All language subtitles for The Rookie S05E10p_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,503 Previously on "The Rookie" and "The Rookie: Feds"... 2 00:00:03,503 --> 00:00:04,463 Need a ride? John Nolan. 3 00:00:04,463 --> 00:00:06,173 People are gonna start to talk. 4 00:00:06,173 --> 00:00:09,009 You set the bar pretty high the last time you were here. 5 00:00:09,009 --> 00:00:10,135 There he is! [ Engine revs ] 6 00:00:11,929 --> 00:00:13,430 Hey, what's going on? 7 00:00:13,430 --> 00:00:15,557 John, this is my training agent, Carter Hope. 8 00:00:15,557 --> 00:00:17,184 That's not -- I'm not -- Nice to meet you. 9 00:00:17,184 --> 00:00:17,976 Yeah. 10 00:00:19,311 --> 00:00:20,771 Do you want to get dinner sometime? 11 00:00:20,771 --> 00:00:23,649 I owe it to Chris to end things the right way with him. 12 00:00:23,649 --> 00:00:25,609 Ask me again. After. 13 00:00:25,609 --> 00:00:26,610 What's going on? 14 00:00:26,610 --> 00:00:28,195 I need you to give me your playbook. 15 00:00:28,195 --> 00:00:29,905 Are you breaking up with me? 16 00:00:29,905 --> 00:00:32,824 So, did you have something you were gonna ask me? 17 00:00:32,824 --> 00:00:34,284 Do you want to go out on a date? 18 00:00:34,284 --> 00:00:36,537 Yeah. I do. 19 00:00:38,413 --> 00:00:41,625 [ Lau. ra X Nova's "Get Creative" plays ] 20 00:00:41,625 --> 00:00:44,253 ♪ I was overthinking, are we linking ♪ 21 00:00:44,253 --> 00:00:46,463 ♪ I'm addicted, can you fix it? ♪ 22 00:00:46,463 --> 00:00:48,465 ♪ Hot top with a feminine flavor ♪ 23 00:00:48,465 --> 00:00:50,300 ♪ Pop up fresh, ready to be taken ♪ 24 00:00:50,300 --> 00:00:51,969 ♪ I be making lime and lemons ♪ 25 00:00:51,969 --> 00:00:54,179 ♪ Get the sugar for the tasting ♪ 26 00:00:54,179 --> 00:00:55,764 ♪ Sit back, watch me get creative ♪ 27 00:00:55,764 --> 00:01:01,019 ♪♪ 28 00:01:01,019 --> 00:01:02,437 ♪ I was... ♪ ♪ Overthinking ♪ 29 00:01:02,437 --> 00:01:03,981 ♪ Are we linking ♪ 30 00:01:03,981 --> 00:01:05,732 ♪ I'm addicted ♪ ♪ Can you fix it? ♪ 31 00:01:05,732 --> 00:01:07,693 ♪ Hot top with a feminine flavor ♪ 32 00:01:07,693 --> 00:01:09,528 ♪ Pop up fresh, ready to be taken ♪ 33 00:01:09,528 --> 00:01:11,488 ♪ I be making... ♪ ♪ Lime and lemons ♪ 34 00:01:11,488 --> 00:01:13,323 ♪ Get the sugar for the tasting ♪ 35 00:01:13,323 --> 00:01:15,242 ♪ Sit back, watch me get creative ♪ 36 00:01:15,242 --> 00:01:19,454 ♪ Get creative, get creative ♪ 37 00:01:19,454 --> 00:01:23,917 [ Cellphone buzzing ] 38 00:01:23,917 --> 00:01:25,085 Oh. [ Cellphone clicks ] 39 00:01:25,085 --> 00:01:26,461 Hi. I'm almost there. 40 00:01:26,461 --> 00:01:28,088 No. No -- No, you're not. 41 00:01:28,088 --> 00:01:31,216 No, I'm not. Sorry. Um, are you? 42 00:01:31,216 --> 00:01:33,844 No! Uh... 43 00:01:33,844 --> 00:01:36,138 Does this restaurant have a dress code? 44 00:01:36,138 --> 00:01:39,057 Uh...no. 45 00:01:39,057 --> 00:01:41,685 I mean, you could wear cargo shorts if you wanted. 46 00:01:41,685 --> 00:01:43,729 Really? Yeah. 47 00:01:43,729 --> 00:01:45,564 I mean, what does it matter, as long as you're comfortable? 48 00:01:45,564 --> 00:01:47,691 Nice try. That was clearly a test. [ Laughs ] 49 00:01:47,691 --> 00:01:50,110 And you should know better than to test the master. 50 00:01:50,110 --> 00:01:50,902 [ Scoffs ] 51 00:01:52,654 --> 00:01:53,655 What are you wearing? 52 00:01:53,655 --> 00:01:55,949 Yeah, um, I don't know yet, 53 00:01:55,949 --> 00:01:57,451 but I do have a lot of outfits 54 00:01:57,451 --> 00:01:59,536 that I am not going to wear, so... 55 00:01:59,536 --> 00:02:00,954 Well, we are running low on time. 56 00:02:00,954 --> 00:02:02,205 Traffic's getting ugly. 57 00:02:02,205 --> 00:02:04,291 Yeah, totally. I -- It's silly. 58 00:02:04,291 --> 00:02:06,752 I just need to make a decision. 59 00:02:06,752 --> 00:02:08,628 Uh, yes. 60 00:02:08,628 --> 00:02:10,714 The green dress. It is decided. 61 00:02:10,714 --> 00:02:12,215 Great. 62 00:02:12,215 --> 00:02:13,550 Well, I-I'll see you soon. 63 00:02:13,550 --> 00:02:15,135 Okay. Bye. 64 00:02:15,135 --> 00:02:17,721 ♪♪ 65 00:02:17,721 --> 00:02:19,222 No. Oh, my God. 66 00:02:19,222 --> 00:02:21,850 [ Soft piano music playing ] 67 00:02:21,850 --> 00:02:24,227 [ Indistinct conversations ] 68 00:02:24,227 --> 00:02:31,735 ♪♪ 69 00:02:31,735 --> 00:02:33,612 It's -- It's good bread. 70 00:02:33,612 --> 00:02:36,448 Yeah, it's -- it's such a nice assortment. 71 00:02:36,448 --> 00:02:38,033 Mm-hmm. 72 00:02:38,033 --> 00:02:39,785 The breadsticks... Yeah. 73 00:02:39,785 --> 00:02:41,536 ♪♪ 74 00:02:41,536 --> 00:02:43,372 [ Breathes deeply ] 75 00:02:43,372 --> 00:02:46,583 ♪♪ 76 00:02:46,583 --> 00:02:49,169 [ Chuckles ] 77 00:02:49,169 --> 00:02:50,629 What did you order, again? 78 00:02:50,629 --> 00:02:51,755 Oh, the sea bass. 79 00:02:51,755 --> 00:02:53,006 Right. Mm-hmm. 80 00:02:53,006 --> 00:02:55,425 Yeah. It's good. [ Chuckles ] 81 00:02:55,425 --> 00:02:57,469 I almost ordered the sea bass. Oh, cool. 82 00:02:57,469 --> 00:02:59,304 Mm-hmm. 83 00:02:59,304 --> 00:03:06,269 ♪♪ 84 00:03:06,269 --> 00:03:08,480 Why is this so weird? 85 00:03:08,480 --> 00:03:10,440 We've eaten together literally hundreds of times. 86 00:03:10,440 --> 00:03:12,150 Because, you know, 87 00:03:12,150 --> 00:03:15,028 our other meals only ever held the promise 88 00:03:15,028 --> 00:03:17,322 of being shot at afterwards, you know? 89 00:03:17,322 --> 00:03:19,324 And not, like, naked time. 90 00:03:20,784 --> 00:03:22,452 Naked time? 91 00:03:22,452 --> 00:03:23,787 [ Both laugh ] 92 00:03:23,787 --> 00:03:24,871 Please. I mean, we've seen plenty of naked people 93 00:03:24,871 --> 00:03:26,873 after we ate. 94 00:03:26,873 --> 00:03:28,667 Yeah, that's not -- No, no, no. I know. I know. I know. 95 00:03:30,419 --> 00:03:33,213 I-I feel like I might -- I -- I might just need you 96 00:03:33,213 --> 00:03:35,715 to reset your expectations a little bit. 97 00:03:35,715 --> 00:03:37,968 You're not gonna see me naked for... 98 00:03:37,968 --> 00:03:40,178 a while. [ Chuckles ] 99 00:03:40,178 --> 00:03:43,014 I mean, I don't want to rush into that. 100 00:03:43,014 --> 00:03:45,350 I wanna take things slow. 101 00:03:45,350 --> 00:03:47,811 Go on this date, maybe a second date, 102 00:03:47,811 --> 00:03:51,189 have our first real kiss. 103 00:03:52,816 --> 00:03:54,693 I just don't think we should jump into bed together, 104 00:03:54,693 --> 00:03:57,112 just because we know each other so well, right? 105 00:03:57,112 --> 00:03:58,447 I mean, do you...? 106 00:03:58,447 --> 00:04:00,699 No, I -- 107 00:04:00,699 --> 00:04:02,993 Agreed. Yeah? 108 00:04:02,993 --> 00:04:04,870 [ Engine revs ] 109 00:04:04,870 --> 00:04:06,079 [ Door closes ] 110 00:04:06,079 --> 00:04:10,000 ♪♪ 111 00:04:10,000 --> 00:04:12,169 Are you worried someone from the station is gonna walk in? 112 00:04:12,169 --> 00:04:13,462 What? You are. 113 00:04:13,462 --> 00:04:15,005 No, I -- Wow. 114 00:04:15,005 --> 00:04:16,298 What are the odds? Um -- 115 00:04:16,298 --> 00:04:18,675 [ Pots and pans crash, indistinct shouting ] 116 00:04:18,675 --> 00:04:20,385 What was that? 117 00:04:20,385 --> 00:04:22,763 Uh, restaurants can be a stressful environment. 118 00:04:22,763 --> 00:04:24,139 Chef: Get out of my kitchen! Cook: Yeah, yeah. 119 00:04:24,139 --> 00:04:26,141 Get out of my kitchen now! Goodbye! 120 00:04:26,141 --> 00:04:27,768 Should we do something? See ya! 121 00:04:27,768 --> 00:04:29,144 It'll blow over. You don't like my rules, 122 00:04:29,144 --> 00:04:31,521 you can get the hell out of my restaurant! 123 00:04:31,521 --> 00:04:32,814 Knife. 124 00:04:32,814 --> 00:04:34,816 LAPD! Drop the knife. 125 00:04:34,816 --> 00:04:36,026 Call 911. Tim: Drop it. 126 00:04:36,026 --> 00:04:37,360 [ Knife clatters ] 127 00:04:37,360 --> 00:04:38,737 Tim: Get on your stomach. 128 00:04:38,737 --> 00:04:40,197 Hands behind your back. Lucy: Are you okay? 129 00:04:40,197 --> 00:04:41,782 Okay, just put some pressure on it. 130 00:04:41,782 --> 00:04:44,785 [ Handcuffs clicking, spectators murmuring ] 131 00:04:44,785 --> 00:04:46,745 What are the chances someone from the station walks in now? 132 00:04:46,745 --> 00:04:48,538 [ Sirens wailing ] 133 00:04:48,538 --> 00:04:52,375 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 134 00:04:52,375 --> 00:04:58,340 ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 135 00:04:58,340 --> 00:05:00,717 So, get a croissant? 