All language subtitles for CSI Vegas S02E06_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,843 --> 00:00:13,481 ♪ Jeremiah was a bullfrog ♪ 2 00:00:13,581 --> 00:00:16,817 ♪ Was a good friend of mine ♪ 3 00:00:16,917 --> 00:00:20,521 ♪ I never understood a single word he said ♪ 4 00:00:20,621 --> 00:00:22,656 ♪ But I helped him drink his wine ♪ 5 00:00:22,756 --> 00:00:25,493 Oh, scusi. Hey! Idiot! 6 00:00:25,593 --> 00:00:27,828 ♪ And he always had some mighty fine wine ♪ 7 00:00:27,928 --> 00:00:31,299 ♪ Joy to the fishes in the deep blue sea ♪ 8 00:00:31,399 --> 00:00:34,335 ♪ Joy to you and me ♪ 9 00:00:34,435 --> 00:00:37,138 ♪ If I were the king of the world ♪ 10 00:00:37,238 --> 00:00:40,641 ♪ I tell you what I'd do ♪ 11 00:00:40,741 --> 00:00:44,312 ♪ I'd throw away the car and the bar and the war ♪ 12 00:00:44,412 --> 00:00:46,547 ♪ Make sweet love to you ♪ 13 00:00:46,647 --> 00:00:50,784 ♪ Sing now, joy to the world ♪ 14 00:00:50,884 --> 00:00:54,255 Ah, buongiorno, Silver. ♪ All the boys and girls ♪ 15 00:00:54,355 --> 00:00:55,756 Prego. 16 00:00:55,856 --> 00:00:59,260 ♪ Joy to the fishes in the deep blue sea ♪ 17 00:00:59,360 --> 00:01:02,163 ♪ Joy to you and me ♪ 18 00:01:10,003 --> 00:01:13,774 ♪ I'm a high life flyer and a rainbow rider ♪ 19 00:01:13,874 --> 00:01:16,310 ♪ A straight-shootin' son of a gun ♪ 20 00:01:21,349 --> 00:01:25,219 ♪ Joy to the world ♪ 21 00:01:25,319 --> 00:01:29,056 ♪ All the boys and girls ♪ 22 00:01:29,157 --> 00:01:33,026 ♪ Joy to the fishes in the deep blue sea ♪ 23 00:01:33,127 --> 00:01:35,863 ♪ Joy to you and me. ♪ Was I right? 24 00:01:35,963 --> 00:01:38,232 Somebody knock it down to negative ten? 25 00:01:38,332 --> 00:01:39,233 Yep. 26 00:01:39,333 --> 00:01:40,634 Still got it. 27 00:01:40,734 --> 00:01:42,836 You can take the girl out of Chi-town... 28 00:01:42,936 --> 00:01:47,275 You know, I came up solving frozen-body cases like this. 29 00:01:47,375 --> 00:01:49,076 I did everything you do, plus... 30 00:01:49,177 --> 00:01:50,278 Walk ten miles in the snow? 31 00:01:50,378 --> 00:01:51,479 As a matter of fact... 32 00:01:51,579 --> 00:01:53,981 Where are your damn coats? 33 00:01:54,081 --> 00:01:55,115 This is a coat. 34 00:01:55,216 --> 00:01:56,617 That's a glorified jean jacket. 35 00:01:56,717 --> 00:02:00,988 All right, you're gonna end up like this fella, 36 00:02:01,088 --> 00:02:02,323 whoever he is. 37 00:02:02,423 --> 00:02:04,392 Do we know? 38 00:02:04,492 --> 00:02:06,026 Do we know? 39 00:02:06,126 --> 00:02:07,361 Max, come on. 40 00:02:07,461 --> 00:02:09,897 That's Dario Donnelly, as in Dario. 41 00:02:10,898 --> 00:02:11,999 Of Dario. 42 00:02:12,099 --> 00:02:13,534 Uh-uh. Come on, Michelin-star chef 43 00:02:13,634 --> 00:02:15,002 of the restaurant we're standing in. 44 00:02:15,102 --> 00:02:16,003 Huge social? Oh. 45 00:02:16,103 --> 00:02:18,105 Yeah, oh, that Dario. 46 00:02:18,206 --> 00:02:19,473 You seem pretty excited. 47 00:02:19,573 --> 00:02:21,008 It's kind of creepy. 48 00:02:21,108 --> 00:02:22,510 So is this knife wound. 49 00:02:23,311 --> 00:02:26,146 Mr. Dario barely bled from it. 50 00:02:26,247 --> 00:02:29,016 It's almost like he was stabbed after he was frozen. 51 00:02:29,116 --> 00:02:32,653 Blood does freeze at about the same temperature as water. 52 00:02:32,753 --> 00:02:34,888 Yeah, but the blade's not very deep. 53 00:02:34,988 --> 00:02:37,458 Stuck right between ribs seven and eight. 54 00:02:37,558 --> 00:02:39,960 I don't think it killed him, either. 55 00:02:40,060 --> 00:02:42,296 Could be somebody was just decorating. 56 00:02:42,396 --> 00:02:44,498 Who would do something like this? 57 00:02:45,799 --> 00:02:47,268 The man was a massive talent. 58 00:02:47,368 --> 00:02:49,670 He helped feed the unhoused. 59 00:02:49,770 --> 00:02:51,905 He had incredible bone structure. 60 00:02:52,005 --> 00:02:54,041 Looks like he was chiseled by Michelangelo. 61 00:02:54,141 --> 00:02:57,445 Goodness gracious. This must be really hard for you. 62 00:02:57,545 --> 00:03:00,548 To lose someone you follow on TikTok. 63 00:03:00,648 --> 00:03:03,751 I think I'm being perfectly professional about this. 64 00:03:03,851 --> 00:03:04,985 Look, I'll check with security, but... 65 00:03:05,085 --> 00:03:06,654 it's a pretty good spot for a murder. 66 00:03:06,754 --> 00:03:08,589 Out of sight of the cameras out front. 67 00:03:08,689 --> 00:03:10,958 Uh-oh, look at this. 68 00:03:21,435 --> 00:03:23,371 "I'm so sorry"? 69 00:03:23,471 --> 00:03:25,706 Wow. 70 00:03:28,509 --> 00:03:31,379 Nice of the killer to sign his work. 71 00:03:31,479 --> 00:03:36,284 But not sorry enough to confess. 72 00:03:43,391 --> 00:03:46,460 ♪ Who... are you? ♪ 73 00:03:46,560 --> 00:03:49,196 ♪ Who, who, who, who? ♪ 74 00:03:49,297 --> 00:03:51,965 ♪ Who... are you? ♪ 75 00:03:52,065 --> 00:03:54,234 ♪ Who, who, who, who? ♪ 76 00:03:54,335 --> 00:03:55,736 ♪ I really wanna know ♪ 77 00:03:55,836 --> 00:03:58,038 ♪ Who... are you? ♪ 78 00:03:58,138 --> 00:04:00,073 ♪ Oh-oh-oh ♪ Who... ♪ 79 00:04:00,173 --> 00:04:04,177 ♪ Come on, tell me who are you, you, you ♪ 80 00:04:04,278 --> 00:04:06,614 ♪ Are you! ♪ 81 00:04:12,520 --> 00:04:14,254 You're gonna be sorry, bub. 82 00:04:15,088 --> 00:04:17,825 Hey, fanboy, get a shot of this. 83 00:04:17,925 --> 00:04:20,260 "Fanboy." 84 00:04:24,197 --> 00:04:25,866 Why do you think they took off his shoes? 85 00:04:25,966 --> 00:04:27,267 Couldn't tell you. 86 00:04:27,368 --> 00:04:29,403 Don't be so sure the killer did that. 87 00:04:29,503 --> 00:04:31,705 None of y'all ever heard of paradoxical undressing? 88 00:04:31,805 --> 00:04:35,976 Never seen it, but I suppose it's possible. 89 00:04:36,076 --> 00:04:37,445 What's possible? 90 00:04:37,545 --> 00:04:39,547 Go on. Freezing to death makes 91 00:04:39,647 --> 00:04:41,482 your circulatory system stop working. 92 00:04:41,582 --> 00:04:43,617 Blood stops pumping to your core, 93 00:04:43,717 --> 00:04:46,053 warm blood collects in your arms and legs, 94 00:04:46,153 --> 00:04:48,989 making your extremities feel scalding hot by comparison. 95 00:04:49,089 --> 00:04:51,759 Your brain's not getting enough blood, either. 96 00:04:51,859 --> 00:04:53,527 You become delirious. 97 00:04:53,627 --> 00:04:55,295 You start shedding clothes. Yeah. 98 00:04:55,396 --> 00:04:57,631 All right, so we can dust for prints, but... 99 00:04:57,731 --> 00:05:01,068 Dario probably took off his own shoes and socks. 100 00:05:01,168 --> 00:05:03,604 That is textbook peripheral vasodilatation. 101 00:05:03,704 --> 00:05:05,539 Kind of hard to say what happened first. 102 00:05:05,639 --> 00:05:07,575 He was definitely trapped in here long enough 103 00:05:07,675 --> 00:05:08,809 to freeze solid. 104 00:05:08,909 --> 00:05:11,345 And it doesn't take that long. 105 00:05:13,614 --> 00:05:15,883 Yeah, uh, could we do Corpsicle 101 outside? 106 00:05:15,983 --> 00:05:16,884 Uh-huh. 107 00:05:16,984 --> 00:05:19,086 I don't want to become one. 108 00:05:19,186 --> 00:05:21,188 Oh, man, I just can't warm up. 109 00:05:21,288 --> 00:05:22,590 Oh, me, neither. 110 00:05:22,690 --> 00:05:25,058 Okay, come on, you guys, circle up, circle up. 111 00:05:25,158 --> 00:05:26,927 Okay, the thing you gotta realize, 112 00:05:27,027 --> 00:05:30,798 subarctic temperatures can be a blessing and a curse. 113 00:05:30,898 --> 00:05:33,634 Yeah, the ice man giveth, the ice man taketh away. 114 00:05:33,734 --> 00:05:35,736 Yes, let's start with "taketh away." 115 00:05:35,836 --> 00:05:39,573 You cannot autopsy a block of ice, right? 