All language subtitles for Doom.Patrol.S04E06.Hope.Patrol.720p.HMAX.WEBRip.DD5.1.x264-NTb.[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,075 --> 00:01:18,453 ♪ Hell yeah ♪ 2 00:01:20,747 --> 00:01:22,499 ♪ Steel ♪ 3 00:01:22,499 --> 00:01:24,542 - ♪ Ooh, yeah ♪ - ♪ Sharpens steel ♪ 4 00:01:24,542 --> 00:01:25,919 ♪ Steel sharpens steel... ♪ 5 00:01:25,919 --> 00:01:27,545 What the f... 6 00:01:27,545 --> 00:01:29,672 - Lar. - Jane? 7 00:01:29,672 --> 00:01:31,716 - ♪ Ooh yeah ♪ - ♪ Sharpen ♪ 8 00:01:31,716 --> 00:01:34,177 ♪ Steel sharpens steel... ♪ 9 00:01:34,177 --> 00:01:36,137 I just had the craziest dream. 10 00:01:36,137 --> 00:01:37,847 You were there. 11 00:01:37,847 --> 00:01:40,975 Vic was there, fucking Willoughby was there, 12 00:01:40,975 --> 00:01:41,893 and I... 13 00:01:43,770 --> 00:01:45,021 I was a fucking baby. 14 00:01:45,021 --> 00:01:46,523 Oh, it was all real. 15 00:01:46,523 --> 00:01:49,359 The parties, the pool, getting turned into a baby. 16 00:01:49,359 --> 00:01:52,070 You were a fussy, little stinker, too. 17 00:01:52,070 --> 00:01:55,031 I was starting to get worried you'd be stuck like that. 18 00:01:55,031 --> 00:01:56,658 I've been big for hours. 19 00:01:56,658 --> 00:02:00,703 - Sorry that sounded weird. - Then Willoughby... 20 00:02:00,703 --> 00:02:02,705 - He reversed the spell. - I guess he made it 21 00:02:02,705 --> 00:02:04,207 to pound town after all. 22 00:02:04,207 --> 00:02:06,042 Ha! Good for him. 23 00:02:06,042 --> 00:02:09,879 But it looks like he reversed the spell a little extra for you. 24 00:02:18,680 --> 00:02:20,807 There was an evil bunny. 25 00:02:22,809 --> 00:02:24,227 It took my longevity! 26 00:02:24,227 --> 00:02:27,355 That Dickensian dickwad double-crossed us. 27 00:02:27,355 --> 00:02:32,652 That means that Immortus is about to wipe their ass with our reality. 28 00:02:32,652 --> 00:02:34,070 Where is everyone? 29 00:02:34,070 --> 00:02:35,405 We have... We have to stop this. 30 00:02:35,405 --> 00:02:37,490 We have to get my longevity back. 31 00:02:37,490 --> 00:02:41,035 Can't. I'm in the middle of putting in an 850 Holley double pumper. 32 00:02:41,035 --> 00:02:42,036 What? 33 00:02:42,829 --> 00:02:45,373 This is code-fucking-red! 34 00:02:45,373 --> 00:02:47,333 - Hey! - Look at my hair! 35 00:02:48,543 --> 00:02:52,755 I feel like shit! My chest hurts. 36 00:02:52,755 --> 00:02:55,425 It's just acid reflux. Welcome to middle age. 37 00:02:55,425 --> 00:02:56,759 Are you serious right now? 38 00:02:56,759 --> 00:02:58,428 What if I'm fucking dying? 39 00:02:58,428 --> 00:02:59,846 You wouldn't be the only one. 40 00:03:00,680 --> 00:03:01,639 Oh... 41 00:03:05,435 --> 00:03:07,937 Look, I'm sorry I left you when I did. 42 00:03:07,937 --> 00:03:09,772 If it makes you feel any better, 43 00:03:09,772 --> 00:03:12,358 I didn't get very far before my brain went all goo-goo-gaga, 44 00:03:12,358 --> 00:03:14,152 and I drove into a ditch. 45 00:03:14,152 --> 00:03:16,613 But when I turned back to normal, I went right back for you. 46 00:03:16,613 --> 00:03:21,451 There you were, a little baby crying outside the pool center, all alone. 47 00:03:21,451 --> 00:03:24,787 That's the kind of thing that sends a guy straight into dad panic. 48 00:03:24,787 --> 00:03:26,998 Everything just snaps into focus. 49 00:03:26,998 --> 00:03:29,751 I know you think I'm dealing with my Parkinson's like a champ, 50 00:03:29,751 --> 00:03:33,880 but trust me, a death sentence never really leaves the top of your mind. 51 00:03:33,880 --> 00:03:35,882 All I can think about is how much time I have left 52 00:03:35,882 --> 00:03:37,967 to leave little Rory something to remember me by. 53 00:03:37,967 --> 00:03:39,928 I hate to break it to you, 54 00:03:39,928 --> 00:03:43,681 but you don't just get to drop everything because of some stupid epiphany. 55 00:03:43,681 --> 00:03:45,433 That's not how this works! 56 00:03:47,101 --> 00:03:51,314 As someone who's been staring death in the face for a while, 57 00:03:51,314 --> 00:03:52,774 take my advice. 58 00:03:52,774 --> 00:03:55,068 Figure out what's left for you to do 59 00:03:55,068 --> 00:03:58,655 and use every second you have left to do it. 60 00:03:58,655 --> 00:04:01,074 Because this shit won't stop to wait for you. 61 00:04:04,953 --> 00:04:05,912 You know what? 62 00:04:06,746 --> 00:04:07,580 Fine. 63 00:04:08,748 --> 00:04:09,749 Fuck you, too. 64 00:04:18,091 --> 00:04:20,218 What's wrong with you, Pop-Pop? 65 00:04:26,683 --> 00:04:28,935 Relax. It's just me, Rory. 66 00:04:30,103 --> 00:04:31,562 What the fuck? 67 00:04:42,031 --> 00:04:43,491 I'm a little low on funds right now, 68 00:04:43,491 --> 00:04:47,245 but I'll get some money from somebody for gas. 69 00:04:47,245 --> 00:04:49,622 And I'll mail you back your clothes once I've washed them. 70 00:04:51,374 --> 00:04:53,376 You can keep the clothes, Vic. 71 00:04:53,376 --> 00:04:56,045 I just... I know this isn't how you wanted to spend your Saturday-- 72 00:04:56,045 --> 00:04:58,506 I mean, it's fine. 73 00:04:58,506 --> 00:05:02,176 But I gotta ask, of all the places on Earth you could have hid out, 74 00:05:03,553 --> 00:05:06,723 why my place? All the way in Detroit? 75 00:05:06,723 --> 00:05:10,518 Look, man, it was a weird night, even for us. 76 00:05:10,518 --> 00:05:12,979 It's not every day we get hit with a youth spell. 77 00:05:14,564 --> 00:05:16,065 Transmutation magic, huh? 78 00:05:19,485 --> 00:05:21,237 That's some level-9-sorcery shit. 79 00:05:23,322 --> 00:05:25,533 Just another day in the life of a superhero. 