All language subtitles for Amanda & The Alien • TV Movie [1995]_EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,720 --> 00:00:55,323 Gentlemen. Major Rav. 2 00:00:55,956 --> 00:00:59,360 First contact has been made and it isn't pretty. 3 00:00:59,426 --> 00:01:01,463 Now we've got a sweet young couple locked up down the hall. 4 00:01:01,496 --> 00:01:05,033 Totally normal except they're playing host to a couple mean sonsabitches. 5 00:01:05,066 --> 00:01:08,103 Now, that is a photo of the creature in it's natural state. 6 00:01:08,136 --> 00:01:11,873 It's blurry but you can make out the general shape of it. 7 00:01:11,906 --> 00:01:14,976 I can make out that it's ugly, that's for damn sure. 8 00:01:15,010 --> 00:01:17,445 This the best your boys could come up with? 9 00:01:17,511 --> 00:01:24,218 My boys captured them alive while yours were out shooting civilians, Sir. 10 00:01:25,053 --> 00:01:27,488 Now that we have them under observation, there'll be a complete biological 11 00:01:27,555 --> 00:01:30,458 and intellectual profile within the next twenty four hours. 12 00:01:30,525 --> 00:01:32,760 This is not a scientific project here Mallory. 13 00:01:32,826 --> 00:01:35,263 This thing has killed ten people already. 14 00:01:35,296 --> 00:01:40,301 Now you should be concentrating on one thing... 15 00:01:40,335 --> 00:01:44,138 what makes them die? 16 00:01:45,906 --> 00:01:48,743 What about lack of oxygen to the brain? 17 00:01:48,810 --> 00:01:50,911 Speaking of which I'd like to introduce my two associates, 18 00:01:50,978 --> 00:01:52,913 Lieutenant LeBeau and Lieutenant Vint. 19 00:01:52,946 --> 00:01:54,816 Fine men I'm proud to be associated with both of 'em. 20 00:01:54,850 --> 00:01:58,453 Lt. Vint do you have anything to add? 21 00:01:58,486 --> 00:02:00,521 No, it's all in my report. 22 00:02:00,588 --> 00:02:04,491 We followed a trail of possible sightings to the Haight Ashbury District. 23 00:02:04,558 --> 00:02:09,330 While identifying abnormal behavior is, particularly difficult in this area, 24 00:02:09,396 --> 00:02:16,471 we ID'd the perps when a uniform witnessed them overtaking the couple in Golden Gate Park. 25 00:02:16,838 --> 00:02:19,273 Backup was called in and we took them out with tasers. 26 00:02:19,340 --> 00:02:22,143 I got one of 'em. 27 00:02:22,210 --> 00:02:24,411 Thank you Lieutenant. 28 00:02:24,478 --> 00:02:27,281 Alright. Once the medical teams arrive, 29 00:02:27,348 --> 00:02:32,020 we'll dope 'em up, give 'em what ever medical tests they need and hand 'em over to the military. 30 00:02:32,053 --> 00:02:34,455 Now very important, we have three levels of security... 31 00:02:34,521 --> 00:02:37,458 Now yawl can have as many levels of security as you want. 32 00:02:37,525 --> 00:02:38,993 But you better hold on to those two. 33 00:02:39,060 --> 00:02:42,163 Now they should be in military quarantine not some Jerry rig chicken coup. 34 00:02:42,230 --> 00:02:45,200 As of Sunday they will be. 35 00:02:45,233 --> 00:02:47,835 That comes from the President. 36 00:03:30,211 --> 00:03:31,946 What's the matter? 37 00:03:31,980 --> 00:03:32,946 Gotta piss big time. 38 00:03:33,013 --> 00:03:34,381 Make it quick. 39 00:03:34,448 --> 00:03:38,486 All the posts are on alert until Colonel's gone 40 00:04:29,136 --> 00:04:32,240 Sometimes a good piss is better than gettin' laid. 41 00:04:32,306 --> 00:04:35,743 It sounded enjoyable. 42 00:04:36,243 --> 00:04:38,313 Are you hungry? 43 00:04:38,346 --> 00:04:39,981 Yeah! 44 00:04:40,015 --> 00:04:43,418 Have that babe with the nice cones whip me up a peanut butter and banana sandwich. 45 00:04:43,451 --> 00:04:46,420 I'll be right back. 46 00:04:46,453 --> 00:04:48,223 Yeah and hurry up. 47 00:04:48,256 --> 00:04:51,960 These two wackos give me the creeps. 48 00:05:04,571 --> 00:05:06,841 What do you want pretty boy? 49 00:05:06,875 --> 00:05:08,876 Peanut butter and banana sandwich. 50 00:05:08,910 --> 00:05:10,778 Forget about it, I just punched out. 51 00:05:10,845 --> 00:05:11,946 Please? 52 00:05:11,980 --> 00:05:14,983 I am very hungry. 53 00:05:15,016 --> 00:05:18,420 Fuck off! 54 00:06:02,463 --> 00:06:03,998 Goodnight Connie. 55 00:06:04,065 --> 00:06:12,540 Fuck off! 56 00:06:34,828 --> 00:06:37,231 Dammit! Connie, slow down! 57 00:06:45,540 --> 00:06:46,975 Good morning. 58 00:06:54,515 --> 00:07:01,555 ♪ Hey girl crashing through life, you're a runaway car ♪ 59 00:07:01,588 --> 00:07:08,596 ♪ Hey girl blinding the boys, you're a shinning star ♪ 60 00:07:08,630 --> 00:07:15,570 ♪ Hey girl turn up the heat, a little bit higher ♪ 61 00:07:15,603 --> 00:07:22,610 ♪ Hey girl burn up the night, you're a house on fire ♪ 62 00:07:22,676 --> 00:07:26,113 ♪ I'm still the same ♪ 63 00:07:26,180 --> 00:07:29,483 ♪ Been seeming strange ♪ 64 00:07:29,550 --> 00:07:32,620 ♪ So all alone ♪ 65 00:07:32,686 --> 00:07:35,756 ♪ No one to call your own ♪ 66 00:07:35,823 --> 00:07:43,731 ♪ Hey girl ♪ 67 00:07:43,765 --> 00:07:50,638 ♪ Hey girl painting the sky, you're a red tail hawk ♪ 68 00:07:50,671 --> 00:07:57,678 ♪ Hey girl you always flew, why rather walk ♪ 69 00:07:57,745 --> 00:08:01,215 ♪ I'm still the same ♪ 70 00:08:01,281 --> 00:08:04,718 ♪ Been screaming strange ♪ 71 00:08:04,785 --> 00:08:07,488 ♪ So all alone ♪ 72 00:08:07,555 --> 00:08:13,928 ♪ No one to call your own ♪ 73 00:08:18,866 --> 00:08:22,303 ♪ I'm still the same ♪ 74 00:08:22,336 --> 00:08:25,673 ♪ Been seeming strange ♪ 75 00:08:25,706 --> 00:08:32,013 ♪ So all alone, no one to call your own ♪ 76 00:08:32,046 --> 00:08:35,550 ♪ Hey girl I'm still the same ♪ 77 00:08:35,583 --> 00:08:38,953 ♪ Hey girl, been screaming strange ♪ 78 00:08:38,986 --> 00:08:42,356 ♪ Hey girl so all alone, ♪ 79 00:08:42,390 --> 00:08:45,960 ♪ no one to call your own ♪ 80 00:08:46,026 --> 00:08:50,965 ♪ Hey girl ♪ 81 00:09:11,018 --> 00:09:12,186 What do you think of this one? 82 00:09:12,220 --> 00:09:13,588 Looks great. 83 00:09:13,621 --> 00:09:18,058 Uh, awe, maybe it's a little too tight. What do you think? 84 00:09:18,125 --> 00:09:21,228 Long as you're comfortable. 85 00:09:21,295 --> 00:09:25,133 Excuse me? I didn't ask if I was comfortable. 86 00:09:25,166 --> 00:09:28,201 I asked how it looked. 87 00:09:28,268 --> 00:09:33,741 You know what? It looks like your daughter should be wearing it. 88 00:09:41,615 --> 00:09:44,151 Can you say rude, beyond recognition? 89 00:09:44,185 --> 00:09:49,623 Definitely due for an attitude check. 90 00:09:49,690 --> 00:09:51,860 Amanda, your numbers are never going to go up 91 00:09:51,893 --> 00:09:54,061 if you keep blowing off the big spenders. 92 00:09:54,095 --> 00:09:55,963 Aren't you already on probation? 93 00:09:56,030 --> 00:09:59,533 Ugh, who cares? I'm only gonna work here for a few more weeks anyways. 94 00:09:59,600 --> 00:10:01,635 You're not gonna work throughout the fall quarter? 