116 00:05:39,673 --> 00:05:41,375 Uh, last time I called the Butterball hotline, 117 00:05:41,475 --> 00:05:43,877 they had some pretty simple tips on defrosting. 118 00:05:43,977 --> 00:05:45,446 But we ain't making dinner. 119 00:05:45,546 --> 00:05:48,516 If we warm Dario over 38 degrees, 120 00:05:48,616 --> 00:05:50,518 his flesh will start to decompose 121 00:05:50,618 --> 00:05:53,487 while his internal organs are still frozen. 122 00:05:53,587 --> 00:05:54,955 Ugh. 123 00:05:55,055 --> 00:05:56,390 What about time of death? Cause? 124 00:05:56,490 --> 00:05:58,225 I mean, are we gonna have to wait, like, days 125 00:05:58,325 --> 00:05:59,359 till he warms up? 126 00:05:59,460 --> 00:06:00,928 On some answers, yes. 127 00:06:01,028 --> 00:06:03,597 But we will roll with the evidence that we do have. 128 00:06:03,697 --> 00:06:05,098 Well, maybe I can pull a print 129 00:06:05,198 --> 00:06:06,500 from the message the killer left us. 130 00:06:06,600 --> 00:06:08,702 Mm, we might find some on Dario himself. 131 00:06:08,802 --> 00:06:10,538 That's something ice is good for. 132 00:06:10,638 --> 00:06:12,473 Holds a latent, locks it in. 133 00:06:12,573 --> 00:06:14,408 We should print the whole staff 134 00:06:14,508 --> 00:06:16,209 since this was probably an inside job. 135 00:06:16,309 --> 00:06:17,310 Yeah, you and I could go outside, 136 00:06:17,411 --> 00:06:19,513 where the sun is shining. 137 00:06:19,613 --> 00:06:21,348 Uh, question. What's that? 138 00:06:21,449 --> 00:06:23,016 Is someone feeling chilly? 139 00:06:23,116 --> 00:06:24,852 Get out. 140 00:06:24,952 --> 00:06:27,154 Get out. Come on. 141 00:06:27,254 --> 00:06:29,022 Go to the fridge, get Dario, 142 00:06:29,122 --> 00:06:30,323 take him back to the crypt. 143 00:06:30,424 --> 00:06:31,925 And make sure you hold him upright. 144 00:06:32,025 --> 00:06:34,762 I don't need that man breaking in half, okay? Yep. 145 00:06:36,930 --> 00:06:38,165 Am I a... 146 00:06:38,265 --> 00:06:39,232 You think I... 147 00:06:39,332 --> 00:06:40,367 You're not a suspect, Albert. 148 00:06:40,468 --> 00:06:42,035 These are elimination prints. 149 00:06:42,135 --> 00:06:44,638 We know you touched Dario when you found him. Yes. 150 00:06:44,738 --> 00:06:48,308 I go to help, but I see his eyes open. 151 00:06:48,408 --> 00:06:50,410 I can never forget, you know? 152 00:06:52,713 --> 00:06:55,148 Do you know if anyone in the kitchen was angry 153 00:06:55,248 --> 00:06:57,485 at your boss? No. 154 00:06:57,585 --> 00:06:59,853 Week before last, I-I start, 155 00:06:59,953 --> 00:07:03,924 but I don't know anyone who hates Dario. 156 00:07:04,024 --> 00:07:05,459 But he a tough man. 157 00:07:05,559 --> 00:07:09,863 He remind me of, uh... of my father. 158 00:07:13,901 --> 00:07:15,268 Most of us hated Dario. 159 00:07:15,368 --> 00:07:16,970 But those same people loved him, too. 160 00:07:17,070 --> 00:07:19,673 He was tough, but he also cared. 161 00:07:19,773 --> 00:07:22,042 Look what he did for the unhoused of this city. 162 00:07:22,142 --> 00:07:25,245 Dario was just... a lot. 163 00:07:25,345 --> 00:07:27,080 When's the last time you saw him? 164 00:07:27,180 --> 00:07:29,116 Last night, after we closed. 165 00:07:29,216 --> 00:07:30,918 He made family meal, like always, 166 00:07:31,018 --> 00:07:32,219 then we all went home. 167 00:07:32,319 --> 00:07:34,154 Who else has access to the kitchen? 168 00:07:34,254 --> 00:07:36,389 Just us, the staff. 169 00:07:36,490 --> 00:07:38,025 The customers were all gone. 170 00:07:38,125 --> 00:07:41,328 You need an I.D. to get in through the service tunnel. 171 00:07:41,428 --> 00:07:43,731 It had to be one of us. 172 00:07:46,967 --> 00:07:48,769 You don't seem upset. 173 00:07:48,869 --> 00:07:50,971 Of course I'm upset. 174 00:07:51,071 --> 00:07:52,372 I had so many plans for Dario. 175 00:07:52,472 --> 00:07:54,407 I was going to make his life hell. 176 00:07:54,508 --> 00:07:57,177 He cheated on me. Me! 177 00:07:57,277 --> 00:07:58,378 You do know you're being questioned 178 00:07:58,478 --> 00:07:59,847 for a murder investigation, right? 179 00:07:59,947 --> 00:08:02,616 Now I'm never gonna get the chance to get back at him. 180 00:08:02,716 --> 00:08:04,184 It's so sad. 181 00:08:04,284 --> 00:08:06,554 So you-you are sorry he's dead? 182 00:08:07,354 --> 00:08:09,523 Of course I am. 183 00:08:09,623 --> 00:08:12,860 He used to make this grilled cheese... 184 00:08:14,294 --> 00:08:16,964 Whoever killed him, they never had that sandwich. 185 00:08:18,966 --> 00:08:21,535 That man was a culinary genius. 186 00:08:21,635 --> 00:08:24,404 But his whole public schtick-- Saint Dario-- 187 00:08:24,504 --> 00:08:26,173 that was 180 degrees off. 188 00:08:26,273 --> 00:08:28,508 He was a raging egomaniac. 189 00:08:28,609 --> 00:08:31,311 Nobody who worked in his kitchen was ever good enough. 190 00:08:31,411 --> 00:08:33,480 And you're the sous-chef, 191 00:08:33,581 --> 00:08:35,382 so you got it worse than most, right? 192 00:08:35,482 --> 00:08:37,685 See this? 193 00:08:39,987 --> 00:08:40,954 "Silver." 194 00:08:41,054 --> 00:08:42,455 That's what Dario called me. 195 00:08:42,556 --> 00:08:45,893 Second place, 'cause I'd never be a head chef. 196 00:08:45,993 --> 00:08:47,494 But I wore it. 197 00:08:47,595 --> 00:08:49,730 He knew how to motivate. Motivated somebody 198 00:08:49,830 --> 00:08:52,132 to put a knife in his ribs. 199 00:08:52,232 --> 00:08:55,102 A knife with your initials on it, right, Damien? 200 00:08:55,202 --> 00:08:57,537 I saw it. It was mine. 201 00:08:57,638 --> 00:09:00,240 But I left my knife kit here last night. 202 00:09:00,340 --> 00:09:02,643 Anyone could have done it. 203 00:09:02,743 --> 00:09:05,613 I'd never hurt that man. 204 00:09:13,486 --> 00:09:15,322 Is that a luggage cart? 205 00:09:15,422 --> 00:09:16,724 Uh-huh. 206 00:09:16,824 --> 00:09:19,226 I explained what it was for to the valets. 207 00:09:19,326 --> 00:09:20,994 They said I could keep it. 208 00:09:22,930 --> 00:09:26,466 I can't believe I'm about to say this, but... 209 00:09:26,566 --> 00:09:28,201 It's not cold enough? Not even close. 210 00:09:28,301 --> 00:09:31,538 It must be some kind of cooking oil to still be semi-viscous. 211 00:09:31,639 --> 00:09:33,140 Okay, well, we need it frozen solid 212 00:09:33,240 --> 00:09:35,609 if we're gonna make a cast to look for latents. 213 00:09:35,709 --> 00:09:37,410 Compressed air should make it easier 214 00:09:37,510 --> 00:09:39,012 to make the Mikrosil cast. 215 00:09:39,112 --> 00:09:41,448 Okay. 216 00:09:44,317 --> 00:09:45,485 You know what's crazy? 217 00:09:45,585 --> 00:09:47,655 Some people love this kind of weather. 218 00:09:47,755 --> 00:09:50,523 They go skiing, they go snowboarding. 219 00:09:50,624 --> 00:09:52,726 They move to places like Chicago. 220 00:09:52,826 --> 00:09:54,728 And they love it. 221 00:09:54,828 --> 00:09:56,864 Yeah, 'cause they can't hack the heat. 222 00:09:56,964 --> 00:09:59,767 That must be what it is. It totally is. 223 00:09:59,867 --> 00:10:03,436 I mean, if you think about it, we're the tough ones. 224 00:10:09,677 --> 00:10:11,712 We're not the tough ones, are we? 225 00:10:11,812 --> 00:10:14,514 People move to the desert to help with their arthritis. 226 00:10:14,614 --> 00:10:17,484 Of course we're not. 227 00:10:24,692 --> 00:10:26,493 Jack, come on. 228 00:10:26,593 --> 00:10:28,161 Have you ever seen frozen eyeballs? 229 00:10:28,261 --> 00:10:29,830 I'm not not gonna look. 230 00:10:29,930 --> 00:10:31,564 He doesn't like being stared at. 231 00:10:31,665 --> 00:10:33,366 He didn't mention anything to me. 232 00:10:33,466 --> 00:10:34,567 Did he say something to you? Because I... 233 00:10:34,668 --> 00:10:37,504 Hey. Am I interrupting? 