80 00:05:41,340 --> 00:05:43,801 Hey, I need to talk to Kay. 81 00:05:47,263 --> 00:05:50,266 Look at my hair! Things are fucked! 82 00:05:50,266 --> 00:05:52,477 I need to make sure she's safe! 83 00:05:52,477 --> 00:05:53,770 What the fuck are you doing? 84 00:05:55,563 --> 00:05:57,190 Kay gave everybody a puzzle. 85 00:05:57,190 --> 00:06:00,068 So, you're just going to sit here and fuck off 86 00:06:00,068 --> 00:06:02,987 while the Grim Reaper slobbers down our neck? 87 00:06:03,905 --> 00:06:04,989 It's what the girl wants. 88 00:06:04,989 --> 00:06:06,532 Yeah, and so did trauma. 89 00:06:09,535 --> 00:06:11,037 Take it back. 90 00:06:11,037 --> 00:06:12,872 You know, they're not the same. 91 00:06:12,872 --> 00:06:16,042 Well, if Kay thinks I'm gonna spend my last days on Earth 92 00:06:16,042 --> 00:06:17,794 doing a fucking puzzle, 93 00:06:17,794 --> 00:06:20,046 she's even crazier than I am. 94 00:06:20,046 --> 00:06:21,172 You know what? 95 00:06:21,923 --> 00:06:24,634 Fuck all this. 96 00:06:24,634 --> 00:06:26,969 You want to roll over and die without a fight? 97 00:06:26,969 --> 00:06:28,096 Be my guest. 98 00:06:28,096 --> 00:06:29,889 I'm going out with a bang. 99 00:06:29,889 --> 00:06:32,391 Smoke 'em if you got 'em, fuckwads! 100 00:06:45,196 --> 00:06:48,825 Shoo! Shoo! Shoo! 101 00:06:48,825 --> 00:06:52,120 God, the disrespect with these fucking creatures. 102 00:06:57,375 --> 00:07:00,503 Did we sleep here all night? 103 00:07:00,503 --> 00:07:03,881 Well, evidently, we turned to babies 104 00:07:03,881 --> 00:07:05,508 before the bus came. 105 00:07:05,508 --> 00:07:07,385 So, either we were too small for the bus driver to see us, 106 00:07:07,385 --> 00:07:10,847 or the human race really is lacking in any common decency. 107 00:07:10,847 --> 00:07:16,102 The good news is, obviously, the spell was reversed at some point, 108 00:07:16,102 --> 00:07:17,228 Oh. 109 00:07:17,228 --> 00:07:18,604 But is there another bus coming? 110 00:07:18,604 --> 00:07:21,357 - I'm ready to go home. - Home? 111 00:07:21,357 --> 00:07:24,443 Well, what about what we talked about last night? 112 00:07:24,443 --> 00:07:26,154 What about the mission? 113 00:07:26,154 --> 00:07:29,866 I'm afraid that was just the virility of youth speaking. 114 00:07:29,866 --> 00:07:32,493 All I want to do now is just lay down, 115 00:07:32,493 --> 00:07:34,287 maybe make some peanut brittle. 116 00:07:34,287 --> 00:07:37,665 Oh, fuck your peanut brittle. Here, that is not the Rita I know. 117 00:07:37,665 --> 00:07:40,960 Get that coffee down you, and we will get your longevity back, 118 00:07:40,960 --> 00:07:43,546 and save the universe in the process. 119 00:07:43,546 --> 00:07:44,839 Now, I have been thinking, 120 00:07:44,839 --> 00:07:46,924 Willoughby said that all of this is tied 121 00:07:46,924 --> 00:07:49,343 to the Caulder Immortus Project, right? 122 00:07:49,343 --> 00:07:53,764 Well, I suspect that someone in the Bureau picked up where Caulder left off. 123 00:07:54,807 --> 00:07:57,518 They found what he couldn't. 124 00:07:57,518 --> 00:08:01,814 A way to actually conjure this Immortus, 125 00:08:03,232 --> 00:08:04,901 whatever the fuck it is. 126 00:08:04,901 --> 00:08:06,527 Now, if we're going to stop this, 127 00:08:06,527 --> 00:08:09,071 we're going to have to go back to where this all began. 128 00:08:09,071 --> 00:08:10,865 Oh. Now, hold on. 129 00:08:10,865 --> 00:08:13,492 - You want to go to the Bureau? - Yeah. 130 00:08:13,492 --> 00:08:17,413 After everything that happened to both of us... 131 00:08:18,915 --> 00:08:20,625 You can't be serious. 132 00:08:20,625 --> 00:08:24,879 Our friends are in danger, Rita, and we are heroes, are we not? 133 00:08:29,842 --> 00:08:31,510 Ugh! Fine. 134 00:08:31,510 --> 00:08:32,428 Smashing. 135 00:08:32,428 --> 00:08:33,554 Now, how do we get in? 136 00:08:33,554 --> 00:08:35,640 Why are you asking me? 137 00:08:35,640 --> 00:08:38,142 Mmm. 'Cause you're the leader. 138 00:08:38,142 --> 00:08:41,437 I am not in the mood to be patronized. 139 00:08:41,437 --> 00:08:44,732 - We both know where I stand with the team. - Oh, please. 140 00:08:44,732 --> 00:08:47,026 My promotion was simply what was needed 141 00:08:47,026 --> 00:08:51,280 for one particular task, and it was a shite task at that. 142 00:08:51,280 --> 00:08:56,494 Now, you know, if I'm honest, I would rather be a supporting role. 143 00:08:56,494 --> 00:08:58,037 Hell of a lot less pressure. 144 00:09:00,206 --> 00:09:04,043 So, what's the plan, boss? 145 00:09:13,302 --> 00:09:14,804 What the hell is going on? 146 00:09:16,305 --> 00:09:17,598 Where are you taking me? 147 00:09:25,731 --> 00:09:30,069 Hey, buddy, now'd be a great time to, I don't know, blast these guys into oblivion? 148 00:09:31,487 --> 00:09:33,364 Not exactly the energy I'm looking for. 149 00:09:45,751 --> 00:09:47,461 - Release him. - Rama. 150 00:09:49,588 --> 00:09:50,756 He's my target. 151 00:09:50,756 --> 00:09:53,259 I'll bring him to The Sacrarium myself. 152 00:10:05,104 --> 00:10:06,897 Whoa, whoa! 153 00:10:06,897 --> 00:10:07,982 Thank God. 154 00:10:09,775 --> 00:10:11,027 Let's get out of here. 155 00:10:11,027 --> 00:10:12,820 We need to cut a portal back to Earth. 156 00:10:16,157 --> 00:10:18,409 Did you just say "back to Earth"? 157 00:10:18,409 --> 00:10:19,702 Where the hell are we? 158 00:10:19,702 --> 00:10:22,705 A pocket dimension called Orqwith. 159 00:10:22,705 --> 00:10:23,998 And those are the Scissormen, 160 00:10:23,998 --> 00:10:26,000 its powerful, but mindless custodians. 