136 00:05:00,717 --> 00:05:02,636 Did you happen to make -- 137 00:05:02,636 --> 00:05:04,638 Ohh. 138 00:05:04,638 --> 00:05:05,972 Two sugars. 139 00:05:05,972 --> 00:05:07,599 Thank you. 140 00:05:07,599 --> 00:05:10,977 I got you a croissant from the place that you like. 141 00:05:10,977 --> 00:05:13,313 Thanks. 142 00:05:13,313 --> 00:05:16,942 You know, Jack slept through the night. 143 00:05:16,942 --> 00:05:18,485 He did? Mm-hmm. 144 00:05:18,485 --> 00:05:20,403 He's been doing that a lot lately. 145 00:05:20,403 --> 00:05:22,989 Just get to the point. 146 00:05:22,989 --> 00:05:25,325 [ Inhales slowly ] 147 00:05:25,325 --> 00:05:28,203 I thought it might be time for us to think about 148 00:05:28,203 --> 00:05:29,788 talking about having another kid. 149 00:05:29,788 --> 00:05:33,792 [ Laughing ] 150 00:05:33,792 --> 00:05:35,919 Okay. Um... 151 00:05:35,919 --> 00:05:38,839 Okay. 152 00:05:38,839 --> 00:05:41,466 I mean, it's not that funny, but, um... 153 00:05:41,466 --> 00:05:45,095 I-I-I know that it's a lot, but... 154 00:05:45,095 --> 00:05:47,138 I mean, we want Jack to have a sibling, right? 155 00:05:47,138 --> 00:05:50,100 [ Sighs ] Do we? 156 00:05:50,100 --> 00:05:52,352 I mean, I-I grew up with four brothers, 157 00:05:52,352 --> 00:05:54,604 and I had to fight for everything -- 158 00:05:54,604 --> 00:05:56,857 food, clothes, my own room. 159 00:05:56,857 --> 00:05:59,484 I never had a hot shower until I moved out. 160 00:05:59,484 --> 00:06:02,529 Well, I grew up alone, 161 00:06:02,529 --> 00:06:04,906 my family oppressively fixating on every breath, 162 00:06:04,906 --> 00:06:10,120 and being an only child was lonely. 163 00:06:10,120 --> 00:06:11,454 I don't know, maybe for us, 164 00:06:11,454 --> 00:06:14,958 it could be somewhere in the middle? 165 00:06:14,958 --> 00:06:17,627 Can we think about it? 166 00:06:17,627 --> 00:06:20,922 [ Sighs ] 167 00:06:20,922 --> 00:06:23,341 [ Car horn honks ] 168 00:06:23,341 --> 00:06:24,384 [ Telephones ringing, indistinct conversations ] 169 00:06:24,384 --> 00:06:25,468 Hey. 170 00:06:25,468 --> 00:06:26,553 [ Chuckles ] 171 00:06:26,553 --> 00:06:28,763 Okay, we can't deny the facts. 172 00:06:28,763 --> 00:06:31,099 We were both at the restaurant. It's in the police report. 173 00:06:31,099 --> 00:06:32,684 And for all we know, the witness reports mention 174 00:06:32,684 --> 00:06:35,186 the fact that we were sitting together. Yeah. 175 00:06:37,647 --> 00:06:38,982 This is not strange. 176 00:06:38,982 --> 00:06:41,359 I mean, coworkers eat together. It's a thing. 177 00:06:41,359 --> 00:06:42,944 At the most romantic restaurant in town? 178 00:06:42,944 --> 00:06:45,071 Right. 179 00:06:45,071 --> 00:06:48,450 Well, I mean, we could come clean. 180 00:06:48,450 --> 00:06:49,743 Are you ready for that? 181 00:06:49,743 --> 00:06:52,537 Are you ready for Smitty's commentary on us dating 182 00:06:52,537 --> 00:06:54,372 or the "oohs" every time we walk into 183 00:06:54,372 --> 00:06:55,707 the roll call room together? 184 00:06:55,707 --> 00:06:57,959 Or we could lie. [ Scoffs ] 185 00:06:57,959 --> 00:06:59,294 Okay, I have an idea. 186 00:06:59,294 --> 00:07:01,254 I heard from a C.I. that there were 187 00:07:01,254 --> 00:07:03,006 drugs coming out of the kitchen. 188 00:07:03,006 --> 00:07:04,716 And -- And you asked me to join as backup. 189 00:07:04,716 --> 00:07:06,885 Right. Like a soft undercover infiltration. 190 00:07:06,885 --> 00:07:09,012 Not bad. Thank you. 191 00:07:09,012 --> 00:07:11,056 Nolan: Morning. 192 00:07:11,056 --> 00:07:13,975 Uh, yeah, we were there, uh, investigating a tip, 193 00:07:13,975 --> 00:07:15,602 and then this whole other crime popped off. 194 00:07:15,602 --> 00:07:17,562 Yeah, Lucy's C.I. was convinced they were dealing drugs. 195 00:07:17,562 --> 00:07:18,688 Mm-hmm. What? 196 00:07:18,688 --> 00:07:20,398 What? Nothing. 197 00:07:20,398 --> 00:07:21,941 Celina: No, you're doing good. You're doing good. 198 00:07:21,941 --> 00:07:23,568 [ Laughs ] Sorry. 199 00:07:23,568 --> 00:07:24,944 Those two have gotten close lately, haven't they? 200 00:07:24,944 --> 00:07:26,780 You think something's going on with them? 201 00:07:26,780 --> 00:07:28,573 Oh, I'm sure he's just being nice to the new rookie. 202 00:07:32,035 --> 00:07:34,204 Boss wants to see you guys. Have a safe one. 203 00:07:34,204 --> 00:07:39,000 ♪♪ 204 00:07:42,629 --> 00:07:45,173 I think you know how I feel about coworkers dating. 205 00:07:45,173 --> 00:07:48,343 ♪♪ 206 00:07:48,343 --> 00:07:51,763 When I started, no one thought much of it. 207 00:07:51,763 --> 00:07:53,598 But things have changed. 208 00:07:53,598 --> 00:07:57,852 We're now more aware of how power dynamics can skew things. 209 00:07:57,852 --> 00:08:00,647 Even the most innocent of relationships 210 00:08:00,647 --> 00:08:02,816 can become a distraction. 211 00:08:02,816 --> 00:08:06,027 Hey, trust me, I get it. 212 00:08:06,027 --> 00:08:08,113 We spend 12 hours a day together. 213 00:08:08,113 --> 00:08:11,032 Feelings are bound to develop. 214 00:08:11,032 --> 00:08:14,661 But we can't afford even a hint of impropriety. 215 00:08:14,661 --> 00:08:16,329 We couldn't agree more. 216 00:08:16,329 --> 00:08:19,708 Good. Look... 217 00:08:19,708 --> 00:08:22,877 I don't want to be the old guy interfering with people's lives, 218 00:08:22,877 --> 00:08:24,629 especially their love life, 219 00:08:24,629 --> 00:08:29,050 but this whole Aaron and Celina situation has me worried. 220 00:08:29,050 --> 00:08:31,302 The Aaron and Celina situation. 221 00:08:31,302 --> 00:08:33,430 Aaron's barely out of long sleeves. 222 00:08:33,430 --> 00:08:34,931 Half the town still thinks he's a killer. 223 00:08:34,931 --> 00:08:36,850 And Celina's making progress. 224 00:08:36,850 --> 00:08:38,935 She needs to focus on getting through 225 00:08:38,935 --> 00:08:40,520 her probationary period. 226 00:08:40,520 --> 00:08:41,938 Will you talk to them? 227 00:08:41,938 --> 00:08:43,189 Yes, of course we -- Yes. 228 00:08:43,189 --> 00:08:44,190 Not a problem. 229 00:08:44,190 --> 00:08:45,191 Thank you. 230 00:08:45,191 --> 00:08:52,407 ♪♪ 231 00:08:52,407 --> 00:08:54,117 Oh, the irony. 232 00:08:54,117 --> 00:08:55,452 Are you gonna talk to Aaron? 233 00:08:55,452 --> 00:08:57,662 About his love life? Can't wait. [ Chuckles ] 234 00:08:57,662 --> 00:08:59,289 When are you gonna talk to Celina? 235 00:08:59,289 --> 00:09:00,832 I can't tell her not to date a cop. 236 00:09:00,832 --> 00:09:03,001 That is so hypocritical. 237 00:09:03,001 --> 00:09:05,003 Oh. I'm gonna get Nolan to do it. 238 00:09:06,254 --> 00:09:09,382 That's cheating. Mm-hmm. 239 00:09:09,382 --> 00:09:14,220 Alright, so the 529 has a lot of advantages. 240 00:09:14,220 --> 00:09:17,432 Alright? I mean, the tax savings are substantial. 241 00:09:17,432 --> 00:09:19,726 Yes, but you have to use it for college. 242 00:09:19,726 --> 00:09:21,478 Oh. What, you don't think Leah's going to college? 243 00:09:21,478 --> 00:09:22,896 Oh, no, no, she is going to college. 244 00:09:22,896 --> 00:09:24,773 I will make her go to college. 245 00:09:24,773 --> 00:09:27,984 But what if she gets a full ride and all of our money is tied up 246 00:09:27,984 --> 00:09:29,611 and we've got nothing to spend it on? 247 00:09:29,611 --> 00:09:32,572 Uh, I just don't think that we should assume 248 00:09:32,572 --> 00:09:34,908 she's gonna get that much in financial aid. 249 00:09:34,908 --> 00:09:37,702 Okay, the kid is a genius. She is already talking. 250 00:09:37,702 --> 00:09:40,997 She did not say, "I love you, Mom." I heard it. 251 00:09:40,997 --> 00:09:43,166 She's five months old! Okay, you know what? 252 00:09:43,166 --> 00:09:44,834 You just -- You just don't understand her in the way that I do. 253 00:09:44,834 --> 00:09:46,669 We have a unique bond. 254 00:09:46,669 --> 00:09:48,088 Please take a seat. We'll be with you in just a few minutes. 