95 00:10:01,701 --> 00:10:04,638 What? Do you want to live with your parents the rest of your life? 96 00:10:04,705 --> 00:10:06,941 Well, I mean they barely even live there. 97 00:10:06,975 --> 00:10:09,310 Alright girls, weekend update? 98 00:10:09,376 --> 00:10:13,681 Okay! Tonight taking Dave to BB's party. Rave with Jason tomorrow night. 99 00:10:13,715 --> 00:10:15,081 Is Jason the one you're doing? 100 00:10:15,115 --> 00:10:19,353 No, that's Dave. Jason's cut off due to his being a flagrant asshole. 101 00:10:19,420 --> 00:10:24,391 - You? - BB's party tonight with Sam and poetry slam with Tony tomorrow. 102 00:10:24,458 --> 00:10:27,228 Ahhh! 103 00:10:27,261 --> 00:10:29,963 And the shy and retiring Amanda? 104 00:10:30,030 --> 00:10:32,200 Are you going to BB's party too? 105 00:10:32,233 --> 00:10:36,303 - Shonda? - Oh. Sorry. 106 00:10:36,370 --> 00:10:42,276 Hey don't feel sorry for me. I wouldn't be caught dead at BB's bullshit party. 107 00:10:42,310 --> 00:10:44,811 Besides, Charlie said he was gonna call me tonight, 108 00:10:44,878 --> 00:10:47,515 we'll probably just go see a movie or something. 109 00:10:47,548 --> 00:10:48,616 Charlie? 110 00:10:48,650 --> 00:10:51,151 - I thought you dumped him? - Again? 111 00:10:51,218 --> 00:10:53,120 Well, we kinda got back together. 112 00:10:53,186 --> 00:10:55,623 Ugh, geez Amanda, the guy's a swinging dick. 113 00:10:55,656 --> 00:10:57,525 He treats you like shit. 114 00:10:57,558 --> 00:10:59,826 Honey, if you're that desperate why don't I set you up with somebody... 115 00:10:59,893 --> 00:11:04,265 It's not your problem alright, so just back off. 116 00:11:19,746 --> 00:11:22,716 Hi sweetie, your dad and I will be in Napa for the weekend. 117 00:11:22,783 --> 00:11:24,785 Hope to see you one of these days. 118 00:11:24,851 --> 00:11:28,488 Try to be in by 2:00 and no parties at the house. 119 00:11:28,521 --> 00:11:29,590 Kiss, kiss! 120 00:11:34,661 --> 00:11:35,630 Yeah? 121 00:11:35,663 --> 00:11:37,698 Hey, hey now baby doll. What's the haps? 122 00:11:37,765 --> 00:11:39,200 Hi! 123 00:11:39,233 --> 00:11:41,201 What time are you gonna come pick me up tonight? 124 00:11:41,268 --> 00:11:46,106 Ah, no can do babe. My cousins in town from Alabama and uh, 125 00:11:46,173 --> 00:11:48,441 she wants me to take her to Tahoe for the weekend. 126 00:11:48,508 --> 00:11:50,478 We're leaving tonight. 127 00:11:50,511 --> 00:11:54,981 And that cousin wouldn't be the same hillbilly tramp that you spent my birthday with would it? 128 00:11:55,048 --> 00:11:58,051 Hey now, come on. She's family, how could I say no huh? 129 00:11:58,118 --> 00:12:00,521 Easy, you say fuck off you little tramp. 130 00:12:00,555 --> 00:12:02,856 Hey hey hey, come on, chill out alright. 131 00:12:02,923 --> 00:12:08,528 I'll be home Sunday night and uh, if I get home early enough maybe we can get together. 132 00:12:08,561 --> 00:12:13,500 No thanks babe, I'm not in to sloppy seconds. 133 00:12:33,988 --> 00:12:37,358 Whatever creature engulfed those people is still in that lake. 134 00:12:37,391 --> 00:12:39,460 And it's gonna take more then dynamite to get it out. 135 00:12:45,966 --> 00:12:48,268 Spearheading the search for the missing alien 136 00:12:48,335 --> 00:12:51,638 is Colonel Evan Rosencrans of the United States Air Force. 137 00:12:51,705 --> 00:12:56,476 Who says that catching the creature dead or alive is his highest priority. 138 00:12:56,543 --> 00:13:00,080 For all we know, this might only be the beginning. 139 00:13:00,146 --> 00:13:02,350 To be able to defeat this menace, 140 00:13:02,383 --> 00:13:07,621 we must get a specimen into the hands of our weapons design specialists. 141 00:13:07,655 --> 00:13:09,590 They will take the creature apart, 142 00:13:09,656 --> 00:13:11,058 little by little, 143 00:13:11,125 --> 00:13:13,060 bit by bit, 144 00:13:13,126 --> 00:13:17,898 until we understand every teeny little bit of the anatomy. 145 00:13:17,965 --> 00:13:20,368 Then we will be able to find a weakness in which... 146 00:13:29,276 --> 00:13:33,213 ♪ I'm happy with myself ♪ 147 00:13:33,280 --> 00:13:36,650 ♪ I'm happy with myself ♪ 148 00:13:36,716 --> 00:13:46,726 ♪ And I don't have what it takes to please you ♪ 149 00:13:46,793 --> 00:13:54,701 ♪ I've been trying to write you a letter ♪ 150 00:13:54,768 --> 00:14:02,343 ♪ I've been trying for two or three years ♪ 151 00:14:02,376 --> 00:14:10,785 ♪ Maybe I could just say it better ♪ 152 00:14:10,818 --> 00:14:25,733 ♪ Practice some in front of a mirror here oh ♪ 153 00:14:25,766 --> 00:14:29,536 ♪ I'm happy with myself ♪ 154 00:14:29,603 --> 00:14:33,040 ♪ I'm happy with myself ♪ 155 00:14:33,106 --> 00:14:37,311 ♪ And I don't have what it takes ♪ 156 00:14:37,345 --> 00:14:41,615 - Hi Amanda. - Hi. 157 00:14:43,885 --> 00:14:48,655 Hey, JoJo. 158 00:14:59,466 --> 00:15:04,871 The night howls. 159 00:15:08,776 --> 00:15:13,781 Like you and I lost in some deep... 160 00:15:15,148 --> 00:15:18,485 interpersonal, interstellar imitation of intimacy... 161 00:15:18,551 --> 00:15:24,858 Thanks! 162 00:15:32,933 --> 00:15:37,771 What does this song say to you? 163 00:15:37,805 --> 00:15:43,310 Touch me and you'll pull back a stump. 164 00:16:51,145 --> 00:16:53,780 What does this song say to you? 165 00:16:53,846 --> 00:16:59,053 Touch me and you'll pull back a stump. 166 00:17:13,333 --> 00:17:15,468 Anyone sitting here? 167 00:17:15,501 --> 00:17:18,371 What does it look like? 168 00:17:18,405 --> 00:17:21,608 So, do you come here often? 169 00:17:21,641 --> 00:17:24,078 Sure. 170 00:17:24,145 --> 00:17:26,013 Everyday. 171 00:17:26,080 --> 00:17:29,850 I've never seen you here before. 172 00:17:29,916 --> 00:17:32,286 Isn't that hot? 173 00:17:32,353 --> 00:17:37,691 Yes. 174 00:17:37,758 --> 00:17:40,160 Ow! 175 00:17:40,193 --> 00:17:42,061 You're doing it all wrong. 176 00:17:42,095 --> 00:17:43,096 What? 177 00:17:43,163 --> 00:17:46,833 The human thing, you've got it all wrong. 178 00:17:46,866 --> 00:17:48,101 Fuck off! 179 00:17:48,168 --> 00:17:52,105 See, that's better but you're still in real trouble. 180 00:17:52,138 --> 00:17:53,975 I don't know what you're talking about. 181 00:17:54,041 --> 00:17:56,610 Hey look, I'm just trying to help okay? 182 00:17:56,643 --> 00:18:00,781 I mean I feel sorry for you. I think you got a raw deal. 183 00:18:00,848 --> 00:18:03,016 Do you even know what that means, raw deal? 184 00:18:03,083 --> 00:18:06,653 Of course. 185 00:18:06,686 --> 00:18:13,426 You know, I could teach you a few things about passing for human, if I wanted to. 186 00:18:13,460 --> 00:18:16,763 I think you have me confused for someone else. 187 00:18:16,796 --> 00:18:20,033 Suit yourself oh thing from beyond the stars. 188 00:18:20,066 --> 00:18:21,935 Let 'em lock you up again. 189 00:18:21,968 --> 00:18:24,438 Yeah, let 'em stick electrodes up your ass. 190 00:18:24,505 --> 00:18:28,175 Can't say that I didn't try to help you. 191 00:18:52,265 --> 00:18:54,101 Hello. 