161 00:10:26,959 --> 00:10:28,836 This way. 162 00:10:28,836 --> 00:10:31,547 The others sent them because they felt I was taking too long, I imagine. 163 00:10:31,547 --> 00:10:35,426 - Taking too long to what? - To bring you here and extract your longevity. 164 00:10:35,426 --> 00:10:37,178 That's the only thing that matters to them. 165 00:10:37,178 --> 00:10:38,721 "Extract my longevity"? 166 00:10:38,721 --> 00:10:40,181 Wait. Is that what happened to Rita? 167 00:10:40,181 --> 00:10:42,224 What the hell is going on here, Rama? 168 00:10:47,980 --> 00:10:51,525 You need to tell me exactly what Immortus is. Now. 169 00:10:52,735 --> 00:10:54,403 Immortus is hope. 170 00:10:54,403 --> 00:10:58,574 Look, each of us had some desperate wish we'd all but given up on. 171 00:10:58,574 --> 00:11:00,576 And then Immortus found us. 172 00:11:00,576 --> 00:11:04,872 He showed each of us a vision of the possibilities that lie before us. 173 00:11:04,872 --> 00:11:07,291 He called upon us to usher him onto this plane. 174 00:11:07,291 --> 00:11:12,171 And when he arrives, he will rewrite history and make all our wishes come true. 175 00:11:12,171 --> 00:11:13,923 You mean like a genie? 176 00:11:13,923 --> 00:11:16,050 You're describing a genie. 177 00:11:16,050 --> 00:11:17,426 Well, everyone has a wish. 178 00:11:18,010 --> 00:11:19,678 Even you. 179 00:11:19,678 --> 00:11:22,306 Perhaps to never again be separated from Keeg? 180 00:11:27,228 --> 00:11:30,314 What makes you so sure Immortus even has that kind of power? 181 00:11:32,149 --> 00:11:33,651 You know that temple we just saw? 182 00:11:34,860 --> 00:11:37,363 The entire thing rose from the Earth 183 00:11:37,363 --> 00:11:40,324 when Dr. Janice deposited Rita's longevity. 184 00:11:40,324 --> 00:11:42,785 If that's not evidence of enormous power, I don't know what is. 185 00:11:42,785 --> 00:11:46,038 I feel like I shouldn't have to tell you this, but when a bone temple 186 00:11:46,038 --> 00:11:49,959 spontaneously sprouts from the ground, it's not usually a good sign. 187 00:11:49,959 --> 00:11:52,461 We all have to put our faith in something. 188 00:11:55,089 --> 00:11:56,632 Then why did you just rescue me? 189 00:11:56,632 --> 00:11:59,969 Because hurting people wasn't part of the plan. 190 00:11:59,969 --> 00:12:02,221 I'm afraid in their zeal, the others have forgotten that. 191 00:12:04,348 --> 00:12:09,061 You said, that you would help me find another way to stabilize my molecules. 192 00:12:10,688 --> 00:12:11,772 Did you mean it? 193 00:12:13,107 --> 00:12:15,401 Of course. 194 00:12:15,401 --> 00:12:18,696 Nobody has more experience getting out of impossible situations 195 00:12:18,696 --> 00:12:20,030 than my friends and I. 196 00:12:20,030 --> 00:12:22,199 After we stop Immortus, we'll help you. 197 00:12:22,199 --> 00:12:23,200 I promise. 198 00:12:28,414 --> 00:12:30,291 You can put your faith in me, Rama. 199 00:12:35,254 --> 00:12:37,590 You have my faith, Larry Trainor. 200 00:12:50,269 --> 00:12:52,188 What about what Willoughby said? 201 00:12:52,188 --> 00:12:55,024 Immortus sounded like real bad news. 202 00:12:55,024 --> 00:12:58,486 He already hurt Rita and Jane. Who's next? 203 00:12:58,486 --> 00:13:00,362 Will you shut up? 204 00:13:00,362 --> 00:13:04,033 I'm not taking any advice from a manifestation of my diseased brain. 205 00:13:04,033 --> 00:13:06,744 And in case you missed it, I'm doing this for you. 206 00:13:08,078 --> 00:13:09,580 Well, the real you, anyway. 207 00:13:10,748 --> 00:13:12,917 This chariot's gonna be all yours. 208 00:13:12,917 --> 00:13:15,127 You aren't fooling anybody, Pop-Pop. 209 00:13:15,127 --> 00:13:20,132 If you really cared about me, you'd be on a bus to Florida right now. 210 00:13:20,132 --> 00:13:26,180 All you're doing is burying your fear in something you think you can control. 211 00:13:26,180 --> 00:13:28,516 You know who else used to do that? 212 00:13:28,516 --> 00:13:30,601 Listen to me, Hamburger Helper. 213 00:13:30,601 --> 00:13:32,228 Do not go there. 214 00:13:32,228 --> 00:13:33,604 Your daddy, that's who. 215 00:13:33,604 --> 00:13:35,731 That's completely different. 216 00:13:35,731 --> 00:13:37,900 Unlike him, I know I'm a bad person. 217 00:13:37,900 --> 00:13:41,237 I also know I don't have enough time to fix myself. 218 00:13:41,237 --> 00:13:43,906 But I do have enough time to fix this car. 219 00:13:43,906 --> 00:13:48,494 I'm going to prove to you that I am capable of creating more than pain. 220 00:13:48,494 --> 00:13:52,331 I can create something beautiful, too. 221 00:13:52,331 --> 00:13:55,960 Come with me, Pop-Pop. I wanna show you something. 222 00:13:58,003 --> 00:14:01,757 You could've squished this little guy, but you didn't. 223 00:14:01,757 --> 00:14:05,636 In fact, you risked a lot to save him. 224 00:14:05,636 --> 00:14:08,597 Is that something a bad person would do? 225 00:14:09,807 --> 00:14:11,934 Well, it is a Zombie Butt. 226 00:14:11,934 --> 00:14:16,188 In hindsight, saving it was probably not the best idea. 227 00:14:16,188 --> 00:14:18,190 "Hindsight." Get it? 228 00:14:18,190 --> 00:14:23,862 The point is, despite all your mistakes, you are a good person. 229 00:14:23,862 --> 00:14:25,739 The proof is right here. 230 00:14:35,207 --> 00:14:36,208 Larry? 231 00:14:43,132 --> 00:14:45,301 It's open. 232 00:14:52,975 --> 00:14:53,809 Hey. 233 00:14:55,019 --> 00:14:55,894 Hey. 234 00:14:58,230 --> 00:14:59,106 Wow. 235 00:15:01,734 --> 00:15:04,278 I honestly didn't know if I'd ever hear from you again. 