All language subtitles for FBI Most Wanted S04E09 Processed

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,420 --> 00:00:09,810 Here. I know you have your chemistry test today, 2 00:00:09,900 --> 00:00:12,470 and I know you're gonna ace it, as you always do. 3 00:00:12,560 --> 00:00:14,260 I won't if I eat all that. 4 00:00:16,040 --> 00:00:18,740 But this looks too good to pass up. 5 00:00:18,820 --> 00:00:20,210 Thanks, Mom. 6 00:00:20,300 --> 00:00:22,260 And I hope you crush your work presentation. 7 00:00:23,570 --> 00:00:25,010 If that is Mr. Cross 8 00:00:25,090 --> 00:00:26,570 complaining about the trees again-- 9 00:00:26,660 --> 00:00:28,660 - He's just lonely, Mom. - Yeah. 10 00:00:28,750 --> 00:00:30,840 That's the most dangerous kind of man. 11 00:00:36,100 --> 00:00:37,230 Noah, you can't be here. 12 00:00:37,320 --> 00:00:39,060 No, I-I just wanna talk to her. 13 00:00:40,800 --> 00:00:41,850 Ruthie! 14 00:00:41,930 --> 00:00:43,630 Hey, it's--it's me, Noah. 15 00:00:43,720 --> 00:00:45,680 Ruthie, get back in the kitchen. 16 00:00:45,760 --> 00:00:47,370 Mom. Mom-- 17 00:00:47,460 --> 00:00:50,070 You text her again, and I am calling the cops. 18 00:00:50,160 --> 00:00:52,250 Please, Mom, I-I just wanna see what she remembers. 19 00:00:52,330 --> 00:00:54,200 Nothing. And we're going to keep it that way. 20 00:00:54,290 --> 00:00:55,860 I've been working on myself, all right? 21 00:00:55,950 --> 00:00:57,780 These family secrets, they only have power over you 22 00:00:57,860 --> 00:00:59,120 when you keep them in the dark. 23 00:00:59,210 --> 00:01:02,000 You're not a part of our family. 24 00:01:02,080 --> 00:01:04,430 You are a monster, and you cannot be fixed. 25 00:01:09,790 --> 00:01:12,140 Now go, and don't ever come back. 26 00:01:12,220 --> 00:01:13,870 Mom. 27 00:01:20,670 --> 00:01:23,590 Did you ever think a book about generational trauma 28 00:01:23,670 --> 00:01:24,670 would land you on the bestsellers list 29 00:01:24,760 --> 00:01:26,020 for six months? 30 00:01:26,110 --> 00:01:28,550 If my book has helped even one person 31 00:01:28,630 --> 00:01:29,940 struggling with family trauma 32 00:01:30,020 --> 00:01:31,410 passed down through generations, 33 00:01:31,500 --> 00:01:33,020 then I've done my job. 34 00:01:33,110 --> 00:01:34,420 That's Olivia Kramer, 35 00:01:34,510 --> 00:01:36,080 world-renowned child psychiatrist, 36 00:01:36,160 --> 00:01:37,990 whose book is in stores now. 37 00:01:38,080 --> 00:01:39,820 Thank you, Doctor. 38 00:01:39,900 --> 00:01:42,340 Thank you. Always a pleasure. 39 00:01:48,830 --> 00:01:50,010 Oh, sorry. 40 00:01:50,090 --> 00:01:51,740 I didn't mean to scare you. 41 00:01:51,830 --> 00:01:53,270 No. I don't see walk-ins, 42 00:01:53,350 --> 00:01:54,740 except for my current patients who are in crisis. 43 00:01:54,830 --> 00:01:56,270 No, I'm not a walk-in. 44 00:01:56,350 --> 00:01:58,440 You already know me. 45 00:01:58,530 --> 00:02:00,660 Well, you know my half-sister, Ruthie Denham, 46 00:02:00,750 --> 00:02:02,840 from ten years ago. 47 00:02:02,930 --> 00:02:05,150 You're Noah. 48 00:02:07,500 --> 00:02:09,680 Wait--so she-- so she told you my name? 49 00:02:09,760 --> 00:02:12,420 What else did she say about me? 50 00:02:12,500 --> 00:02:13,810 I can't discuss that with you, Noah. 51 00:02:13,890 --> 00:02:15,680 It's confidential. 52 00:02:15,770 --> 00:02:17,210 You'll need to leave. 53 00:02:17,290 --> 00:02:18,990 Why the hell won't anyone talk to me, huh? 54 00:02:19,070 --> 00:02:21,160 About me! 55 00:02:23,600 --> 00:02:25,780 What are you doing? - I'm calling security. 56 00:02:25,860 --> 00:02:27,730 Put that away. I said, put that away! 57 00:02:31,080 --> 00:02:33,390 I need to know if I'm a monster, 58 00:02:33,480 --> 00:02:36,570 and you're gonna help me find out. 59 00:02:36,660 --> 00:02:38,490 Okay. 60 00:02:38,570 --> 00:02:41,230 You don't want to do this. - Move. Move. 61 00:02:48,010 --> 00:02:49,800 I can't believe you read my texts. 62 00:02:49,890 --> 00:02:51,200 What made you feel like you had to lie to me? 63 00:02:51,280 --> 00:02:52,800 - I didn't! - Ingrid. 64 00:02:52,890 --> 00:02:55,200 You said you were going to Samantha's, right, tonight? 65 00:02:55,280 --> 00:02:57,060 You did not say you were going upstate to some college party 66 00:02:57,150 --> 00:02:58,370 to do God knows what with God knows who. 67 00:02:58,460 --> 00:03:01,330 It's my friends. It's not a big deal. 68 00:03:01,420 --> 00:03:03,120 You know what? It is a big deal. 69 00:03:03,200 --> 00:03:04,550 And had you told me the truth, it might have been different. 70 00:03:04,640 --> 00:03:06,340 Let me ask you, how am I supposed to trust you 71 00:03:06,420 --> 00:03:09,640 when you hide things from me? - Yeah, you're one to talk. 72 00:03:09,730 --> 00:03:10,950 I'm sorry? 73 00:03:11,040 --> 00:03:13,260 You hide things from me all the time. 74 00:03:13,340 --> 00:03:14,650 You leave. Sometimes you're gone for days. 75 00:03:14,740 --> 00:03:16,090 And then you come back, 76 00:03:16,170 --> 00:03:17,350 and you don't tell me anything about it. 77 00:03:17,440 --> 00:03:19,570 That is different, and you know it. 78 00:03:19,660 --> 00:03:21,400 It's my work, and I'm an adult. 79 00:03:21,480 --> 00:03:24,350 - So am I! I'm 18 now. - You are 18 80 00:03:24,440 --> 00:03:26,090 and still in high school and still living in my house. 81 00:03:26,180 --> 00:03:27,700 And therefore, still my rules. You're not going. 82 00:03:27,790 --> 00:03:29,440 It's not happening. - But-- 83 00:03:33,100 --> 00:03:35,060 Mom, please. 84 00:03:35,150 --> 00:03:36,500 It's work. I have to go. 85 00:03:36,590 --> 00:03:37,630 It's work. I gotta go. 86 00:03:41,240 --> 00:03:42,460 You know what? 87 00:03:42,550 --> 00:03:44,550 You're staying at your father's tonight. 88 00:03:44,640 --> 00:03:46,900 I'll be calling to check in. 89 00:03:48,380 --> 00:03:50,900 Ugh! 90 00:03:50,990 --> 00:03:53,520 Approximately 90 minutes ago, 91 00:03:53,600 --> 00:03:55,170 an unknown subject entered the office 92 00:03:55,260 --> 00:03:57,350 of Dr. Olivia Kramer and forcefully abducted her. 93 00:03:57,430 --> 00:03:59,690 Dr. Kramer had just concluded a live Zoom interview 94 00:03:59,780 --> 00:04:01,430 with a local morning show. 95 00:04:01,520 --> 00:04:03,870 She turned off her camera but not her audio. 96 00:04:03,960 --> 00:04:05,660 Producers heard the abduction taking place in real time 97 00:04:05,740 --> 00:04:07,660 and called 911. 98 00:04:07,750 --> 00:04:09,230 Has there been a ransom demand? 99 00:04:09,310 --> 00:04:10,620 Not at this time. 100 00:04:10,710 --> 00:04:12,580 Thought she was a celebrity, not a saint. 101 00:04:12,660 --> 00:04:15,320 I'd say she's considered a bit of both. 102 00:04:15,410 --> 00:04:17,240 She's helped a lot of people deal with 103 00:04:17,320 --> 00:04:20,060 the effects of sexual abuse and generational trauma. 104 00:04:20,150 --> 00:04:22,150 Abusers begetting abusers. 105 00:04:22,240 --> 00:04:23,460 Right. 106 00:04:23,550 --> 00:04:25,940 She's also an expert at diagnosing 107 00:04:26,030 --> 00:04:27,820 accommodation syndrome in adults. 108 00:04:27,900 --> 00:04:29,470 I take it you've read the books. 109 00:04:29,550 --> 00:04:31,680 Yeah. All three. 