192 00:18:54,168 --> 00:18:57,170 Hi. 193 00:18:58,538 --> 00:19:00,340 How could you tell? 194 00:19:00,373 --> 00:19:02,208 Easy. 195 00:19:02,241 --> 00:19:04,311 Too many clothes for September. 196 00:19:04,378 --> 00:19:06,713 We have Indian summer around here. 197 00:19:06,746 --> 00:19:12,051 And your hair and makeup, they're a total disaster, even for this place. 198 00:19:12,085 --> 00:19:17,691 And the sounds coming from that guy over there, it's the latest thing, it's called music. 199 00:19:17,758 --> 00:19:19,426 Do you want me to go on. 200 00:19:19,493 --> 00:19:21,128 That's impossible. 201 00:19:21,195 --> 00:19:25,866 - I probe this human's data banks extensively, I... - You probed dick okay. 202 00:19:25,933 --> 00:19:30,771 I mean it looks as though you've heard a description of a human being 203 00:19:30,838 --> 00:19:34,275 but you've never actually seen one. 204 00:19:34,341 --> 00:19:36,943 I could destroy you. 205 00:19:36,976 --> 00:19:39,946 Oh please, go right ahead. 206 00:19:39,980 --> 00:19:45,185 Engulf me right here in the middle of Cafe Retro and walk away as the new Amanda. 207 00:19:45,218 --> 00:19:47,521 Come on, what good is that gonna do you? 208 00:19:47,588 --> 00:19:53,226 And you know, the next person that notices you, they probably won't be as understanding as me. 209 00:19:53,293 --> 00:19:59,533 So, basically there's really no point in destroying me unless you're a total idiot. 210 00:19:59,600 --> 00:20:03,203 And you're not a total idiot, are you? 211 00:20:03,270 --> 00:20:09,976 Do you know that half of California is out looking for you? 212 00:20:10,010 --> 00:20:11,545 Look at this. 213 00:20:11,611 --> 00:20:13,280 This is not good. 214 00:20:13,346 --> 00:20:16,550 They are out there with stun guns and flame throwers 215 00:20:16,616 --> 00:20:19,620 and tactical nuclear weapons looking for you. 216 00:20:19,686 --> 00:20:24,958 And you, you're going around leaving flesh marks on coffee cups. 217 00:20:25,025 --> 00:20:27,226 Come on where are you going? 218 00:20:27,260 --> 00:20:29,563 I must get to the rendezvous point. 219 00:20:29,630 --> 00:20:34,801 Yeah well you're not even gonna get outta town looking like that. 220 00:20:34,868 --> 00:20:37,805 So where is this rendezvous? 221 00:20:37,871 --> 00:20:41,041 Why should I tell you? You think I'm stupid? 222 00:20:41,108 --> 00:20:42,776 Like I care? 223 00:20:42,843 --> 00:20:46,846 You know if I was gonna turn you in I woulda already done it. 224 00:20:46,880 --> 00:20:52,886 Okay, but if you're trying to trick me, I will consume you. 225 00:20:52,953 --> 00:20:56,856 Beautiful. My car's just right outside. 226 00:20:56,890 --> 00:21:00,861 Some people are so hard to help. 227 00:21:06,600 --> 00:21:08,668 Mm hmm. 228 00:21:08,701 --> 00:21:10,670 Is that ham and cheese? 229 00:21:10,703 --> 00:21:12,873 What the fuck is it to you? 230 00:21:12,940 --> 00:21:16,376 Well, all the staff is accounted for except for these two. 231 00:21:16,443 --> 00:21:18,778 There's Clark the guard and Flores the cook. 232 00:21:18,811 --> 00:21:20,480 So he used the guard to get to the cook? 233 00:21:20,513 --> 00:21:22,081 - Mm hmm. - What's her twenty? 234 00:21:22,115 --> 00:21:24,116 Unknown. She never went home. 235 00:21:24,151 --> 00:21:28,421 She drives a gold, 1978 Trans Am. I mean it's fuckin hard to miss. 236 00:21:28,488 --> 00:21:30,456 A friend of hers says he spotted it in the mission. 237 00:21:30,490 --> 00:21:31,991 - Is he reliable? - No. 238 00:21:32,025 --> 00:21:33,493 Doesn't matter. 239 00:21:33,526 --> 00:21:35,495 Call the plates on what ever station you can find within a hundred miles. 240 00:21:35,528 --> 00:21:39,131 If we don't find her by morning, she could be anywhere or anyone. 241 00:21:50,010 --> 00:21:52,445 Well, this is the place. 242 00:22:00,253 --> 00:22:02,455 Hey take it easy. 243 00:22:02,488 --> 00:22:07,226 She's just a cat. a normal everyday, household, pet okay? 244 00:22:07,260 --> 00:22:11,231 She's completely harmless, she's just a little suspicious of strangers. 245 00:22:16,470 --> 00:22:19,706 Don't you guys have anything like cats on your planet? 246 00:22:19,773 --> 00:22:22,341 We had small animals once. 247 00:22:22,375 --> 00:22:23,576 They were unnecessary. 248 00:22:23,610 --> 00:22:26,046 Well, excuse me. 249 00:22:30,016 --> 00:22:32,986 Where is your stupid planet anyways? 250 00:22:34,921 --> 00:22:37,223 Is this a typical earthian home? 251 00:22:37,256 --> 00:22:39,693 Yeah for around here, I guess. 252 00:22:39,760 --> 00:22:42,495 See this is like a neighborhood where families live. 253 00:22:42,528 --> 00:22:44,965 But if you go over the hill, that's downtown 254 00:22:45,031 --> 00:22:47,735 and then more people live there closer together. 255 00:22:47,801 --> 00:22:53,373 I'll take you there if you want. 256 00:22:53,440 --> 00:22:55,910 Phew. You need a shower. 257 00:22:55,943 --> 00:22:57,176 You mean rain? 258 00:22:57,210 --> 00:23:00,346 No, I mean like body cleaning activities. 259 00:23:00,380 --> 00:23:04,918 See, we earthlings we like to wash a lot. It's really considered bad form to stink. 260 00:23:04,985 --> 00:23:08,821 Come on I'll show you. 261 00:23:08,855 --> 00:23:11,558 Well, come on. 262 00:23:11,625 --> 00:23:18,631 Look, if you don't want to get caught you're gonna have to do what I say. 263 00:23:27,240 --> 00:23:30,110 So, whose body is this anyways? 264 00:23:30,176 --> 00:23:33,180 She worked in the kitchen. 265 00:23:33,246 --> 00:23:35,748 Well do you know her name? 266 00:23:35,781 --> 00:23:37,751 Flores, Connie. 267 00:23:37,818 --> 00:23:42,088 Oh, it's probably the other way around, Connie Flores. 268 00:23:42,121 --> 00:23:45,491 So, I'll just call you Connie unless you wanna tell me your real name? 269 00:23:45,525 --> 00:23:47,060 Connie will do. 270 00:23:47,093 --> 00:23:49,128 Get in. 271 00:23:49,161 --> 00:23:52,365 And must pull the knob right there to turn it on. 272 00:23:53,866 --> 00:23:58,671 It's okay, it's supposed to feel like that. 273 00:23:58,705 --> 00:24:00,840 Now, Connie listen up okay? 274 00:24:00,873 --> 00:24:05,944 You gotta get your body all wet and then just soap it up all over and then rinse off. 275 00:24:05,945 --> 00:24:11,251 And then you're gonna get out and dry yourself off and put clean clothes on. 276 00:24:11,318 --> 00:24:13,786 Well go ahead, get started. 277 00:24:13,820 --> 00:24:16,423 I, I don't understand. 278 00:24:16,490 --> 00:24:21,128 Well it's not rocket science. Just pick up the soap. Do you see the soap? 279 00:24:21,195 --> 00:24:23,230 Show me. 280 00:24:23,296 --> 00:24:26,466 Oh, I don't think so. 281 00:24:26,533 --> 00:24:28,501 Why not? 282 00:24:28,568 --> 00:24:34,675 Well because I mean it's weird for me to get into the shower with another girl. 283 00:24:34,741 --> 00:24:37,010 I don't understand? 