234 00:10:37,604 --> 00:10:39,807 Well, we're working and you're not, 235 00:10:39,907 --> 00:10:41,374 so kinda. 236 00:10:41,474 --> 00:10:43,376 I've offended you in some way. 237 00:10:43,476 --> 00:10:45,245 Not yet. Okay, well, 238 00:10:45,345 --> 00:10:47,380 we're gonna solve this little mystery another day, 239 00:10:47,480 --> 00:10:50,217 but right now I'm here to check on our friend there, Dario. 240 00:10:50,317 --> 00:10:53,153 I thought Dr. Roby was running point on this case. 241 00:10:53,253 --> 00:10:55,723 She is, but she's still coming back from injury, so I... 242 00:10:55,823 --> 00:10:57,657 You want to help her. Yeah. 243 00:10:57,758 --> 00:10:59,860 That's actually kind of sweet. 244 00:11:00,794 --> 00:11:02,062 It's ridiculous but sweet. 245 00:11:02,162 --> 00:11:04,832 Why is it ridiculous? Because you lack 246 00:11:04,932 --> 00:11:07,534 a magic wand to wave away Newton's law of thermodynamics. 247 00:11:07,634 --> 00:11:09,669 Frozen dude's gotta warm up slowly. 248 00:11:09,770 --> 00:11:11,839 This poor man's blood vessels 249 00:11:11,939 --> 00:11:15,142 have not only been stabbed and shredded by ice crystals, 250 00:11:15,242 --> 00:11:17,811 but his cells are also dehydrated, 251 00:11:17,911 --> 00:11:19,479 causing the membranes to collapse and weaken. 252 00:11:19,579 --> 00:11:22,082 The faster Dario thaws, the faster those ice crystals 253 00:11:22,182 --> 00:11:24,617 fuse and squeeze his cells into even tighter spaces, 254 00:11:24,718 --> 00:11:26,586 ultimately deforming them. 255 00:11:26,686 --> 00:11:29,689 Do you want us to deform Dario's cells? 256 00:11:29,790 --> 00:11:33,693 Uh, no, I don't want to deform Dario's cells. 257 00:11:33,794 --> 00:11:35,362 Then my assistant will let you know 258 00:11:35,462 --> 00:11:36,663 when this man comes up to temp. 259 00:11:36,764 --> 00:11:40,167 Jack. Jack will let you know. 260 00:11:40,267 --> 00:11:42,302 In the meantime, you guys mind if I take some pictures? 261 00:11:42,402 --> 00:11:44,404 Be my guest. Thanks. 262 00:11:44,504 --> 00:11:46,106 Jack, could you help me out here? 263 00:11:46,206 --> 00:11:48,275 Uh, yeah. My pleasure. 264 00:11:48,375 --> 00:11:49,609 All right, nice. 265 00:11:51,578 --> 00:11:55,015 Great. Neck. 266 00:11:58,318 --> 00:12:00,687 So, if I adjust the contrast, 267 00:12:00,788 --> 00:12:02,255 we should be able to see... 268 00:12:03,090 --> 00:12:05,125 One second here. What? 269 00:12:05,225 --> 00:12:06,894 I may not have a magic wand, 270 00:12:06,994 --> 00:12:09,863 but I do have a buddy that's gonna help me pull those prints. 271 00:12:11,364 --> 00:12:13,166 Thanks. 272 00:12:15,869 --> 00:12:18,872 Try thinking warm thoughts. 273 00:12:19,672 --> 00:12:22,976 I'm thinking roaring fire. Thicker socks. 274 00:12:23,076 --> 00:12:26,146 Some more socks on top of that. 275 00:12:26,246 --> 00:12:28,849 Oh, come on. 276 00:12:34,788 --> 00:12:36,723 Weird. The Mikrosil cast 277 00:12:36,824 --> 00:12:38,325 gives us prints but not on every letter. 278 00:12:38,425 --> 00:12:40,894 Maybe the killer wrote certain letters faster? 279 00:12:40,994 --> 00:12:42,395 I guess it doesn't really matter. 280 00:12:42,495 --> 00:12:44,564 We got plenty to work with. 281 00:12:46,733 --> 00:12:49,136 Nice. 282 00:13:03,716 --> 00:13:05,052 Is this your natural state? 283 00:13:05,152 --> 00:13:06,954 You're just chugging coffee all day? 284 00:13:07,054 --> 00:13:09,823 Caffeine's got nothing to do with my mood. 285 00:13:09,923 --> 00:13:11,791 Oh, that's not crack, is it? 286 00:13:11,892 --> 00:13:13,693 Ruthenium tetroxide. 287 00:13:13,793 --> 00:13:15,428 That's the real fun stuff here. 288 00:13:15,528 --> 00:13:18,866 One of your favorite unstable molecules, is it? 289 00:13:18,966 --> 00:13:20,700 I'd put it on my Mount Rushmore. 290 00:13:20,800 --> 00:13:21,869 Probably number three. 291 00:13:21,969 --> 00:13:23,336 If we want to find out 292 00:13:23,436 --> 00:13:25,238 who touched Dario around the time that he froze solid, 293 00:13:25,338 --> 00:13:28,008 there's nothing quite like this temperamental diva of a crystal. 294 00:13:28,108 --> 00:13:31,444 All right, show me what your Diana Ross of rocks can do. 295 00:13:31,544 --> 00:13:33,113 Mask up. 296 00:13:37,550 --> 00:13:39,752 Three, two, one. 297 00:14:09,216 --> 00:14:12,485 Nice prints. Ruthenium tetroxide? 298 00:14:12,585 --> 00:14:13,786 Yours are pretty crisp, too. 299 00:14:13,887 --> 00:14:15,555 Mikrosil cast? Mm-hmm. 300 00:14:15,655 --> 00:14:17,057 I can't remember the last time we pulled 301 00:14:17,157 --> 00:14:19,326 so many usable prints from a scene. Mm. 302 00:14:19,426 --> 00:14:22,062 The ice man giveth. 303 00:14:24,631 --> 00:14:26,166 What's wrong? 304 00:14:26,266 --> 00:14:29,302 The killer didn't leave us that message. 305 00:14:29,402 --> 00:14:31,238 Dario did. 306 00:14:31,338 --> 00:14:33,506 Those were his prints in the oil. 307 00:14:33,606 --> 00:14:34,874 Dario the victim? 308 00:14:34,975 --> 00:14:36,843 He's the guy who wrote "I'm so sorry"? 309 00:14:36,944 --> 00:14:38,445 That's sad, isn't it? 310 00:14:38,545 --> 00:14:40,180 To die so full of regret. 311 00:14:40,280 --> 00:14:43,016 But what was he apologizing for? Mm-mm-mm. 312 00:14:43,116 --> 00:14:45,418 Maybe he spat in someone's food. 313 00:14:45,518 --> 00:14:48,355 I mean, that is what we all worry happens back there. 314 00:14:48,455 --> 00:14:49,789 Right? I am now. 315 00:14:51,691 --> 00:14:54,294 Actually, that might explain... 316 00:14:54,394 --> 00:14:57,998 Hey, look at the oil from the message. 317 00:15:00,200 --> 00:15:02,135 What are all the flecks mixed in it? 318 00:15:02,235 --> 00:15:03,971 That's what I've been wondering. 319 00:15:04,071 --> 00:15:06,106 But since Dario wrote the message, not the killer, 320 00:15:06,206 --> 00:15:07,840 now I'm thinking it might just be 321 00:15:07,941 --> 00:15:09,242 some sort of cooking spice. 322 00:15:09,342 --> 00:15:10,777 If it all went down in the kitchen, 323 00:15:10,877 --> 00:15:12,279 I guess it wouldn't be surprising. Mm. 324 00:15:12,379 --> 00:15:15,482 Not so fast. Frozen body cases will surprise you. 325 00:15:15,582 --> 00:15:16,749 They always do. 326 00:15:16,849 --> 00:15:18,685 Here's something. Hmm? 327 00:15:18,785 --> 00:15:22,589 The prints on Dario's body belong to Valerie Bianco. 328 00:15:22,689 --> 00:15:24,024 The hostess. 329 00:15:24,124 --> 00:15:25,993 Chavez did say Dario was cheating on her. 330 00:15:26,093 --> 00:15:28,261 Maybe she... 331 00:15:28,361 --> 00:15:30,063 And Damien Pak. 332 00:15:30,163 --> 00:15:32,132 The sous-chef? Wait a minute. 333 00:15:32,232 --> 00:15:34,167 He did have beef with Dario. 334 00:15:34,267 --> 00:15:35,935 The guy even tattooed his name... 335 00:15:36,036 --> 00:15:38,238 And Albert Santoni. Well, the dishwasher. 336 00:15:38,338 --> 00:15:42,375 I mean, at least we know why his prints are all over him. 337 00:15:42,475 --> 00:15:44,411 And Holly Prince. 338 00:15:44,511 --> 00:15:45,445 The doe-eyed server? 339 00:15:45,545 --> 00:15:46,779 I'm sorry, you mean to tell me 340 00:15:46,879 --> 00:15:49,016 after all that work and freezing my nose off, 341 00:15:49,116 --> 00:15:51,951 all we know is half the kitchen staff could've killed him? 342 00:15:52,052 --> 00:15:54,254 I didn't say it'd be a good surprise. 343 00:16:09,202 --> 00:16:11,438 I don't know what to tell you. 344 00:16:11,538 --> 00:16:13,940 Dario really made my, uh... 345 00:16:14,041 --> 00:16:15,942 appetite whet last night. 