110 00:04:31,770 --> 00:04:33,290 Why? 111 00:04:33,380 --> 00:04:34,900 Hey, Ray, can you check out the garage 112 00:04:34,990 --> 00:04:36,690 for Dr. Kramer's black Audi? 113 00:04:36,780 --> 00:04:37,910 - Yeah. - Thanks. 114 00:04:42,090 --> 00:04:44,270 You didn't have to do that. 115 00:04:44,350 --> 00:04:46,530 Does he know what happened to you on that boat 116 00:04:46,610 --> 00:04:49,350 when you were undercover? 117 00:04:49,440 --> 00:04:50,880 No. 118 00:04:50,960 --> 00:04:53,090 It's not exactly, um... 119 00:04:53,180 --> 00:04:55,310 day-to-day conversation, you know? 120 00:04:56,620 --> 00:04:58,620 If you ever wanna talk about it-- 121 00:04:58,710 --> 00:05:01,320 taking down Oscar Zamora, or anything else-- 122 00:05:01,410 --> 00:05:03,060 I'm here. 123 00:05:03,150 --> 00:05:05,850 Just trying to respect your boundaries. 124 00:05:07,630 --> 00:05:09,110 Thank you. 125 00:05:15,120 --> 00:05:17,210 - Audio from the Zoom cued up? - Yeah. 126 00:05:17,290 --> 00:05:19,550 First part's too garbled to make out, but listen to this. 127 00:05:19,640 --> 00:05:21,160 I need to know if I'm a monster, 128 00:05:21,250 --> 00:05:22,730 and you're gonna help me find out. 129 00:05:22,820 --> 00:05:25,740 Our unsub's a male, and he sounds young. 130 00:05:25,820 --> 00:05:27,300 I think we can rule out a ransom demand. 131 00:05:27,390 --> 00:05:28,440 "I need to know if I'm a monster, 132 00:05:28,520 --> 00:05:29,650 and you're going help me find out?" 133 00:05:29,740 --> 00:05:31,220 That's a-- that's a call for help. 134 00:05:31,310 --> 00:05:32,960 You think it's an old patient? 135 00:05:33,050 --> 00:05:34,920 He chose to come to her. 136 00:05:35,010 --> 00:05:36,970 He could have wound up on any therapist's doorstep. 137 00:05:37,050 --> 00:05:39,010 True, but given what you said about her expertise, 138 00:05:39,100 --> 00:05:41,100 the doc's also heard the names of lots of 139 00:05:41,190 --> 00:05:42,670 sexual predators inside these walls. 140 00:05:42,750 --> 00:05:44,450 She'd be a mandatory reporter. 141 00:05:44,540 --> 00:05:47,330 Our unsub could be angry at being unmasked. 142 00:05:47,410 --> 00:05:49,670 Dr. Kramer's Audi wasn't in the garage. 143 00:05:49,760 --> 00:05:51,460 I already put a BOLO out. 144 00:05:51,550 --> 00:05:54,940 Well, who needs people when you have surveillance footage? 145 00:05:55,030 --> 00:05:56,990 Oh, look. The violent man is dragging the woman 146 00:05:57,070 --> 00:05:58,990 into the concrete dungeon. 147 00:05:59,080 --> 00:06:01,300 Why does it feel like we've seen this movie too many times? 148 00:06:01,380 --> 00:06:03,950 We got you out. We'll get her, too. 149 00:06:04,040 --> 00:06:05,300 I'm gonna save my breath, because I already know 150 00:06:05,390 --> 00:06:06,520 you ran the facial rec, 151 00:06:06,600 --> 00:06:08,120 and skip to the burning question. 152 00:06:08,210 --> 00:06:09,820 What's this sicko-with-a-gun's name? 153 00:06:09,910 --> 00:06:11,220 Noah Tramble, 25. 154 00:06:11,300 --> 00:06:12,430 Record of possession. 155 00:06:12,520 --> 00:06:15,570 His last known is in Hagerstown. 156 00:06:15,660 --> 00:06:17,790 His next of kin is his father, Casper, who's currently a guest 157 00:06:17,880 --> 00:06:19,360 of the Maryland Department of Corrections 158 00:06:19,440 --> 00:06:21,180 for sexual abuse of a child. 159 00:06:21,270 --> 00:06:23,320 Get Noah Tramble's photo on the wire. 160 00:06:23,400 --> 00:06:26,490 I want her patient files. Line up the grudges. 161 00:06:26,580 --> 00:06:28,710 You two take Noah's last known in Hagerstown. 162 00:06:28,800 --> 00:06:29,850 Ray, you're with me. - Where we going? 163 00:06:29,930 --> 00:06:32,540 Prison. 164 00:06:33,940 --> 00:06:35,640 I told you, 165 00:06:35,720 --> 00:06:36,900 it's doctor-patient confidentiality. 166 00:06:36,980 --> 00:06:39,030 I don't care. Waive it. 167 00:06:39,120 --> 00:06:41,080 What did Ruthie say I did to her? 168 00:06:41,160 --> 00:06:43,470 What do you think you did? 169 00:06:43,550 --> 00:06:45,250 No, no, no, no, no. Don't redirect the question. 170 00:06:45,340 --> 00:06:47,300 I know all your shrink tricks. 171 00:06:47,380 --> 00:06:48,690 Now, I've been journaling lately, 172 00:06:48,780 --> 00:06:50,260 trying to work things out. 173 00:06:50,340 --> 00:06:52,690 Then why do you need me? 174 00:06:52,780 --> 00:06:56,480 Lady, I wouldn't be asking that if I were you. 175 00:07:05,010 --> 00:07:07,360 If you want my help, 176 00:07:07,450 --> 00:07:09,670 you're going to have to tell the truth. 177 00:07:11,670 --> 00:07:13,280 Can you do that, Noah? 178 00:07:18,110 --> 00:07:19,550 What do you think you did to Ruthie? 179 00:07:19,630 --> 00:07:20,890 I don't know. 180 00:07:20,980 --> 00:07:23,200 I was drinking a lot back then, you know? 181 00:07:23,290 --> 00:07:25,120 Snorting anything I could get my hands on. 182 00:07:25,200 --> 00:07:26,030 Adderall, coke, oxy. 183 00:07:26,120 --> 00:07:28,820 You were 15. 184 00:07:28,900 --> 00:07:30,030 You must have had some reason for going down 185 00:07:30,120 --> 00:07:31,690 such a dark path. 186 00:07:31,780 --> 00:07:33,170 Well, I-- 187 00:07:37,170 --> 00:07:38,870 I didn't wanna exist. I-- 188 00:07:41,790 --> 00:07:43,490 I know how difficult that was to say. 189 00:07:46,010 --> 00:07:48,580 And... I want to tell you 190 00:07:48,660 --> 00:07:50,490 what I remember your sister saying about you-- 191 00:07:52,670 --> 00:07:56,460 That she loved her brother very much. 192 00:07:59,500 --> 00:08:01,280 She's my half-sister. 193 00:08:02,810 --> 00:08:04,600 We've got different fathers, I mean... 194 00:08:04,680 --> 00:08:05,900 hers is a lawyer. 195 00:08:05,980 --> 00:08:07,500 Mine's a piece of crap. 196 00:08:07,600 --> 00:08:08,730 I'm sorry. 197 00:08:08,810 --> 00:08:11,470 No child deserves that. 198 00:08:13,340 --> 00:08:17,650 Can you tell me why you think you might have hurt Ruthie? 199 00:08:17,740 --> 00:08:19,740 Because that's what everybody said! 200 00:08:19,820 --> 00:08:21,390 Because of my biological father. 201 00:08:21,480 --> 00:08:23,350 Tell me about him. 202 00:08:23,440 --> 00:08:26,140 - No, he--look, he-- - Noah. 203 00:08:30,880 --> 00:08:33,140 Maryland state troopers have advised residents 204 00:08:33,230 --> 00:08:34,450 to be on the lookout 205 00:08:34,540 --> 00:08:36,190 for this man, Noah Tramble, 206 00:08:36,280 --> 00:08:37,850 wanted for the abduction of... 207 00:08:37,930 --> 00:08:40,500 Noah, tell me about your father. 208 00:08:40,580 --> 00:08:42,280 - No, no. Not here. - Did he do something to you? 209 00:08:42,370 --> 00:08:44,240 I said not here, all right? 210 00:08:44,330 --> 00:08:46,030 ...should not be approached under any circumstances. 211 00:08:46,110 --> 00:08:48,110 - All right, let's go. - Noah. 212 00:08:48,200 --> 00:08:50,380 Thank you. 213 00:08:50,460 --> 00:08:52,720 Hana says there's no record of Noah Tramble 214 00:08:52,810 --> 00:08:54,160 being one of Dr. Kramer's patients. 215 00:08:54,250 --> 00:08:56,510 Kristin said his place is empty, 216 00:08:56,600 --> 00:08:58,990 except for a few end tables and some clothes. 217 00:08:59,080 --> 00:09:01,130 Neighbors haven't seen him in a couple of days, either. 