284 00:24:55,161 --> 00:24:59,031 Okay, now the first thing we're gonna have to do is get you a new body. 285 00:24:59,065 --> 00:25:01,535 Now lift up your arm and wash under there. 286 00:25:01,601 --> 00:25:02,668 No problem 287 00:25:02,736 --> 00:25:07,306 Oh no, it is a problem because killing humans is bad. 288 00:25:07,340 --> 00:25:11,645 Well most humans but that's what got you into trouble. 289 00:25:11,711 --> 00:25:14,848 Okay, now take the soap and lather up all over. 290 00:25:14,915 --> 00:25:18,585 Like this? Yeah. 291 00:25:20,386 --> 00:25:22,688 Now, wash down there. 292 00:25:22,723 --> 00:25:23,956 Here? 293 00:25:23,990 --> 00:25:27,226 No, down there between your legs. 294 00:25:27,260 --> 00:25:29,763 Why? 295 00:25:29,830 --> 00:25:33,533 Because it will keep you feeling fresh and free all day. 296 00:25:33,600 --> 00:25:40,673 Now you finish up and I'm gonna go get you some clothes. 297 00:25:49,281 --> 00:25:51,185 You can get out now. 298 00:25:51,251 --> 00:25:55,921 I want to feel fresh and free. 299 00:25:55,955 --> 00:26:01,026 Well you can take another shower later but it's time to put your clothes on now. 300 00:26:01,060 --> 00:26:04,698 Well see, I washed it and I tried to dry it in the microwave. 301 00:26:04,765 --> 00:26:07,768 So I think it shrunk a little bit. 302 00:26:07,801 --> 00:26:09,936 Is this necessary? 303 00:26:10,003 --> 00:26:13,506 With tits like yours, are you kidding me? 304 00:26:13,573 --> 00:26:17,510 You should be happy. Compared to you, I have the body of a twelve year old boy. 305 00:26:17,543 --> 00:26:19,913 Forget it it's not gonna work. 306 00:26:19,980 --> 00:26:22,448 Here put this on. 307 00:26:22,481 --> 00:26:23,683 Want one? 308 00:26:23,716 --> 00:26:25,718 I don't eat that. 309 00:26:25,751 --> 00:26:27,855 What kind of things do you eat? 310 00:26:27,921 --> 00:26:29,590 We never eat dead things. 311 00:26:29,656 --> 00:26:31,758 Only things with life. 312 00:26:31,825 --> 00:26:33,560 Anything with life? 313 00:26:33,626 --> 00:26:35,395 Human life is perfect. 314 00:26:35,461 --> 00:26:39,331 We can consume animal life but it's far less satisfying. 315 00:26:39,365 --> 00:26:42,768 And when exactly are you gonna be hungry again? 316 00:26:42,803 --> 00:26:44,905 Maybe tonight, maybe tomorrow. 317 00:26:44,971 --> 00:26:49,710 The hunger comes very suddenly when it comes. 318 00:26:49,776 --> 00:26:52,813 Okay, well there's not much around here that you can eat that's living 319 00:26:52,846 --> 00:26:55,548 but I guess I'll try to come up with something. 320 00:26:55,581 --> 00:26:57,716 - The small fury animal? - No! 321 00:26:57,750 --> 00:27:01,588 No no no no no! My cat is not available for dinner, okay? 322 00:27:01,655 --> 00:27:04,991 So just get that thought right outta your head. 323 00:27:05,058 --> 00:27:06,826 Or me. 324 00:27:06,893 --> 00:27:13,533 Look, I am the only person you can trust so It would absolutely be stupid of you to eat me okay? 325 00:27:13,600 --> 00:27:14,668 Do you understand? 326 00:27:14,735 --> 00:27:16,603 Like I said, I'm not hungry yet. 327 00:27:16,670 --> 00:27:23,743 Okay, well you just let me know when those pains kick in and I'll try to find you something. 328 00:27:26,613 --> 00:27:29,415 Why did your people come here anyway? 329 00:27:29,448 --> 00:27:31,150 It was our mission. 330 00:27:31,185 --> 00:27:34,821 Yeah yeah yeah, I mean but what are you after? 331 00:27:34,888 --> 00:27:38,691 I mean, you know, you guys like tryna take over our planet? 332 00:27:38,758 --> 00:27:42,461 Or like try to seal some scientific secrets or something? 333 00:27:42,495 --> 00:27:48,135 Or is it that you guys are trying to keep us from going in to outer space? 334 00:27:48,201 --> 00:27:52,338 Come on, you can tell me. I'm not like some government spy or anything. 335 00:27:55,475 --> 00:28:00,246 Hey, are you alright? 336 00:28:00,313 --> 00:28:01,948 Yes! 337 00:28:02,015 --> 00:28:06,953 But I'd like to take another shower. 338 00:28:07,020 --> 00:28:08,455 What are these? 339 00:28:08,521 --> 00:28:12,825 Those are spices and why do they make you wanna take another shower? 340 00:28:12,858 --> 00:28:17,496 Mmm, this one is very interesting. 341 00:28:17,530 --> 00:28:18,665 Paprika. 342 00:28:18,731 --> 00:28:22,368 Yeah that'll make you fly. 343 00:28:25,305 --> 00:28:28,341 Hey, look, take it easy alright. 344 00:28:28,408 --> 00:28:31,010 I don't know if your metabolism can handle this stuff. 345 00:28:31,043 --> 00:28:33,646 - I want some more. - No! I don't want you to O.D. 346 00:28:33,713 --> 00:28:37,116 - More! - Look! Knock it off. 347 00:28:37,183 --> 00:28:41,455 Ya know, touching yourself in public is not proper human behavior. 348 00:28:41,521 --> 00:28:47,626 Now, maybe you can have some paprika later okay? Come on. 349 00:28:47,660 --> 00:28:51,831 Oh now, you're shaking. Come on. 350 00:28:51,898 --> 00:28:55,268 Okay just sit down and try to relax for a while okay? 351 00:28:55,335 --> 00:28:56,836 More please? 352 00:28:56,903 --> 00:28:59,438 I appreciate your politeness, that's good. 353 00:28:59,471 --> 00:29:03,110 But seriously, we've got some important things to discuss here. 354 00:29:03,176 --> 00:29:04,611 Go ahead. 355 00:29:04,678 --> 00:29:07,680 Okay, well first of all we're gonna have to find you a new body. 356 00:29:07,713 --> 00:29:11,216 I mean obviously the police out searching for that girl you absorbed. 357 00:29:11,250 --> 00:29:14,453 Besides, girls get hassled way more than guys. 358 00:29:14,486 --> 00:29:15,455 Hassled? 359 00:29:15,521 --> 00:29:17,756 Yeah, it's so much easier being a guy. 360 00:29:17,790 --> 00:29:20,693 I mean the just go around, keep to themselves, act all tough 361 00:29:20,726 --> 00:29:22,895 and everybody basically leaves them alone. 362 00:29:22,928 --> 00:29:24,430 I understand. 363 00:29:24,463 --> 00:29:27,233 Let's find a new body, I'm starting to get hungry now. 364 00:29:27,300 --> 00:29:29,568 Okay, we can go clubbing? 365 00:29:29,601 --> 00:29:33,006 Oh, there's plenty of guys out looking for a good time. 366 00:29:33,073 --> 00:29:35,308 We'll find you a real stud muffin. 367 00:29:35,375 --> 00:29:37,543 Yes! A stud muffin. 368 00:29:37,576 --> 00:29:42,181 Okay, so that takes care of your body problem and your hunger problem. 369 00:29:42,248 --> 00:29:44,383 Then we can just have some fun right? 370 00:29:44,416 --> 00:29:45,485 Right! 371 00:29:45,551 --> 00:29:47,353 Now I'd like some more paprika please. 372 00:29:47,420 --> 00:29:51,625 Later. I mean I don't know, if you eat too much of this stuff you might go nuts or something. 373 00:29:51,691 --> 00:29:52,891 Do you understand? 374 00:29:52,925 --> 00:29:54,861 There's much to understand. 375 00:29:54,928 --> 00:29:56,496 Yeah, well you're on a strange planet. 