346 00:16:16,043 --> 00:16:19,812 Yeah, we found your fingerprints all over his face. 347 00:16:19,912 --> 00:16:22,715 You can probably find even more, uh... 348 00:16:22,815 --> 00:16:24,584 you know. 349 00:16:24,684 --> 00:16:27,854 You seemed pretty upset when you told me he was cheating on you. 350 00:16:27,954 --> 00:16:29,256 You find that out before 351 00:16:29,356 --> 00:16:31,191 or after you slept with him that night? 352 00:16:31,291 --> 00:16:32,625 I'll be honest. It was after. 353 00:16:32,725 --> 00:16:34,194 He wouldn't tell me who, but I know 354 00:16:34,294 --> 00:16:35,328 it was someone at the restaurant. 355 00:16:35,428 --> 00:16:37,197 A love triangle. 356 00:16:37,297 --> 00:16:39,799 That sounds complicated. 357 00:16:39,899 --> 00:16:42,369 I'm not proud of it. I slapped him. 358 00:16:42,469 --> 00:16:43,970 That's all I did to him. 359 00:16:44,071 --> 00:16:46,039 You had motive, access. 360 00:16:46,139 --> 00:16:48,075 So did this other bitch, whoever she is. 361 00:16:49,076 --> 00:16:51,978 If you find out who it was, will you tell me? 362 00:16:52,079 --> 00:16:53,546 No. No. 363 00:17:02,389 --> 00:17:04,824 So, what was the nature of your relationship 364 00:17:04,924 --> 00:17:07,127 with Dario? 365 00:17:07,227 --> 00:17:08,595 We worked together. 366 00:17:08,695 --> 00:17:10,130 Mm. 367 00:17:10,230 --> 00:17:12,365 We found your prints on his hands, 368 00:17:12,465 --> 00:17:14,767 on his jacket and on his neck. 369 00:17:15,735 --> 00:17:19,005 We fool around s-sometimes. 370 00:17:19,106 --> 00:17:21,408 It wasn't serious. 371 00:17:21,508 --> 00:17:23,343 It just started a few weeks ago. No one knows. 372 00:17:23,443 --> 00:17:26,113 Actually, the other woman Dario was sleeping with also knows. 373 00:17:26,213 --> 00:17:28,148 What other woman? 374 00:17:28,248 --> 00:17:29,882 There was another woman? 375 00:17:30,983 --> 00:17:33,553 Wh... Who? 376 00:17:41,761 --> 00:17:45,398 Yes, I touch, uh, Dario many time 377 00:17:45,498 --> 00:17:47,800 when I find him. We know, Albert. 378 00:17:47,900 --> 00:17:50,470 You had every reason to help your boss when you found him. 379 00:17:50,570 --> 00:17:52,839 But some of your prints were on his neck. 380 00:17:52,939 --> 00:17:54,006 Under his collar. 381 00:17:54,107 --> 00:17:57,444 And that-that didn't make sense to us. 382 00:17:57,544 --> 00:18:00,680 I don't, um... I... 383 00:18:02,182 --> 00:18:04,484 Sorry, uh, my English... 384 00:18:11,791 --> 00:18:13,760 Where'd you learn Italian? You study abroad? 385 00:18:13,860 --> 00:18:18,097 I studied an Italian gentleman before my ex-husband. 386 00:18:32,312 --> 00:18:33,546 He's talking about Damien, 387 00:18:33,646 --> 00:18:35,182 the sous-chef? Mm-hmm. 388 00:18:35,282 --> 00:18:38,084 Ask him how things were between him and Dario. 389 00:18:49,929 --> 00:18:53,032 Everybody's had an excuse so far except for Mr. Pak. 390 00:18:53,132 --> 00:18:55,902 He's the only one that didn't show up today. 391 00:19:02,775 --> 00:19:04,177 He's at the restaurant. 392 00:19:07,947 --> 00:19:11,150 Yeah, Valerie's story seems plausible. 393 00:19:11,251 --> 00:19:12,652 They all do, actually. 394 00:19:12,752 --> 00:19:15,154 He close to temp yet? No. 395 00:19:15,255 --> 00:19:16,789 Not even gonna check? 396 00:19:16,889 --> 00:19:19,392 You've got unrealistic expectations 397 00:19:19,492 --> 00:19:20,693 about corpse thawing. 398 00:19:20,793 --> 00:19:22,161 Yeah, you kind of do. 399 00:19:22,262 --> 00:19:24,931 I just thought, 'cause he's starting to smell. 400 00:19:25,031 --> 00:19:26,933 What? I haven't smelled anything. 401 00:19:28,000 --> 00:19:30,437 Did you bring shrimp empanadas for lunch again? 402 00:19:30,537 --> 00:19:32,505 It was one time. Wrong, Jack. 403 00:19:32,605 --> 00:19:34,674 It wasn't. Because shrimp juice is forever. 404 00:19:34,774 --> 00:19:36,776 No, no, it's coming from Dario, and it's not shrimp. 405 00:19:36,876 --> 00:19:39,078 It smells like, um... 406 00:19:39,178 --> 00:19:40,146 nuts? 407 00:19:40,247 --> 00:19:41,581 I swear I'm not crazy. 408 00:19:46,819 --> 00:19:47,987 I can't smell anything, 409 00:19:48,087 --> 00:19:50,257 but do you mean like almonds? 410 00:19:50,357 --> 00:19:52,792 Yes! Almonds. That's exactly it. 411 00:19:52,892 --> 00:19:54,861 But if you can't smell it, then how'd you know that? 412 00:19:54,961 --> 00:19:56,263 Well, Dario's body still doesn't have 413 00:19:56,363 --> 00:19:58,064 bluish postmortem lividity. 414 00:19:58,164 --> 00:20:00,433 A corpse at room temperature will experience livor mortis. 415 00:20:00,533 --> 00:20:03,970 Blood succumbs to gravity and pools at its lowest point. 416 00:20:04,070 --> 00:20:06,138 That's when the deoxygenation of the hemoglobin forms 417 00:20:06,239 --> 00:20:08,375 deoxyhemoglobin. Body turns blue. 418 00:20:08,475 --> 00:20:09,909 But that never happened with Dario 419 00:20:10,009 --> 00:20:11,944 because he was frozen. 420 00:20:12,044 --> 00:20:13,880 He remained pink because... Gravity couldn't do its thing. 421 00:20:13,980 --> 00:20:15,382 The fact that he's still pink tells us 422 00:20:15,482 --> 00:20:17,384 there's something else going on here, though. 423 00:20:17,484 --> 00:20:19,686 Because hemoglobin and oxygen can't detach from one another. 424 00:20:19,786 --> 00:20:22,455 As Dario thaws, his body starts to release 425 00:20:22,555 --> 00:20:24,023 hydrogen-based gases. 426 00:20:24,123 --> 00:20:27,327 Gases that neither Jack nor I apparently can smell. 427 00:20:27,427 --> 00:20:29,896 Which means that Dario may have actually died from... 428 00:20:32,031 --> 00:20:33,433 Really? 429 00:20:33,533 --> 00:20:35,835 I-I swear, I was following you until two seconds ago. 430 00:20:35,935 --> 00:20:37,637 If the gas smells like bitter almonds... 431 00:20:37,737 --> 00:20:40,172 It means you two are in the 25% of the population 432 00:20:40,273 --> 00:20:42,709 that can't smell benzaldehyde. The chemical that gives 433 00:20:42,809 --> 00:20:45,512 a distinctive smell to both almonds and... 434 00:20:45,612 --> 00:20:47,013 Cyanide. 435 00:20:47,113 --> 00:20:49,248 So this guy wasn't just stabbed and frozen. 436 00:20:49,349 --> 00:20:50,350 He was also poisoned. 437 00:20:50,450 --> 00:20:51,884 Someone really wanted him dead. 438 00:20:51,984 --> 00:20:54,287 So, which method was the cause of death? 439 00:20:54,387 --> 00:20:55,688 I'll let you know. 440 00:20:55,788 --> 00:20:57,123 In about three days. 441 00:21:07,967 --> 00:21:10,637 Hey, Damien. 442 00:21:10,737 --> 00:21:12,905 What you got there? 443 00:21:13,005 --> 00:21:14,607 Some mint? 444 00:21:14,707 --> 00:21:17,310 And rosemary and marjoram. 445 00:21:17,410 --> 00:21:20,647 Gonna make a pork loin special. That's right. 446 00:21:20,747 --> 00:21:21,714 You're taking over the restaurant 447 00:21:21,814 --> 00:21:23,282 now that Dario's gone. 448 00:21:23,383 --> 00:21:25,785 Is that why you were too busy to come answer our questions? 449 00:21:25,885 --> 00:21:28,955 Ooh, you mind if I take one of these? 450 00:21:29,055 --> 00:21:30,757 Kind of what I was hoping to find. 451 00:21:30,857 --> 00:21:32,659 Why's that? 452 00:21:32,759 --> 00:21:34,260 You grind down enough peach pits, 453 00:21:34,361 --> 00:21:37,697 and you get this compound called amygdalin. 454 00:21:38,931 --> 00:21:40,700 And do you know what that breaks down into? 455 00:21:40,800 --> 00:21:42,569 Uh, no. 456 00:21:42,669 --> 00:21:44,036 Cyanide. 