218 00:09:03,690 --> 00:09:05,170 Get ready to meet the devil himself. 219 00:09:13,050 --> 00:09:14,360 Hey! 220 00:09:16,050 --> 00:09:18,580 Mr. Tramble. 221 00:09:18,670 --> 00:09:20,110 We figured we'd give you the courtesy 222 00:09:20,190 --> 00:09:21,890 of bringing you down to the infirmary 223 00:09:21,970 --> 00:09:22,970 so your colleagues wouldn't label you as a snitch. 224 00:09:23,060 --> 00:09:24,630 Ha. 225 00:09:24,720 --> 00:09:28,200 I know it's hard enough being a pedo in gen pop. 226 00:09:28,280 --> 00:09:30,940 Where'd you find this kid? He's a real catch. 227 00:09:31,030 --> 00:09:33,210 Yeah, the best and brightest. 228 00:09:33,290 --> 00:09:34,860 That's why I hired him. 229 00:09:34,940 --> 00:09:37,250 Have you heard from your son recently? 230 00:09:37,340 --> 00:09:40,650 Can't say till I get my potato chips. 231 00:09:40,730 --> 00:09:42,380 You know, I waited so long for you that I-- 232 00:09:42,470 --> 00:09:44,210 I just had to open the bag. 233 00:09:44,300 --> 00:09:47,260 Mmm! So delicious. 234 00:09:47,350 --> 00:09:50,830 You know, if you give us some useful information, 235 00:09:50,920 --> 00:09:54,360 I might be able to dig you up a bag. 236 00:09:54,440 --> 00:09:55,830 Noah stopped talking to me 237 00:09:55,920 --> 00:09:57,840 after I landed in here two years back. 238 00:09:57,920 --> 00:09:59,880 But he was in your custody from the time he was 15 239 00:09:59,970 --> 00:10:01,060 till he graduated high school. 240 00:10:01,140 --> 00:10:02,620 Why not before? 241 00:10:02,710 --> 00:10:04,670 'Cause my ex, Noah's mother Sandy, 242 00:10:04,760 --> 00:10:07,110 got all pissed off when she came home from work 243 00:10:07,190 --> 00:10:11,330 and caught me with a lady who wasn't age appropriate. 244 00:10:11,410 --> 00:10:14,070 That's not the best part. 245 00:10:14,160 --> 00:10:16,640 Sandy files for divorce when Noah's around seven, 246 00:10:16,720 --> 00:10:18,240 and who does she remarry? 247 00:10:18,330 --> 00:10:21,770 Her attorney, Luke Denham. 248 00:10:21,860 --> 00:10:25,260 The one who bled me dry of the nothing I never had. 249 00:10:25,340 --> 00:10:26,520 Polished prick. 250 00:10:26,600 --> 00:10:29,650 He took in Noah as his own, 251 00:10:29,740 --> 00:10:32,570 had a daughter two years later. 252 00:10:32,650 --> 00:10:35,130 One big happy family. 253 00:10:35,220 --> 00:10:36,530 Pricks. 254 00:10:36,610 --> 00:10:38,610 How did Noah end up back with you? 255 00:10:38,700 --> 00:10:41,050 Kid was a druggie. I think he was hooked on oxy. 256 00:10:41,140 --> 00:10:42,620 Luke and Sandy threw him back at me 257 00:10:42,710 --> 00:10:44,150 like he was a piece of trash. 258 00:10:44,230 --> 00:10:45,710 You ever hurt Noah? 259 00:10:47,580 --> 00:10:49,320 My son was never my type. 260 00:10:51,450 --> 00:10:53,410 I need a shower. 261 00:10:53,500 --> 00:10:56,370 Casper could be the reason Noah thinks he's a monster. 262 00:10:56,460 --> 00:10:58,510 Because his father is. 263 00:10:58,590 --> 00:11:01,070 Well, Noah moved out of his father's house when he was 18. 264 00:11:01,160 --> 00:11:03,120 Casper didn't get charged with a sexual offense 265 00:11:03,210 --> 00:11:04,520 until two years ago. 266 00:11:04,600 --> 00:11:05,820 Just because he wasn't convicted 267 00:11:05,900 --> 00:11:07,250 doesn't mean he's not a predator. 268 00:11:07,340 --> 00:11:09,080 Could be an open secret in the family. 269 00:11:09,170 --> 00:11:11,300 Which makes it unresolved generational trauma, 270 00:11:11,390 --> 00:11:13,090 the doc's specialty. 271 00:11:13,170 --> 00:11:15,350 Yeah, but Noah's not Dr. Kramer's patient. 272 00:11:15,430 --> 00:11:16,910 All right, why abduct her to help him? 273 00:11:17,000 --> 00:11:18,610 I don't know. 274 00:11:24,310 --> 00:11:26,440 Hana, is there any record of a patient 275 00:11:26,530 --> 00:11:29,840 with the last name Denham in Dr. Kramer's files? 276 00:11:33,580 --> 00:11:35,230 One, from a decade ago. 277 00:11:35,320 --> 00:11:38,060 Ruthie Denham, age five. 278 00:11:38,150 --> 00:11:40,500 Same childhood address as Noah. 279 00:11:40,590 --> 00:11:41,940 Because she's his half-sister. 280 00:11:42,030 --> 00:11:44,600 Send Gaines and Barnes over now. 281 00:11:54,130 --> 00:11:56,090 FBI. Anybody home? 282 00:11:58,910 --> 00:11:59,950 It's open. 283 00:12:06,010 --> 00:12:07,970 Oh my God. 284 00:12:08,880 --> 00:12:10,970 She's alive. Throw me that towel. 285 00:12:11,060 --> 00:12:12,110 Here. 286 00:12:12,190 --> 00:12:13,800 - Hey. - We need an ambulance. 287 00:12:13,880 --> 00:12:15,320 - Ruthie, stay with me. - 81 Regent Avenue, Hagerstown. 288 00:12:15,410 --> 00:12:17,800 Take that. 289 00:12:17,890 --> 00:12:19,330 Stay with me. - You're gonna be all right. 290 00:12:19,410 --> 00:12:20,890 Come on, come on. 291 00:12:20,980 --> 00:12:23,330 - Can you hear me? - Keep breathing. 292 00:12:23,420 --> 00:12:25,420 Ruthie, keep breathing. 293 00:12:33,640 --> 00:12:35,160 How's she doing? 294 00:12:35,250 --> 00:12:36,820 Lost a lot of blood, but she's stable. 295 00:12:36,910 --> 00:12:38,830 They've got her sedated. - Her parents here? 296 00:12:38,910 --> 00:12:40,560 Luke and Sandy. They're divorced. 297 00:12:40,650 --> 00:12:41,870 Sandy's inside with the doctors, 298 00:12:41,960 --> 00:12:43,440 completely beside herself. 299 00:12:43,520 --> 00:12:45,390 Well, her daughter tried to kill herself, 300 00:12:45,480 --> 00:12:47,000 and her son's a wanted fugitive. 301 00:12:47,090 --> 00:12:48,700 Can't say I blame her. 302 00:12:48,790 --> 00:12:50,100 Noah found Dr. Kramer 303 00:12:50,180 --> 00:12:51,620 because Ruthie was a patient a decade ago. 304 00:12:51,700 --> 00:12:53,440 We need to find out who gave him that information. 305 00:12:53,530 --> 00:12:55,230 I'm looking for my daughter, Ruthie Denham. 306 00:12:55,320 --> 00:12:57,580 - Check with the front desk. - You must be her father, Luke. 307 00:12:57,670 --> 00:12:59,280 Yes. They told me that they brought her here. 308 00:12:59,360 --> 00:13:00,800 Is-is she okay? - She's stable. 309 00:13:00,890 --> 00:13:02,150 The doctors are taking good care of her. 310 00:13:02,240 --> 00:13:04,110 Her mom's already here. 311 00:13:04,200 --> 00:13:06,120 Did Ruthie really slit her wrist? 312 00:13:06,200 --> 00:13:08,200 Why would she do that? - We don't know. 313 00:13:08,290 --> 00:13:09,730 But we'd like to talk to you and her mom, 314 00:13:09,810 --> 00:13:12,290 after you've had a chance to see her. 315 00:13:12,380 --> 00:13:14,770 This is Noah's fault. It has to be. 316 00:13:14,860 --> 00:13:15,820 Why do you say that? 317 00:13:15,900 --> 00:13:17,600 Because he's a bad seed. 318 00:13:17,690 --> 00:13:19,130 Always has been. 319 00:13:24,260 --> 00:13:26,310 Where are we going? 320 00:13:26,390 --> 00:13:28,130 My car is the other way. - Forget your car. 321 00:13:28,220 --> 00:13:29,610 The cops are looking for it now. 322 00:13:29,700 --> 00:13:31,400 I have to tell you something. 323 00:13:31,480 --> 00:13:34,140 There's a chance you may never know the truth about yourself. 324 00:13:34,230 --> 00:13:35,230 What kind of monster doesn't remember 325 00:13:35,310 --> 00:13:36,270 whether or not he molested his own sister? 