that one. 1229 01:15:10,840 --> 01:15:12,092 Give him my regards. 1230 01:15:12,885 --> 01:15:13,927 Sure. 1231 01:15:19,432 --> 01:15:22,018 Are you still living at Ricardo's apartment? 1232 01:15:23,478 --> 01:15:25,230 Now I'm paying full rent. 1233 01:15:26,063 --> 01:15:27,107 Can you pay it? 1234 01:15:27,398 --> 01:15:28,483 Yeah. 1235 01:15:29,777 --> 01:15:31,237 I miss Laura and Miguel. 1236 01:15:31,445 --> 01:15:32,820 They just got engaged. 1237 01:15:32,947 --> 01:15:34,030 -Really? -Yeah. 1238 01:15:34,322 --> 01:15:36,157 -They did. -That's great. 1239 01:15:36,367 --> 01:15:37,532 That's cool. 1240 01:15:53,592 --> 01:15:55,718 I don't know if you've heard, but... 1241 01:15:56,512 --> 01:15:57,762 I have a girlfriend. 1242 01:15:58,972 --> 01:16:00,723 Can I offer you anything else? 1243 01:16:00,848 --> 01:16:01,933 No, thanks. 1244 01:16:05,812 --> 01:16:06,897 No. 1245 01:16:09,942 --> 01:16:11,025 What's her name? 1246 01:16:12,818 --> 01:16:13,903 Sofía. 1247 01:16:19,868 --> 01:16:21,202 I have to go. 1248 01:16:21,827 --> 01:16:22,955 Do you have plans? 1249 01:16:23,871 --> 01:16:26,458 Listen, we will have a barbecue to celebrate the engagement. 1250 01:16:26,541 --> 01:16:27,666 You can come over. 1251 01:16:32,005 --> 01:16:33,590 In fact, I have to go, too. 1252 01:16:33,757 --> 01:16:35,467 Let's ask for the bill, then. 1253 01:16:57,572 --> 01:16:59,073 I got you! 1254 01:17:05,871 --> 01:17:07,707 They let them in, then start complaining. 1255 01:17:07,790 --> 01:17:09,041 They should follow Israel's example. 1256 01:17:09,125 --> 01:17:10,918 That's a bit extreme, isn't it? 1257 01:17:11,002 --> 01:17:13,130 -It's just my opinion. -Please, Elías. 1258 01:17:13,213 --> 01:17:15,798 -Let's enjoy the meal. -Exactly, just eat. 1259 01:17:16,298 --> 01:17:17,925 Hi! 1260 01:17:18,052 --> 01:17:19,510 What a surprise! 1261 01:17:19,844 --> 01:17:21,430 -How are you? -Oh, Gabriel! 1262 01:17:21,597 --> 01:17:23,139 -Have a seat. -How are you? 1263 01:17:23,223 --> 01:17:24,557 I'm sorry for the delay. 1264 01:17:24,639 --> 01:17:26,477 -It's OK. -Hi, nice to see you! 1265 01:17:26,602 --> 01:17:27,643 Hello. 1266 01:17:27,768 --> 01:17:29,562 -How are you? -Everything is fine. 1267 01:17:29,645 --> 01:17:31,147 -I'm glad. -Enjoy your meal. 1268 01:17:31,230 --> 01:17:32,232 Thanks. 1269 01:17:32,315 --> 01:17:33,692 -Will you put a seat for him? -Of course! 1270 01:17:33,775 --> 01:17:34,902 Noah! 1271 01:17:35,527 --> 01:17:36,778 How are you? 1272 01:17:38,905 --> 01:17:40,448 How cute! 1273 01:17:40,532 --> 01:17:41,657 Let me say hi. 1274 01:17:42,575 --> 01:17:44,410 -Come here, Noah. -Hi, Gabriel. 1275 01:17:44,827 --> 01:17:46,788 Darling, sit next to Ariela. 1276 01:17:46,955 --> 01:17:47,996 Thanks. 1277 01:17:48,665 --> 01:17:49,708 Hi! 1278 01:17:49,833 --> 01:17:51,752 Gabriel, sweetheart! 1279 01:17:51,877 --> 01:17:53,503 How are you? 1280 01:17:53,628 --> 01:17:55,755 -What a nice surprise! -Thanks. 1281 01:17:55,880 --> 01:17:57,340 I'll give you a bit of everything. 1282 01:17:57,423 --> 01:17:58,425 Great! 1283 01:17:58,508 --> 01:17:59,592 Of everything. 1284 01:17:59,802 --> 01:18:01,844 Fortu, I bumped into your friend Benny. 