236 00:15:05,654 --> 00:15:08,782 - Love your hair, by the way. - Oh. 237 00:15:08,782 --> 00:15:14,371 Tell me, what sort of, uh, mischief have you been getting up to? 238 00:15:15,914 --> 00:15:16,874 Uh... 239 00:15:19,418 --> 00:15:23,964 - Just, um, doing a lot of thinking. - Ah. 240 00:15:25,758 --> 00:15:27,551 I've been doing a lot of thinking about... 241 00:15:29,887 --> 00:15:30,721 you. 242 00:15:31,930 --> 00:15:33,641 Well... 243 00:15:33,641 --> 00:15:36,685 I've been thinking about you, too. 244 00:15:36,685 --> 00:15:40,397 And I wanted to give you space to take the leap. 245 00:15:40,397 --> 00:15:45,235 Then I started worrying maybe you took that as a lack of interest. 246 00:15:45,235 --> 00:15:48,113 I decided I have to stop living for other people. 247 00:15:50,574 --> 00:15:53,535 I have to start living for myself. 248 00:15:53,535 --> 00:15:55,162 That's a big step for you, Jane. 249 00:15:56,121 --> 00:15:57,373 Kay must be doing very-- 250 00:15:57,373 --> 00:16:00,793 I have to start going after what I want. 251 00:16:02,336 --> 00:16:03,504 And what do you want? 252 00:16:09,051 --> 00:16:09,885 Jane. 253 00:16:11,470 --> 00:16:12,346 It's okay. 254 00:16:13,222 --> 00:16:15,808 Let's just take our time. 255 00:16:17,393 --> 00:16:19,311 - I'm not going anywhere. - No. 256 00:16:21,063 --> 00:16:22,064 I want this. 257 00:16:23,732 --> 00:16:25,359 I'm ready. 258 00:16:25,359 --> 00:16:27,277 I've wanted this for a long time. 259 00:16:46,880 --> 00:16:48,465 Jane. Jane. 260 00:16:50,926 --> 00:16:54,763 Why can't I do this? What the fuck is wrong with me? 261 00:16:54,763 --> 00:16:58,267 It's okay. I know how complicated this is for you. 262 00:16:58,267 --> 00:17:00,686 No, you don't. 263 00:17:01,520 --> 00:17:02,730 You have no idea. 264 00:17:04,857 --> 00:17:07,860 - Nobody does. - That's simply not true. 265 00:17:07,860 --> 00:17:13,407 But I do think it's time, maybe, that you got real help. 266 00:17:14,158 --> 00:17:15,659 No. 267 00:17:17,202 --> 00:17:18,412 I don't have time for that. 268 00:17:24,084 --> 00:17:26,253 I... 269 00:17:30,299 --> 00:17:33,302 I'm just so tired of fighting. 270 00:17:33,302 --> 00:17:36,972 Why does every single thing have to be so painful? 271 00:17:38,557 --> 00:17:41,268 Why does everything have to be such a fucking battle? 272 00:17:43,312 --> 00:17:44,271 I'm so sorry. 273 00:17:45,564 --> 00:17:48,108 You don't deserve all this pain. 274 00:17:59,995 --> 00:18:00,996 Dios. 275 00:18:32,611 --> 00:18:34,238 I'm not ready to die. 276 00:18:38,700 --> 00:18:39,701 I'm... 277 00:18:47,209 --> 00:18:48,544 What the fuck? 278 00:18:48,544 --> 00:18:53,465 Larry? It is you. How'd you do that? 279 00:18:53,465 --> 00:18:56,552 - Cliff. Thank God you're-- - What are you doing here? 280 00:18:56,552 --> 00:19:00,472 Please don't tell me that we're adopting another super villain. 281 00:19:00,472 --> 00:19:01,723 I'm no villain. 282 00:19:01,723 --> 00:19:03,559 - I'm a man of many-- - Many elements. 283 00:19:03,559 --> 00:19:05,686 - Yeah, I know. - No, you can trust him. 284 00:19:05,686 --> 00:19:07,938 He's a good man. He's proven that to me. 285 00:19:07,938 --> 00:19:11,775 Are we talking about the same dude who dropped us into a fire pit and kidnapped Keeg? 286 00:19:11,775 --> 00:19:14,069 'Cause that dude, still on my shitlist! 287 00:19:14,069 --> 00:19:17,155 Look, he didn't kidnap... Look, we have an understanding now. 288 00:19:19,074 --> 00:19:20,909 I trust him. 289 00:19:20,909 --> 00:19:23,912 Wait. Am I sensing sexual tension here? 290 00:19:23,912 --> 00:19:25,706 What? No. I mean... 291 00:19:25,706 --> 00:19:28,792 - We haven't crossed that bridge, but... - There's a bridge? 292 00:19:31,503 --> 00:19:34,089 I'm here to help you stop Immortus. 293 00:19:34,089 --> 00:19:36,633 Fuck! No, not this again. 294 00:19:36,633 --> 00:19:38,886 Wait, you're in danger, too. 295 00:19:38,886 --> 00:19:42,764 The agents of Immortus still need your longevity and Jane's, 296 00:19:42,764 --> 00:19:44,099 and they'll stop at nothing to get it. 297 00:19:44,099 --> 00:19:46,351 Oh, they already got Jane's. 298 00:19:46,351 --> 00:19:48,770 Wait, that means we're the last two pieces. 299 00:19:48,770 --> 00:19:51,189 We have to stop this before it's too late. 300 00:19:51,189 --> 00:19:53,442 Because if Immortus rises, we'll all... 301 00:19:54,526 --> 00:19:55,652 Keeg? 302 00:19:56,612 --> 00:19:57,529 - Woah! - No! 303 00:20:02,367 --> 00:20:03,160 Fuck! 304 00:20:12,419 --> 00:20:13,795 {\an8}The guy got totally catfished. 305 00:20:13,795 --> 00:20:16,048 {\an8}He lost the asset to a couple of con artists. 306 00:20:16,048 --> 00:20:18,926 {\an8}Butthunter, more like buttloser. 307 00:20:21,553 --> 00:20:23,764 {\an8}Buttloser. That's fucking gold. 308 00:20:28,393 --> 00:20:30,479 Some grade-A team work there, Bendy. 309 00:20:30,479 --> 00:20:33,815 Looks like we've still got a little of the old piffle-paffle after all. 310 00:20:33,815 --> 00:20:35,692 Bingo. 311 00:20:38,487 --> 00:20:42,115 Still don't know why I had to be the craggy, old janitor. 312 00:20:42,115 --> 00:20:45,452 Would you prefer to be the bucket of dirty water? 313 00:20:46,954 --> 00:20:47,913 Point taken. 314 00:21:25,033 --> 00:21:27,035 Well, that's not getting any easier. 315 00:21:28,996 --> 00:21:32,124 Well, this place sure wasn't on my mail route. 316 00:21:32,124 --> 00:21:33,542 Where are we? 317 00:21:33,542 --> 00:21:38,547 Section 99, colloquially referred to as a vineyard. 318 00:21:38,547 --> 00:21:42,634 Projects so dangerous or foolhardy, they died on the vine, 319 00:21:42,634 --> 00:21:45,512 or were unceremoniously nipped in the bud. 320 00:21:45,512 --> 00:21:48,890 Most of Caulder's initiatives ended up here. 321 00:21:48,890 --> 00:21:51,560 I suspect the Immortus Project is no different. 