255 00:09:48,088 --> 00:09:50,173 Thank you. 256 00:09:53,009 --> 00:09:53,885 We'll talk about it later. 257 00:09:53,885 --> 00:09:54,803 Mm-hmm. Mm-hmm. 258 00:09:57,722 --> 00:10:00,892 [ Police radio chatter ] 259 00:10:00,892 --> 00:10:02,894 So, you and Aaron have been hanging around a lot lately. 260 00:10:02,894 --> 00:10:04,187 Yeah. 261 00:10:04,187 --> 00:10:06,397 Yeah, he seemed like a party boy at first, 262 00:10:06,397 --> 00:10:08,108 but, you know, he's got a lot of depth. 263 00:10:08,108 --> 00:10:09,484 Yeah, I-I agree. Mm-hmm. 264 00:10:11,528 --> 00:10:13,404 And just so you know, um... 265 00:10:13,404 --> 00:10:16,533 dating other cops can be tricky. 266 00:10:16,533 --> 00:10:18,743 And as a rookie, it's probably best 267 00:10:18,743 --> 00:10:20,245 that you just don't. 268 00:10:20,245 --> 00:10:21,663 Okay, wait. 269 00:10:21,663 --> 00:10:24,165 Are you telling me who I can and cannot date? 270 00:10:24,165 --> 00:10:25,708 Isn't that crossing a line? 271 00:10:25,708 --> 00:10:27,210 No. Well, I mean, that... 272 00:10:27,210 --> 00:10:29,504 That's -- Yeah -- This -- 273 00:10:29,504 --> 00:10:31,131 That's not what I'm trying to do. 274 00:10:31,131 --> 00:10:33,800 That's what it sounds like. Okay. Uh... 275 00:10:33,800 --> 00:10:38,346 Y-Your first year as -- as a rookie can be overwhelming. 276 00:10:38,346 --> 00:10:40,640 I am just trying to protect you. 277 00:10:40,640 --> 00:10:45,436 You know people talk, right? And cops talk more. 278 00:10:45,436 --> 00:10:47,856 It's 2022. 279 00:10:47,856 --> 00:10:50,733 I mean, I-I think we've moved on from men in power 280 00:10:50,733 --> 00:10:52,610 telling us how to live our lives. 281 00:10:52,610 --> 00:10:56,447 People can say what they want. I couldn't care less. 282 00:10:56,447 --> 00:10:57,782 So you -- you are dating him? 283 00:10:57,782 --> 00:10:59,868 None of your business. Sir. 284 00:11:01,703 --> 00:11:03,580 Right. 285 00:11:03,580 --> 00:11:06,916 ♪♪ 286 00:11:06,916 --> 00:11:08,877 You and Celina dating? 287 00:11:08,877 --> 00:11:11,004 Sir, that's a personal question, 288 00:11:11,004 --> 00:11:12,422 and you have said on numerous occasions 289 00:11:12,422 --> 00:11:15,592 that this is a personal-life-free zone. 290 00:11:15,592 --> 00:11:17,051 It is. 291 00:11:17,051 --> 00:11:18,803 But here we are. Yes or no? 292 00:11:18,803 --> 00:11:20,972 Sir, with all due respect, would it matter if we were? 293 00:11:20,972 --> 00:11:22,223 Cops date all the time. 294 00:11:22,223 --> 00:11:24,893 I mean, you were married to a cop. 295 00:11:24,893 --> 00:11:27,854 Look, if -- if I was in her chain of command, I'd get it. 296 00:11:27,854 --> 00:11:30,231 You know, people would wonder if I was making decisions 297 00:11:30,231 --> 00:11:32,525 based on our relationship. 298 00:11:32,525 --> 00:11:34,861 They'd wonder if she was dating me under duress. 299 00:11:34,861 --> 00:11:37,906 Whew! It would be a nightmare, man. 300 00:11:37,906 --> 00:11:38,948 One of us would probably have to transfer 301 00:11:38,948 --> 00:11:41,993 to a whole different station. 302 00:11:41,993 --> 00:11:42,994 Forget I asked. 303 00:11:45,079 --> 00:11:46,414 [ Sighs ] 304 00:11:46,414 --> 00:11:47,957 Well, if we ever finish up here, 305 00:11:47,957 --> 00:11:49,500 maybe we can grab breakfast 306 00:11:49,500 --> 00:11:51,044 before I head over to the community center. 307 00:11:51,044 --> 00:11:54,047 It is my day off. I'm getting a massage. You sure? 308 00:11:54,047 --> 00:11:56,382 I mean, we're doing a big community cleanup initiative. 309 00:11:56,382 --> 00:11:58,635 James: Whoever brings in the most litter 310 00:11:58,635 --> 00:12:00,762 gets a prize. 311 00:12:00,762 --> 00:12:03,723 [ Ominous music plays ] 312 00:12:03,723 --> 00:12:05,475 You have got to be kidding me. 313 00:12:05,475 --> 00:12:07,644 Oh, I thought it was a cute idea. 314 00:12:07,644 --> 00:12:12,232 ♪♪ 315 00:12:12,232 --> 00:12:13,524 What? 316 00:12:13,524 --> 00:12:16,903 That third person in line, that is Todd Shelf. 317 00:12:16,903 --> 00:12:18,238 You know him? 318 00:12:18,238 --> 00:12:21,074 He is a serial bank robber. 319 00:12:21,074 --> 00:12:23,034 [ Clears throat ] Okay, well, m-maybe he's, uh, 320 00:12:23,034 --> 00:12:24,494 just here to make a deposit. 321 00:12:24,494 --> 00:12:26,746 No. 322 00:12:26,746 --> 00:12:28,289 He's here to rob this bank. 323 00:12:32,710 --> 00:12:34,796 I need you to say the word "grout." 324 00:12:34,796 --> 00:12:35,588 The bank is about to be robbed. 325 00:12:35,588 --> 00:12:37,882 G-R-O-U-T. 326 00:12:37,882 --> 00:12:40,051 Okay, grout. 327 00:12:40,051 --> 00:12:43,179 Gender, race, over, under, task. 328 00:12:43,179 --> 00:12:44,681 It's how to quickly describe suspects 329 00:12:44,681 --> 00:12:45,932 in a way that cops will understand. 330 00:12:45,932 --> 00:12:47,433 Try it on Todd. 331 00:12:47,433 --> 00:12:48,768 Okay, um... 332 00:12:48,768 --> 00:12:52,730 Male, white, black jacket, dark pants, 333 00:12:52,730 --> 00:12:55,608 and his task is killing us. 334 00:12:55,608 --> 00:12:56,609 Close enough. 335 00:12:56,609 --> 00:13:00,446 ♪♪ 336 00:13:00,446 --> 00:13:02,740 [ Sighs ] 337 00:13:02,740 --> 00:13:04,158 There by the door. Number two? 338 00:13:06,869 --> 00:13:11,416 Also male, white, black jacket, uh, gray pants, 339 00:13:11,416 --> 00:13:13,376 and taking out security. 340 00:13:13,376 --> 00:13:16,129 [ Sighs ] Todd always runs a three-man crew. 341 00:13:16,129 --> 00:13:17,255 There's someone I haven't made yet, 342 00:13:17,255 --> 00:13:18,923 but we are running out of time. 343 00:13:18,923 --> 00:13:21,259 Go outside and wait for the cavalry. 344 00:13:21,259 --> 00:13:22,302 No, no. I'm not -- I'm not leaving you. 345 00:13:22,302 --> 00:13:23,886 But you will, 346 00:13:23,886 --> 00:13:25,972 because you know that I have got this. 347 00:13:25,972 --> 00:13:30,560 ♪♪ 348 00:13:30,560 --> 00:13:32,312 [ Clears throat ] 349 00:13:32,312 --> 00:14:02,967 ♪♪ 350 00:14:02,967 --> 00:14:04,552 [ Door opens ] 351 00:14:04,552 --> 00:14:10,016 ♪♪ 352 00:14:10,016 --> 00:14:12,393 [ Door opens ] Marjorie: Yeah, that whole thing was finalized by end of day. 353 00:14:12,393 --> 00:14:13,644 I'll be with you in just a moment. 354 00:14:13,644 --> 00:14:16,189 I am Detective Nyla Harper. Your bank is about to be robbed. 355 00:14:16,189 --> 00:14:18,941 I need you to hit the silent alarm now. 356 00:14:18,941 --> 00:14:20,068 [ Gun cocks ] 357 00:14:20,068 --> 00:14:25,406 ♪♪ 358 00:14:25,406 --> 00:14:27,700 ♪ One of these days ♪ 359 00:14:27,700 --> 00:14:30,161 ♪ Mr. Opportunity gonna be knocking on my door ♪ 360 00:14:30,161 --> 00:14:33,623 Bank robbery! Everybody down! [ Woman screams ] 361 00:14:33,623 --> 00:14:37,043 Everybody stays calm, everybody lives. 362 00:14:37,043 --> 00:14:38,753 On the floor, now! 363 00:14:38,753 --> 00:14:40,838 ♪ I'll be a spectator in an audience of whores ♪ 364 00:14:40,838 --> 00:14:42,924 Cellphones on the ground! 365 00:14:42,924 --> 00:14:45,551 ♪ Run until I fall ♪ 366 00:14:45,551 --> 00:14:47,178 ♪ One of these days, I'll win the lottery ♪ 367 00:14:47,178 --> 00:14:48,262 Now! 368 00:14:48,262 --> 00:14:50,723 Alright, no one moves, no one gets hurt. 369 00:14:50,723 --> 00:14:51,891 Hurry up! 370 00:14:51,891 --> 00:14:54,477 ♪ I'm gonna get myself a job ♪ 371 00:14:54,477 --> 00:14:55,895 Back away from the window! 372 00:14:55,895 --> 00:14:57,188 ♪ One of these days ♪ 373 00:14:57,188 --> 00:14:58,189 Get down! ♪ They're gonna stop the world ♪ 374 00:14:58,189 --> 00:15:00,316 ♪ And I won't even care ♪ 375 00:15:00,316 --> 00:15:02,693 Fill it! No dye bags or you're dead. 376 00:15:02,693 --> 00:15:04,612 ♪ I'm gonna finally believe in God ♪ 377 00:15:04,612 --> 00:15:08,658 ♪ Any day now ♪ 378 00:15:08,658 --> 00:15:10,118 Get up! 379 00:15:10,118 --> 00:15:12,620 Safe deposit room, now. Come on. Let's go. 380 00:15:12,620 --> 00:15:14,831 ♪ One of these days ♪ 381 00:15:14,831 --> 00:15:16,499 ♪ Any day now ♪ 382 00:15:16,499 --> 00:15:19,585 Come on! 383 00:15:19,585 --> 00:15:21,379 ♪ Any day now ♪ 384 00:15:21,379 --> 00:15:23,798 Silent alarm, now. 385 00:15:23,798 --> 00:15:27,885 ♪ Any day now ♪ 386 00:15:27,885 --> 00:15:29,929 [ Police radio chatter ] 387 00:15:31,889 --> 00:15:33,474 You're mad at me. 388 00:15:33,474 --> 00:15:35,017 No, sir. 389 00:15:35,017 --> 00:15:38,104 Look, Celina, I would not be doing my job 390 00:15:38,104 --> 00:15:39,397 as your training officer 391 00:15:39,397 --> 00:15:43,568 if I didn't tell you the realities of the LAPD. 392 00:15:43,568 --> 00:15:46,946 Dispatch: 7-Adam-15, 7-Adam-20, and 7-Adam-100 to monitor. 