457 00:21:44,136 --> 00:21:46,373 I'm gonna test this to see if it's the same kind 458 00:21:46,473 --> 00:21:48,007 that Dario ingested. 459 00:21:48,107 --> 00:21:50,677 Come on, you didn't know that? 460 00:21:50,777 --> 00:21:52,745 Cooking is chemistry, Damien. 461 00:21:52,845 --> 00:21:55,715 I-I don't, uh... I didn't... 462 00:21:55,815 --> 00:21:58,351 So Dario was poisoned? And frozen. 463 00:21:58,451 --> 00:22:01,754 And stabbed. And choked by you. 464 00:22:03,756 --> 00:22:06,192 I'm not gonna apologize for that. 465 00:22:06,292 --> 00:22:07,460 He apologized to me. 466 00:22:07,560 --> 00:22:08,861 Back up. 467 00:22:08,961 --> 00:22:11,998 We fought sometimes, yes. 468 00:22:12,098 --> 00:22:13,700 Uh, physically. A shove. A smack. 469 00:22:13,800 --> 00:22:16,603 I grabbed him by the neck when he came at me the other night. 470 00:22:16,703 --> 00:22:17,670 Why'd he do that? 471 00:22:17,770 --> 00:22:19,672 I told him I was leaving. 472 00:22:19,772 --> 00:22:22,375 I got a job interview, and I was gonna... 473 00:22:22,475 --> 00:22:24,644 Baby bird's leaving the nest. 474 00:22:24,744 --> 00:22:26,546 Yes, okay? 475 00:22:26,646 --> 00:22:29,215 I saw him like a father. That's why I would never hurt him. 476 00:22:29,315 --> 00:22:31,884 You must be unfamiliar with the stats on patricide. 477 00:22:31,984 --> 00:22:33,486 No, no, no, we got over it. 478 00:22:33,586 --> 00:22:34,987 We always do. 479 00:22:35,087 --> 00:22:37,424 We made up by family meal. You can ask anyone. 480 00:22:37,524 --> 00:22:40,192 What about Valerie the server or Holly the hostess? 481 00:22:40,292 --> 00:22:43,362 Would either of them have a reason to hurt Dario? 482 00:22:43,463 --> 00:22:46,466 Actually, Valerie's the hostess, and Holly's the server. 483 00:22:46,566 --> 00:22:49,368 And as easy as it would be for me to point fingers, 484 00:22:49,469 --> 00:22:51,604 I really doubt it. 485 00:22:51,704 --> 00:22:54,674 We all loved him best we could. 486 00:22:54,774 --> 00:22:57,577 Can I go now? Yeah. 487 00:22:57,677 --> 00:23:00,279 Excuse me. 488 00:23:01,848 --> 00:23:03,583 You doing okay? 489 00:23:03,683 --> 00:23:07,019 I only ask because you confused Holly and Valerie. 490 00:23:07,119 --> 00:23:09,155 Yeah, I got, like, 12 cases on my desk. 491 00:23:09,255 --> 00:23:10,389 It happens. 492 00:23:10,490 --> 00:23:13,125 Sure. But I'm just curious, though. 493 00:23:13,225 --> 00:23:16,328 You sleeping okay? Since your attack. 494 00:23:16,429 --> 00:23:19,832 I'm just wondering. I've seen this kind of thing before. Uh-huh. 495 00:23:19,932 --> 00:23:21,868 Actually, I've been there myself. 496 00:23:21,968 --> 00:23:23,335 I know nights can be the hardest part. 497 00:23:23,436 --> 00:23:24,904 Detective Chavez, this is none of your... 498 00:23:25,004 --> 00:23:26,839 You were colder than me in that freezer, 499 00:23:26,939 --> 00:23:28,107 even with your coat. 500 00:23:28,207 --> 00:23:29,642 Your circadian rhythm's messed up, 501 00:23:29,742 --> 00:23:31,678 and now you're a little foggy. 502 00:23:31,778 --> 00:23:35,114 Wow, you got all the answers, huh? 503 00:23:35,214 --> 00:23:37,383 I'm just gonna tell you, try humming. Mm-hmm. 504 00:23:37,484 --> 00:23:40,052 Uh, it releases melatonin or something. 505 00:23:40,152 --> 00:23:41,621 It worked for me. Mm. 506 00:23:41,721 --> 00:23:44,524 Thanks. You're driving. 507 00:23:55,034 --> 00:23:58,771 Oi-oi, there he is. The man with the golden nose. 508 00:23:58,871 --> 00:24:01,240 Cyanide, huh? That's the theory. 509 00:24:01,340 --> 00:24:02,709 Unconfirmed. 510 00:24:02,809 --> 00:24:05,011 We still can't test his body. 511 00:24:08,147 --> 00:24:10,316 Hello, Chris. How are you? 512 00:24:10,416 --> 00:24:12,852 Oh, I'm fine, Chris. Thanks for asking. 513 00:24:12,952 --> 00:24:14,120 He won't get off his phone. 514 00:24:14,220 --> 00:24:15,922 I think it's generational. 515 00:24:16,022 --> 00:24:17,456 You're one year older than me. 516 00:24:17,557 --> 00:24:19,191 So, I was thinking, even though we can't 517 00:24:19,291 --> 00:24:21,761 test Dario, maybe we can still figure out 518 00:24:21,861 --> 00:24:23,295 how the poison got into his body. 519 00:24:23,395 --> 00:24:25,297 Run some tests back at the kitchen? 520 00:24:25,397 --> 00:24:27,500 Something he ate or drank at that last supper they had? 521 00:24:27,600 --> 00:24:29,702 Maybe. But the cyanide only affected Dario. 522 00:24:29,802 --> 00:24:31,538 I mean, no one else got sick. 523 00:24:31,638 --> 00:24:34,240 Hey, what if Dario absorbed the cyanide 524 00:24:34,340 --> 00:24:35,808 through his hands? 525 00:24:37,209 --> 00:24:39,478 See, look. Dario was famous for his spice rub. 526 00:24:39,579 --> 00:24:40,813 No one knew what was in it. 527 00:24:40,913 --> 00:24:42,248 No one was even allowed to touch it. 528 00:24:42,348 --> 00:24:45,317 So, if the spice rub was laced with the cyanide, 529 00:24:45,417 --> 00:24:47,520 Dario easily could have absorbed it through his skin. 530 00:24:47,620 --> 00:24:50,289 I did find traces of a spice in some of the letters 531 00:24:50,389 --> 00:24:52,424 in Dario's message in the fridge. 532 00:24:52,525 --> 00:24:54,561 And Dario always prepped the next day's meat 533 00:24:54,661 --> 00:24:58,130 at the end of dinner service, so I've learned. 534 00:24:58,230 --> 00:25:00,132 We should make sure no one eats that meat. 535 00:25:00,232 --> 00:25:02,101 A hundred percent. 536 00:25:02,201 --> 00:25:04,436 Also, I cannot believe I'm saying this, but... 537 00:25:04,537 --> 00:25:06,372 thank you 538 00:25:06,472 --> 00:25:09,341 for spending the last 20 minutes on your phone. 539 00:25:09,441 --> 00:25:12,144 It's a service I provide. 540 00:25:18,250 --> 00:25:19,919 Beau. 541 00:25:20,019 --> 00:25:21,988 Oh, you look broken. 542 00:25:22,088 --> 00:25:25,057 Okay, hotshot, you try adjusting the GC/MS sensitivity 543 00:25:25,157 --> 00:25:26,759 so it has a chance of detecting a compound 544 00:25:26,859 --> 00:25:29,428 with a molar weight lighter than carbon dioxide. 545 00:25:29,528 --> 00:25:30,863 Mm, that's okay. 546 00:25:30,963 --> 00:25:32,364 Now, it took a whole pot of coffee, 547 00:25:32,464 --> 00:25:36,603 both PhDs to calibrate it, but at 27.0253 grams per mol, 548 00:25:36,703 --> 00:25:39,171 we'd never find the cyanide if we weren't looking for it. 549 00:25:39,271 --> 00:25:40,973 Okay, so let's look for it. 550 00:25:41,073 --> 00:25:42,909 Let's do this. 551 00:25:43,009 --> 00:25:45,778 ♪ I'm having vivid dreams ♪ 552 00:25:45,878 --> 00:25:47,479 ♪ That you're all over me ♪ 553 00:25:47,580 --> 00:25:48,715 Thank you. 554 00:25:48,815 --> 00:25:51,584 ♪ You got me hooked ♪ 555 00:25:53,653 --> 00:25:56,122 ♪ You got me hooked ♪ 556 00:25:59,458 --> 00:26:02,028 ♪ You keep on reelin' me in ♪ 557 00:26:02,128 --> 00:26:03,963 ♪ Keep, keep on reelin' me in ♪ 558 00:26:04,063 --> 00:26:06,498 ♪ You got me hooked ♪ 559 00:26:06,599 --> 00:26:10,637 ♪ You got me, got me, got me, oh. ♪ 560 00:26:10,737 --> 00:26:12,538 Oh, that feels good. 561 00:26:12,639 --> 00:26:13,640 Confirmed. 562 00:26:13,740 --> 00:26:16,508 The rub was laced with cyanide. 563 00:26:16,609 --> 00:26:17,710 But not enough to kill him. 564 00:26:17,810 --> 00:26:19,311 What do you mean? Dario's DL50 number. 565 00:26:19,411 --> 00:26:21,013 That's the measurement at which half the people his weight 566 00:26:21,113 --> 00:26:23,049 would die, and half would survive poisoning. 567 00:26:23,149 --> 00:26:24,483 It's nine grams. 