322 00:21:53,562 --> 00:21:55,188 "Imhotep..." 323 00:21:56,106 --> 00:21:58,066 "Immolation Project." 324 00:22:03,030 --> 00:22:07,242 Last checked out January 13th, 1955. 325 00:22:09,327 --> 00:22:12,497 Checked by asset 34771. 326 00:22:16,251 --> 00:22:18,545 That's, uh... A dead end. Let's turn back. 327 00:22:18,545 --> 00:22:21,923 What? No. We are in the middle of a mission, 328 00:22:21,923 --> 00:22:24,843 and if I may say, we are crushing it so far. 329 00:22:24,843 --> 00:22:26,636 Oh, we can send someone else. 330 00:22:26,636 --> 00:22:29,097 This mission is best-suited to Vic, anyway, or perhaps Jane. 331 00:22:29,097 --> 00:22:32,225 Hey, what's gotten into you? Talk to me. 332 00:22:37,647 --> 00:22:41,526 It's... Wally, 333 00:22:42,277 --> 00:22:43,111 Rita. 334 00:22:45,155 --> 00:22:46,114 Wally Sage. 335 00:22:48,700 --> 00:22:49,743 Weapon. 336 00:22:49,743 --> 00:22:51,411 - On your knees! - Malcolm! 337 00:22:53,789 --> 00:22:54,623 Wally? 338 00:22:56,208 --> 00:22:58,168 It all started here with Wally. 339 00:22:59,878 --> 00:23:01,797 Malcolm's death. 340 00:23:01,797 --> 00:23:05,175 You losing your longevity, Immortus rising. 341 00:23:08,178 --> 00:23:09,137 I put him here. 342 00:23:10,847 --> 00:23:13,308 This is all happening because of me. 343 00:23:13,308 --> 00:23:16,311 It's not your fault, you can't control-- 344 00:23:16,311 --> 00:23:18,021 How could it not be my fault? 345 00:23:18,730 --> 00:23:20,607 Hmm? 346 00:23:20,607 --> 00:23:25,028 I doomed him and countless others to this hell. 347 00:23:25,028 --> 00:23:28,073 And now my past has returned to exact penance. 348 00:23:32,077 --> 00:23:35,497 How could I think I ever deserved anything in life but pain? 349 00:23:35,497 --> 00:23:38,083 No. No. 350 00:23:38,083 --> 00:23:40,127 You're not going to crack on me now. 351 00:23:42,420 --> 00:23:44,214 We are going to stop this. 352 00:23:44,214 --> 00:23:46,675 If that means confronting our past, then that's what we have to do. 353 00:23:46,675 --> 00:23:48,385 Okay. Well, I don't know if you've noticed, 354 00:23:48,385 --> 00:23:51,513 but I actually hate confronting my past. 355 00:23:51,513 --> 00:23:52,556 Listen to me. 356 00:23:53,431 --> 00:23:54,391 I'm the leader. 357 00:23:56,434 --> 00:23:59,187 That means you have to do what I say. 358 00:23:59,187 --> 00:24:03,859 You're going to take us to Wally's cell, and that's all there is to it. 359 00:24:04,693 --> 00:24:05,610 Okay? 360 00:24:09,030 --> 00:24:09,948 Okay. 361 00:24:18,248 --> 00:24:19,207 What is this? 362 00:24:20,458 --> 00:24:21,918 Yo, some kind of energy vortex? 363 00:24:23,420 --> 00:24:24,796 Mmm. Fuck. 364 00:24:24,796 --> 00:24:26,631 Cliff. You all right, man? 365 00:24:26,631 --> 00:24:27,591 What happened? 366 00:24:27,591 --> 00:24:30,427 It took Larry. 367 00:24:30,427 --> 00:24:32,053 Yo, is this a portal? 368 00:24:32,053 --> 00:24:34,890 - Y'all got portals here now? - That's not one of ours. 369 00:24:36,516 --> 00:24:38,268 Don't get too close. 370 00:24:38,268 --> 00:24:40,979 Look, man, this is the kind of superhero shit I was talking about. 371 00:24:40,979 --> 00:24:43,023 Why? 372 00:24:47,652 --> 00:24:49,446 Looks like some kind of magic realm. 373 00:24:50,947 --> 00:24:53,074 If Larry's in trouble in there, I've got to help him. 374 00:24:53,074 --> 00:24:54,117 It's kind of my job. 375 00:24:55,827 --> 00:24:58,079 - Vic, you're not a superhero. - Go home. 376 00:24:58,079 --> 00:24:59,414 I'll Venmo you that gas money. 377 00:25:05,420 --> 00:25:06,963 Hey, what are you... 378 00:25:06,963 --> 00:25:08,423 Oh, for fuck's sake, 379 00:25:08,423 --> 00:25:10,508 that was our only good knife! 380 00:25:16,056 --> 00:25:18,642 Derick. I told you to go home. 381 00:25:21,186 --> 00:25:23,480 Oh, man! Oh, my... 382 00:25:24,689 --> 00:25:26,733 What the hell are you doing here, man? 383 00:25:26,733 --> 00:25:28,526 - I told you this was-- - Some superhero shit. 384 00:25:28,526 --> 00:25:30,445 Yeah, I know. 385 00:25:30,445 --> 00:25:32,656 But you left before I could remind you, you ain't a superhero anymore. 386 00:25:32,656 --> 00:25:36,576 Matter of fact, less than 12 hours ago, I was changing your diapee, 387 00:25:36,576 --> 00:25:38,620 - In case you forgot. - I didn't forget. 388 00:25:38,620 --> 00:25:41,206 And I'd appreciate it if you never brought that up again. 389 00:25:45,377 --> 00:25:48,171 Okay. Just... Just stay close. 390 00:25:49,005 --> 00:25:49,923 Okay? 391 00:25:51,925 --> 00:25:52,842 God. 392 00:25:57,597 --> 00:25:58,890 And don't touch anything. 393 00:26:18,451 --> 00:26:19,661 Oh. 394 00:26:19,661 --> 00:26:21,538 What on Earth? 395 00:26:33,842 --> 00:26:35,468 Oh, this place isn't right. 396 00:26:37,595 --> 00:26:42,600 There's, um... There's a darkness here. 397 00:26:42,600 --> 00:26:44,269 And It smells really bad. 398 00:26:44,269 --> 00:26:46,146 Okay. You don't have to do this. 399 00:26:46,146 --> 00:26:47,522 This is my hair shirt. 400 00:26:47,522 --> 00:26:48,648 I can do it alone. 401 00:26:51,443 --> 00:26:52,402 We're a team. 402 00:26:53,570 --> 00:26:54,404 Remember? 403 00:26:56,114 --> 00:26:57,073 Mmm-hmm. 404 00:26:59,159 --> 00:27:00,160 Hmm. 405 00:27:02,871 --> 00:27:05,832 Besides, it doesn't look like he's here. 406 00:27:11,504 --> 00:27:13,715 Well, there's no doubt this is his work. 407 00:27:22,474 --> 00:27:23,475 Oh, my God. 408 00:27:25,185 --> 00:27:27,228 It's Malcolm. 