376 00:29:56,563 --> 00:29:59,631 I mean what did you think it was just gonna be like... 377 00:29:59,666 --> 00:30:01,133 What was that? 378 00:30:01,166 --> 00:30:07,473 That's a communications device. God, don't be so jumpy. You're safe here. 379 00:30:07,506 --> 00:30:13,146 But I'll be right back. 380 00:30:13,213 --> 00:30:14,280 Yeah? 381 00:30:14,313 --> 00:30:16,550 Hey baby, hows the weekend so far? 382 00:30:16,616 --> 00:30:19,351 Oh just raging, thanks to you Chucky. 383 00:30:19,385 --> 00:30:21,355 Come on, don't call me that. 384 00:30:21,388 --> 00:30:24,691 Listen, doll, I uh, left a box of CD's to your place 385 00:30:24,725 --> 00:30:27,793 and I thought I could get 'em in about thirty? 386 00:30:27,826 --> 00:30:30,463 Oh and could I get you anything else? 387 00:30:30,530 --> 00:30:35,135 Ah! That all depends, what'd you have in mind? 388 00:30:35,201 --> 00:30:40,606 You know Charlie, it just so happens that I'm going away for the weekend myself. 389 00:30:40,640 --> 00:30:45,811 But I have a friend who's cat sitting for me and I'll just leave the CD's with her, okay? 390 00:30:45,845 --> 00:30:47,980 Her name's Connie. 391 00:30:48,013 --> 00:30:49,281 Is she a babe? 392 00:30:49,315 --> 00:30:51,216 Charlie, Charlie, Charlie. 393 00:30:51,250 --> 00:30:58,358 You know one day that one track mind of yours is really gonna get you into trouble. 394 00:30:58,425 --> 00:31:03,028 Yeah right. Hey, come here. 395 00:31:10,670 --> 00:31:13,206 I've arranged for the delivery of your next body. 396 00:31:13,273 --> 00:31:15,108 That's good, I'm very hungry. 397 00:31:15,175 --> 00:31:18,511 Well he's a large, healthy, adolescent male. He's perfect. 398 00:31:18,578 --> 00:31:21,481 So how long is this engulfing thing gonna take? 399 00:31:21,548 --> 00:31:23,250 Oh it's very fast. 400 00:31:23,316 --> 00:31:25,418 Does it hurt? 401 00:31:25,485 --> 00:31:28,588 We cut off the nervous system to avoid any unpleasantness. 402 00:31:28,655 --> 00:31:31,925 - Then we take over the brain... - Thanks, Connie I'm sure it's a beautiful thing. 403 00:31:31,991 --> 00:31:34,795 Frankly, it makes me sick. 404 00:31:34,861 --> 00:31:40,033 He's gonna come over to pick up these music storage devices okay? 405 00:31:40,100 --> 00:31:44,136 So when the doorbell rings, just open it and introduce yourself. 406 00:31:44,170 --> 00:31:47,206 I mean you're on your own from there. Do you think you can handle it? 407 00:31:47,273 --> 00:31:50,610 Yes. Okay. 408 00:31:50,676 --> 00:31:52,378 Here. 409 00:31:52,445 --> 00:31:56,048 Okay, fix your top. Ya know, make your boobs stick out more. 410 00:31:56,081 --> 00:31:58,585 Yeah, that'll totally distract him. 411 00:31:58,651 --> 00:32:04,755 Now he might try to make a pass at you okay, which could make things easier. I don't know. 412 00:32:04,756 --> 00:32:06,593 Oh, one more thing... 413 00:32:06,660 --> 00:32:09,728 what happens to this body after you engulf him? 414 00:32:09,761 --> 00:32:12,665 Oh it won't be here anymore. 415 00:32:12,698 --> 00:32:15,268 How convenient. 416 00:32:15,335 --> 00:32:18,238 You are a real nightmare. You know that? 417 00:32:18,305 --> 00:32:21,340 A walking horror show. 418 00:32:21,373 --> 00:32:26,145 Here, have some paprika before I go. You know to get your juices flowing. 419 00:32:26,178 --> 00:32:28,281 Now I'll be back in half an hour. 420 00:32:28,348 --> 00:32:29,950 Where you going? 421 00:32:30,016 --> 00:32:35,555 Honey, I puke when I give blood. This isn't something I wanna watch. 422 00:33:05,785 --> 00:33:08,355 Hi! 423 00:33:23,336 --> 00:33:27,306 Hello, uh, you would be Connie. 424 00:33:27,373 --> 00:33:28,708 Come in. 425 00:33:28,775 --> 00:33:31,076 I've been expecting you. 426 00:33:35,781 --> 00:33:40,686 ♪ She was seventeen goin' on fifty ♪ 427 00:33:40,753 --> 00:33:44,390 Here are the music storage devices you were looking for. 428 00:33:44,423 --> 00:33:47,626 What's the hurry? Come on we got the rest of our lives ahead of us. 429 00:33:47,660 --> 00:33:50,596 No, we only have half an hour. 430 00:33:50,663 --> 00:33:53,165 Well, a lot can happen in a half an hour. 431 00:33:53,198 --> 00:33:55,435 How much did Amanda tell you about me? 432 00:33:55,501 --> 00:33:59,638 She told me that you were a healthy, adolescent male. 433 00:33:59,671 --> 00:34:02,641 And are you uh, disappointed? 434 00:34:02,675 --> 00:34:04,043 Not at all. 435 00:34:04,110 --> 00:34:09,481 You're exactly what I need. 436 00:34:09,681 --> 00:34:19,158 Hmm... 437 00:34:19,191 --> 00:34:24,696 Um, does this feel good to you? 438 00:34:24,730 --> 00:34:28,133 Touch me down here. 439 00:34:28,166 --> 00:34:38,545 ♪ I'll show you I'm a lover ♪ 440 00:34:38,611 --> 00:34:43,248 ♪ She locked the door behind me, she lit a candle ♪ 441 00:34:43,283 --> 00:34:47,920 ♪ Then blew it out, said, the moon would do just fine ♪ 442 00:34:47,953 --> 00:34:52,525 ♪ The Lizard King and T. Rex for wallpaper ♪ 443 00:34:52,558 --> 00:34:57,030 ♪ Above her bed hung a no parking sign ♪ 444 00:34:57,096 --> 00:35:01,635 ♪ She asked me if I liked her decorator ♪ 445 00:35:01,668 --> 00:35:06,673 ♪ As she stripped behind a wall of raining beads ♪ 446 00:35:06,740 --> 00:35:11,176 ♪ I woke up with a pillow and her diary ♪ 447 00:35:11,210 --> 00:35:15,248 ♪ She took a bath as I began to read ♪ 448 00:35:15,315 --> 00:35:25,425 ♪ And she said, Let's go to my room, I'll show you my posters ♪ 449 00:35:25,491 --> 00:35:34,500 ♪ Let's go to my room, baby, I'll show you I'm a lover ♪ 450 00:35:49,048 --> 00:35:58,223 ♪ Let's go to my room, I'll show you my posters ♪ 451 00:35:58,256 --> 00:36:07,233 ♪ Let's go to my room, baby, I'll show you I'm a lover ♪ 452 00:36:16,141 --> 00:36:17,610 Do it some more. 453 00:36:17,676 --> 00:36:21,981 Oh, baby you're incredible but that's gonna have to do. 454 00:36:22,015 --> 00:36:23,816 But I'm not finished yet. 455 00:36:23,883 --> 00:36:28,788 Well, I am. 456 00:36:58,485 --> 00:37:02,588 Sorry JoJo but I gotta go. 457 00:37:19,838 --> 00:37:24,076 Connie? 458 00:37:24,143 --> 00:37:25,811 Charlie? 459 00:37:25,878 --> 00:37:29,381 Charlie's not here. 460 00:37:37,256 --> 00:37:39,558 Here are your clothes. 461 00:37:39,625 --> 00:37:42,195 Thanks. 462 00:37:42,261 --> 00:37:44,363 So how'd it go? 463 00:37:44,430 --> 00:37:48,668 It was easy, I didn't like him. 464 00:37:48,735 --> 00:37:51,036 Was it quick at least? 465 00:37:51,103 --> 00:37:57,943 Uh, which part? The engulfing or the other part? 466 00:37:58,443 --> 00:38:00,246 Did he fuck you? 467 00:38:00,280 --> 00:38:02,548 Yes! But not very well. 468 00:38:02,615 --> 00:38:05,851 What like three minutes of action and then snoring like a moose? 469 00:38:05,918 --> 00:38:08,286 Two minutes and twenty two seconds. 470 00:38:08,320 --> 00:38:11,056 Yup, that's Charlie. 471 00:38:11,123 --> 00:38:16,195 Ya know, not a woman on this planet is gonna miss him. 472 00:38:17,596 --> 00:38:19,898 It feels good not to be hungry anymore. 