568 00:26:24,583 --> 00:26:26,385 Well, what's the concentration of the spice rub? 569 00:26:26,485 --> 00:26:27,519 Seven-point-two. 570 00:26:27,620 --> 00:26:28,755 I mean, it would knock him on is butt, 571 00:26:28,855 --> 00:26:30,289 but it wouldn't kill him. 572 00:26:30,389 --> 00:26:33,559 With that much cyanide, it might cause seizure 573 00:26:33,660 --> 00:26:35,261 or cardiac arrest. 574 00:26:35,361 --> 00:26:37,496 Definitely loss of consciousness. 575 00:26:37,596 --> 00:26:40,900 So Dario was alive, just paralyzed, 576 00:26:41,000 --> 00:26:42,835 before someone locked him in the fridge 577 00:26:42,935 --> 00:26:45,071 and froze him to death? 578 00:26:47,573 --> 00:26:49,809 So, we're starting to get a clearer picture 579 00:26:49,909 --> 00:26:52,211 of how Dario Donnelly died. 580 00:26:52,311 --> 00:26:55,214 He was exposed to a nonfatal level of cyanide. 581 00:26:55,314 --> 00:26:57,449 Boss? Seriously? Hmm? 582 00:26:57,549 --> 00:26:59,118 You are just as bad as he is. 583 00:26:59,218 --> 00:27:01,120 I have some news here. 584 00:27:01,220 --> 00:27:02,655 Yeah, sorry. 585 00:27:02,755 --> 00:27:03,990 So do we. 586 00:27:04,090 --> 00:27:05,291 You know I'm all over Dario's social? 587 00:27:05,391 --> 00:27:08,060 Look what someone just posted. 588 00:27:14,566 --> 00:27:17,904 Somebody's really enjoying themselves. 589 00:27:29,148 --> 00:27:31,217 Okay, freeze right there. No pun intended. 590 00:27:31,317 --> 00:27:32,551 That is not a picture 591 00:27:32,651 --> 00:27:33,986 a killer took of a dead man. 592 00:27:34,086 --> 00:27:35,454 You're right. He has a little stubble here. 593 00:27:35,554 --> 00:27:36,756 This is just shot to make him look frozen. 594 00:27:36,856 --> 00:27:38,624 I want to know where he got that photo. 595 00:27:38,725 --> 00:27:40,626 What makes you so sure it was just one killer? 596 00:27:40,727 --> 00:27:42,561 We have prints from four different people, 597 00:27:42,661 --> 00:27:44,196 most of whom had motive. Right. 598 00:27:44,296 --> 00:27:45,765 More than one M.O., too. 599 00:27:45,865 --> 00:27:46,966 Knife, freezer, cyanide. 600 00:27:47,066 --> 00:27:48,600 Maybe one person started the job, 601 00:27:48,701 --> 00:27:49,836 someone else finished it? Maybe. 602 00:27:49,936 --> 00:27:51,838 Or maybe when one killer didn't succeed, 603 00:27:51,938 --> 00:27:53,672 he was taught to try, try again. 604 00:27:53,773 --> 00:27:55,541 Look at his handle. 605 00:27:55,641 --> 00:27:57,343 "LookPa, IMadeIt"? 606 00:27:57,443 --> 00:27:58,811 Someone had daddy issues. 607 00:27:58,911 --> 00:28:00,579 You think? 608 00:28:03,482 --> 00:28:05,617 All right, this picture of Dario 609 00:28:05,718 --> 00:28:08,520 came from Damien Pak's birthday party. 610 00:28:08,620 --> 00:28:10,389 You don't say. 611 00:28:10,489 --> 00:28:11,657 It was posted on a public account. 612 00:28:11,758 --> 00:28:12,992 Anyone could've grabbed it. 613 00:28:13,092 --> 00:28:14,727 Or maybe it was just birthday boy himself. 614 00:28:14,827 --> 00:28:17,496 You know, Dario also made his Michelin-star grilled cheese 615 00:28:17,596 --> 00:28:19,365 for family meal before he died. 616 00:28:19,465 --> 00:28:20,800 So...? 617 00:28:20,900 --> 00:28:23,936 So you get to go tell Sonya we're tired of waiting. 618 00:28:29,675 --> 00:28:30,777 And... 619 00:28:30,877 --> 00:28:32,544 that should do it. 620 00:28:32,644 --> 00:28:34,580 You love your job, don't you? I do. 621 00:28:34,680 --> 00:28:35,647 All right, Jack, you're up. 622 00:28:35,748 --> 00:28:38,117 All right. Watch and learn. 623 00:28:39,018 --> 00:28:40,519 All right, 624 00:28:40,619 --> 00:28:42,054 no pressure, Jack. 625 00:28:42,154 --> 00:28:43,990 All right. You want to take a look at this fella's 626 00:28:44,090 --> 00:28:45,591 last meal? 627 00:28:48,427 --> 00:28:49,561 And... 628 00:28:49,661 --> 00:28:51,263 we are in, baby. 629 00:28:51,363 --> 00:28:52,498 Respect. 630 00:28:52,598 --> 00:28:54,433 This guy could put it away. 631 00:28:54,533 --> 00:28:56,302 Yep. There's the grilled cheese. 632 00:28:56,402 --> 00:28:58,971 His entire last dinner's here, and it's completely undigested. 633 00:28:59,071 --> 00:29:00,539 Which means Dario had to have been poisoned 634 00:29:00,639 --> 00:29:01,941 right after family meal 635 00:29:02,041 --> 00:29:03,209 with the staff. Given how little 636 00:29:03,309 --> 00:29:05,077 of this meal actually was digested, 637 00:29:05,177 --> 00:29:07,246 the killer must've put him on ice right away. 638 00:29:09,816 --> 00:29:11,683 They got him in the fridge... 639 00:29:12,785 --> 00:29:14,653 ...lowered the temp to negative ten, 640 00:29:14,753 --> 00:29:17,256 left him to die and the deed was done. 641 00:29:17,356 --> 00:29:18,624 Or so they thought. 642 00:29:18,724 --> 00:29:21,560 But the concentration of cyanide was too low. 643 00:29:21,660 --> 00:29:23,963 Wasn't even enough to keep him sedated. 644 00:29:24,063 --> 00:29:25,932 You think Dario woke back up in the fridge? 645 00:29:26,032 --> 00:29:28,901 He had to. That's when he took off his shoes and socks. 646 00:29:40,046 --> 00:29:42,815 And that's when he wrote the message on the glass. 647 00:29:46,518 --> 00:29:48,354 At some point, the killer realized 648 00:29:48,454 --> 00:29:50,089 his plan had failed... 649 00:29:50,857 --> 00:29:53,125 ...grabbed a knife from Damien's kit... 650 00:29:53,926 --> 00:29:56,295 ...stuck it between Dario's ribs... 651 00:29:58,664 --> 00:30:01,733 ...hoisted him on the meat hook and left him to freeze. 652 00:30:01,834 --> 00:30:03,903 Yeah. I buy that order of events. 653 00:30:04,003 --> 00:30:06,272 Still doesn't tell us who killed him. 654 00:30:06,372 --> 00:30:08,440 Or why Dario wrote "I'm so sorry." 655 00:30:08,540 --> 00:30:11,743 Maybe he just regretted eating the entire damn kitchen. 656 00:30:11,844 --> 00:30:14,580 We got cheese, beef... 657 00:30:14,680 --> 00:30:15,848 lamb. 658 00:30:15,948 --> 00:30:17,149 Could be lamb. Could be beef. 659 00:30:17,249 --> 00:30:19,485 It's hard to tell. There's peppers, onions... 660 00:30:19,585 --> 00:30:21,620 Jack, no one cares. 661 00:30:21,720 --> 00:30:23,055 Really? 662 00:30:23,155 --> 00:30:24,790 A great chef's last supper. Not interested? 663 00:30:24,891 --> 00:30:26,125 Oh, what-what were you saying? 664 00:30:26,225 --> 00:30:27,659 About the beef and the lamb? 665 00:30:27,759 --> 00:30:29,095 Uh, just that they look 666 00:30:29,195 --> 00:30:31,097 exactly the same but they're completely different... 667 00:30:31,964 --> 00:30:33,265 Thank you! Got to go! 668 00:30:33,365 --> 00:30:35,101 ...animals. 669 00:30:37,569 --> 00:30:38,804 Hmm. 670 00:30:38,905 --> 00:30:40,406 You're right. 671 00:30:40,506 --> 00:30:42,875 All the letters in the message with Dario's prints 672 00:30:42,975 --> 00:30:44,776 also have traces of the rub. 673 00:30:44,877 --> 00:30:46,345 But the letters without Dario's prints 674 00:30:46,445 --> 00:30:49,015 are spice-less and smooth. 675 00:30:49,115 --> 00:30:50,482 They're completely different animals. 676 00:30:50,582 --> 00:30:54,053 So Dario didn't just write some letters faster. 677 00:30:54,153 --> 00:30:56,655 It's... almost as if an entirely different person 678 00:30:56,755 --> 00:30:57,723 wrote them. 679 00:30:57,823 --> 00:30:59,158 While wearing a rubber glove. 680 00:31:00,927 --> 00:31:03,595 So, we know he wrote the "Y." 681 00:31:03,695 --> 00:31:04,863 And an "S." 682 00:31:04,964 --> 00:31:06,732 And the "M." 683 00:31:06,832 --> 00:31:09,468 And another "S." But not in that order. 684 00:31:09,568 --> 00:31:11,303 "M." 685 00:31:12,204 --> 00:31:13,505 "S." 686 00:31:14,506 --> 00:31:16,042 Ooh. Wordle? 