326 00:13:36,360 --> 00:13:38,230 It was a decade ago. 327 00:13:38,320 --> 00:13:40,760 You were abusing drugs, and memories in the best of times 328 00:13:40,840 --> 00:13:42,360 are complex. 329 00:13:42,450 --> 00:13:44,450 If enough people told you that you hurt your sister, 330 00:13:44,540 --> 00:13:46,150 you might have begun to believe it. 331 00:13:46,240 --> 00:13:47,630 You mean I might not have done it? 332 00:13:47,720 --> 00:13:51,120 Yes. Yes, and I can help you, if you let me. 333 00:13:51,200 --> 00:13:52,850 Why are you doing this? - For Rose. 334 00:13:52,940 --> 00:13:56,070 It's always been for her. - Who's Rose? 335 00:13:56,160 --> 00:13:58,380 You're gonna see. Get in. 336 00:13:58,470 --> 00:13:59,600 Get in! 337 00:14:12,570 --> 00:14:14,350 Hey! Hey! 338 00:14:14,440 --> 00:14:16,270 What the hell you think you're doing? 339 00:14:16,350 --> 00:14:18,270 - Hey-- - You come here 340 00:14:18,360 --> 00:14:19,360 and steal my truck? - Relax, man--uhh-- 341 00:14:27,760 --> 00:14:30,590 Hey! Stay there! 342 00:14:31,760 --> 00:14:32,800 It was self-defense. 343 00:14:32,890 --> 00:14:33,980 He was going to kill me. 344 00:14:34,070 --> 00:14:36,460 Get back in the truck. 345 00:14:36,550 --> 00:14:38,030 Get back in the truck! 346 00:14:43,770 --> 00:14:45,770 Noah, we can't just leave him. 347 00:14:45,860 --> 00:14:47,380 We got to go. 348 00:14:52,650 --> 00:14:54,390 Oh my God. 349 00:14:57,870 --> 00:14:59,650 Do we really have to do this right now? 350 00:14:59,750 --> 00:15:01,800 I know this is hard, but this is an active abduction 351 00:15:01,880 --> 00:15:03,320 and we need to know. 352 00:15:03,400 --> 00:15:04,920 Can you tell us when the last time was you saw Noah? 353 00:15:05,010 --> 00:15:06,140 This morning. 354 00:15:06,230 --> 00:15:07,100 He came to the house to see Ruthie, 355 00:15:07,190 --> 00:15:08,500 but I wouldn't let him in. 356 00:15:08,580 --> 00:15:10,710 Do Noah and Ruthie see each other often? 357 00:15:10,800 --> 00:15:12,240 Never. 358 00:15:12,320 --> 00:15:13,710 No, not for a decade. 359 00:15:13,800 --> 00:15:15,320 The last communication they had was... 360 00:15:15,410 --> 00:15:17,200 yesterday, when he texted her. 361 00:15:17,290 --> 00:15:18,860 But I put a stop to that. 362 00:15:18,940 --> 00:15:19,940 Why? 363 00:15:23,420 --> 00:15:26,950 Be-because of what he did to her. 364 00:15:29,560 --> 00:15:31,040 What happened? 365 00:15:32,950 --> 00:15:35,300 It was March 1, 2013. 366 00:15:35,390 --> 00:15:37,310 I went to wake Ruthie up for kindergarten. 367 00:15:37,390 --> 00:15:39,830 She was asleep in her little sleigh bed, 368 00:15:39,920 --> 00:15:43,050 with Noah spooning her. 369 00:15:43,140 --> 00:15:46,530 He'd never done that before, and I thought it was cute. 370 00:15:46,620 --> 00:15:49,540 But then I woke them up, and I pulled back the covers. 371 00:15:50,880 --> 00:15:53,930 And they were both naked. 372 00:15:54,020 --> 00:15:56,460 I just--I just lost it. 373 00:15:58,630 --> 00:16:01,850 I asked Noah if he--you know, if he touched her. 374 00:16:01,940 --> 00:16:04,200 And he just started crying. He said he couldn't remember. 375 00:16:04,290 --> 00:16:04,900 He said he didn't even know what 376 00:16:04,990 --> 00:16:06,560 he was doing in Ruthie's bed. 377 00:16:06,640 --> 00:16:08,560 But I could smell the booze on his breath. 378 00:16:08,640 --> 00:16:11,640 He was drunk, and probably high. 379 00:16:11,730 --> 00:16:13,600 Oh God, he was on so many drugs back then. 380 00:16:15,130 --> 00:16:17,000 What did Ruthie say happened? 381 00:16:17,080 --> 00:16:18,650 She was five. 382 00:16:18,740 --> 00:16:20,830 She was scared, and he was screaming. 383 00:16:20,910 --> 00:16:22,220 And I was, too. 384 00:16:22,310 --> 00:16:24,050 And she thought that I was mad at her. 385 00:16:24,130 --> 00:16:26,740 And where was your husband? 386 00:16:26,830 --> 00:16:28,350 Luke was in trial in Baltimore. 387 00:16:28,440 --> 00:16:29,880 But he came as soon as I told him. 388 00:16:29,970 --> 00:16:31,230 Did you call the police? 389 00:16:34,320 --> 00:16:35,760 I wanted to, 390 00:16:35,840 --> 00:16:38,280 but Luke talked me out of it. 391 00:16:38,370 --> 00:16:39,550 I was so angry-- I would do anything 392 00:16:39,630 --> 00:16:41,590 to protect my daughter. 393 00:16:41,670 --> 00:16:43,190 And yet, Noah was your son. 394 00:16:44,630 --> 00:16:46,500 I loved him so much. 395 00:16:46,590 --> 00:16:48,550 But how could he do that to his own sister? 396 00:16:49,810 --> 00:16:51,730 I'm sorry. 397 00:16:51,810 --> 00:16:54,420 I didn't want to believe it, but he was so ashamed. 398 00:16:54,510 --> 00:16:56,990 Noah never stopped crying all day. 399 00:16:57,080 --> 00:16:59,690 And the more that he said he couldn't remember, 400 00:16:59,780 --> 00:17:00,960 the more I knew that he had done it, 401 00:17:01,040 --> 00:17:02,910 and I could not forgive him. 402 00:17:03,000 --> 00:17:04,870 Noah was an addict. 403 00:17:04,960 --> 00:17:07,750 Oxy, meth, coke. 404 00:17:07,830 --> 00:17:09,700 The kind that make you wreak havoc. 405 00:17:09,790 --> 00:17:11,270 You're speaking from experience? 406 00:17:11,360 --> 00:17:12,930 I'm a family law attorney. 407 00:17:13,010 --> 00:17:14,530 I've seen what substance abuse can do 408 00:17:14,620 --> 00:17:17,750 to every kind of family, including mine. 409 00:17:17,840 --> 00:17:21,710 So you think the drugs made Noah molest his sister? 410 00:17:21,800 --> 00:17:24,890 It's completely within the realm of possibility. 411 00:17:24,980 --> 00:17:28,680 Ruthie was too young to have the words to be sure, so... 412 00:17:28,760 --> 00:17:30,590 even after she went to see Dr. Kramer, 413 00:17:30,680 --> 00:17:32,940 she still referred to it as "the nightmare." 414 00:17:33,030 --> 00:17:36,770 I have to ask-- where were you that night? 415 00:17:36,860 --> 00:17:40,170 I was in trial in Baltimore. 416 00:17:40,250 --> 00:17:42,690 Hadn't been home all week until Sandy called. 417 00:17:42,780 --> 00:17:45,000 We'll have to confirm that. 418 00:17:45,090 --> 00:17:47,000 Well, you go right ahead. 419 00:17:47,090 --> 00:17:48,440 I love my daughter. 420 00:17:48,520 --> 00:17:50,780 I would never do anything to hurt her. 421 00:17:50,870 --> 00:17:52,790 You know, I'm curious about something, Mr. Denham. 422 00:17:52,880 --> 00:17:56,320 Sandy said that you talked her out of calling the police. 423 00:17:57,790 --> 00:17:59,790 Why was that? 424 00:18:04,100 --> 00:18:06,490 Noah was only 15. 425 00:18:06,580 --> 00:18:09,760 At minimum, he'd be stigmatized for life, 426 00:18:09,850 --> 00:18:11,940 and more likely thrown in jail. 427 00:18:12,020 --> 00:18:13,670 Given the circumstances, 428 00:18:13,770 --> 00:18:16,560 it just didn't seem like the right thing to do at the time. 429 00:18:16,640 --> 00:18:20,080 You don't think I regret that decision every day? 430 00:18:20,160 --> 00:18:21,730 I tried to help Noah. 431 00:18:23,040 --> 00:18:25,780 It broke my marriage, it broke my daughter, and it broke me. 432 00:18:25,860 --> 00:18:28,430 We should have turned him in when we had the chance. 433 00:18:31,310 --> 00:18:32,570 Thank you. 434 00:18:34,700 --> 00:18:36,570 Ruthie's cell phone. 