409 00:27:27,228 --> 00:27:28,938 I recognize you. 410 00:27:39,991 --> 00:27:40,950 Wally? 411 00:27:46,664 --> 00:27:50,502 Hell. This place is something else, to say the least. 412 00:27:53,421 --> 00:27:55,215 So, you're just going to pout the whole time, 413 00:27:55,215 --> 00:27:56,674 'cause things didn't go your way? 414 00:27:57,675 --> 00:27:58,927 Same old Vic, huh? 415 00:27:58,927 --> 00:28:00,595 It's not like that. 416 00:28:00,595 --> 00:28:01,679 Then why do I feel like I'm getting the silent treatment? 417 00:28:01,679 --> 00:28:03,640 Because I'm scared, man. 418 00:28:03,640 --> 00:28:05,850 You've got a whole family, and I don't know if I can protect you in here. 419 00:28:05,850 --> 00:28:07,227 Well, then who's protecting you? 420 00:28:07,227 --> 00:28:09,687 That's different. I signed up for this. 421 00:28:09,687 --> 00:28:11,231 Why did you come to my house last night? 422 00:28:11,231 --> 00:28:13,566 - I told you. It was-- - No. I'll tell you why. 423 00:28:13,566 --> 00:28:15,318 It's because you know I got you. 424 00:28:16,027 --> 00:28:18,113 No matter what. 425 00:28:18,113 --> 00:28:21,699 You really think that's going to change just because you went AWOL for a few years? 426 00:28:24,035 --> 00:28:28,373 - Please, man. - Derick. Derick. 427 00:28:28,373 --> 00:28:30,333 Derick. Look, man, I'm sorry. 428 00:28:30,333 --> 00:28:33,670 I'm sorry I never tried to meet you halfway. 429 00:28:33,670 --> 00:28:36,047 I never tried to understand how things were for you back home. 430 00:28:36,047 --> 00:28:37,132 No, man. 431 00:28:37,132 --> 00:28:38,133 I'm sorry. 432 00:28:40,552 --> 00:28:42,387 I shouldn't have put all that blame on you. 433 00:28:46,349 --> 00:28:48,601 I just wish we could go back in time, you know. 434 00:28:53,148 --> 00:28:56,401 Deep down, that's the real reason I came back. 435 00:28:56,401 --> 00:28:58,278 Is that why you got rid of your tech, too? 436 00:29:03,741 --> 00:29:04,742 We should keep moving. 437 00:29:09,080 --> 00:29:11,583 You know, the kids from my robotics club 438 00:29:11,583 --> 00:29:15,336 flipped when I told them that me and Cyborg were boys back in the day. 439 00:29:15,336 --> 00:29:16,921 You know, that shit's inspiring. 440 00:29:18,256 --> 00:29:20,508 Inspires my kids every day. 441 00:29:21,885 --> 00:29:23,052 Inspires me, too. 442 00:29:24,929 --> 00:29:28,016 I really appreciate you saying that, D. 443 00:29:28,016 --> 00:29:30,935 The point is, no matter how far you drift, 444 00:29:30,935 --> 00:29:34,022 you'll always be connected to where we came from. 445 00:29:34,022 --> 00:29:38,234 At the end of the day, you'll always be one of us. 446 00:29:40,945 --> 00:29:42,238 Detroiticons for life? 447 00:29:49,454 --> 00:29:50,538 Detroiticons for life. 448 00:30:13,686 --> 00:30:15,063 Fuck off. 449 00:30:15,063 --> 00:30:16,981 You still want to fuck those Immortus jerks up? 450 00:30:20,944 --> 00:30:21,903 Can I come in? 451 00:30:24,155 --> 00:30:25,031 Whatever. 452 00:30:37,377 --> 00:30:41,839 I guess I, uh... I owe you an apology. 453 00:30:41,839 --> 00:30:46,928 I got sucked straight up my own ass, and I forgot what matters. 454 00:30:46,928 --> 00:30:48,471 Yeah, and what's that exactly? 455 00:30:49,722 --> 00:30:51,266 You're really gonna make me say it? 456 00:30:57,272 --> 00:31:00,275 What matters is being there for the people I love. 457 00:31:00,275 --> 00:31:03,528 There, I said it. Happy? 458 00:31:04,988 --> 00:31:06,823 I don't know if I deserve to be loved. 459 00:31:41,983 --> 00:31:48,615 I hate to break it to you, but if people want to love you, 460 00:31:48,615 --> 00:31:52,577 there isn't really anything you can do to stop them. 461 00:32:07,759 --> 00:32:12,764 So, you want to go fuck these Immortus chumps up, or what? 462 00:32:14,974 --> 00:32:17,518 You bet your copper-plated ass. 463 00:32:24,734 --> 00:32:27,737 Jesus. What the hell happened to you? 464 00:32:29,989 --> 00:32:30,948 They found us. 465 00:32:32,075 --> 00:32:33,409 They got Bunbury. 466 00:32:33,409 --> 00:32:35,453 Oh. You mean the bunny who stole my longevity? 467 00:32:35,453 --> 00:32:37,330 He was on our side. 468 00:32:37,330 --> 00:32:39,916 He was one of the Knights Templar. 469 00:32:39,916 --> 00:32:46,005 We were trying to protect your longevity from the agents of Immortus. 470 00:32:46,005 --> 00:32:47,465 We didn't stand a chance. 471 00:32:49,008 --> 00:32:50,677 I've never seen such power. 472 00:32:52,553 --> 00:32:55,556 Cliff, we have to get you to safety. 473 00:32:55,556 --> 00:32:58,309 If they get your longevity, that's it. 474 00:32:58,309 --> 00:32:59,644 It's all over. 475 00:32:59,644 --> 00:33:01,479 And why the fuck would we ever trust you again? 476 00:33:01,479 --> 00:33:04,524 Oh, I'm sorry. Were you the one that reversed the youth spell? 477 00:33:04,524 --> 00:33:10,238 No. So, look. These fuckers get stronger 478 00:33:10,238 --> 00:33:14,742 with every ounce of longevity they get from you twats. 479 00:33:14,742 --> 00:33:17,787 They made the most powerful wizards in the known universe 480 00:33:17,787 --> 00:33:19,247 look like a bunch 481 00:33:19,247 --> 00:33:22,083 of prepubescent pixies. 482 00:33:22,083 --> 00:33:25,753 This is all that's left of the little pebble-dropper. 483 00:33:27,588 --> 00:33:29,298 All right. Well, how do we stop them? 484 00:33:29,298 --> 00:33:32,260 You're not paying attention. 485 00:33:32,260 --> 00:33:36,431 This isn't some threat you can just punch into submission. 