393 00:15:46,946 --> 00:15:48,990 2-11 bank, in progress. 394 00:15:48,990 --> 00:15:50,741 Manually activated hold-up alarm 395 00:15:50,741 --> 00:15:53,578 at 71414 Wilshire at Westwood. 396 00:15:53,578 --> 00:15:54,954 More to follow. Code 3? 397 00:15:54,954 --> 00:15:56,747 Yeah, but we shut it down two blocks out. 398 00:15:56,747 --> 00:15:57,957 Don't let them know we're coming. 399 00:15:57,957 --> 00:15:59,500 Surround them in silence. 400 00:15:59,500 --> 00:16:00,209 Copy. 401 00:16:00,209 --> 00:16:02,795 [ Sirens wail ] 402 00:16:02,795 --> 00:16:14,265 ♪♪ 403 00:16:14,265 --> 00:16:16,309 [ Quietly ] Why aren't you doing anything? 404 00:16:16,309 --> 00:16:18,144 Right now, they are just going for property. 405 00:16:18,144 --> 00:16:20,521 It's stuff. Stuff that is insured. 406 00:16:20,521 --> 00:16:22,523 They're bank robbers. You're a cop. 407 00:16:22,523 --> 00:16:25,276 I am outnumbered and outgunned. 408 00:16:25,276 --> 00:16:27,403 Patrol will take them off when they go outside. 409 00:16:27,403 --> 00:16:28,321 Roger: Alright. Give me the money! 410 00:16:28,321 --> 00:16:31,115 Yeah, I call BS on that. 411 00:16:31,115 --> 00:16:33,117 What are you doing? No! Put that away! 412 00:16:33,117 --> 00:16:34,410 Citizen's arrest. Drop your gun! 413 00:16:34,410 --> 00:16:35,953 [ Gunfire ] 414 00:16:35,953 --> 00:16:39,999 [ Spectators screaming ] 415 00:16:39,999 --> 00:16:42,752 ♪♪ 416 00:16:42,752 --> 00:16:44,962 Give me your belt. 417 00:16:44,962 --> 00:16:48,049 [ Gunfire, screaming continues ] 418 00:16:48,049 --> 00:16:53,221 ♪♪ 419 00:16:53,221 --> 00:16:54,680 [ Groans ] 420 00:16:54,680 --> 00:16:58,809 ♪♪ 421 00:16:58,809 --> 00:17:00,394 [ Tires screech ] 422 00:17:00,394 --> 00:17:03,481 [ Gunfire, indistinct shouting ] 423 00:17:03,481 --> 00:17:05,149 7-Adam-100. 424 00:17:05,149 --> 00:17:07,443 We're on scene covering the A-side. 425 00:17:07,443 --> 00:17:09,070 What are you doing here? 426 00:17:09,070 --> 00:17:09,904 Nyla and I were inside. 427 00:17:12,240 --> 00:17:13,574 Cops! 428 00:17:13,574 --> 00:17:23,751 ♪♪ 429 00:17:23,751 --> 00:17:25,670 She's still in there. There's at least two suspects. 430 00:17:25,670 --> 00:17:26,963 I have the GROUT. 431 00:17:26,963 --> 00:17:29,090 All units, stand by for robbery suspect descriptions. 432 00:17:29,090 --> 00:17:31,133 Suspect One, Todd Shelf, 433 00:17:31,133 --> 00:17:34,095 male, white, black jacket, dark pants. 434 00:17:34,095 --> 00:17:37,640 Suspect Two, male, white, black jacket, gray jeans. 435 00:17:37,640 --> 00:17:39,559 ♪♪ 436 00:17:39,559 --> 00:17:41,018 Hey, everybody out! 437 00:17:41,018 --> 00:17:42,979 Up! Out the door! Come on! 438 00:17:42,979 --> 00:17:45,439 Come on! Let's go! Hurry up! Move it! 439 00:17:45,439 --> 00:17:47,858 Let's go! Right now! Come on! Let's go! 440 00:17:47,858 --> 00:17:49,110 Come on! Out the door! 441 00:17:49,110 --> 00:17:50,653 Come on! Move! Move It! Let's go! 442 00:17:50,653 --> 00:17:51,612 Outside! 443 00:17:51,612 --> 00:17:56,701 ♪♪ 444 00:17:56,701 --> 00:17:59,912 [ Sirens wailing ] 445 00:17:59,912 --> 00:18:00,913 ♪♪ 446 00:18:00,913 --> 00:18:02,123 Move, move! 447 00:18:02,123 --> 00:18:04,792 ♪♪ 448 00:18:04,792 --> 00:18:06,752 Move, move! Get down! 449 00:18:06,752 --> 00:18:08,170 The suspect's headed north on foot. 450 00:18:08,170 --> 00:18:09,255 We need backup and air support. 451 00:18:09,255 --> 00:18:10,006 Let's go. 452 00:18:10,006 --> 00:18:14,260 ♪♪ 453 00:18:14,260 --> 00:18:15,344 Come on! Move! 454 00:18:15,344 --> 00:18:19,015 [ Car horn honks, indistinct shouting ] 455 00:18:19,015 --> 00:18:22,602 ♪♪ 456 00:18:22,602 --> 00:18:23,769 [ Engine starts ] 457 00:18:23,769 --> 00:18:27,064 ♪♪ 458 00:18:27,064 --> 00:18:28,524 Roger: Wait! 459 00:18:28,524 --> 00:18:30,109 Move, move! Get down! 460 00:18:31,694 --> 00:18:32,945 Stop! Stop! 461 00:18:32,945 --> 00:18:34,655 [ Grunts ] 462 00:18:34,655 --> 00:18:41,037 ♪♪ 463 00:18:41,037 --> 00:18:42,455 [ Exhales deeply ] 464 00:18:42,455 --> 00:18:46,667 ♪♪ 465 00:18:46,667 --> 00:18:48,794 [ Siren wailing ] 466 00:18:48,794 --> 00:18:51,422 There he is. Suspect One sighted westbound on Redondo. 467 00:18:51,422 --> 00:18:52,673 ♪♪ 468 00:18:52,673 --> 00:18:53,633 Look out! 469 00:18:53,633 --> 00:18:55,009 ♪♪ 470 00:18:55,009 --> 00:18:56,886 [ Engine revs ] 471 00:18:56,886 --> 00:18:59,055 [ Tires screech ] 472 00:18:59,055 --> 00:18:59,930 Hang on. 473 00:18:59,930 --> 00:19:02,975 ♪♪ 474 00:19:02,975 --> 00:19:05,353 [ Tires screeching ] 475 00:19:05,353 --> 00:19:07,438 Whoa! 476 00:19:07,438 --> 00:19:08,856 [ Police radio chatter ] 477 00:19:08,856 --> 00:19:10,650 [ Car hissing ] 478 00:19:10,650 --> 00:19:12,109 [ Celina coughing ] 479 00:19:12,109 --> 00:19:13,235 You good? Yeah. 480 00:19:13,235 --> 00:19:16,072 [ Engine revving, tires screeching ] 481 00:19:20,326 --> 00:19:22,578 Pilot: Airship-3 on scene. No sign of Suspect One's Mustang. 482 00:19:24,455 --> 00:19:27,249 7-Adam-100. On foot, searching for Suspect Two. 483 00:19:27,249 --> 00:19:29,168 Send additional units to my north and east. 484 00:19:29,168 --> 00:19:30,378 We'll keep searching this grid. 485 00:19:30,378 --> 00:19:32,880 Dispatch: Copy, 7-Adam-100. 486 00:19:32,880 --> 00:19:33,798 [ Helicopter blades whirring ] 487 00:19:33,798 --> 00:19:41,847 ♪♪ 488 00:19:41,847 --> 00:19:43,224 [ Police radio chatter ] 489 00:19:43,224 --> 00:19:45,267 Harper, status of victims? 490 00:19:45,267 --> 00:19:46,686 Well, our cowboy's arm's a mess. 491 00:19:46,686 --> 00:19:49,021 With any luck, he will never use a gun again. 492 00:19:49,021 --> 00:19:50,815 And the citizen just landed at the hospital. 493 00:19:50,815 --> 00:19:52,316 She's gonna need surgery. 494 00:19:52,316 --> 00:19:55,486 Leave it to a good guy with a gun to really screw things up. 495 00:19:55,486 --> 00:19:57,363 Thanks to him, we have two suspects in the wind. 496 00:19:57,363 --> 00:19:59,990 Actually, I'm pretty sure it is three. 497 00:19:59,990 --> 00:20:01,617 Todd always works a three-man crew, 498 00:20:01,617 --> 00:20:04,412 so there is someone that I did not identify. 499 00:20:04,412 --> 00:20:06,706 Outside the bank? Maybe a lookout. 500 00:20:06,706 --> 00:20:09,458 Or one of the customers who was just laying low 501 00:20:09,458 --> 00:20:11,210 in case they needed to engage. 502 00:20:11,210 --> 00:20:14,004 Nolan, heard you destroyed another shop. 503 00:20:14,004 --> 00:20:15,089 Let a suspect get away? 504 00:20:15,089 --> 00:20:16,382 Oh, that's not on me. 505 00:20:16,382 --> 00:20:18,509 It turns out bullets and engines don't go together. 506 00:20:18,509 --> 00:20:22,722 Mm! It is a poor craftsman who blames his tools. 507 00:20:22,722 --> 00:20:24,306 Yeah, you got me there. If you were driving that car, 508 00:20:24,306 --> 00:20:25,516 it wouldn't have dared gotten shot. 509 00:20:25,516 --> 00:20:27,101 Exactly. 510 00:20:27,101 --> 00:20:30,104 Is this your new rookie? Mm-kay, girl. 511 00:20:30,104 --> 00:20:34,066 Do you know how lucky you are to have this man as a T. O.? 512 00:20:34,066 --> 00:20:36,652 Mm-hmm. It's because I have Jupiter in my second house. 513 00:20:36,652 --> 00:20:39,321 Shut up. I do, too. Oh, my God. My solar return -- 514 00:20:39,321 --> 00:20:42,158 Simone, focus. 