435 00:18:36,660 --> 00:18:37,970 Noah's been texting her the past few days. 436 00:18:38,050 --> 00:18:39,660 She didn't respond until this morning, 437 00:18:39,750 --> 00:18:42,450 after he'd gone to the house to see her. 438 00:18:42,530 --> 00:18:44,180 "I don't remember what happened. 439 00:18:44,270 --> 00:18:45,920 Maybe Dr. Kramer knows." 440 00:18:46,020 --> 00:18:48,150 That's how Noah found the doctor. 441 00:18:48,240 --> 00:18:49,550 Well, if Ruth blames herself, 442 00:18:49,630 --> 00:18:51,110 that explains her suicide attempt. 443 00:18:51,190 --> 00:18:52,710 Hey. 444 00:18:52,800 --> 00:18:54,540 Remy, Clarksburg PD found Dr. Kramer's Audi 445 00:18:54,630 --> 00:18:56,370 parked at a hotel, three blocks from 446 00:18:56,460 --> 00:18:59,720 the side street where Noah killed a man for his truck. 447 00:19:01,860 --> 00:19:03,510 Victim is George Mason. Works around the corner. 448 00:19:03,600 --> 00:19:04,780 Parks his truck back here sometimes, 449 00:19:04,860 --> 00:19:06,640 when the employee lot's full. 450 00:19:06,730 --> 00:19:07,990 - Is she our witness? - Yeah. 451 00:19:08,080 --> 00:19:10,040 Said she saw Mason catch a fugitive 452 00:19:10,130 --> 00:19:12,000 trying to steal his truck. Pulled that tire iron on him, 453 00:19:12,080 --> 00:19:13,430 and your guy shot him twice in the gut. 454 00:19:13,520 --> 00:19:14,830 His name's Noah Tramble. 455 00:19:14,910 --> 00:19:16,650 She see his hostage? - Yeah. Black female, 456 00:19:16,740 --> 00:19:18,310 dressed nice, sitting in the cab of the truck. 457 00:19:18,400 --> 00:19:19,620 Well, at least she's alive. 458 00:19:19,700 --> 00:19:21,620 At least we got that. 459 00:19:23,710 --> 00:19:25,100 Oh, he's escalating. 460 00:19:25,190 --> 00:19:26,540 You got the info on the truck? 461 00:19:26,620 --> 00:19:28,010 Yeah, I was about to run it in my car. 462 00:19:28,100 --> 00:19:29,540 All right. 463 00:19:29,620 --> 00:19:30,190 Why don't you take that, handle the BOLO. 464 00:19:30,280 --> 00:19:31,370 I'll go talk to the witness. 465 00:19:31,450 --> 00:19:32,670 We'll meet up after and canvass. 466 00:19:53,040 --> 00:19:55,040 - You can have vegetables. - I don't want vegetables. 467 00:19:55,130 --> 00:19:58,660 That's Rose and her daughter Chloe. 468 00:19:58,740 --> 00:19:59,830 I don't wanna go home. 469 00:19:59,920 --> 00:20:02,710 - How old's Chloe? - She's five. 470 00:20:02,790 --> 00:20:03,920 That's the same age Ruthie was-- 471 00:20:04,010 --> 00:20:05,270 Don't go there. 472 00:20:05,360 --> 00:20:07,280 You're on my team now. 473 00:20:07,360 --> 00:20:09,320 You said you would help me. 474 00:20:13,490 --> 00:20:16,800 She's gonna take me back. 475 00:20:16,890 --> 00:20:19,200 She knows the worst thing I might have done. 476 00:20:19,280 --> 00:20:22,500 And she's gonna say I love you anyways. 477 00:20:22,590 --> 00:20:24,290 You're gonna help me, right? 478 00:20:31,690 --> 00:20:33,780 Hi. I-I just got home from work, and I-- 479 00:20:33,860 --> 00:20:37,300 I turned on the news, and I saw my--my ex-boyfriend. 480 00:20:37,390 --> 00:20:38,480 Noah Tramble. 481 00:20:38,560 --> 00:20:39,470 I just kicked him out yesterday. 482 00:20:41,040 --> 00:20:43,040 Rose? 483 00:20:43,130 --> 00:20:44,780 - Oh, God. - It's me. 484 00:20:44,870 --> 00:20:47,310 He's here. He's here. Call the police, now! 485 00:20:47,400 --> 00:20:49,230 Honey, go upstairs, all right? - Come on, I know 486 00:20:49,310 --> 00:20:50,700 you're in there. - Yeah, take that. 487 00:20:50,790 --> 00:20:52,400 Go really fast. I love you so much, okay? 488 00:20:56,060 --> 00:20:59,850 No, it's okay, it's okay. I just want to talk. 489 00:20:59,930 --> 00:21:01,060 I've said everything I have to say to you. 490 00:21:01,150 --> 00:21:03,240 No, that's fine. Then just listen to this lady. 491 00:21:03,330 --> 00:21:04,550 Who the hell is she? 492 00:21:04,630 --> 00:21:05,720 She's a psychiatrist, all right? 493 00:21:05,810 --> 00:21:08,770 She's gonna explain why you should take me back. 494 00:21:08,850 --> 00:21:10,850 Chloe, go back to your room. 495 00:21:10,940 --> 00:21:12,420 Yeah. 496 00:21:14,160 --> 00:21:15,730 You called the cops? 497 00:21:15,820 --> 00:21:18,040 Why? - Why do you think? 498 00:21:18,120 --> 00:21:20,170 You're not just a pervert, you're a murderer, now? 499 00:21:20,260 --> 00:21:23,050 I just needed his truck. He came at me with a tire iron! 500 00:21:23,130 --> 00:21:25,050 He was gonna bash my brains in. 501 00:21:25,130 --> 00:21:26,390 - I wish he would have. - You don't mean that, Rosie. 502 00:21:26,480 --> 00:21:28,480 - I do. - Hey. Hey! 503 00:21:28,570 --> 00:21:29,750 Aah! 504 00:21:29,830 --> 00:21:31,140 Chloe, run! That's my daughter, you-- 505 00:21:31,220 --> 00:21:32,270 - I didn't see her! - You animal! 506 00:21:32,360 --> 00:21:33,540 - No, I-- - How dare you? 507 00:21:33,620 --> 00:21:34,880 I'm doing this for our family! 508 00:21:34,970 --> 00:21:36,450 - You are not my family! - Calm down! 509 00:21:36,530 --> 00:21:38,580 Shut up. Shut up! 510 00:21:38,670 --> 00:21:40,280 Here, come with me. - No--no-- 511 00:21:40,360 --> 00:21:42,450 You're coming-- you're coming with me! 512 00:21:58,640 --> 00:21:59,950 Gaines and Hana, clear the house. 513 00:22:00,040 --> 00:22:01,910 Ray, check the yard. 514 00:22:01,990 --> 00:22:03,120 Dr. Kramer, you okay? 515 00:22:03,210 --> 00:22:04,650 Noah Tramble did this. 516 00:22:04,740 --> 00:22:07,440 He has a gun, and he's got Rose Franklin. 517 00:22:07,520 --> 00:22:08,910 - I want my mommy. - You're safe now, OK? 518 00:22:09,000 --> 00:22:10,310 - Did you see where they went? - Thank you. 519 00:22:10,390 --> 00:22:11,610 I couldn't risk looking back. 520 00:22:11,700 --> 00:22:12,960 I was trying to save Chloe and myself. 521 00:22:13,050 --> 00:22:14,790 Hey, Remy. We got footprints. 522 00:22:14,880 --> 00:22:16,320 Good job. 523 00:22:22,010 --> 00:22:23,490 Another print. 524 00:22:27,240 --> 00:22:29,550 Help! Help! 525 00:22:29,630 --> 00:22:32,890 He went that way, towards the road. 526 00:22:32,980 --> 00:22:35,460 Call Hana. 527 00:22:35,550 --> 00:22:37,200 Get with the state police, and find this lunatic. 528 00:22:37,290 --> 00:22:39,160 My daughter. Is she okay? 529 00:22:39,250 --> 00:22:41,560 She's fine. We have her. 530 00:22:41,640 --> 00:22:43,470 I thought he was gonna kill me. 531 00:22:47,470 --> 00:22:48,560 Look. 532 00:22:48,650 --> 00:22:51,870 I'm a nurse, and I'm all for therapy. 533 00:22:51,960 --> 00:22:54,440 And I ignored the journals that Noah was keeping, 534 00:22:54,520 --> 00:22:56,960 until he left one out on the kitchen counter one day 535 00:22:57,050 --> 00:22:59,660 when he thought I was at work. 536 00:22:59,750 --> 00:23:01,800 And I-I couldn't help it. I read it. 537 00:23:01,880 --> 00:23:04,320 What did you find? 538 00:23:04,400 --> 00:23:07,320 Sick stuff... about his half-sister 539 00:23:07,410 --> 00:23:09,930 and his pervert dad. 540 00:23:10,020 --> 00:23:12,720 He actually wrote in there, "Am I my father?" 541 00:23:12,800 --> 00:23:15,850 And... I didn't know anything about Casper. 542 00:23:15,940 --> 00:23:16,980 But when I looked him up and saw that he was 543 00:23:17,070 --> 00:23:20,680 a sex offender who was actually in prison, I... 544 00:23:20,770 --> 00:23:22,380 I kicked Noah out. 545 00:23:22,470 --> 00:23:26,210 And I told him to stay away from Chloe and me, forever. 