1285 01:18:01,928 --> 01:18:03,097 Oh, Benny! I love him. 1286 01:18:03,180 --> 01:18:04,430 Yeah, he's great guy. 1287 01:18:05,932 --> 01:18:07,558 You didn't tell me you were coming. 1288 01:18:07,642 --> 01:18:09,684 -Surprises are better, right? -Of course! 1289 01:18:09,770 --> 01:18:11,813 You're always welcome, Gabriel. 1290 01:18:11,938 --> 01:18:13,357 -Thank you very much. -Anytime. 1291 01:18:13,440 --> 01:18:14,482 A bit of salad... 1292 01:18:19,070 --> 01:18:20,822 Hello. Father-in-law? 1293 01:18:22,157 --> 01:18:23,200 How are you? 1294 01:18:23,825 --> 01:18:25,035 This is Gabriel. 1295 01:18:29,580 --> 01:18:31,332 -Delicious, right? -Indeed. 1296 01:18:32,833 --> 01:18:35,253 -I always have them here. -They're great. 1297 01:18:35,670 --> 01:18:36,922 The best around here. 1298 01:18:37,963 --> 01:18:39,590 Hey, how's the business going? 1299 01:18:39,673 --> 01:18:40,758 Very well. 1300 01:18:41,217 --> 01:18:43,344 We just opened a store in Querétaro. 1301 01:18:43,887 --> 01:18:45,513 It turned out very nicely, I'm glad. 1302 01:18:45,597 --> 01:18:47,723 -Great, congratulations. -Thanks a lot. 1303 01:18:47,807 --> 01:18:50,227 -Lots of blessings. -Amen. Thanks. 1304 01:18:51,645 --> 01:18:56,023 By the way, it's not weird to have breakfast with you, 1305 01:18:56,148 --> 01:18:58,652 but why so mysterious? 1306 01:19:01,403 --> 01:19:02,697 Truth is... 1307 01:19:04,407 --> 01:19:06,407 I wanted to ask for Ariela's hand. 1308 01:19:09,830 --> 01:19:11,413 -This soon? -Yeah. 1309 01:19:14,208 --> 01:19:15,377 Hold on. 1310 01:19:25,762 --> 01:19:26,847 Congratulations. 1311 01:19:27,263 --> 01:19:28,723 -Thanks. -I'm glad. 1312 01:19:29,139 --> 01:19:31,100 -Thanks a lot, sir. -It's great. 1313 01:19:31,350 --> 01:19:32,393 Thanks. 1314 01:19:33,437 --> 01:19:35,397 You'll have to make her very happy. 1315 01:19:35,480 --> 01:19:36,482 I know. 1316 01:19:36,565 --> 01:19:38,525 -And it's not easy. -Yeah, I know. 1317 01:19:38,608 --> 01:19:39,775 But I am committed. 1318 01:19:44,280 --> 01:19:46,407 -Hi! -Hi, Gabriel! 1319 01:19:46,492 --> 01:19:47,992 Baby, you came! 1320 01:19:48,117 --> 01:19:49,618 You look so handsome! 1321 01:19:49,743 --> 01:19:51,538 I thought you weren't coming. 1322 01:19:52,080 --> 01:19:53,121 Look. 1323 01:19:56,585 --> 01:19:58,170 That's beautiful! 1324 01:19:59,087 --> 01:20:00,755 -Look at that! -Beautiful! 1325 01:20:01,213 --> 01:20:02,382 -Beautiful! -Thanks. 1326 01:20:02,507 --> 01:20:04,342 So, tell us all about it. 1327 01:20:04,467 --> 01:20:07,303 -Congratulations. -Congratulations. 1328 01:20:08,388 --> 01:20:10,598 -Congratulations. -Congratulations. 1329 01:20:13,893 --> 01:20:15,020 It smells great. 1330 01:20:16,228 --> 01:20:17,355 It's pasta. 1331 01:20:17,605 --> 01:20:19,732 Hey, pasta, you smell great, too. 1332 01:20:21,317 --> 01:20:22,402 Gabriel... 1333 01:20:23,278 --> 01:20:24,987 -Leave it. -I'll get burnt. 1334 01:20:25,155 --> 01:20:27,115 -Leave it. -Move, I'll get burnt. 1335 01:20:30,160 --> 01:20:31,452 Could you turn off the stove? 1336 01:20:31,537 --> 01:20:32,995 -OK. -Thanks. 1337 01:20:36,541 --> 01:20:38,125 Can you pass me the pepper? 1338 01:20:38,502 --> 01:20:39,668 The pepper... 