515 00:20:42,158 --> 00:20:43,284 Grey: How's Garza doing? We'll talk. 516 00:20:43,284 --> 00:20:44,660 It's too soon to tell. 517 00:20:44,660 --> 00:20:45,661 Well, I'm praying for him. 518 00:20:45,661 --> 00:20:47,413 Thanks. We all are. Yeah. 519 00:20:47,413 --> 00:20:50,082 You're here to help? Yes, I am. 520 00:20:50,082 --> 00:20:53,627 We did a quick dive into your crew leader, Todd Shelf, 521 00:20:53,627 --> 00:20:55,045 and found something interesting -- 522 00:20:55,045 --> 00:20:58,090 a wire payment to an alias two days ago. 523 00:20:58,090 --> 00:21:00,634 For how much? Half-a-million dollars. 524 00:21:00,634 --> 00:21:02,094 You think he was paid to rob a bank? 525 00:21:02,094 --> 00:21:04,305 Which is crazy because, most times, 526 00:21:04,305 --> 00:21:07,349 the money comes from the bank robbery, not for it. 527 00:21:07,349 --> 00:21:10,519 Yeah, but that explains something that has been bugging me. 528 00:21:10,519 --> 00:21:13,898 Todd's crew is suspected in at least six bank robberies 529 00:21:13,898 --> 00:21:16,317 over the past several years, and in every one of those, 530 00:21:16,317 --> 00:21:18,235 they have only gone for the cash. 531 00:21:18,235 --> 00:21:21,071 Until today, when they hit the safe deposit boxes. 532 00:21:21,071 --> 00:21:22,865 How many did they open? 17. 533 00:21:22,865 --> 00:21:25,159 Likely trying to hide what they were actually looking for. 534 00:21:25,159 --> 00:21:26,619 We need a list of the owners. 535 00:21:26,619 --> 00:21:27,953 Something in one of those boxes 536 00:21:27,953 --> 00:21:29,538 was worth half-a-million dollars. 537 00:21:29,538 --> 00:21:30,998 ♪♪ 538 00:21:36,253 --> 00:21:37,087 Stop! 539 00:21:39,757 --> 00:21:42,968 [ Car alarms blaring, dogs barking ] 540 00:21:42,968 --> 00:21:45,054 [ Bullets ricocheting ] 541 00:21:45,805 --> 00:21:47,181 [ Car horn honks ] 542 00:21:47,181 --> 00:21:48,224 [ Tires screech ] 543 00:21:49,600 --> 00:21:51,310 [ Bone cracks ] [ Grunts ] 544 00:21:51,310 --> 00:21:52,561 Ahh! 545 00:21:52,561 --> 00:21:55,940 [ Groaning ] 546 00:21:55,940 --> 00:21:57,942 7-Adam-100. Shots fired. 547 00:21:57,942 --> 00:22:01,028 In foot pursuit of Suspect Two. 600 block of Kenmore. 548 00:22:01,028 --> 00:22:02,363 Hey, we need to end this 549 00:22:02,363 --> 00:22:03,364 before someone gets caught in the crossfire. 550 00:22:03,364 --> 00:22:04,448 I'm down. 551 00:22:04,448 --> 00:22:06,617 What's the plan? Alright. 552 00:22:06,617 --> 00:22:08,202 You stay low. 553 00:22:08,202 --> 00:22:10,204 I'm gonna distract him, then you shoot him. 554 00:22:10,204 --> 00:22:12,832 That's a terrible plan. Trust me. 555 00:22:12,832 --> 00:22:14,625 [ Mid-tempo music playing through headphones ] 556 00:22:14,625 --> 00:22:16,168 [ Car alarm blips ] [ Grunts ] 557 00:22:21,549 --> 00:22:24,593 [ Gunfire ] 558 00:22:24,593 --> 00:22:30,850 ♪♪ 559 00:22:30,850 --> 00:22:32,226 [ Music continues through headphones ] 560 00:22:32,226 --> 00:22:33,769 Drive! [ Gasps ] 561 00:22:35,396 --> 00:22:37,147 I said, drive! 562 00:22:37,147 --> 00:22:39,316 Suspect, drop the gun, exit the vehicle, now! 563 00:22:39,316 --> 00:22:41,902 Back off or she's dead! [ Siren wails ] 564 00:22:41,902 --> 00:22:43,487 [ Siren quiets ] 565 00:22:44,905 --> 00:22:48,158 Post up, block the streets. He's got a hostage. 566 00:22:48,158 --> 00:22:50,286 7U1, Suspect Two has taken a hostage 567 00:22:50,286 --> 00:22:52,371 inside a vehicle at 9321 Kenmore. 568 00:22:52,371 --> 00:22:54,373 Mobilize Metro and alert command. 569 00:22:54,373 --> 00:22:57,918 ♪♪ 570 00:22:57,918 --> 00:22:59,962 Rear-view mirror. Tilt it down. 571 00:22:59,962 --> 00:23:03,424 Stop. Now side view. 572 00:23:03,424 --> 00:23:04,925 Stop. 573 00:23:04,925 --> 00:23:08,012 I said back off! I will kill her, I swear to God! 574 00:23:08,012 --> 00:23:10,014 You don't have to do that, okay? 575 00:23:10,014 --> 00:23:11,348 Let's just take a big breath. 576 00:23:11,348 --> 00:23:13,434 Screw that! Clear the street and let us go, now! 577 00:23:13,434 --> 00:23:16,103 I can't do that, and you know it. 578 00:23:16,103 --> 00:23:18,439 [ Groans ] 579 00:23:18,439 --> 00:23:19,356 What should I do? 580 00:23:19,356 --> 00:23:20,733 Have dispatch RMS the address. 581 00:23:20,733 --> 00:23:22,234 Let's get a background on everyone who lives here, 582 00:23:22,234 --> 00:23:23,319 see if we can get a cellphone 583 00:23:23,319 --> 00:23:24,820 for the woman he's got hostage. 584 00:23:29,491 --> 00:23:32,244 Sure this guy's safe deposit box was the target? 585 00:23:32,244 --> 00:23:33,329 Simone: 17 boxes were opened. 586 00:23:33,329 --> 00:23:34,914 Only one belonged to 587 00:23:34,914 --> 00:23:38,167 a known hacker on everybody's watch list, 588 00:23:38,167 --> 00:23:41,795 so no doubt he's got something juicy hidden in there. 589 00:23:41,795 --> 00:23:44,006 He's running to somewhere. 590 00:23:44,006 --> 00:23:46,675 Taylor Barnes. 591 00:23:46,675 --> 00:23:47,885 We have a few questions for you. 592 00:23:47,885 --> 00:23:49,678 Yeah, um, I'm kind of busy. 593 00:23:49,678 --> 00:23:50,638 Where you going? 594 00:23:50,638 --> 00:23:52,348 Um, vacation. 595 00:23:52,348 --> 00:23:55,768 You're taking your goldfish with you? 596 00:23:55,768 --> 00:23:57,853 She gets lonely. 597 00:23:57,853 --> 00:23:59,647 Mr. Barnes, we know you have 598 00:23:59,647 --> 00:24:01,899 a safe deposit box at Bank of Los Angeles. 599 00:24:01,899 --> 00:24:03,400 And we believe the bank was robbed 600 00:24:03,400 --> 00:24:05,319 because of what was in it. 601 00:24:05,319 --> 00:24:06,779 But you already know that, which is why 602 00:24:06,779 --> 00:24:09,031 you're running for your life. 603 00:24:09,031 --> 00:24:11,742 What? That's -- That's crazy. 604 00:24:11,742 --> 00:24:12,701 I-I don't know what you're talking about. 605 00:24:12,701 --> 00:24:14,370 Mr. Barnes. 606 00:24:14,370 --> 00:24:17,623 If you're in danger, we can protect you. 607 00:24:17,623 --> 00:24:19,333 Really? Yes. 608 00:24:19,333 --> 00:24:20,501 Sweetie, we can. 609 00:24:20,501 --> 00:24:23,212 But you have to tell us what was in the box. 610 00:24:23,212 --> 00:24:27,633 ♪♪ 611 00:24:27,633 --> 00:24:29,593 A list... 612 00:24:29,593 --> 00:24:33,305 of federal undercover assets I hacked from the FBI. 613 00:24:33,305 --> 00:24:36,058 I was negotiating with a guy to buy it for $5 million, 614 00:24:36,058 --> 00:24:39,228 but he figured out where I was keeping it, 615 00:24:39,228 --> 00:24:40,729 decided it would be cheaper to steal it. 616 00:24:40,729 --> 00:24:42,064 Who's the buyer? 617 00:24:42,064 --> 00:24:43,273 [ Gunshot ] 618 00:24:43,273 --> 00:24:44,108 [ Groans ] 619 00:24:44,108 --> 00:24:45,609 Sniper! 620 00:24:45,609 --> 00:24:56,120 ♪♪ 621 00:25:01,417 --> 00:25:04,461 [ Helicopter blades whirring ] 622 00:25:04,461 --> 00:25:08,549 [ Police radio chatter ] 623 00:25:08,549 --> 00:25:18,851 ♪♪ 624 00:25:18,851 --> 00:25:20,519 Remember this morning, 625 00:25:20,519 --> 00:25:22,146 when dating in secret was our biggest problem? 626 00:25:22,146 --> 00:25:23,564 God, that feels like a million years ago. 627 00:25:23,564 --> 00:25:25,190 Yeah. 628 00:25:25,190 --> 00:25:26,817 Did you talk to Aaron? 629 00:25:26,817 --> 00:25:28,861 Yeah. And? 630 00:25:28,861 --> 00:25:31,905 He neither confirmed nor denied. But...? 631 00:25:31,905 --> 00:25:34,199 But he pointed out that it wouldn't be problematic 632 00:25:34,199 --> 00:25:35,659 because he's not her superior 633 00:25:35,659 --> 00:25:38,454 and doesn't fall in her chain of command. 634 00:25:38,454 --> 00:25:39,455 Oh. 635 00:25:39,455 --> 00:25:42,291 [ Cellphone chimes ] 636 00:25:42,291 --> 00:25:43,667 I got our hostage's phone number. 637 00:25:43,667 --> 00:25:44,668 Her name is Vanessa Greer. 638 00:25:44,668 --> 00:25:47,087 [ Cellphone rings ] 639 00:25:47,087 --> 00:25:49,423 [ Cellphone rings ] 640 00:25:49,423 --> 00:25:51,550 It's the police. 641 00:25:51,550 --> 00:25:53,427 Answer it. On speaker! 642 00:25:53,427 --> 00:25:54,678 [ Cellphone clicks ] 643 00:25:54,678 --> 00:25:56,263 H-Hello? 644 00:25:56,263 --> 00:25:58,390 Hi, Vanessa. This is Sergeant Bradford. 645 00:25:58,390 --> 00:26:00,267 You can call me Tim. Try to stay calm. 646 00:26:00,267 --> 00:26:02,352 We're gonna get you out of there, okay? 647 00:26:02,352 --> 00:26:04,063 I'm -- I'm scared. 648 00:26:04,063 --> 00:26:05,731 I know. Enough! 