546 00:23:26,300 --> 00:23:28,430 That's a hell of a trigger. 547 00:23:28,520 --> 00:23:30,440 Yeah, that's what we thought. 548 00:23:30,520 --> 00:23:31,830 Did Noah mention anything today? 549 00:23:31,910 --> 00:23:34,650 The journals? Rose kicking him out? 550 00:23:34,740 --> 00:23:36,310 No. 551 00:23:36,390 --> 00:23:37,910 He was just obsessed with finding out 552 00:23:38,000 --> 00:23:40,700 whether I thought he molested Ruthie or not. 553 00:23:40,790 --> 00:23:42,270 What'd you tell him? 554 00:23:42,350 --> 00:23:44,050 Whatever I needed to in the moment. 555 00:23:44,140 --> 00:23:45,840 I was scared. 556 00:23:45,920 --> 00:23:48,100 I was--I was just trying to mollify him. 557 00:23:48,190 --> 00:23:49,580 Did Ruthie ever tell you directly 558 00:23:49,670 --> 00:23:51,110 that Noah molested her? - No. 559 00:23:51,190 --> 00:23:54,670 I'm a mandated reporter. I would have contacted police. 560 00:23:54,760 --> 00:23:56,460 So how is it possible that neither one of them 561 00:23:56,540 --> 00:23:58,890 knows exactly what happened? 562 00:23:58,980 --> 00:24:01,770 Trauma is a tangled web. 563 00:24:01,850 --> 00:24:03,460 Ruthie was sleeping when it happened. 564 00:24:03,550 --> 00:24:05,380 She thought she was dreaming. 565 00:24:05,470 --> 00:24:06,560 And she was young. 566 00:24:06,640 --> 00:24:08,340 She didn't have the words yet 567 00:24:08,420 --> 00:24:09,770 to describe what was done to her. 568 00:24:09,860 --> 00:24:11,380 What's Noah's excuse? 569 00:24:11,470 --> 00:24:13,780 He was too drunk and high to remember. 570 00:24:13,860 --> 00:24:16,470 But the people that he trusted told him 571 00:24:16,560 --> 00:24:17,910 that he'd done something awful, 572 00:24:18,000 --> 00:24:20,790 so it's no wonder he began to believe it. 573 00:24:20,870 --> 00:24:22,480 And Ruthie, too. 574 00:24:22,570 --> 00:24:24,790 Like the McMartin preschool case. 575 00:24:24,880 --> 00:24:26,880 Adults leading children until they all started 576 00:24:26,960 --> 00:24:27,960 telling the same story. 577 00:24:28,050 --> 00:24:29,530 That's one example. 578 00:24:29,620 --> 00:24:30,490 I'll ask her about it in the morning, 579 00:24:30,580 --> 00:24:32,230 when she's out of sedation. 580 00:24:32,320 --> 00:24:33,890 What do you mean? 581 00:24:33,970 --> 00:24:35,890 She attempted suicide this morning. 582 00:24:41,240 --> 00:24:44,420 The unresolved trauma of both Noah and Ruthie 583 00:24:44,500 --> 00:24:45,590 has manifested in violence. 584 00:24:45,680 --> 00:24:48,160 Noah has directed his externally, 585 00:24:48,250 --> 00:24:50,380 and Ruthie has turned hers against herself. 586 00:24:50,470 --> 00:24:53,260 So, professional opinion. 587 00:24:53,340 --> 00:24:56,470 Did Noah molest Ruthie or not? 588 00:24:58,650 --> 00:25:00,170 After what I've been through today, 589 00:25:00,260 --> 00:25:04,000 and knowing about his father now, 590 00:25:04,090 --> 00:25:05,660 I think he's guilty as hell. 591 00:25:16,670 --> 00:25:18,670 - Is now a good time? - Yeah. 592 00:25:18,760 --> 00:25:20,590 I'm gonna be right over here, okay? 593 00:25:22,450 --> 00:25:24,370 Hey, Ruthie. I'm Kristin. 594 00:25:24,460 --> 00:25:26,590 My mom says you're nice. 595 00:25:26,680 --> 00:25:27,990 Yeah? 596 00:25:28,070 --> 00:25:31,680 Gosh, I don't know if my daughter would agree. 597 00:25:31,770 --> 00:25:33,470 She's a little mad at me right now. 598 00:25:33,550 --> 00:25:36,640 How are you feeling? 599 00:25:36,730 --> 00:25:39,650 I had nightmares all night. 600 00:25:39,730 --> 00:25:43,040 They say that kind of thing is common, 'cause... 601 00:25:43,130 --> 00:25:44,390 I guess I'm trying to process things that I didn't 602 00:25:44,480 --> 00:25:47,140 have the words to before. 603 00:25:47,220 --> 00:25:49,790 I understand. 604 00:25:51,220 --> 00:25:52,660 You do? 605 00:25:54,310 --> 00:25:55,660 I do. 606 00:25:59,060 --> 00:26:02,110 Can you tell me what happened that night, with Noah? 607 00:26:02,190 --> 00:26:04,890 I wish I knew. 608 00:26:04,980 --> 00:26:06,850 I thought I was dreaming. 609 00:26:06,930 --> 00:26:08,410 And he only came to me on nights 610 00:26:08,500 --> 00:26:10,550 when I was already asleep. 611 00:26:12,980 --> 00:26:14,590 So it happened more than once? 612 00:26:14,680 --> 00:26:16,680 Yes. 613 00:26:16,770 --> 00:26:19,600 He never let me see his face. 614 00:26:19,690 --> 00:26:22,080 And I didn't recognize his voice, 615 00:26:22,170 --> 00:26:24,000 because he always whispered. 616 00:26:24,080 --> 00:26:26,560 I asked him if I could tell someone, 617 00:26:26,650 --> 00:26:28,480 and he said if I did that, 618 00:26:28,560 --> 00:26:31,170 he'd make sure I never felt joy again. 619 00:26:33,180 --> 00:26:36,180 And that's why you didn't tell your mom or Dr. Kramer. 620 00:26:36,270 --> 00:26:37,750 It's my fault Noah took her. 621 00:26:39,440 --> 00:26:41,180 I sent him to her. 622 00:26:41,270 --> 00:26:42,920 But only because I thought she could help him, 623 00:26:43,010 --> 00:26:45,400 like she did me. 624 00:26:45,490 --> 00:26:47,140 It was so stupid of me. 625 00:26:47,240 --> 00:26:48,760 I mean, I could have gotten her killed. 626 00:26:53,110 --> 00:26:58,330 My whole life, people have been telling me I'm damaged goods. 627 00:26:58,420 --> 00:27:00,730 My own brother's victim. 628 00:27:00,810 --> 00:27:03,160 I get so tired of hearing it. 629 00:27:05,560 --> 00:27:08,260 And then sometimes it goes away. 630 00:27:11,480 --> 00:27:14,180 But then I guess seeing Noah-- 631 00:27:16,130 --> 00:27:18,920 Just... I'm just so ashamed. 632 00:27:23,010 --> 00:27:25,100 Ruthie, I want you to listen to me. 633 00:27:25,190 --> 00:27:27,800 You are not damaged goods. 634 00:27:27,880 --> 00:27:30,580 What you are is a survivor, and that takes guts, 635 00:27:30,670 --> 00:27:32,280 and it takes courage. 636 00:27:32,370 --> 00:27:34,330 Real courage. 637 00:27:37,290 --> 00:27:41,600 And this is gonna sound kind of crazy right now... 638 00:27:41,680 --> 00:27:43,590 you're going to be okay. 639 00:27:43,680 --> 00:27:46,420 You're way stronger than you think. 640 00:27:48,170 --> 00:27:50,430 I see it. 641 00:27:52,650 --> 00:27:54,870 I feel like I can tell you anything. 642 00:27:56,390 --> 00:27:58,780 And I'm so grateful you did. 643 00:28:04,090 --> 00:28:06,570 Uh, the nurse said it's time to go. 644 00:28:06,660 --> 00:28:08,530 They're transferring her to a hospital 645 00:28:08,620 --> 00:28:09,580 where there's a specialist who can 646 00:28:09,670 --> 00:28:11,320 do microsurgery on her wrists. 647 00:28:11,410 --> 00:28:13,540 Can you come with us? 648 00:28:13,630 --> 00:28:16,070 Yeah, of course. 649 00:28:16,150 --> 00:28:17,890 Yeah. 650 00:29:06,420 --> 00:29:07,600 You okay? 651 00:29:14,990 --> 00:29:16,990 Oh! 652 00:29:17,080 --> 00:29:17,990 Oh my God! 653 00:29:20,080 --> 00:29:21,040 - Hey! - What's going on? 654 00:29:21,130 --> 00:29:22,740 I don't know. What's happening? 