473 00:38:19,931 --> 00:38:23,135 You can't imagine how hard it was to resist engulfing you, Amanda. 474 00:38:23,168 --> 00:38:25,838 For the past hour I've thought about nothing but eating. 475 00:38:25,905 --> 00:38:28,306 Well, that was very kind of you to resist. 476 00:38:28,340 --> 00:38:30,676 It's not logical to engulf ones allies. 477 00:38:30,743 --> 00:38:35,145 Good, good I'm glad you finally understand that. 478 00:38:35,146 --> 00:38:39,185 So you're all well fed right? 479 00:38:39,251 --> 00:38:42,255 Well, shit, I mean did he taste any better than he fucked? 480 00:38:42,321 --> 00:38:43,288 Yes. 481 00:38:43,321 --> 00:38:46,825 Healthy and nourishing and robust. 482 00:38:46,860 --> 00:38:49,661 I feel fresh and free. 483 00:38:49,728 --> 00:38:52,631 So how long is it until you're hungry again? 484 00:38:52,698 --> 00:38:54,933 One or two days. 485 00:38:54,966 --> 00:38:56,870 Give me some more paprika Amanda. 486 00:38:56,903 --> 00:39:01,240 Sure you earned it. 487 00:39:03,075 --> 00:39:10,250 Okay. Eh, eh, eh. 488 00:39:10,283 --> 00:39:13,351 I would like to engage in earth experiences now. 489 00:39:13,385 --> 00:39:18,390 Okay, but if you do anything alien like, we are coming straight home. 490 00:39:26,865 --> 00:39:30,836 Low-fat cap... and? 491 00:39:30,903 --> 00:39:34,406 A regular cap. Better make it decaf. 492 00:39:34,473 --> 00:39:35,975 Chocolate or cinnamon? 493 00:39:36,041 --> 00:39:37,943 Do you have paprika? 494 00:39:38,010 --> 00:39:41,780 No, just cinnamon's fine. Thanks. 495 00:39:49,955 --> 00:39:52,891 We do something like this at home. 496 00:39:52,958 --> 00:39:55,795 Oh, so you do, do things for pleasure. 497 00:39:55,861 --> 00:39:58,698 I thought you said you only do things when it's useful? 498 00:39:58,731 --> 00:40:01,366 It's apart of our mating ritual. 499 00:40:01,433 --> 00:40:07,773 Oh, well maybe we're not as different as you think we are. 500 00:40:12,045 --> 00:40:13,913 What? 501 00:40:13,980 --> 00:40:17,383 You seem different to me in this new body. 502 00:40:17,450 --> 00:40:22,455 Oh my god, Charlie lives. 503 00:40:22,521 --> 00:40:27,493 When you guys mate, do you do it because it's fun or because it's useful? 504 00:40:27,560 --> 00:40:31,496 It's a part of sharing life for one you care for. 505 00:40:31,563 --> 00:40:34,233 Hey Amanda. 506 00:40:34,300 --> 00:40:36,435 I knew you'd be here. 507 00:40:36,501 --> 00:40:38,705 Oh, hi, Charlie. 508 00:40:38,738 --> 00:40:40,406 Hi, Jessica. 509 00:40:40,440 --> 00:40:42,308 Hi, Dave. 510 00:40:42,375 --> 00:40:44,176 Hi, Amanda. 511 00:40:44,243 --> 00:40:47,713 Hey, Charlie I didn't know you were apart of the comedy coffee set? 512 00:40:47,780 --> 00:40:55,053 Yes, I enjoy comedy coffee, Dave. 513 00:41:01,360 --> 00:41:03,328 Well, we don't want to get to the party too early 514 00:41:03,361 --> 00:41:06,398 because then we'll look like it's the only party we're going to. 515 00:41:06,465 --> 00:41:08,935 And if we get there too late, everybody'll be plastered. 516 00:41:08,968 --> 00:41:12,838 Hey what's the difference between a Porsche and a porcupine? 517 00:41:12,905 --> 00:41:17,343 With porcupine, the pricks are on the outside. 518 00:41:17,410 --> 00:41:20,446 Pricks are on the outside, get it? 519 00:42:03,555 --> 00:42:07,426 Ugh, just get in. 520 00:42:15,501 --> 00:42:20,806 No more spices for you. 521 00:42:25,578 --> 00:42:31,750 Uh, vehicle found registered to a Connie Flores of San Francisco. 522 00:42:40,560 --> 00:42:41,593 Stay here. 523 00:42:41,626 --> 00:42:43,863 If anyone touches this car, shoot 'em. 524 00:42:43,896 --> 00:42:46,065 What if it's a cop? 525 00:42:46,131 --> 00:42:49,168 Especially if it's a cop. 526 00:43:11,356 --> 00:43:12,691 Sunshine. 527 00:43:12,758 --> 00:43:15,425 I want a cup of coffee. 528 00:43:15,426 --> 00:43:20,198 Take your pick. 529 00:43:20,231 --> 00:43:24,903 Coffee, just-just coffee. 530 00:43:30,476 --> 00:43:32,678 She come through here? 531 00:43:32,745 --> 00:43:34,946 A lot of people come through here. 532 00:43:35,013 --> 00:43:37,483 That'll be a buck. 533 00:43:37,550 --> 00:43:40,486 Coffee's free for cops. 534 00:43:51,496 --> 00:43:56,268 Anyone seen her? 535 00:43:56,335 --> 00:44:00,706 Anyone know her? 536 00:44:00,773 --> 00:44:03,708 Anyone done her? 537 00:44:04,376 --> 00:44:09,015 Don't all rush me at the same time. 538 00:44:09,048 --> 00:44:10,616 Is that a D-28? 539 00:44:10,650 --> 00:44:14,153 Yeah. 540 00:44:14,220 --> 00:44:20,125 Hey! 541 00:44:20,158 --> 00:44:22,961 - I'm waiting. - Okay, okay. 542 00:44:23,028 --> 00:44:24,330 She was in here earlier. 543 00:44:24,396 --> 00:44:26,331 - When? - A couple hours ago. 544 00:44:26,398 --> 00:44:28,000 She left with a regular. 545 00:44:28,066 --> 00:44:29,801 Patterson, Amanda Patterson. 546 00:44:29,868 --> 00:44:31,670 But I don't think she's with her anymore. 547 00:44:31,736 --> 00:44:33,105 You a cop? 548 00:44:33,171 --> 00:44:37,676 - No. - Then leave the detective work to the experts. 549 00:44:37,743 --> 00:44:40,913 Don't hurt her, she's a good kid. 550 00:44:40,980 --> 00:44:42,648 Hurt her? 551 00:44:42,715 --> 00:44:45,216 We're here to protect and serve. 552 00:44:45,250 --> 00:44:49,488 Thank you for your corporation. 553 00:45:13,345 --> 00:45:18,016 I cannot believe you did that weird alien dance in front of all my friends. 554 00:45:18,083 --> 00:45:22,755 I'm sorry, Amanda. I did not mean to cause you any distress. 555 00:45:22,821 --> 00:45:24,323 It's not your fault. 556 00:45:24,390 --> 00:45:31,530 It's just that, people who do dances like that, they usually end up in detox. 557 00:45:31,596 --> 00:45:34,033 So, does your planet look like this one? 558 00:45:34,066 --> 00:45:35,300 It's different. 559 00:45:35,333 --> 00:45:36,701 Different how? 560 00:45:36,768 --> 00:45:40,071 It's mostly liquid and plasma tubes. 561 00:45:40,138 --> 00:45:44,142 That sounds very beautiful in an alien sorta way. 562 00:45:44,143 --> 00:45:47,646 It's an appropriate surrounding when I'm in my natural state. 563 00:45:47,713 --> 00:45:50,548 What is the purpose of this place? 564 00:45:50,581 --> 00:45:54,153 Well it's a place where people take other people that they like. 565 00:45:54,220 --> 00:45:55,755 I gotta go home. 566 00:45:55,788 --> 00:45:58,958 I see. That looks very stimulating. 567 00:45:58,991 --> 00:46:02,461 Yeah, but I don't know if I should teach you that. 568 00:46:02,595 --> 00:46:05,363 Oh it's alright, I understand. 569 00:46:07,933 --> 00:46:09,535 Where did that come from? 570 00:46:09,668 --> 00:46:12,405 I learn very quickly. 