649 00:26:05,731 --> 00:26:07,649 I'm not negotiating, Bradford! 650 00:26:07,649 --> 00:26:11,070 Back everybody away from the house and let us leave, 651 00:26:11,070 --> 00:26:12,696 and then I'll drop her off around the block. 652 00:26:12,696 --> 00:26:14,156 You know I can't let you leave. 653 00:26:14,156 --> 00:26:16,241 Then I hope you brought some body bags. [ Sobs ] 654 00:26:16,241 --> 00:26:18,619 Alright. Alright, listen. Just give me 10 minutes. 655 00:26:18,619 --> 00:26:20,412 I've got to get these cars out of the street. 656 00:26:20,412 --> 00:26:21,413 It's a parking lot out here. 657 00:26:21,413 --> 00:26:22,998 You got 2 minutes! 658 00:26:22,998 --> 00:26:24,750 Hang up. Hang up! 659 00:26:24,750 --> 00:26:26,835 You're not really gonna let him drive away, are you? 660 00:26:26,835 --> 00:26:29,546 No. I got a plan. 661 00:26:29,546 --> 00:26:31,757 We need to get that list back. 662 00:26:31,757 --> 00:26:32,925 I assume you're starting to 663 00:26:32,925 --> 00:26:33,967 pull your undercover agents from the field. 664 00:26:33,967 --> 00:26:35,427 It's not that easy. 665 00:26:35,427 --> 00:26:36,553 It's not just the agents that are in jeopardy, 666 00:26:36,553 --> 00:26:38,055 it's the C. I. s that vouched for them. 667 00:26:38,055 --> 00:26:41,016 For every cover blown, multiple people die. 668 00:26:41,016 --> 00:26:42,351 Detective Harper have any luck 669 00:26:42,351 --> 00:26:43,644 identifying the third accomplice? 670 00:26:43,644 --> 00:26:45,270 Not yet. 671 00:26:45,270 --> 00:26:48,065 She and Lopez are still scrubbing the bank footage. 672 00:26:48,065 --> 00:26:50,150 Maybe I was wrong. 673 00:26:50,150 --> 00:26:51,860 Maybe this time it was just the two guys. 674 00:26:51,860 --> 00:26:54,446 There's gotta be another bank robber. I trust your gut. 675 00:26:54,446 --> 00:26:55,989 Well, so far, no one stands out 676 00:26:55,989 --> 00:26:57,741 as doing anything out of the ordinary. 677 00:26:57,741 --> 00:27:00,285 Not a teller or a customer. 678 00:27:00,285 --> 00:27:01,870 It's someone hiding in plain sight. 679 00:27:01,870 --> 00:27:04,206 We'll find them. [ Sighs ] 680 00:27:05,457 --> 00:27:06,458 Want to hear something funny? 681 00:27:06,458 --> 00:27:07,793 Yes, please. 682 00:27:07,793 --> 00:27:09,711 This morning, my husband told me 683 00:27:09,711 --> 00:27:11,839 he's ready to have another child. 684 00:27:11,839 --> 00:27:14,007 Oh. Oh, he's ready. Mm. 685 00:27:14,007 --> 00:27:15,300 Okay, that's good to know. 686 00:27:15,300 --> 00:27:16,593 [ Both chuckle ] 687 00:27:16,593 --> 00:27:19,763 He was an only child and wants Jack to have a sibling. 688 00:27:19,763 --> 00:27:23,225 And you grew up in a house full of troublemaking brothers. 689 00:27:23,225 --> 00:27:24,434 As much as I complain about them, 690 00:27:24,434 --> 00:27:27,229 it was fun growing up in our house. 691 00:27:27,229 --> 00:27:29,523 In between all the battles and arguments, 692 00:27:29,523 --> 00:27:32,150 it was a house filled with love. 693 00:27:32,150 --> 00:27:33,735 I'm not anti-siblings. 694 00:27:33,735 --> 00:27:37,197 No, but you've finally gotten your footing as a detective 695 00:27:37,197 --> 00:27:39,741 and you're not ready to hit pause again. 696 00:27:39,741 --> 00:27:41,034 Exactly. I get it. 697 00:27:41,034 --> 00:27:44,580 [ Cellphone rings ] Yeah? 698 00:27:44,580 --> 00:27:46,206 You're kidding. What? 699 00:27:46,206 --> 00:27:47,708 T.I.D. found a gun in the bank. 700 00:27:47,708 --> 00:27:50,294 Found it where? Found it where? 701 00:27:50,294 --> 00:27:52,880 A potted plant near the north wall. 702 00:27:52,880 --> 00:27:54,673 Our mystery accomplice felt the heat and ditched the gun. 703 00:27:54,673 --> 00:27:56,592 Let's scroll back through video and see who was near there. 704 00:27:56,592 --> 00:27:58,594 No, I don't need to. I know this video by heart now. 705 00:27:58,594 --> 00:28:00,804 It was the woman who got shot. 706 00:28:00,804 --> 00:28:02,931 Control, I need the nearest unit to head to Saint Stephens. 707 00:28:02,931 --> 00:28:04,433 Our third suspect should be 708 00:28:04,433 --> 00:28:06,351 coming out of surgery any minute now. 709 00:28:06,351 --> 00:28:10,856 ♪♪ 710 00:28:10,856 --> 00:28:13,233 [ Woman speaking indistinctly over P. A. ] 711 00:28:13,233 --> 00:28:15,569 [ Monitors beeping ] Man: Okay. I'll get on that. 712 00:28:22,034 --> 00:28:24,328 [ Muffled conversation ] 713 00:28:24,328 --> 00:28:30,626 ♪♪ 714 00:28:30,626 --> 00:28:31,543 [ Cellphone rings ] 715 00:28:32,586 --> 00:28:34,963 [ Cellphone rings ] 716 00:28:36,548 --> 00:28:37,549 [ Cellphone clicks ] 717 00:28:37,549 --> 00:28:39,301 Where are you? At the hospital. 718 00:28:39,301 --> 00:28:40,344 Just got out of surgery. 719 00:28:40,344 --> 00:28:41,845 Have you been made? Not yet. 720 00:28:41,845 --> 00:28:43,221 But, look, it's only a matter of time. 721 00:28:43,221 --> 00:28:44,473 Did you get the list? 722 00:28:44,473 --> 00:28:46,266 Yeah, yeah, yeah, it was in the box, 723 00:28:46,266 --> 00:28:47,309 just like the guy told you. 724 00:28:47,309 --> 00:28:48,352 Is Roger with you? 725 00:28:48,352 --> 00:28:50,354 We had to split up. Last I heard, 726 00:28:50,354 --> 00:28:52,356 the cops had him cornered with a hostage. 727 00:28:52,356 --> 00:28:53,273 He'll go down shooting, 728 00:28:53,273 --> 00:28:54,775 which means we get to keep his cut. 729 00:28:54,775 --> 00:28:57,319 Yeah, and if he doesn't, if they arrest him... 730 00:28:57,319 --> 00:28:59,696 Won't matter. Only I know the name of the buyer. 731 00:28:59,696 --> 00:29:02,240 Good point. Call me when you're clear, alright? 732 00:29:02,240 --> 00:29:03,575 I'll let you know where to meet up. 733 00:29:03,575 --> 00:29:05,661 [ Cellphones click ] 734 00:29:07,371 --> 00:29:16,046 ♪♪ 735 00:29:16,046 --> 00:29:17,673 [ Elevator dings ] 736 00:29:17,673 --> 00:29:19,591 ♪♪ 737 00:29:19,591 --> 00:29:21,259 Hi, we're looking for the woman 738 00:29:21,259 --> 00:29:22,886 that was shot during the bank robbery? 739 00:29:22,886 --> 00:29:25,013 [ Winces, groans ] 740 00:29:25,013 --> 00:29:26,181 513. 741 00:29:26,181 --> 00:29:27,516 Thank you. This way. 742 00:29:27,516 --> 00:29:28,600 Oh. 743 00:29:28,600 --> 00:29:41,655 ♪♪ 744 00:29:41,655 --> 00:29:43,448 Call it in. 745 00:29:43,448 --> 00:29:46,076 Control, 7-Adam-15. Suspect Three is in the wind. 746 00:29:46,076 --> 00:29:48,578 I repeat, Suspect Three is in the wind. 747 00:29:48,578 --> 00:29:53,667 ♪♪ 748 00:29:53,667 --> 00:29:55,877 [ Crying ] 749 00:29:55,877 --> 00:29:58,171 ♪♪ 750 00:29:58,171 --> 00:29:59,548 Are you sure about this? 751 00:29:59,548 --> 00:30:01,633 I'm sure he's gonna kill her if we don't do something. 752 00:30:01,633 --> 00:30:03,176 Where's my distraction? It's ready and waiting. 753 00:30:03,176 --> 00:30:04,344 Alright. Ready? Yeah. 754 00:30:04,344 --> 00:30:05,554 Let's do this. 755 00:30:05,554 --> 00:30:07,556 ♪♪ 756 00:30:07,556 --> 00:30:09,558 [ Crying ] 757 00:30:09,558 --> 00:30:12,352 ♪♪ 758 00:30:12,352 --> 00:30:13,770 [ Engine starts ] 759 00:30:13,770 --> 00:30:15,355 Here we go. Get ready to back out. 760 00:30:15,355 --> 00:30:16,606 [ Sirens wail ] Lucy: Hey! Stop there! 