687 00:31:16,142 --> 00:31:18,911 No. Just trying to figure out what Dario was telling us. 688 00:31:19,011 --> 00:31:21,513 Oh. CSI Wordle. 689 00:31:21,613 --> 00:31:22,949 Looks like that man, 690 00:31:23,049 --> 00:31:24,984 in his dying moments, wrote... 691 00:31:25,884 --> 00:31:27,619 "...messy." 692 00:31:27,719 --> 00:31:28,921 "Messy"? 693 00:31:29,021 --> 00:31:30,089 That's all you got? 694 00:31:30,189 --> 00:31:31,557 Yeah. Final answer. "Messy." 695 00:31:31,657 --> 00:31:32,891 You're just missing the "E." 696 00:31:32,992 --> 00:31:34,426 He was dying. 697 00:31:34,526 --> 00:31:35,928 Freezing. 698 00:31:36,028 --> 00:31:37,863 Maybe he forgot to write it. 699 00:31:39,999 --> 00:31:41,800 Actually, 700 00:31:41,900 --> 00:31:44,003 look. 701 00:31:44,971 --> 00:31:47,573 Between the "M" in "I'm" 702 00:31:47,673 --> 00:31:49,475 and the "S" in "so," 703 00:31:49,575 --> 00:31:51,777 there's a... little smear. 704 00:31:51,877 --> 00:31:52,811 There's your "E." 705 00:31:52,911 --> 00:31:54,280 Somebody wiped it away. 706 00:31:54,380 --> 00:31:55,914 Messy. 707 00:31:56,015 --> 00:31:57,549 Messy. Messy. 708 00:31:57,649 --> 00:31:59,918 What do you think it means? 709 00:32:08,494 --> 00:32:10,062 That's dead plate number six, people. 710 00:32:10,162 --> 00:32:12,898 It's not GBD if you just let it die on the pass. 711 00:32:12,999 --> 00:32:14,500 Yes, Chef! 712 00:32:14,600 --> 00:32:16,102 Look who's top chef now. 713 00:32:16,202 --> 00:32:17,936 Damn it, Sancho, the board hasn't moved. 714 00:32:18,037 --> 00:32:19,105 Come on. Sorry, Chef. 715 00:32:19,205 --> 00:32:20,372 Funny how that works, huh? 716 00:32:20,472 --> 00:32:22,408 He's got the demanding boss playbook. 717 00:32:23,475 --> 00:32:25,177 I don't have time right now. 718 00:32:25,277 --> 00:32:27,279 No, no, no. That's not how this works. 719 00:32:27,379 --> 00:32:29,781 You're living the dream here, huh, Damien? 720 00:32:29,881 --> 00:32:32,251 You got the kitchen, the title, the power. 721 00:32:32,351 --> 00:32:33,819 You kidding me? I am short-staffed. 722 00:32:33,919 --> 00:32:35,521 You people confiscated my meat. 723 00:32:35,621 --> 00:32:37,023 The kitchen's a mess. 724 00:32:37,123 --> 00:32:40,126 And everyone's forgotten how to cook rib eye medium rare. 725 00:32:40,226 --> 00:32:43,029 So you don't like the kitchen a mess, huh? 726 00:32:43,129 --> 00:32:45,364 Got to have Messy or it gets messy. 727 00:32:45,464 --> 00:32:47,566 Whoa, what-what are you talking about? 728 00:32:47,666 --> 00:32:50,002 She's talking about half our freaking problem. 729 00:32:50,102 --> 00:32:51,470 Messy's not here, and we need him. 730 00:32:51,570 --> 00:32:54,406 Washing dishes, Johnny-on-the-spot, you know? 731 00:32:55,374 --> 00:32:57,009 Messy is a person? 732 00:32:57,109 --> 00:32:58,677 Yeah. You met him. 733 00:32:58,777 --> 00:33:00,379 Guy hasn't shown up to work since Dario died. 734 00:33:00,479 --> 00:33:03,015 Said he's too shaken to work after what happened. 735 00:33:03,115 --> 00:33:05,217 God, he's such a delicate paisan. 736 00:33:05,317 --> 00:33:07,753 Wait a minute, so Albert is Messy? 737 00:33:07,853 --> 00:33:09,788 Does everybody call Albert "Messy"? 738 00:33:09,888 --> 00:33:10,989 Most of us. It's the nickname 739 00:33:11,090 --> 00:33:12,191 Dario gave him. 740 00:33:12,291 --> 00:33:14,126 "It's Messy. Where's Messy? 741 00:33:14,226 --> 00:33:15,961 Come here, Messy." I don't think 742 00:33:16,062 --> 00:33:17,596 he ever bothered to learn Albert's real name. 743 00:33:17,696 --> 00:33:18,664 Why? 744 00:33:28,740 --> 00:33:30,842 Dario was telling us who killed him. 745 00:33:30,942 --> 00:33:31,843 Yeah. 746 00:33:31,943 --> 00:33:34,346 Until he got caught. 747 00:33:45,791 --> 00:33:47,059 Hey. Hey. 748 00:33:47,159 --> 00:33:49,428 LVPD has an ATL out for Albert Santoni, 749 00:33:49,528 --> 00:33:50,696 but no bites yet. 750 00:33:50,796 --> 00:33:51,997 You got anything? 751 00:33:52,098 --> 00:33:53,299 You mean proof? No. 752 00:33:53,399 --> 00:33:54,300 Just questions. 753 00:33:54,400 --> 00:33:55,867 What do you mean? 754 00:33:55,967 --> 00:33:56,735 Okay. 755 00:33:56,835 --> 00:33:58,070 Like, how does someone 756 00:33:58,170 --> 00:34:00,839 with a thin grasp of the English language 757 00:34:00,939 --> 00:34:04,310 have the wherewithal to change "Messy" into "I'm so sorry"? 758 00:34:04,410 --> 00:34:05,977 That's a good question. 759 00:34:06,078 --> 00:34:08,614 It's not like he had much time to think about it. Right? 760 00:34:08,714 --> 00:34:10,382 I checked cameras. Mm-hmm. 761 00:34:10,482 --> 00:34:13,018 He was out the door before half the staff exited the casino. 762 00:34:13,119 --> 00:34:14,453 There you go. 763 00:34:16,255 --> 00:34:18,324 Yoga or Pilates? 764 00:34:18,424 --> 00:34:19,758 Pilates. 765 00:34:21,527 --> 00:34:23,529 Does that help you with, um... 766 00:34:23,629 --> 00:34:25,697 what you're going through? 767 00:34:27,065 --> 00:34:28,700 Usually. 768 00:34:32,204 --> 00:34:33,872 Breathe. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 769 00:34:33,972 --> 00:34:36,508 He's talking to himself. After we left. 770 00:34:37,843 --> 00:34:39,478 Breathe. 771 00:34:41,547 --> 00:34:43,515 Just give it a minute. 772 00:34:44,450 --> 00:34:47,619 Then we'll stroll out of here like Keyser Söze. 773 00:34:48,920 --> 00:34:50,989 What happened to his accent? 774 00:34:51,757 --> 00:34:53,959 And who mutters in a second language? 775 00:34:54,059 --> 00:34:56,695 Using pop culture references. 776 00:34:59,465 --> 00:35:01,600 Who is this guy? 777 00:35:01,700 --> 00:35:04,270 A killer who lied to the police. 778 00:35:04,370 --> 00:35:05,904 We got to get a warrant. 779 00:35:07,105 --> 00:35:09,241 Nicely done. 780 00:35:09,341 --> 00:35:10,542 Yeah. 781 00:35:10,642 --> 00:35:12,278 Took me long enough. 782 00:35:12,378 --> 00:35:13,679 Yes, hey, it's Max. 783 00:35:13,779 --> 00:35:15,947 We need a warrant. 784 00:35:22,588 --> 00:35:24,190 Hey. 785 00:35:25,824 --> 00:35:27,226 I'm just gonna say it-- 786 00:35:27,326 --> 00:35:29,361 it's an awfully nice place for a dishwasher. 787 00:35:29,461 --> 00:35:31,230 Same address 788 00:35:31,330 --> 00:35:32,731 on Albert's W-2, but... 789 00:35:32,831 --> 00:35:34,866 the name doesn't match his mail. 790 00:35:34,966 --> 00:35:37,536 You think he's using a fake identity to wash dishes? 791 00:35:37,636 --> 00:35:38,704 Who does that? 792 00:35:38,804 --> 00:35:40,906 Peter "Nesico-lotchy," 793 00:35:41,006 --> 00:35:42,508 apparently. 794 00:35:42,608 --> 00:35:44,009 Hey. 795 00:35:44,109 --> 00:35:47,213 I think you're gonna need to update that ATL. 796 00:35:48,880 --> 00:35:50,382 Peter "Nesico-lossy"? 797 00:35:50,482 --> 00:35:52,551 I think you're both pronouncing it wrong, but at least 798 00:35:52,651 --> 00:35:54,620 he's not lying about being Italian. 799 00:35:56,955 --> 00:35:58,424 Look, I'll call it in, but... 800 00:35:58,524 --> 00:36:00,959 I don't know, this place doesn't look too crazypants. 801 00:36:01,059 --> 00:36:02,828 Mm-hmm. 802 00:36:03,795 --> 00:36:04,996 Are we sure this is the guy? 803 00:36:05,096 --> 00:36:07,366 Well, whoever it is, he's the guy 804 00:36:07,466 --> 00:36:08,834 who posted the Dead Dario Dance. 805 00:36:13,872 --> 00:36:15,574 Oh. 806 00:36:21,713 --> 00:36:24,082 Oh, this looks promising. 807 00:36:25,617 --> 00:36:26,918 Oh. 808 00:36:27,018 --> 00:36:28,687 So that's what this is. 809 00:36:28,787 --> 00:36:30,088 Albert or whatever we want to call him, 810 00:36:30,188 --> 00:36:32,324 he was obsessed with Dario. 