655 00:29:22,830 --> 00:29:24,350 Hey, hey, hey, hey. 656 00:29:27,260 --> 00:29:29,000 Noah, I'm with the FBI. 657 00:29:29,090 --> 00:29:31,400 I'm going to need you to slow down. 658 00:29:31,490 --> 00:29:33,450 It's okay. I'm here. 659 00:29:44,670 --> 00:29:46,540 - Put your belt on. - Okay. 660 00:30:02,470 --> 00:30:05,080 Hey, it's him. It's Noah. 661 00:30:05,170 --> 00:30:06,260 We're trapped in the back. 662 00:30:06,350 --> 00:30:07,180 Can you tell where he's headed? 663 00:30:07,260 --> 00:30:08,870 Hold on. 664 00:30:08,960 --> 00:30:11,010 Take this. - Okay. 665 00:30:13,530 --> 00:30:16,580 Um... heading north on Potomac Street. 666 00:30:16,660 --> 00:30:19,270 Hana's tracking you, and Hagerstown PD is en route. 667 00:30:19,360 --> 00:30:21,710 Kristin, do you have a shot? 668 00:30:21,800 --> 00:30:22,930 The glass is thick. 669 00:30:23,020 --> 00:30:24,670 The round could ricochet. 670 00:30:24,760 --> 00:30:26,590 Even if I hit him, he crashes this thing. 671 00:30:26,670 --> 00:30:29,110 Noah, stop the vehicle, now! 672 00:30:39,730 --> 00:30:41,080 He just ran the light at 16th. 673 00:30:47,340 --> 00:30:49,300 Hang tight. PD should be closing in. 674 00:30:49,390 --> 00:30:50,350 Stay on the phone with me. 675 00:30:50,430 --> 00:30:51,610 Okay. 676 00:31:09,370 --> 00:31:10,940 Kristin, what was that? 677 00:31:11,020 --> 00:31:13,070 Kristin, you with me? 678 00:31:13,150 --> 00:31:14,760 Gaines! 679 00:31:29,130 --> 00:31:30,780 You okay? 680 00:31:30,870 --> 00:31:33,130 - Noah took Ruthie. - He took my baby girl. 681 00:31:33,220 --> 00:31:35,740 Where'd they go? 682 00:31:35,830 --> 00:31:37,350 No, no, no. Kristin, Kristin. 683 00:31:37,440 --> 00:31:39,490 You need to get checked out. Easy. 684 00:31:39,570 --> 00:31:42,920 I should have taken the shot. I should have taken the shot! 685 00:31:43,010 --> 00:31:45,400 You did all you could do. Just take it easy. 686 00:31:45,490 --> 00:31:47,580 Ray's on it. Come on, sit down. 687 00:31:47,670 --> 00:31:49,500 - We need another ambulance. - For who? 688 00:31:49,580 --> 00:31:51,320 Your fugitive--he carjacked a lady in a blue Dodge. 689 00:31:51,410 --> 00:31:52,190 Took off west. - All right, look, 690 00:31:52,280 --> 00:31:54,150 alert your precinct. Set a perimeter. 691 00:31:54,240 --> 00:31:55,980 Get a BOLO out on your radio, all right? Let's go. 692 00:31:56,070 --> 00:31:58,070 Listen to me. Ruthie said at the hospital 693 00:31:58,150 --> 00:31:59,890 that she was abused more than once. 694 00:32:01,940 --> 00:32:03,460 That means if it happened on other nights, 695 00:32:03,550 --> 00:32:05,070 that means her father could have been in the house. 696 00:32:05,160 --> 00:32:06,210 Yeah, but Hana checked his alibi. 697 00:32:06,290 --> 00:32:07,380 We have to check again. 698 00:32:07,470 --> 00:32:09,560 Please. 699 00:32:11,080 --> 00:32:12,520 I'll call her. 700 00:32:12,600 --> 00:32:14,650 Good work. 701 00:32:14,740 --> 00:32:16,440 It's not good work. 702 00:32:16,520 --> 00:32:18,740 She would be-- 703 00:32:18,830 --> 00:32:22,750 Ruthie would be here if I did good work, wouldn't she? 704 00:32:25,400 --> 00:32:27,970 I don't want to hurt you. I never did. 705 00:32:28,050 --> 00:32:29,530 Ten years. 706 00:32:29,620 --> 00:32:30,970 I spent so many nights 707 00:32:31,060 --> 00:32:33,630 wondering what you were really like. 708 00:32:33,710 --> 00:32:36,150 Not the stories everyone told me. 709 00:32:36,240 --> 00:32:38,160 But you never came to see me. 710 00:32:38,240 --> 00:32:40,110 Mom and Luke wouldn't let me. 711 00:32:45,460 --> 00:32:48,070 I'm sorry, Ruthie. 712 00:32:48,160 --> 00:32:50,120 I wish I could have seen you, too. 713 00:32:50,210 --> 00:32:52,780 What do you want with me now? 714 00:32:52,860 --> 00:32:54,860 To help you. 715 00:33:00,000 --> 00:33:02,830 I-I know this is hard. - "I know this is hard." 716 00:33:04,660 --> 00:33:08,190 Does everyone start every sentence to you that way, too? 717 00:33:10,230 --> 00:33:11,970 Yeah. 718 00:33:12,050 --> 00:33:14,050 But I'm the villain. 719 00:33:16,060 --> 00:33:18,060 I'm the victim. 720 00:33:22,850 --> 00:33:26,250 Look, I don't remember anything about that night 721 00:33:26,330 --> 00:33:28,900 except waking up in a fog and Mom yelling at me 722 00:33:28,980 --> 00:33:30,760 and then calling Luke to come home. 723 00:33:34,600 --> 00:33:36,990 I've been having nightmares. 724 00:33:38,080 --> 00:33:40,300 And I-I think... 725 00:33:40,390 --> 00:33:44,090 I think they're helping me remember. 726 00:33:44,170 --> 00:33:45,820 Like, those nights I-- 727 00:33:45,910 --> 00:33:47,040 W-wait. 728 00:33:47,130 --> 00:33:48,650 Nights? 729 00:33:49,870 --> 00:33:52,610 What do you mean, nights? 730 00:33:52,700 --> 00:33:54,570 There was only one night. 731 00:33:54,660 --> 00:33:56,840 March 1, 2013. 732 00:33:56,930 --> 00:33:58,500 No. 733 00:33:58,580 --> 00:34:00,800 No, Noah, that wasn't the only night. 734 00:34:00,890 --> 00:34:04,330 There were others, after that night. 735 00:34:04,410 --> 00:34:07,110 Other--other nights? What-- 736 00:34:07,200 --> 00:34:09,590 After I was kicked out of the house? 737 00:34:17,420 --> 00:34:20,380 I'm so sorry, Noah. 738 00:34:20,470 --> 00:34:23,390 I let them tell me stories about what happened to me, 739 00:34:23,470 --> 00:34:26,210 and I started to believe the stories. 740 00:34:26,300 --> 00:34:28,870 But I--I knew-- 741 00:34:28,960 --> 00:34:30,400 I ruined your life. 742 00:34:35,440 --> 00:34:38,270 Noah, you didn't do this. 743 00:34:41,270 --> 00:34:44,580 Ruthie... who did? 744 00:34:47,670 --> 00:34:49,670 Hey. 745 00:34:49,760 --> 00:34:51,940 Blue Dodge was spotted exiting the Beltway in Virginia. 746 00:34:52,020 --> 00:34:53,150 They're headed towards Falls Church. 747 00:34:54,850 --> 00:34:56,680 Why the hell would Noah take Ruthie to Virginia? 748 00:34:56,770 --> 00:34:59,160 My ex. 749 00:34:59,250 --> 00:35:00,820 Luke Denham. He remarried a few years ago. 750 00:35:00,900 --> 00:35:02,290 They just moved there with their daughter. 751 00:35:02,380 --> 00:35:03,600 How old is their daughter? 752 00:35:03,690 --> 00:35:07,090 Three, I think. 753 00:35:07,170 --> 00:35:10,040 It could be Luke is Noah's next target. 754 00:35:10,130 --> 00:35:11,780 I just circled back on his alibi. 755 00:35:11,870 --> 00:35:14,530 Now, he was in trial in Baltimore in March 2013. 756 00:35:14,610 --> 00:35:17,140 But on the morning of March 1, his particular proceeding 757 00:35:17,220 --> 00:35:18,400 was marked continued till the afternoon session, 758 00:35:18,490 --> 00:35:20,270 as per the court docket. 759 00:35:20,360 --> 00:35:23,230 Because Luke was driving from Hagerstown back to Baltimore. 760 00:35:23,320 --> 00:35:24,890 What? How can that be? 761 00:35:24,970 --> 00:35:26,800 How can you know that? That was ten years ago. 762 00:35:26,880 --> 00:35:28,620 They had credit card receipts then, too. 763 00:35:28,710 --> 00:35:31,970 Your ex-husband was buying gas Outside Hagerstown At 5:53 a.m. 764 00:35:32,060 --> 00:35:33,240 He drove from Hagerstown to Baltimore and back 765 00:35:33,330 --> 00:35:34,850 in the middle of the night, 766 00:35:34,940 --> 00:35:36,770 the same night that you found Noah in Ruthie's bed. 767 00:35:36,850 --> 00:35:38,160 You have an address on Luke? 768 00:35:38,240 --> 00:35:39,810 Yeah. Bennett Road. 769 00:35:39,900 --> 00:35:41,420 Send it to everyone, and alert SWAT and PD. 770 00:35:41,510 --> 00:35:42,950 We need to get to Falls Church, now. 771 00:35:43,030 --> 00:35:44,380 Let's go get her. 772 00:35:57,520 --> 00:35:58,650 Noah? 773 00:36:01,220 --> 00:36:03,350 Ruthie. 