1339 01:20:42,088 --> 01:20:43,130 Here. 1340 01:20:43,840 --> 01:20:45,050 Put some in here. 1341 01:20:45,758 --> 01:20:47,427 -How much? -A pinch. 1342 01:20:47,552 --> 01:20:48,803 That's it. 1343 01:20:52,932 --> 01:20:54,225 Leave that for a second. 1344 01:20:54,308 --> 01:20:56,603 Stop it. Help me out and put the table. 1345 01:21:03,902 --> 01:21:05,778 Do you want to go to the movies? 1346 01:22:18,352 --> 01:22:19,602 Ariela! 1347 01:22:20,020 --> 01:22:22,147 Ariela! Ariela, what's wrong? 1348 01:22:22,272 --> 01:22:24,983 Do you come to the movies to check your phone? 1349 01:22:25,567 --> 01:22:27,485 -I just sent a message. -I don't care. 1350 01:22:27,568 --> 01:22:29,820 You never think about what you say or do. 1351 01:22:29,903 --> 01:22:31,197 I didn't say anything. 1352 01:22:31,280 --> 01:22:33,700 Do you know a fucking light in your eye is annoying 1353 01:22:33,782 --> 01:22:35,493 when you're trying to watch a movie? 1354 01:22:35,577 --> 01:22:36,745 It's only a light, relax. 1355 01:22:36,827 --> 01:22:38,538 Gabriel, don't tell me to relax. 1356 01:22:38,621 --> 01:22:41,248 Don't tell me what to do, that I can't paint. 1357 01:22:41,373 --> 01:22:43,166 If this is about that, I'm sorry. 1358 01:22:43,250 --> 01:22:45,545 I never thought you'd take it that way. 1359 01:22:46,170 --> 01:22:48,005 I just told you that because... 1360 01:22:48,798 --> 01:22:49,798 Why? 1361 01:22:49,923 --> 01:22:53,512 This isn't how I pictured it, but I talked with your parents. 1362 01:22:53,928 --> 01:22:55,013 About what? 1363 01:22:55,430 --> 01:22:56,723 About getting married. 1364 01:22:56,932 --> 01:22:58,350 Everybody is very happy. 1365 01:22:58,975 --> 01:23:00,227 Getting married? 1366 01:23:04,397 --> 01:23:05,940 -Ariela! -Don't follow me. 1367 01:23:19,077 --> 01:23:21,038 -Mom... -That onion... 1368 01:23:21,748 --> 01:23:22,873 You take a big one 1369 01:23:22,998 --> 01:23:24,375 and cut it in slices, then, you put... 1370 01:23:24,458 --> 01:23:25,502 -Hi! -Yeah, but... 1371 01:23:26,962 --> 01:23:28,045 Hello, sweetheart. 1372 01:23:28,922 --> 01:23:30,257 Welcome, Ariela. 1373 01:23:36,262 --> 01:23:37,347 Hi, Ari. 1374 01:23:38,097 --> 01:23:39,264 Hey, Liz. 1375 01:23:47,440 --> 01:23:48,650 You cut your hair. 1376 01:23:49,775 --> 01:23:50,902 You look great. 1377 01:23:51,402 --> 01:23:52,487 Thanks. 1378 01:23:55,615 --> 01:23:57,700 -No, I'll serve you. -Thanks. 1379 01:24:06,416 --> 01:24:07,627 Thank you. 1380 01:24:10,422 --> 01:24:11,713 You look very pretty. 1381 01:24:29,648 --> 01:24:31,067 Did you call Gabriel? 1382 01:24:32,027 --> 01:24:33,193 No. 1383 01:24:33,360 --> 01:24:34,445 Call him. 1384 01:24:35,237 --> 01:24:36,530 We broke up, Mom. 1385 01:24:37,698 --> 01:24:40,410 You won't find a perfect man, sweetheart. 1386 01:24:41,243 --> 01:24:42,287 That's not it. 1387 01:24:45,790 --> 01:24:47,416 You planned the wedding without me. 1388 01:24:47,500 --> 01:24:49,668 "You planned the wedding without me." 1389 01:24:49,752 --> 01:24:51,170 Well, it was a surprise. 1390 01:24:51,797 --> 01:24:55,300 I'd have loved that somebody helped me with my wedding. 1391 01:24:55,675 --> 01:24:57,052 I did it all by myself. 1392 01:24:58,093 --> 01:24:59,303 We are different. 