486 00:33:36,431 --> 00:33:38,015 Yeah, well, everything you're saying 487 00:33:38,015 --> 00:33:40,601 just makes me want to kick their asses even more. 488 00:33:41,728 --> 00:33:43,980 - Cliff? - Right on, sister. 489 00:33:51,779 --> 00:33:55,908 Godspeed, you irascible fuckwits. 490 00:34:02,206 --> 00:34:05,626 Is that the end? Yo, we made it. 491 00:34:11,215 --> 00:34:12,925 Yo, who the hell are those guys? 492 00:34:12,925 --> 00:34:14,385 No idea. 493 00:34:14,385 --> 00:34:16,804 We've got to get past them if we want to get inside. 494 00:34:18,431 --> 00:34:19,599 Inside? 495 00:34:19,599 --> 00:34:21,976 You want to go inside Castle Grayskull? 496 00:34:21,976 --> 00:34:23,811 Yo, Larry's got to be in there. 497 00:34:27,231 --> 00:34:29,067 We got to figure out a way to take them out. 498 00:34:34,280 --> 00:34:40,787 Weird. Look, this flower's made of newsprint, like, actual newsprint. 499 00:34:40,787 --> 00:34:42,997 There's no way it could have evolved like this. 500 00:34:44,540 --> 00:34:46,334 You remember when we used to play D&D at Calvin's? 501 00:34:46,334 --> 00:34:48,211 - Pettiest dungeon master ever? - Exactly. 502 00:34:48,211 --> 00:34:50,630 But eventually we realized that to complete our mission, 503 00:34:50,630 --> 00:34:53,466 we had to play Calvin against himself. 504 00:34:53,466 --> 00:34:55,343 - We gamed the system. - Mmm-hmm. 505 00:34:55,343 --> 00:34:58,930 Everything in a D&D campaign exists because the DM put it there. 506 00:34:58,930 --> 00:35:00,473 Everything has a purpose. 507 00:35:06,938 --> 00:35:12,193 Eureka! What if this whole place was created by somebody? 508 00:35:12,193 --> 00:35:13,694 I mean, there's got to be a reason 509 00:35:13,694 --> 00:35:15,363 they have pen and paper everywhere. 510 00:35:15,363 --> 00:35:17,907 And you said this place was magic, right? 511 00:35:18,783 --> 00:35:19,617 Yeah. 512 00:35:36,968 --> 00:35:38,553 Holy shit. 513 00:35:38,553 --> 00:35:40,596 I think I know how we can get past those scissor guys. 514 00:35:43,182 --> 00:35:44,433 But I'm gonna need your help. 515 00:35:46,519 --> 00:35:49,188 Oh. Almost... Almost got it. 516 00:35:49,188 --> 00:35:51,399 Honestly, can't we just question him through the door? 517 00:35:51,399 --> 00:35:54,026 Uh, we're getting him out of here, Rita. 518 00:35:54,026 --> 00:35:56,487 What? This is not a rescue mission. 519 00:35:56,487 --> 00:35:58,573 Well, I can't just leave him behind. 520 00:35:58,573 --> 00:36:00,157 He's suffered enough. 521 00:36:00,157 --> 00:36:02,076 He's suffered? 522 00:36:02,076 --> 00:36:03,077 - Yeah. - Oh. 523 00:36:05,204 --> 00:36:06,956 Just tell us what we need to know. 524 00:36:06,956 --> 00:36:09,125 Where is Orqwith? 525 00:36:09,125 --> 00:36:12,795 What is Orqwith? Is that where Immortus rises? 526 00:36:13,838 --> 00:36:16,132 Answer me! 527 00:36:16,132 --> 00:36:18,634 It's where all ideas are born... 528 00:36:20,011 --> 00:36:21,721 and all the bad ideas die. 529 00:36:23,973 --> 00:36:29,562 Is Immortus there? How do we stop this, Wally? 530 00:36:29,562 --> 00:36:31,105 Oh. 531 00:36:31,105 --> 00:36:32,481 We have to go. 532 00:36:32,481 --> 00:36:34,567 No, I can't leave him. I'm not leaving him. 533 00:36:34,567 --> 00:36:36,027 You cannot make this right. 534 00:36:36,027 --> 00:36:38,571 - WelI, I have to try! - It's too late. 535 00:36:39,530 --> 00:36:41,032 Immortus rises. 536 00:36:53,294 --> 00:36:54,170 Come on, Wally. 537 00:36:55,254 --> 00:36:56,339 So much pain. 538 00:36:57,924 --> 00:37:00,343 It will all be over soon. 539 00:37:00,343 --> 00:37:02,637 We didn't come here to hurt you, Wally. 540 00:37:03,638 --> 00:37:04,680 Please, come. 541 00:37:14,565 --> 00:37:15,816 You already hurt me. 542 00:37:18,486 --> 00:37:19,445 No. 543 00:37:22,156 --> 00:37:24,116 - Rita. - Every new beginning... 544 00:37:25,076 --> 00:37:26,452 must start with an ending. 545 00:37:46,347 --> 00:37:48,516 What the hell? 546 00:37:48,516 --> 00:37:50,643 Why the hell did you bring me back here? 547 00:37:51,686 --> 00:37:53,229 Keeg, answer me! 548 00:37:54,939 --> 00:37:56,190 Don't let them do this. 549 00:37:56,190 --> 00:37:57,900 They'll take my longevity. 550 00:37:57,900 --> 00:38:00,319 Then what? 551 00:38:00,319 --> 00:38:01,320 Okay. 552 00:38:12,415 --> 00:38:14,041 Keeg, please. 553 00:38:14,041 --> 00:38:15,292 Why won't you stop them? 554 00:38:19,964 --> 00:38:21,215 Keeg? 555 00:38:21,215 --> 00:38:23,592 Oh, thank God. Wait. What are you... 556 00:38:28,431 --> 00:38:31,308 {\an8}No! No! Keeg. 557 00:38:31,308 --> 00:38:32,601 {\an8}Help me! 558 00:38:32,601 --> 00:38:34,103 Help me, Keeg! 559 00:38:39,108 --> 00:38:40,276 I'm sorry. 560 00:38:40,276 --> 00:38:42,236 My radiation is leaking. 561 00:38:42,236 --> 00:38:43,529 I don't know what to do. 562 00:38:46,490 --> 00:38:47,700 But I guess you do. 563 00:38:52,580 --> 00:38:53,497 Oh, God. 564 00:38:59,462 --> 00:39:01,630 That's what future Keeg showed you, isn't it? 565 00:39:01,630 --> 00:39:04,550 You think you have to destroy me to save the world, 566 00:39:04,550 --> 00:39:06,552 but you don't have to worry about that. 567 00:39:06,552 --> 00:39:09,930 We stopped The Buttpocalypse, and we'll stop whatever comes next. 568 00:39:09,930 --> 00:39:11,307 Just like we stopped The Brain, 569 00:39:11,307 --> 00:39:13,726 and the Decreator, Mr. Nobody. 570 00:39:15,978 --> 00:39:17,355 It never ends, does it? 571 00:39:18,856 --> 00:39:20,357 You're afraid it's inevitable. 572 00:39:23,986 --> 00:39:26,697 You think Immortus can keep us together forever. 573 00:39:28,365 --> 00:39:30,076 You really believe that, don't you? 574 00:39:36,540 --> 00:39:40,419 Okay, they can have my longevity. 