774 00:36:34,340 --> 00:36:35,470 You don't want to do this! 775 00:36:35,560 --> 00:36:36,600 Upstairs. 776 00:36:39,520 --> 00:36:41,910 You want to hurt me? 777 00:36:42,000 --> 00:36:43,220 Come on! 778 00:36:43,310 --> 00:36:46,100 You don't want to do this! 779 00:36:46,180 --> 00:36:47,700 Hey, Ruthie. 780 00:36:47,790 --> 00:36:49,230 - Put it down. - Is Noah in there? 781 00:36:49,320 --> 00:36:50,580 - Yeah. - Okay. 782 00:36:50,660 --> 00:36:53,840 Look at me. 783 00:36:53,930 --> 00:36:55,450 Noah! I am not the bad guy here. 784 00:36:55,540 --> 00:36:57,980 Take her downstairs. 785 00:36:58,060 --> 00:36:59,450 Put that down! 786 00:36:59,540 --> 00:37:01,330 I got you, Ruthie. Just keep breathing, okay? 787 00:37:01,410 --> 00:37:03,890 Come on. Nice and slow. 788 00:37:03,980 --> 00:37:06,160 Stop, Noah, you don't have to do this, please! 789 00:37:06,250 --> 00:37:08,560 Stop, Noah-- - FBI! 790 00:37:08,640 --> 00:37:10,160 Drop your weapon! - He admitted it. 791 00:37:10,250 --> 00:37:11,640 He admitted everything. 792 00:37:11,730 --> 00:37:13,380 He molested Ruthie. 793 00:37:13,470 --> 00:37:17,260 When she threatened to talk, he drugged me with my own oxy 794 00:37:17,340 --> 00:37:18,430 and put me in her bed. 795 00:37:18,520 --> 00:37:21,350 He used me as a scapegoat. 796 00:37:21,430 --> 00:37:23,080 Because what did my life matter, anyway? 797 00:37:23,170 --> 00:37:25,300 And what did Ruthie's? 798 00:37:25,390 --> 00:37:27,350 I'm gonna make sure 799 00:37:27,440 --> 00:37:29,050 he never hurts another little girl again. 800 00:37:29,140 --> 00:37:30,450 Please, I'm sorry. 801 00:37:30,530 --> 00:37:32,100 I said-I said I'm sorry. Please. 802 00:37:32,180 --> 00:37:34,790 Is that the whisper you used when you molested Ruthie? 803 00:37:34,880 --> 00:37:36,010 Is that what you're gonna do to your new daughter 804 00:37:36,100 --> 00:37:37,010 when she's grown up? 805 00:37:37,100 --> 00:37:38,490 - No! - Oh, no. 806 00:37:38,580 --> 00:37:39,890 Probably going to have to wait until she 807 00:37:39,970 --> 00:37:40,930 gets out of diapers, right? 808 00:37:41,020 --> 00:37:42,070 Right? 809 00:37:42,150 --> 00:37:43,330 Hey, Noah. 810 00:37:45,110 --> 00:37:47,200 Listen to me. 811 00:37:47,290 --> 00:37:48,510 Your whole life, you've been in-- 812 00:37:48,590 --> 00:37:50,240 No! Don't psychoanalyze me! 813 00:37:50,330 --> 00:37:52,590 I was telling the truth 814 00:37:52,680 --> 00:37:55,070 when I said I passed out that night. 815 00:37:55,160 --> 00:37:56,990 He's the one who snuck into Ruthie's room and hurt her, 816 00:37:57,080 --> 00:37:58,470 not me. 817 00:37:58,560 --> 00:38:00,520 Yeah, and he hurt you too, Noah. 818 00:38:04,610 --> 00:38:06,050 Didn't he? 819 00:38:08,520 --> 00:38:11,700 And you're right. I'm not a psychiatrist, okay? 820 00:38:11,790 --> 00:38:13,400 I'm just a human being who knows 821 00:38:13,490 --> 00:38:15,750 that you didn't hurt Ruthie. 822 00:38:15,840 --> 00:38:19,190 And you probably didn't mean to hurt anybody else. 823 00:38:19,270 --> 00:38:22,670 You just wanted the truth, right? 824 00:38:25,190 --> 00:38:27,580 And now you have it, okay? 825 00:38:27,670 --> 00:38:28,670 We all know. 826 00:38:31,240 --> 00:38:33,330 Hey, Noah. Please look at me. 827 00:38:36,030 --> 00:38:38,340 Noah, look at me. 828 00:38:41,860 --> 00:38:45,560 You are just as much a victim in this as your sister is. 829 00:38:47,260 --> 00:38:48,870 So please don't make this worse. 830 00:38:48,960 --> 00:38:51,270 Show us who you are. 831 00:38:52,700 --> 00:38:54,050 Let him go. 832 00:38:54,140 --> 00:38:56,060 Let him go. 833 00:39:10,760 --> 00:39:13,110 Oh, thank God. 834 00:39:13,200 --> 00:39:14,590 Thank God, thank God. 835 00:39:18,250 --> 00:39:19,820 Hands behind your back. 836 00:39:19,900 --> 00:39:22,380 Where you're going, what you did-- 837 00:39:22,470 --> 00:39:25,170 you're going to wish he killed you. 838 00:39:48,020 --> 00:39:49,540 Hey. 839 00:39:54,280 --> 00:39:55,980 How was your day? 840 00:39:56,070 --> 00:39:57,460 Fine. 841 00:40:02,420 --> 00:40:04,250 Pictures from the party? 842 00:40:04,340 --> 00:40:05,600 I didn't go, Mom. 843 00:40:05,690 --> 00:40:08,210 Yeah, I know you didn't. 844 00:40:08,300 --> 00:40:09,690 Thank you. 845 00:40:11,780 --> 00:40:13,040 You wanna put that down for a second? 846 00:40:13,130 --> 00:40:14,780 I wanna talk to you. 847 00:40:20,740 --> 00:40:23,570 What happened to your head? 848 00:40:23,660 --> 00:40:24,710 Mm. 849 00:40:24,790 --> 00:40:26,010 Looks worse than it is. I'm fine. 850 00:40:26,100 --> 00:40:27,710 Happened at work? 851 00:40:29,320 --> 00:40:31,320 Wait, I forgot. 852 00:40:31,410 --> 00:40:32,460 We don't talk about that. 853 00:40:35,370 --> 00:40:37,940 There's a reason, Ingrid. 854 00:40:38,020 --> 00:40:41,110 It's not because I'm trying to hide anything 855 00:40:41,200 --> 00:40:42,640 or because I don't trust you. 856 00:40:42,720 --> 00:40:44,240 It's because I want to protect you. 857 00:40:45,460 --> 00:40:47,370 From what? 858 00:40:47,470 --> 00:40:49,040 I don't want you to worry about me. 859 00:40:49,120 --> 00:40:51,380 Mom, I-- 860 00:40:51,470 --> 00:40:52,860 I know what your job is, 861 00:40:52,950 --> 00:40:54,600 and I know that it's dangerous. 862 00:40:54,690 --> 00:40:55,650 I'm... 863 00:40:58,610 --> 00:41:01,570 I'm really proud of what you do. 864 00:41:04,220 --> 00:41:06,530 Thanks, kid. 865 00:41:09,100 --> 00:41:11,410 Can you at least promise me one thing? 866 00:41:12,750 --> 00:41:14,060 I can. 867 00:41:14,140 --> 00:41:18,800 If you're ever not okay, you'll tell me. 868 00:41:18,890 --> 00:41:21,280 I will. 869 00:41:21,370 --> 00:41:22,680 Because you can't protect me forever, you know. 870 00:41:22,760 --> 00:41:25,890 I don't know about that. 871 00:41:25,980 --> 00:41:27,070 Don't count on it. 872 00:41:27,160 --> 00:41:28,900 I'm serious. 873 00:41:28,990 --> 00:41:32,470 In six months, I will be in college. 874 00:41:32,550 --> 00:41:36,250 Drinking beer, doing drugs. 875 00:41:36,340 --> 00:41:38,390 - Ugh. - Having sex. 876 00:41:38,470 --> 00:41:41,730 I might even fall in love. 877 00:41:41,820 --> 00:41:43,610 Well, that is usually the order of things. 878 00:41:44,830 --> 00:41:47,090 Did you just make a joke? 879 00:41:47,180 --> 00:41:49,620 I think I did. 880 00:41:49,700 --> 00:41:51,880 How hard did you get hit in the head? 881 00:41:51,970 --> 00:41:55,060 Really hard, because I'm thinking about cooking dinner. 882 00:41:55,140 --> 00:41:57,580 Oh, no. 883 00:41:57,670 --> 00:41:59,280 Bad idea. Just kidding. 884 00:41:59,360 --> 00:42:02,760 Pizza, Thai, or Chinese? 885 00:42:02,850 --> 00:42:04,200 Chinese. 886 00:42:04,280 --> 00:42:06,540 Yeah, I knew you were gonna say Chinese. 887 00:42:08,940 --> 00:42:11,290 Mmm. 888 00:42:11,380 --> 00:42:13,470 Ooh, that one's really good. 889 00:42:13,550 --> 00:42:16,470 - I love that one. - Mm-hmm. 63039

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.