571 00:46:15,173 --> 00:46:16,908 We're going home. 572 00:46:36,528 --> 00:46:42,568 ♪ Her hair, her face, her figure in your window ♪ 573 00:46:42,635 --> 00:46:48,906 ♪ Her hands unlace your innermost ♪ 574 00:46:48,973 --> 00:46:54,880 ♪ As you retrace your steps of her familiar ♪ 575 00:46:54,913 --> 00:47:02,621 ♪ Her ghost appears with raven eyes ♪ 576 00:47:02,688 --> 00:47:04,523 ♪ To dance ♪ 577 00:47:10,796 --> 00:47:18,203 ♪ A love that never dies takes you by surprise ♪ 578 00:47:53,205 --> 00:47:58,276 That's my favorite one that I've done so far but I know it's pretty lame. 579 00:47:58,310 --> 00:48:00,711 No, I find it quite interesting. 580 00:48:00,780 --> 00:48:03,515 Well, the arts institute didn't. 581 00:48:03,548 --> 00:48:05,918 They said I had no vision. 582 00:48:05,985 --> 00:48:10,188 What kind of vision do a bunch of old farts with tenure have anyway? 583 00:48:10,221 --> 00:48:14,058 I find the picture very beautiful to look at. 584 00:48:14,126 --> 00:48:17,161 And I find you very beautiful to look at. 585 00:48:17,228 --> 00:48:21,500 Well, finally somebody likes my work. 586 00:48:21,533 --> 00:48:25,938 And he's from outer space. 587 00:49:10,850 --> 00:49:11,816 Morning, sweetheart. 588 00:49:11,850 --> 00:49:13,451 We're the Feds, can we come in? 589 00:49:13,485 --> 00:49:16,721 Sure, make yourself at home. 590 00:49:16,755 --> 00:49:21,560 Sit! 591 00:49:23,328 --> 00:49:24,763 You seen this girl? 592 00:49:24,796 --> 00:49:28,866 Maybe, I see a lot of girls. 593 00:49:28,933 --> 00:49:32,470 Well you left Cafe Retro last night with that one. 594 00:49:32,538 --> 00:49:35,106 We really wanna find her. 595 00:49:35,140 --> 00:49:38,143 Well, I gave a girl a ride home yesterday from Cafe Retro 596 00:49:38,176 --> 00:49:41,513 but I'd never seen her before that. 597 00:49:41,546 --> 00:49:44,616 Yeah, I guess this could be a really shitty picture of her. 598 00:49:44,650 --> 00:49:46,451 You don't say? 599 00:49:46,485 --> 00:49:49,221 Well, we'll have to get on our photographic unit 600 00:49:49,288 --> 00:49:53,258 and let them know that their work doesn't match up to the standards of one, 601 00:49:53,291 --> 00:49:57,361 Amanda Patterson. 602 00:49:57,428 --> 00:49:59,997 Where did you take her after that? 603 00:49:59,998 --> 00:50:04,536 Uh, I brought her here and then someone else picked her up. 604 00:50:04,570 --> 00:50:06,405 You took a perfect stranger home. 605 00:50:06,438 --> 00:50:10,240 Amanda, do you watch the news? 606 00:50:10,241 --> 00:50:14,446 People that do that usually get, um, decapitated. 607 00:50:14,513 --> 00:50:20,318 Well, maybe I like to live dangerously. 608 00:50:20,351 --> 00:50:24,121 Maybe you do. 609 00:50:24,188 --> 00:50:27,491 So, this girl, who came to pick her up? 610 00:50:27,560 --> 00:50:28,660 I didn't see. 611 00:50:28,693 --> 00:50:30,061 You didn't see? 612 00:50:30,095 --> 00:50:32,565 You weren't the least bit curious who came to pick this girl up? 613 00:50:32,631 --> 00:50:36,868 Look, she was a total loser okay, a real closet case. 614 00:50:36,901 --> 00:50:39,203 I really didn't care who picked her up. 615 00:50:39,271 --> 00:50:42,506 She needed a favor and I felt sorry for her. 616 00:50:42,575 --> 00:50:45,176 Well aren't you the angel of mercy. 617 00:50:45,210 --> 00:50:48,213 Do you dish out food in soup kitchens also? 618 00:50:48,246 --> 00:50:49,615 What about the boyfriend? 619 00:50:49,681 --> 00:50:52,250 Of course I was gonna ask her about the boyfriend. 620 00:50:52,316 --> 00:50:57,355 Idiot! 621 00:50:57,421 --> 00:51:01,293 So, puddle kitten, 622 00:51:01,360 --> 00:51:06,365 you and this Charlie Nobles, are you two boyfriend and girlfriend? 623 00:51:06,398 --> 00:51:09,268 I really don't see how that's any of your business. 624 00:51:09,335 --> 00:51:12,436 Well, we've got this little southern bell named Tina 625 00:51:12,503 --> 00:51:17,241 who showed up last night and said that her cousin Charlie went to visit you last night 626 00:51:17,308 --> 00:51:19,911 and disappeared. 627 00:51:19,945 --> 00:51:22,313 Perhaps you could tell Tina, the little tramp, 628 00:51:22,380 --> 00:51:26,750 that cousins aren't supposed to fuck west of the Mississippi. 629 00:51:26,751 --> 00:51:31,256 Such foul language. 630 00:51:32,256 --> 00:51:39,030 So, I don't suppose you know where we might find this, Charlie Nobles? 631 00:51:39,096 --> 00:51:43,735 Right here. 632 00:51:52,210 --> 00:51:55,813 What's the trouble? 633 00:51:55,880 --> 00:51:57,581 No trouble, uh, 634 00:51:57,650 --> 00:52:02,320 no problem, we're just checking up on a missing persons report. 635 00:52:02,386 --> 00:52:07,125 Well as you can see he's not missing so uh... 636 00:52:07,191 --> 00:52:12,798 Charlie, these two gentlemen are uh, federal officers. 637 00:52:12,865 --> 00:52:16,768 Hi there, Charlie Nobles. 638 00:52:16,801 --> 00:52:21,840 Please to meet you. 639 00:52:22,040 --> 00:52:27,011 Well um, I guess that about covers it. 640 00:52:27,045 --> 00:52:28,713 Thank you for your corporation. 641 00:52:28,780 --> 00:52:32,483 - Oh are you sure you wouldn't like to join us for some coffee? - No, no. 642 00:52:32,550 --> 00:52:40,391 If we have any further questions I'm sure we'll contact you. 643 00:52:44,228 --> 00:52:46,265 Gotta wash my hands. 644 00:52:46,331 --> 00:52:48,500 Well, at least they were cooperative. 645 00:52:48,533 --> 00:52:52,838 - Shut up! - Ouch! 646 00:52:52,905 --> 00:52:57,776 Obviously there's a few more things I still need to teach you. 647 00:52:57,843 --> 00:52:59,210 Like what? 648 00:52:59,276 --> 00:53:04,215 Well, like human men don't walk around naked in front of strangers. 649 00:53:04,281 --> 00:53:05,783 Sorry. 650 00:53:05,850 --> 00:53:10,388 It's alright, at least you got rid of 'em, in your own special way. 651 00:53:10,421 --> 00:53:13,658 But you know they are gonna find out about this. 652 00:53:13,691 --> 00:53:16,428 So you better get to your rendezvous. 653 00:53:16,495 --> 00:53:22,735 Either go there by yourself or tell me so I can help you get there. 654 00:53:22,801 --> 00:53:25,170 I would like you to go with me. 655 00:53:25,203 --> 00:53:26,771 When do you have to be there? 656 00:53:26,805 --> 00:53:28,772 Noon, tomorrow. 657 00:53:28,773 --> 00:53:31,510 Okay, do I get to know where we're going? 658 00:53:31,543 --> 00:53:33,478 To the city of Los Angeles. 659 00:53:33,511 --> 00:53:38,283 To the sign that says, Hollywood. 660 00:53:39,851 --> 00:53:42,720 We can take the backroads instead of the main highway. 661 00:53:42,788 --> 00:53:46,958 It takes longer gut there's less traffic and less chance they'll spot us. 662 00:54:06,711 --> 00:54:09,781 Well it looks like we should get to Bakersfield by tonight. 663 00:54:09,815 --> 00:54:12,985 We could just sleep there and head for L.A. in the morning. 664 00:54:13,051 --> 00:54:16,621 I think you're gonna get there in plenty of time. 665 00:54:16,655 --> 00:54:19,725 Are you even listening to me? 666 00:54:19,791 --> 00:54:21,393 I'm sorry. 667 00:54:21,460 --> 00:54:24,663 I was thinking of someone. 668 00:54:24,730 --> 00:54:26,765 Who? 669 00:54:26,798 --> 00:54:30,035 Someone like me. 670 00:54:30,068 --> 00:54:33,671 Do you have like a girlfriend or something you didn't tell me about? 