761 00:30:16,606 --> 00:30:17,816 Aaron: Cut him off! Right here! 762 00:30:17,816 --> 00:30:18,775 Get back! 763 00:30:18,775 --> 00:30:20,193 What the hell? 764 00:30:20,193 --> 00:30:22,195 Aaron: Hey! Back it up! Back it up! 765 00:30:22,195 --> 00:30:23,864 Turn around! Back up. You gotta back up, man. 766 00:30:23,864 --> 00:30:25,449 You gotta back this up. 767 00:30:25,449 --> 00:30:27,409 We need you to back it up. Clear on out. 768 00:30:27,409 --> 00:30:30,579 Come on! Back, back, back, back, back, back, back, back. 769 00:30:30,579 --> 00:30:31,830 Let's go! 770 00:30:31,830 --> 00:30:34,166 Back it up, back it up. Come on. 771 00:30:34,166 --> 00:30:35,292 You, on the east side of the street, 772 00:30:35,292 --> 00:30:36,460 you need to back it up, too. 773 00:30:36,460 --> 00:30:38,837 All personnel need to clear the street. Let's go. 774 00:30:38,837 --> 00:30:40,172 Back it up! Back it up! 775 00:30:40,172 --> 00:30:40,922 [ Gasps ] Aaron: Back it up, back it up. 776 00:30:40,922 --> 00:30:43,884 ♪♪ 777 00:30:43,884 --> 00:30:45,719 Keep going! Yeah, come on! Back it up, come on! 778 00:30:45,719 --> 00:30:47,512 [ Crying ] Shut up! 779 00:30:47,512 --> 00:30:49,723 [ Sirens wailing ] 780 00:30:49,723 --> 00:30:52,392 [ Drill whirs ] 781 00:30:52,392 --> 00:30:56,104 ♪♪ 782 00:30:56,104 --> 00:30:58,231 [ Crying ] 783 00:30:58,231 --> 00:30:59,232 Here we go! Here we go! 784 00:30:59,232 --> 00:31:01,443 ♪♪ 785 00:31:01,443 --> 00:31:03,153 [ Static flares twice ] 786 00:31:03,153 --> 00:31:04,196 That's the signal. Man: Go, go! 787 00:31:06,448 --> 00:31:07,866 [ Gas hisses ] 788 00:31:07,866 --> 00:31:10,577 [ Both coughing ] 789 00:31:10,577 --> 00:31:18,210 ♪♪ 790 00:31:18,210 --> 00:31:21,129 In the car! You got no play here. 791 00:31:21,129 --> 00:31:24,299 It's over. Throw out your gun, give yourself up. 792 00:31:24,299 --> 00:31:26,843 [ Coughing ] 793 00:31:26,843 --> 00:31:32,599 ♪♪ 794 00:31:32,599 --> 00:31:34,017 [ Gun clatters ] 795 00:31:35,727 --> 00:31:37,354 [ Screams ] 796 00:31:37,354 --> 00:31:38,730 You're working with two other people. 797 00:31:38,730 --> 00:31:40,273 What are their names? 798 00:31:40,273 --> 00:31:41,817 [ Handcuffs clicking ] Forget it. I'm not ratting anybody out. 799 00:31:41,817 --> 00:31:43,944 Aah! Your buddy Todd left you behind. 800 00:31:43,944 --> 00:31:45,237 You're looking at decades in prison 801 00:31:45,237 --> 00:31:47,489 unless you give up your partners. 802 00:31:47,489 --> 00:31:48,907 Fine. 803 00:31:53,161 --> 00:31:55,664 All units, thanks to Sergeant Bradford, 804 00:31:55,664 --> 00:31:56,623 we got the phone numbers of the other two bank robbers 805 00:31:56,623 --> 00:31:57,666 and we're tracking them. 806 00:31:57,666 --> 00:31:59,459 Live updates will be sent to your box. 807 00:31:59,459 --> 00:32:02,003 Proceed with caution. These two are armed and dangerous. 808 00:32:02,003 --> 00:32:05,048 ♪♪ 809 00:32:05,048 --> 00:32:06,341 [ Engines starting ] 810 00:32:06,341 --> 00:32:08,176 [ Helicopter blades whirring ] 811 00:32:08,176 --> 00:32:10,971 ♪♪ 812 00:32:10,971 --> 00:32:13,640 Both of their cellphones are still in this area. 813 00:32:13,640 --> 00:32:15,142 Both haven't moved in a few minutes. 814 00:32:15,142 --> 00:32:16,893 Think they've gone to ground? 815 00:32:16,893 --> 00:32:17,769 No. 816 00:32:17,769 --> 00:32:26,653 ♪♪ 817 00:32:26,653 --> 00:32:28,196 Suspect Three's. 818 00:32:28,196 --> 00:32:29,698 She must've bought a new burner phone 819 00:32:29,698 --> 00:32:31,533 and ditched this one. 820 00:32:31,533 --> 00:32:34,161 7-Adam-15, we found Suspect Three's burner phone. 821 00:32:34,161 --> 00:32:35,871 Signal's been static for about three minutes. 822 00:32:35,871 --> 00:32:36,746 They're likely still in the area. 823 00:32:36,746 --> 00:32:40,584 ♪♪ 824 00:32:40,584 --> 00:32:43,253 7-Adam-100, we've got the other one, also dumped. 825 00:32:43,253 --> 00:32:46,047 Signal static for less than two minutes. 826 00:32:46,047 --> 00:32:47,632 Given how slowly they were moving beforehand, 827 00:32:47,632 --> 00:32:49,843 I'd say they're most likely on foot. 828 00:32:49,843 --> 00:32:51,094 Yeah, which means their first priority 829 00:32:51,094 --> 00:32:52,929 is going to be finding a clean car. 830 00:32:55,056 --> 00:32:56,516 If you want a selection to choose from, 831 00:32:56,516 --> 00:32:58,435 I know where I'd go. 832 00:32:58,435 --> 00:33:07,319 ♪♪ 833 00:33:07,319 --> 00:33:09,404 [ Car door closes in distance ] 834 00:33:09,404 --> 00:33:11,198 [ Car lock chirps ] 835 00:33:11,198 --> 00:33:13,783 ♪♪ 836 00:33:13,783 --> 00:33:17,454 7-Adam-100, fourth floor is clear, headed to five. 837 00:33:17,454 --> 00:33:24,169 ♪♪ 838 00:33:24,169 --> 00:33:25,754 [ Exhales deeply ] 839 00:33:25,754 --> 00:33:28,006 New phone. Nice. 840 00:33:28,006 --> 00:33:31,468 [ Cellphone rings ] 841 00:33:31,468 --> 00:33:32,552 [ Cellphone clicks ] 842 00:33:32,552 --> 00:33:33,929 Yeah? 843 00:33:33,929 --> 00:33:35,555 We have the list, 844 00:33:35,555 --> 00:33:38,350 but, uh, we got some heat on us, so the price has gone up. 845 00:33:38,350 --> 00:33:41,228 The hell are you doing? 846 00:33:41,228 --> 00:33:42,437 Try adding another zero. 847 00:33:42,437 --> 00:33:44,022 Oh, my God. 848 00:33:44,022 --> 00:33:45,941 Then we got a deal. 849 00:33:45,941 --> 00:33:47,859 [ Cellphone clicks ] Seriously? 850 00:33:47,859 --> 00:33:49,778 Look, nothing has gone right on this job. 851 00:33:49,778 --> 00:33:54,241 We deserve every penny we can squeeze out of these guys. 852 00:33:54,241 --> 00:33:55,325 Hell yeah. 853 00:33:55,325 --> 00:33:57,410 [ Both laugh ] 854 00:33:57,410 --> 00:33:58,662 Oh! 855 00:33:58,662 --> 00:34:08,713 ♪♪ 856 00:34:08,713 --> 00:34:10,590 Maybe you were wrong. 857 00:34:10,590 --> 00:34:19,140 ♪♪ 858 00:34:19,140 --> 00:34:20,350 [ Seatbelts click ] 859 00:34:20,350 --> 00:34:23,353 [ Engine starts, tires screech ] 860 00:34:23,353 --> 00:34:24,312 [ Engine revs ] 861 00:34:24,312 --> 00:34:25,563 [ Tires screech ] 862 00:34:25,563 --> 00:34:29,734 ♪♪ 863 00:34:29,734 --> 00:34:33,363 [ Engines revving ] 864 00:34:33,363 --> 00:34:41,997 ♪♪ 865 00:34:41,997 --> 00:34:42,831 [ Metal crunches ] 866 00:34:42,831 --> 00:34:45,041 [ Metal creaking ] 867 00:34:45,041 --> 00:34:47,627 ♪♪ 868 00:34:47,627 --> 00:34:50,588 [ Tires squeal ] 869 00:34:50,588 --> 00:34:53,758 ♪♪ 870 00:34:53,758 --> 00:34:56,177 Okay, what's the protocol here, Sarge? 871 00:34:58,847 --> 00:35:01,516 Don't move. Don't breathe. 872 00:35:01,516 --> 00:35:03,685 [ Metal creaking ] 873 00:35:03,685 --> 00:35:06,479 Ooh. Ohh. 874 00:35:06,479 --> 00:35:08,523 Um... 875 00:35:08,523 --> 00:35:10,483 you got a plan B? 876 00:35:10,483 --> 00:35:12,277 Um... 877 00:35:12,277 --> 00:35:14,321 Open the door, slowly. 878 00:35:14,321 --> 00:35:15,280 Mm-hmm. 879 00:35:15,280 --> 00:35:17,782 Climb out. 880 00:35:17,782 --> 00:35:19,367 What about you? 881 00:35:19,367 --> 00:35:21,244 We both can't get out at the same time. 882 00:35:21,244 --> 00:35:23,496 [ Metal creaking ] 883 00:35:23,496 --> 00:35:24,873 Okay, then you go first. 884 00:35:24,873 --> 00:35:27,959 There's only room for one of us to be a hero here, 885 00:35:27,959 --> 00:35:29,377 and I outrank you. 886 00:35:29,377 --> 00:35:31,254 Sir, with all due respect, Lucy will kill me 887 00:35:31,254 --> 00:35:33,089 if I let you die, so I'm dead either way. 888 00:35:33,089 --> 00:35:34,215 Get out of the shop, Aaron! 889 00:35:34,215 --> 00:35:38,386 ♪♪ 890 00:35:38,386 --> 00:35:39,971 Yes, sir. 891 00:35:39,971 --> 00:35:48,688 ♪♪ 892 00:35:48,688 --> 00:35:51,358 [ Door screeching ] 893 00:35:51,358 --> 00:35:53,443 Oh... 894 00:35:53,443 --> 00:36:05,747 ♪♪ 895 00:36:05,747 --> 00:36:06,748 What are you doing? 896 00:36:06,748 --> 00:36:08,708 I'm adding some ballast! 897 00:36:08,708 --> 00:36:09,959 [ Metal creaks ] 898 00:36:09,959 --> 00:36:11,419 It's your turn! 899 00:36:11,419 --> 00:36:20,178 ♪♪ 900 00:36:20,178 --> 00:36:23,723 [ Crashing ] 901 00:36:27,060 --> 00:36:29,312 We don't have to pay for that, do we? 902 00:36:29,312 --> 00:36:32,315 7-Adam-100, suspects fled 903 00:36:32,315 --> 00:36:34,150 in a gray Dodge Ram, last seen exiting 904 00:36:34,150 --> 00:36:35,610 the parking structure of 8th and San Pedro. 905 00:36:35,610 --> 00:36:37,696 Copy that. We just heard a loud crash a minute ago. 906 00:36:37,696 --> 00:36:38,988 Yeah, that was our shop. 907 00:36:38,988 --> 00:36:41,074 We need transport back to Mid-Wilshire. 908 00:36:41,074 --> 00:36:42,659 Nolan. The truck. 909 00:36:42,659 --> 00:36:50,834 ♪♪ 910 00:36:50,834 --> 00:36:53,002 In the truck! 911 00:36:53,002 --> 00:36:55,547 Show me your hands! 912 00:36:55,547 --> 00:36:56,631 Clear. 913 00:36:56,631 --> 00:37:01,052 ♪♪ 914 00:37:07,767 --> 00:37:10,478 These are the two phones Nolan and Tim found in the trash. 915 00:37:10,478 --> 00:37:12,272 Maybe something on them can help track Amy. 916 00:37:12,272 --> 00:37:14,190 Our team will turn them inside out. 917 00:37:14,190 --> 00:37:15,316 Midnight shift's been briefed. 