811 00:36:32,424 --> 00:36:35,361 So he adopted a new identity as a dishwasher 812 00:36:35,461 --> 00:36:36,995 to get close to him. Why? 813 00:36:37,095 --> 00:36:38,830 That, I don't know, but I'm pretty sure 814 00:36:38,930 --> 00:36:41,132 Dario chose the wrong guy to nickname. 815 00:36:41,233 --> 00:36:43,502 Look at these dates. Peter didn't start 816 00:36:43,602 --> 00:36:44,836 researching Dario till a month ago. 817 00:36:44,936 --> 00:36:46,204 Wow. Guy moves fast. 818 00:36:46,305 --> 00:36:47,806 He's already been at the restaurant three weeks. 819 00:36:47,906 --> 00:36:49,140 Peter knew his way around graphic arts. 820 00:36:49,241 --> 00:36:51,477 He created Albert's fake green card, 821 00:36:51,577 --> 00:36:54,946 his fake Social Security card, made that fun video. 822 00:36:55,046 --> 00:36:56,648 "Albert" may be new, but... 823 00:36:56,748 --> 00:36:59,451 I doubt it was this guy's first time at the fake I.D. rodeo. 824 00:37:01,587 --> 00:37:02,488 I wonder if... 825 00:37:02,588 --> 00:37:04,222 "Peter" is real, either. 826 00:37:04,990 --> 00:37:07,793 He is. I have the transcript here from Peter Nesicolacci's 827 00:37:07,893 --> 00:37:09,395 most recent criminal trial. 828 00:37:09,495 --> 00:37:10,629 "Most recent"? 829 00:37:10,729 --> 00:37:12,063 We got his whole tale of woe here 830 00:37:12,163 --> 00:37:14,032 in the pleading. So, he's assumed 831 00:37:14,132 --> 00:37:15,334 different identities before. 832 00:37:15,434 --> 00:37:16,735 His parents are Italian, 833 00:37:16,835 --> 00:37:18,504 but he grew up in and out of abusive foster homes 834 00:37:18,604 --> 00:37:19,771 here in Vegas. 835 00:37:19,871 --> 00:37:22,040 Been in and out of the system ever since. 836 00:37:22,908 --> 00:37:23,809 He ever killed before? 837 00:37:23,909 --> 00:37:26,244 Uh, not that LVPD knows, 838 00:37:26,345 --> 00:37:28,046 but he has a history of assault and battery. 839 00:37:28,146 --> 00:37:29,515 What about obsessive behavior? 840 00:37:29,615 --> 00:37:30,782 Stalking? 841 00:37:30,882 --> 00:37:32,183 We think Peter changed his name and pursued 842 00:37:32,284 --> 00:37:34,520 the dishwashing gig to get close to Dario. 843 00:37:34,620 --> 00:37:36,422 That would be a new one for this guy. 844 00:37:36,522 --> 00:37:38,123 But put him 845 00:37:38,223 --> 00:37:40,526 in a stressful work environment with an abusive boss and... 846 00:37:41,960 --> 00:37:43,929 Oh. Oh. Uh... 847 00:37:44,029 --> 00:37:45,597 Stop! Stop! 848 00:37:46,965 --> 00:37:49,100 Peter! 849 00:37:49,200 --> 00:37:50,802 Wait! 850 00:37:53,605 --> 00:37:54,506 Stop! 851 00:37:54,606 --> 00:37:55,774 Control, H-11. 852 00:37:55,874 --> 00:37:57,008 Requesting backup. 853 00:37:57,108 --> 00:37:58,344 Suspect headed to the roof. 854 00:38:03,248 --> 00:38:04,249 Peter! 855 00:38:11,723 --> 00:38:13,058 Hey! 856 00:38:13,158 --> 00:38:15,260 All right. Hey, Peter, Peter, Peter! Okay. All right. 857 00:38:15,361 --> 00:38:16,795 All right, there's nowhere else to run, man. 858 00:38:16,895 --> 00:38:18,296 Can we stop? 859 00:38:20,098 --> 00:38:21,633 Let's stop. 860 00:38:21,733 --> 00:38:23,369 Oh, I can't go back in. 861 00:38:23,469 --> 00:38:24,503 Now, now, Peter, listen, 862 00:38:24,603 --> 00:38:25,804 just talk to me. 863 00:38:25,904 --> 00:38:27,305 No, you don't understand. What? 864 00:38:27,406 --> 00:38:29,675 There's no hope for me out here, man. 865 00:38:29,775 --> 00:38:31,242 None. Hey. Okay, but this was 866 00:38:31,343 --> 00:38:34,012 the plan, right? This-- You wanted us to know what you did. 867 00:38:34,112 --> 00:38:35,213 Right? 868 00:38:35,313 --> 00:38:37,248 That's why you posted that video. 869 00:38:38,083 --> 00:38:39,585 That wasn't for you. 870 00:38:39,685 --> 00:38:41,286 Okay. 871 00:38:41,387 --> 00:38:42,888 Who was it for? 872 00:38:43,989 --> 00:38:45,457 You wouldn't understand. 873 00:38:45,557 --> 00:38:48,159 Hey, hey. Hey, try me. 874 00:38:48,259 --> 00:38:50,228 Try me. Come on. 875 00:38:50,328 --> 00:38:52,998 Talk to me. I've seen a lot of things on this job, man. 876 00:38:53,098 --> 00:38:55,467 We can talk. We can talk this through. 877 00:38:56,902 --> 00:38:57,969 It's just us, man. 878 00:38:58,069 --> 00:38:59,037 Talk to me. 879 00:38:59,137 --> 00:39:00,872 Peter. Come on, man. 880 00:39:00,972 --> 00:39:02,941 We can talk. 881 00:39:03,041 --> 00:39:04,576 Hey, Peter, don't worry about them. 882 00:39:04,676 --> 00:39:05,844 Peter. 883 00:39:05,944 --> 00:39:06,945 It's just us. 884 00:39:07,045 --> 00:39:08,146 Peter, talk to me. 885 00:39:08,246 --> 00:39:09,415 No, no. 886 00:39:09,515 --> 00:39:10,582 Peter, don't worry. It's just us, man. 887 00:39:10,682 --> 00:39:11,583 Hold on. 888 00:39:12,951 --> 00:39:15,353 Hey, hey, Peter, stay with me. No. No! 889 00:39:30,335 --> 00:39:31,770 After all that, 890 00:39:31,870 --> 00:39:35,206 Albert or whatever his name was, 891 00:39:35,306 --> 00:39:36,475 he's gone? 892 00:39:36,575 --> 00:39:39,678 Do CSIs always come around like this, 893 00:39:39,778 --> 00:39:41,613 after the fact? No. 894 00:39:41,713 --> 00:39:43,915 But, um... 895 00:39:44,950 --> 00:39:46,552 ...I think this belongs to you. 896 00:39:48,620 --> 00:39:49,621 I'll tell you this. 897 00:39:49,721 --> 00:39:51,890 Trauma has a way of bubbling up 898 00:39:51,990 --> 00:39:53,024 when we think it's buried. 899 00:39:53,124 --> 00:39:54,560 Albert, the guy you knew as Messy, 900 00:39:54,660 --> 00:39:57,162 had been beaten on his whole life. 901 00:39:57,262 --> 00:39:58,830 It doesn't make sense. 902 00:39:58,930 --> 00:40:00,766 But he changed his identity to get as close 903 00:40:00,866 --> 00:40:03,268 as he could to a man he looked up to. 904 00:40:04,235 --> 00:40:05,937 I think he really idolized him. 905 00:40:06,037 --> 00:40:07,372 Yeah, a lot of people did. 906 00:40:07,473 --> 00:40:08,907 I think that he was not prepared 907 00:40:09,007 --> 00:40:11,643 to handle the truth about who he really was 908 00:40:11,743 --> 00:40:13,011 and how he treated people. 909 00:40:13,111 --> 00:40:14,546 Probably not. 910 00:40:14,646 --> 00:40:16,081 You know, Damien, 911 00:40:16,181 --> 00:40:18,416 I think you and I came up the same way. 912 00:40:18,517 --> 00:40:20,351 Except I was on the basketball courts. 913 00:40:20,452 --> 00:40:22,420 And every coach I ever had... 914 00:40:23,254 --> 00:40:24,990 ...they'd just push me. 915 00:40:25,090 --> 00:40:27,325 'Cause I had something, something they needed. 916 00:40:28,159 --> 00:40:30,128 And then when I became a coach... 917 00:40:31,296 --> 00:40:34,432 ...I-I did the exact same thing. 918 00:40:34,533 --> 00:40:35,801 What happened? 919 00:40:35,901 --> 00:40:38,336 Veronica Butler. 920 00:40:38,436 --> 00:40:39,571 Who's that? 921 00:40:39,671 --> 00:40:41,372 A player who burned out and quit. 922 00:40:41,473 --> 00:40:45,410 She was the best college player I ever saw. 923 00:40:45,511 --> 00:40:47,012 And you might know her name 924 00:40:47,112 --> 00:40:50,048 if it weren't for me just pushing her so hard. 925 00:40:50,148 --> 00:40:52,518 You know, it costs a lot 926 00:40:52,618 --> 00:40:55,020 to get good at something. 927 00:40:56,087 --> 00:40:58,990 And it costs more 928 00:40:59,090 --> 00:41:01,392 to become a good leader. 929 00:41:01,493 --> 00:41:04,329 Heavy is the head. 930 00:41:08,800 --> 00:41:10,468 Good luck, young man. 931 00:41:11,469 --> 00:41:12,704 Come on. 932 00:41:39,565 --> 00:41:41,199 Mm. 933 00:42:03,188 --> 00:42:06,792 Captioning sponsored by CBS 934 00:42:06,892 --> 00:42:10,095 and TOYOTA. 935 00:42:10,195 --> 00:42:14,265 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.