1393 01:24:59,762 --> 01:25:00,888 I know. 1394 01:25:02,348 --> 01:25:03,517 So... 1395 01:25:03,892 --> 01:25:05,393 What do you want, Ariela? 1396 01:25:07,187 --> 01:25:08,312 I don't know. 1397 01:25:56,277 --> 01:25:59,405 LIONESS 1398 01:26:12,668 --> 01:26:14,795 -Don't think you can? -No, I don't. 1399 01:26:14,962 --> 01:26:16,797 This is a much needed question. 1400 01:26:17,007 --> 01:26:18,298 Are you having children? 1401 01:26:18,382 --> 01:26:19,675 -We haven't discussed it. -Five... 1402 01:26:19,758 --> 01:26:21,510 Come on, five? 1403 01:26:21,635 --> 01:26:23,178 That's cool, you're six in your family. 1404 01:26:23,262 --> 01:26:24,930 -Hey, what's up? -Surprise! 1405 01:26:25,055 --> 01:26:26,057 Hello. 1406 01:26:27,017 --> 01:26:28,225 -Hi. -Hey. 1407 01:26:29,018 --> 01:26:31,562 -Congratulations! -Thanks, Sofi. 1408 01:26:31,687 --> 01:26:33,313 Congratulations! It's very exciting! 1409 01:26:33,397 --> 01:26:34,815 It's awesome! How are you? 1410 01:26:34,898 --> 01:26:36,025 Fine and you? 1411 01:26:36,192 --> 01:26:38,027 Sofi, this is Ariela, a friend. 1412 01:26:38,110 --> 01:26:39,278 -Hello. -Hi. 1413 01:26:39,528 --> 01:26:41,197 -Hi, I'm Sofía. -Hi. 1414 01:26:41,655 --> 01:26:42,865 I thought you wouldn't come. 1415 01:26:42,948 --> 01:26:44,075 My meeting was canceled. 1416 01:26:44,157 --> 01:26:45,200 -Cool. -Yeah. 1417 01:26:45,327 --> 01:26:46,410 I hurried up. 1418 01:26:47,787 --> 01:26:49,871 -I'm starving. -I'll bring you something. 1419 01:26:49,955 --> 01:26:51,540 -Yeah? Anything. -Do you want anything? 1420 01:26:51,623 --> 01:26:52,625 -No, thanks. -No? 1421 01:26:52,750 --> 01:26:53,752 No, thanks. 1422 01:26:54,752 --> 01:26:56,420 -The rib eye is excellent. -Really? 1423 01:26:56,503 --> 01:26:57,505 -Yeah. -Thanks. 1424 01:26:57,630 --> 01:26:59,590 Iván, can you bring me a rib eye? 1425 01:27:00,132 --> 01:27:01,133 Thanks a million. 1426 01:27:01,258 --> 01:27:02,385 Great. 1427 01:27:02,510 --> 01:27:03,844 -I'm really hungry. -We'll be right back. 1428 01:27:03,928 --> 01:27:06,097 -There's so much food. -Perfect. 1429 01:27:06,222 --> 01:27:07,723 -Here you go. -Thanks a million. 1430 01:27:07,807 --> 01:27:09,058 -And a beer. -Awesome! 1431 01:27:09,142 --> 01:27:10,727 -Cheers! -Cheers! 1432 01:27:10,852 --> 01:27:12,270 -To the bride and groom! -To Laura and Miguel! 1433 01:27:12,353 --> 01:27:13,688 -Cheers! -To the bride and groom! 1434 01:27:13,772 --> 01:27:14,897 -Cheers! -Cheers! 1435 01:27:15,773 --> 01:27:17,025 May they be happy. 1436 01:27:17,567 --> 01:27:18,818 Come on, man. 1437 01:27:19,568 --> 01:27:21,278 What's the meaning of Ariela? 1438 01:27:21,487 --> 01:27:22,822 It's lioness in Hebrew. 1439 01:27:22,947 --> 01:27:24,823 -How pretty. -How cool. 1440 01:27:26,117 --> 01:27:27,577 And why was your meeting canceled? 1441 01:27:27,660 --> 01:27:29,327 Does anybody want another drink? 1442 01:27:29,412 --> 01:27:31,455 -I'm fine. -Me, too, thanks. 1443 01:27:31,746 --> 01:27:34,083 -I'll get a beer. -I can get it for you. 1444 01:27:34,500 --> 01:27:36,335 I mean it, I read it and... 1445 01:30:05,568 --> 01:30:10,237 LIONESS 95975

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.