918 00:37:15,316 --> 00:37:16,526 BOLOs are out county-wide. 919 00:37:16,526 --> 00:37:17,861 The only question is, 920 00:37:17,861 --> 00:37:19,946 is the exchange happening in town or somewhere else? 921 00:37:19,946 --> 00:37:21,531 My money is on here. 922 00:37:21,531 --> 00:37:23,366 She's got a paper list and she's gonna want cash. 923 00:37:23,366 --> 00:37:24,868 And she can't get on an airplane without being arrested. 924 00:37:24,868 --> 00:37:26,327 Exactly. Okay. 925 00:37:26,327 --> 00:37:27,912 We'll keep working it from our end. 926 00:37:27,912 --> 00:37:30,749 I'll assign Nolan to liaison between the two investigations. 927 00:37:30,749 --> 00:37:31,583 Appreciate it. 928 00:37:31,583 --> 00:37:33,793 ♪♪ 929 00:37:33,793 --> 00:37:35,253 Well, I'm glad you didn't die. 930 00:37:35,253 --> 00:37:37,338 You owe me a redo on our date. 931 00:37:37,338 --> 00:37:40,633 It's what gave me the will to live. 932 00:37:40,633 --> 00:37:42,844 In my mind, I'm hitting you right now. 933 00:37:42,844 --> 00:37:44,721 That's good to know. 934 00:37:44,721 --> 00:37:45,722 Wait, so, what's this about? 935 00:37:45,722 --> 00:37:47,056 It's okay, just trust me. 936 00:37:47,056 --> 00:37:49,309 Sir, I've been thinking about your warning 937 00:37:49,309 --> 00:37:51,519 that dating Aaron could be bad for me. 938 00:37:51,519 --> 00:37:53,146 Wait, that's what we're talking to Nolan about? 939 00:37:53,146 --> 00:37:56,608 M-My apologies. You were right. It's none of my business. 940 00:37:56,608 --> 00:37:57,984 Great, conversation over. No. 941 00:37:57,984 --> 00:37:59,819 I want this behind us. 942 00:37:59,819 --> 00:38:02,197 The truth is, 943 00:38:02,197 --> 00:38:05,241 Aaron and I have been playing Dungeons & Dragons together. 944 00:38:05,241 --> 00:38:06,534 That's why we're so close. 945 00:38:06,534 --> 00:38:09,996 You know, bonds formed in the heat of battle. 946 00:38:09,996 --> 00:38:11,873 It's just, like, every once in a while. 947 00:38:11,873 --> 00:38:14,000 But if I wanted to date him, I would. 948 00:38:14,000 --> 00:38:16,377 In fact, maybe I will. 949 00:38:16,377 --> 00:38:18,129 Do you want to go out tonight? 950 00:38:18,129 --> 00:38:19,714 You know I'm a Scorpio, right? 951 00:38:19,714 --> 00:38:21,508 Oh, no. Forget it. 952 00:38:21,508 --> 00:38:23,927 I-I can't do Scorpios. But I'll see you tomorrow. 953 00:38:23,927 --> 00:38:25,470 Yeah. 954 00:38:25,470 --> 00:38:27,055 ♪ It's a feeling that boils in my brain ♪ 955 00:38:27,055 --> 00:38:28,765 [ Sighs ] 956 00:38:28,765 --> 00:38:31,059 Yeah, that's a deal breaker for a lot of girls. 957 00:38:31,059 --> 00:38:33,186 ♪ But I'm not sure I'm able ♪ 958 00:38:35,271 --> 00:38:38,399 ♪ I'm wobbling out on the wire ♪ 959 00:38:38,399 --> 00:38:41,069 ♪ And the lights could go out ♪ 960 00:38:41,069 --> 00:38:43,071 ♪ With the break of a cable ♪ 961 00:38:43,071 --> 00:38:46,157 You okay? Hm. 962 00:38:46,157 --> 00:38:48,076 It was a different kind of day. 963 00:38:48,076 --> 00:38:50,203 Yeah, that -- that, it was. 964 00:38:50,203 --> 00:38:52,330 I'm really glad you're okay. 965 00:38:52,330 --> 00:38:54,624 Me, too. 966 00:38:54,624 --> 00:38:57,502 But? [ Sighs ] 967 00:38:57,502 --> 00:39:03,341 There was a version of today that ended bad for both of us, 968 00:39:03,341 --> 00:39:08,179 and it got me thinking, what would happen to Leah 969 00:39:08,179 --> 00:39:11,391 if something happened to us? 970 00:39:11,391 --> 00:39:15,228 Okay, do we really have to have this conversation right now? 971 00:39:15,228 --> 00:39:16,604 Okay, um... 972 00:39:16,604 --> 00:39:20,316 Alright, well, there's -- there's always my mom. 973 00:39:20,316 --> 00:39:23,444 Mm. Oh, come on. She's not that bad. 974 00:39:23,444 --> 00:39:25,321 Alright, she is that bad, 975 00:39:25,321 --> 00:39:27,031 but I turned out okay. 976 00:39:28,533 --> 00:39:31,369 Okay, we will cross her off the list. 977 00:39:31,369 --> 00:39:33,621 Which leaves, uh... 978 00:39:33,621 --> 00:39:36,165 Not Donovan. Um... 979 00:39:36,165 --> 00:39:40,003 How about my cousin Ginger? Uh... 980 00:39:40,003 --> 00:39:41,212 I haven't even met her, 981 00:39:41,212 --> 00:39:42,964 and you roll your eyes 982 00:39:42,964 --> 00:39:45,842 every time you read her ClipTalk posts. 983 00:39:45,842 --> 00:39:48,511 What about...my ex? 984 00:39:48,511 --> 00:39:50,972 Then Leah would be with the boys. 985 00:39:50,972 --> 00:39:54,058 Yeah, I'm not having your ex raise my daughter. 986 00:39:54,058 --> 00:39:58,938 So then you see our problem. 987 00:39:58,938 --> 00:40:00,940 [ Both sigh ] 988 00:40:00,940 --> 00:40:03,234 I know today was a crazy day, 989 00:40:03,234 --> 00:40:04,903 but did you get a chance to think about 990 00:40:04,903 --> 00:40:06,362 giving Jack a sibling? 991 00:40:06,362 --> 00:40:07,822 I did. 992 00:40:07,822 --> 00:40:09,574 Sounds like a no. 993 00:40:09,574 --> 00:40:11,826 I can't do the whole thing again right now. 994 00:40:11,826 --> 00:40:16,164 The idea of feeling sick and exhausted for the next year, 995 00:40:16,164 --> 00:40:19,500 puking at crime scenes, pumping at work... 996 00:40:19,500 --> 00:40:21,753 No, I-I totally get it. 997 00:40:21,753 --> 00:40:26,591 But maybe we could revisit this question in, say, six months? 998 00:40:26,591 --> 00:40:27,634 Try two years. 999 00:40:27,634 --> 00:40:29,302 [ Knock on door ] 1000 00:40:29,302 --> 00:40:33,806 ♪ Even when everything is fine ♪ 1001 00:40:33,806 --> 00:40:37,477 ♪ Hey, I've been falling apart these days ♪ 1002 00:40:37,477 --> 00:40:40,688 Hi. Uh, sorry to drop by unannounced. 1003 00:40:40,688 --> 00:40:42,649 No, come in. Is everything okay? 1004 00:40:42,649 --> 00:40:44,400 Yeah, um, we just... 1005 00:40:44,400 --> 00:40:46,653 We have something that we would like to ask you, 1006 00:40:46,653 --> 00:40:48,029 both of you. 1007 00:40:48,029 --> 00:40:49,739 With all the drama today, 1008 00:40:49,739 --> 00:40:52,951 we've been thinking about who would raise Leah 1009 00:40:52,951 --> 00:40:54,786 if something happened to us. 1010 00:40:54,786 --> 00:40:59,248 Yet it turns out neither of us trust anyone in our families. 1011 00:40:59,248 --> 00:41:02,418 But we do trust you. 1012 00:41:02,418 --> 00:41:03,670 You'd want us to take Leah? 1013 00:41:03,670 --> 00:41:07,590 ♪♪ 1014 00:41:07,590 --> 00:41:10,134 Of course. We'd -- We'd love to. 1015 00:41:10,134 --> 00:41:11,302 I mean, first, we'd be very sad 1016 00:41:11,302 --> 00:41:12,971 because you're dead, but... [ Laughter ] 1017 00:41:12,971 --> 00:41:14,639 But then we'd raise her like our own. 1018 00:41:14,639 --> 00:41:17,225 ♪ Even when everything is fine ♪ 1019 00:41:17,225 --> 00:41:19,018 You're the richest people we know. 1020 00:41:19,018 --> 00:41:20,603 Oh, I get it. I get it. 1021 00:41:20,603 --> 00:41:22,855 ♪ I've been falling apart these days ♪ 1022 00:41:22,855 --> 00:41:24,816 Tim: Treats of Vietnam. 1023 00:41:24,816 --> 00:41:26,025 [ Chuckles ] 1024 00:41:26,025 --> 00:41:27,068 That's where we ended up. 1025 00:41:27,068 --> 00:41:28,820 ♪ Watching my heart ♪ 1026 00:41:28,820 --> 00:41:31,447 So, I guess this is our official first date. 1027 00:41:31,447 --> 00:41:34,075 Mm, last night was, for sure. 1028 00:41:34,075 --> 00:41:36,577 I mean, it's a better story for the grandkids. 1029 00:41:36,577 --> 00:41:37,996 ♪♪ 1030 00:41:37,996 --> 00:41:39,580 We've got grandkids now. 1031 00:41:39,580 --> 00:41:42,333 [ Laughs ] Nice. 1032 00:41:42,333 --> 00:41:43,710 ♪♪ 1033 00:41:43,710 --> 00:41:45,628 Do not break into that car. 1034 00:41:45,628 --> 00:41:47,463 What? What car? 1035 00:41:47,463 --> 00:41:49,090 Hey, moron! 1036 00:41:49,090 --> 00:41:53,511 ♪♪ 1037 00:41:53,511 --> 00:41:55,221 You know he's just going to break into a car 1038 00:41:55,221 --> 00:41:56,347 in a different neighborhood. 1039 00:41:56,347 --> 00:42:00,893 Well, then some other cop can arrest him. 1040 00:42:00,893 --> 00:42:03,479 ♪ Round and round ♪ 1041 00:42:03,479 --> 00:42:06,399 ♪ Circle the drain ♪ 1042 00:42:06,399 --> 00:42:09,318 ♪ I'm going down ♪ 1043 00:42:09,318 --> 00:42:11,112 ♪♪ 1044 00:42:16,576 --> 00:42:44,729 ♪♪ 72298

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.