575 00:39:41,545 --> 00:39:44,006 I trust you, Keeg. 576 00:39:45,466 --> 00:39:46,509 I trust you. 577 00:40:02,733 --> 00:40:04,652 Ooh. Now, that's badass. 578 00:40:04,652 --> 00:40:07,279 Yeah, I'm thinking of the shoulder-mounted laser turret to round it off. 579 00:40:07,279 --> 00:40:08,155 Uh-huh. 580 00:40:12,576 --> 00:40:13,786 I think that's our cue. 581 00:40:13,786 --> 00:40:14,745 Let's do this. 582 00:40:19,667 --> 00:40:20,626 Yup. 583 00:40:29,510 --> 00:40:30,803 It's working. 584 00:40:42,773 --> 00:40:44,442 Yes! Yes! 585 00:40:55,286 --> 00:40:56,745 Booyah. 586 00:41:03,460 --> 00:41:05,337 Mr. Invincible online. 587 00:41:05,337 --> 00:41:08,591 All systems go. Awaiting orders. 588 00:41:08,591 --> 00:41:09,800 You do the honors, man. 589 00:41:15,347 --> 00:41:17,391 Go take out those scissor guys. 590 00:41:17,391 --> 00:41:19,018 Mission accepted. 591 00:41:20,644 --> 00:41:23,647 I used to dream of Mr. Invincible coming to life. 592 00:41:26,025 --> 00:41:26,942 We did that. 593 00:41:33,824 --> 00:41:37,786 - Rita. - What happened? 594 00:41:38,746 --> 00:41:40,581 What did I do? What... 595 00:41:40,581 --> 00:41:42,208 Where... Where is he? 596 00:41:45,544 --> 00:41:46,545 Oh. 597 00:41:50,841 --> 00:41:52,218 Oh. 598 00:41:56,138 --> 00:41:59,433 - What happened to Wally? - I'm afraid you... 599 00:42:01,310 --> 00:42:04,271 - I smushed him? - We don't know that for sure. Um... 600 00:42:04,271 --> 00:42:07,316 You know, he could have escaped, somehow. 601 00:42:07,316 --> 00:42:09,193 No. I... 602 00:42:09,193 --> 00:42:10,110 I killed him. 603 00:42:10,110 --> 00:42:11,487 I know it. 604 00:42:13,447 --> 00:42:15,616 Intruders detected. 605 00:42:15,616 --> 00:42:16,867 - Rita. - Mmm. 606 00:42:16,867 --> 00:42:18,911 We have got to get out of here. 607 00:42:18,911 --> 00:42:20,454 Intruders detected. 608 00:42:32,383 --> 00:42:34,301 Put down your weapons. 609 00:42:34,301 --> 00:42:36,345 You have five seconds to comply. 610 00:42:36,345 --> 00:42:38,597 Hey, I always wanted to say that! 611 00:42:39,890 --> 00:42:41,684 Will you focus? 612 00:42:41,684 --> 00:42:43,352 - Five... - What's with the mini keg, anyway? 613 00:42:43,352 --> 00:42:45,229 I'm not taking any chances this time. 614 00:42:45,229 --> 00:42:48,857 - Four... - My special hand is meant for loving only. 615 00:42:48,857 --> 00:42:50,317 - Three... - Ew. 616 00:42:50,317 --> 00:42:51,986 Which one's on our side? 617 00:42:51,986 --> 00:42:53,612 - My money's on the bot. - Two... 618 00:42:53,612 --> 00:42:56,490 He's outnumbered, and he has a huge stick up his ass. 619 00:42:56,490 --> 00:42:58,033 Sounds like a kindred spirit. 620 00:42:58,033 --> 00:42:59,451 - One. - Good enough for me. 621 00:43:04,415 --> 00:43:05,499 Um... 622 00:43:05,499 --> 00:43:06,834 - What... - What the shit? 623 00:43:07,960 --> 00:43:09,878 Well, shit. 624 00:43:17,928 --> 00:43:19,722 Look alive, Cliffasaurus. 625 00:43:19,722 --> 00:43:22,558 Uh, I think it's worth noting that whatever God of this place 626 00:43:22,558 --> 00:43:26,687 that just killed that robot can definitely kill this robot. 627 00:43:26,687 --> 00:43:28,856 Who are these choads? 628 00:43:28,856 --> 00:43:31,692 Hey, you guys look steamy. 629 00:43:31,692 --> 00:43:33,819 Are we interrupting a bath time? 630 00:43:34,945 --> 00:43:37,364 Yeah. Cool bathrobes. 631 00:43:37,364 --> 00:43:39,283 Got any in XXL? 632 00:43:53,756 --> 00:43:54,715 Cliff Steele. 633 00:43:55,799 --> 00:43:58,010 I'm Wally Sage. 634 00:43:58,010 --> 00:44:00,137 You're the final piece of the puzzle. 635 00:44:00,137 --> 00:44:03,474 Whoops! Didn't see that coming. 636 00:44:08,270 --> 00:44:09,897 We got this. 637 00:44:09,897 --> 00:44:13,192 These guys are nothing but a bunch of Tim Burton rejects. 638 00:44:13,192 --> 00:44:15,903 Not like a horde of rabid Zombie Butts. 639 00:44:15,903 --> 00:44:18,906 - Hey, Pop-Pop. - Let's just stay cool, little buddy. 640 00:44:18,906 --> 00:44:20,324 Now is not a good time. 641 00:44:23,619 --> 00:44:25,454 Pop-Pop. 642 00:44:25,454 --> 00:44:28,499 - What? - Did you remember to close the freezer all the way? 643 00:44:28,499 --> 00:44:29,583 What? 644 00:44:29,583 --> 00:44:31,210 Who the hell are you talking to? 645 00:44:32,711 --> 00:44:34,213 Oh, fuck. 646 00:44:35,881 --> 00:44:42,763 - ♪ Ooh ooh ooh ♪ - ♪ Nobody knew her name ♪ 647 00:44:42,763 --> 00:44:45,808 ♪ But she turned up Just the same ♪ 648 00:44:45,808 --> 00:44:48,268 ♪ There was a knock On the door ♪ 649 00:44:48,268 --> 00:44:49,770 ♪ A thump on the floor ♪ 650 00:44:49,770 --> 00:44:52,272 ♪ And the party turned insane ♪ 651 00:44:53,399 --> 00:44:56,777 ♪ She called out her name ♪ 652 00:45:01,365 --> 00:45:04,576 ♪ And she walked in Looking like dynamite ♪ 653 00:45:04,576 --> 00:45:07,996 ♪ She said now come along Boogaloo through the night ♪ 654 00:45:07,996 --> 00:45:12,084 ♪ And by the way She's moving well, dynamite ♪ 655 00:45:12,084 --> 00:45:14,753 ♪ Might she not With all she's got ♪ 656 00:45:14,753 --> 00:45:18,132 ♪ She's got the whole town Lighting up dynamite ♪ 657 00:45:18,132 --> 00:45:21,718 ♪ Nobody quite knowing What to do wrong or right ♪ 658 00:45:21,718 --> 00:45:25,055 ♪ But they all know Dyna Is Dynamite ♪ 659 00:45:25,055 --> 00:45:26,390 ♪ And they're right ♪ 660 00:45:44,533 --> 00:45:45,951 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 661 00:45:47,911 --> 00:45:49,413 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 48764

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.