671 00:54:33,705 --> 00:54:36,675 I have no one like you. 672 00:54:36,708 --> 00:54:39,010 So what do you look like anyways? 673 00:54:39,076 --> 00:54:40,811 In your alien body? 674 00:54:40,878 --> 00:54:42,313 It might surprise you. 675 00:54:42,380 --> 00:54:44,716 Okay, then forget it. I don't want to know. 676 00:54:44,783 --> 00:54:48,619 I mean you know, you hear all this stuff about if you really love someone you know, 677 00:54:48,620 --> 00:54:52,323 you don't care if they're like a hunchback or something but 678 00:54:52,390 --> 00:54:56,595 I don't think I could handle sleeping with something that's non human. 679 00:54:56,628 --> 00:55:00,231 The concept of love is not something that we have. 680 00:55:00,265 --> 00:55:04,770 But if I understand it, I believe I love you Amanda. 681 00:55:04,836 --> 00:55:09,140 Oh god, it's not supposed to happen like this. 682 00:55:09,206 --> 00:55:10,675 What do you mean? 683 00:55:10,741 --> 00:55:12,376 I don't know I mean, 684 00:55:12,443 --> 00:55:15,246 you know, I just thought when I fell in love it was gonna be ya know, 685 00:55:15,280 --> 00:55:21,320 with like a musician or an artist or someone really politically active or something. 686 00:55:21,386 --> 00:55:27,058 Not an alien who lives off of human flesh. 687 00:55:30,661 --> 00:55:35,633 I like your human flesh. 688 00:55:43,508 --> 00:55:47,011 Wait wait, let me get something straight... 689 00:55:47,045 --> 00:55:49,548 You two men are two of the top agents 690 00:55:49,615 --> 00:55:54,218 in one of the most important intelligence operations on this planet. 691 00:55:54,285 --> 00:55:57,621 Didn't you find it somewhat odd that the individual you were questioning 692 00:55:57,688 --> 00:55:59,490 was stark fucking naked? 693 00:55:59,558 --> 00:56:02,160 I would say yes. We found it very odd. 694 00:56:02,193 --> 00:56:04,996 Well that's very promising Lieutenant. 695 00:56:05,030 --> 00:56:08,000 Now did you recall the briefing in which you were told 696 00:56:08,066 --> 00:56:11,101 that the key in spotting the alien was A typical behavior? 697 00:56:11,168 --> 00:56:14,205 Sir, I don't think that was on our mind at the time. 698 00:56:14,271 --> 00:56:18,010 And just what was on your mind Lieutenant? 699 00:56:18,076 --> 00:56:20,478 Sir, when a man's Johnson is staring you right in the face, 700 00:56:20,511 --> 00:56:22,480 it's hard to think of anything else. 701 00:56:22,546 --> 00:56:23,681 His Johnson? 702 00:56:23,715 --> 00:56:27,151 Yes, Sir, his Johnson. 703 00:56:28,553 --> 00:56:30,188 Move it, move it! 704 00:56:30,221 --> 00:56:32,223 Ya! 705 00:56:32,256 --> 00:56:40,465 Take it up. Take it up, take it up. 706 00:56:45,236 --> 00:56:46,571 This is backtrace. 707 00:56:46,605 --> 00:56:50,708 Yeah, give me that last call from this unit uh, four, O, two, five. 708 00:56:50,741 --> 00:56:55,180 Eight, O, five. Five, five, five. O, six, seven, eight. 709 00:57:01,320 --> 00:57:04,790 Howdy, thanks for calling the Bakersfield Bovine Hotel Resort, 710 00:57:04,856 --> 00:57:05,956 may I help ya? 711 00:57:06,023 --> 00:57:09,661 Ya just did. 712 00:57:10,928 --> 00:57:12,063 Place is clean. 713 00:57:12,096 --> 00:57:14,933 Alright good. Get me Edwards Air Force Base in Mojave. 714 00:57:15,000 --> 00:57:17,635 Tell 'em to set up a command center for us and chopper as soon as possible. 715 00:57:17,701 --> 00:57:20,438 - Yo! - Yo! 716 00:57:54,471 --> 00:57:55,673 Howdy. 717 00:57:55,706 --> 00:58:00,778 Hi, you have a reservation for a Mr. and Mrs. James T. Kirk. 718 00:58:00,811 --> 00:58:03,881 Uh, here you are city slickers. 719 00:58:03,915 --> 00:58:06,316 The Gary Cooper room. 720 00:58:10,421 --> 00:58:14,291 Look, there's only one way outta her okay? 721 00:58:14,358 --> 00:58:17,495 So if they catch us in here tonight we're dead meat. 722 00:58:17,561 --> 00:58:20,498 So you have got to keep your ears peeled. 723 00:58:20,531 --> 00:58:23,000 How do I peel my ears? 724 00:58:23,068 --> 00:58:26,571 It means you have to listen silly. 725 00:58:34,378 --> 00:58:40,751 Eh hem, look what I found. 726 00:58:40,818 --> 00:58:44,288 Yes, please. 727 00:58:44,355 --> 00:58:50,261 Amanda I would really like some paprika right now. 728 00:58:51,128 --> 00:58:57,135 Open wide. 729 00:59:13,751 --> 00:59:19,723 That was only a little, I would like some more please? 730 00:59:46,016 --> 00:59:48,620 - ETA on SWAT unit deployment? - Less than an hour. 731 00:59:48,653 --> 00:59:49,955 Local law enforcement contained? 732 00:59:50,021 --> 00:59:51,590 They're cooperating but they want to know more. 733 00:59:51,656 --> 00:59:52,723 Fuck 'em, it's none of their business. 734 00:59:52,790 --> 00:59:54,658 That's what I told 'em sir. 735 00:59:54,725 --> 00:59:56,260 You did. 736 00:59:56,326 --> 00:59:58,696 I'm impressed. 737 01:00:03,501 --> 01:00:05,103 Well, Mallory, 738 01:00:05,170 --> 01:00:07,938 it looks like those three levels of security were about affective as a one legged man 739 01:00:08,005 --> 01:00:11,476 in an ass kicking contest. 740 01:00:11,543 --> 01:00:14,177 Don't you have to be in a parade or something? 741 01:00:14,178 --> 01:00:17,015 You justice wonder boys just love to freelance. 742 01:00:17,048 --> 01:00:20,651 But when the shit hits the fan yawl can just disappear, we gotta clean up the mess. 743 01:00:20,685 --> 01:00:24,823 Hey. Don't complain, it'll give you something to do when you're not on a peace keeping mission. 744 01:00:24,890 --> 01:00:27,258 Oh you're swimming in it now boy. 745 01:00:27,291 --> 01:00:29,961 Tomorrow this is gonna be a military operation. 746 01:00:30,028 --> 01:00:32,263 And you can watch the rest of it on T.V. 747 01:00:32,296 --> 01:00:36,400 Yeah, well a lot can happen between now and tomorrow. 748 01:00:37,135 --> 01:00:41,305 Major Rav will have her troops ready just in case. 749 01:00:42,840 --> 01:00:47,478 Carry on. 750 01:00:47,511 --> 01:00:49,948 Alright, 751 01:00:50,015 --> 01:00:53,318 All of our units have received their positioning orders. 752 01:00:53,385 --> 01:00:57,055 We have a hundred percent containment in one mile radius. 753 01:00:57,088 --> 01:00:59,925 Now in the unlikely event the containment fails, 754 01:00:59,991 --> 01:01:03,761 additional posts have been established here by Colonel Gildenstern. 755 01:01:03,795 --> 01:01:04,863 Rosencrans 756 01:01:04,896 --> 01:01:06,263 Doesn't matter we're not going to need him. 757 01:01:06,330 --> 01:01:07,665 What's the status of the target. 758 01:01:07,731 --> 01:01:09,868 Target arrived more than one hour ago. 759 01:01:09,935 --> 01:01:12,836 All indications are that they are in for the night. 760 01:01:31,823 --> 01:01:35,860 Would you relax. I just ordered us a little dinner. 761 01:01:35,893 --> 01:01:37,595 I'm not hungry. 762 01:01:37,661 --> 01:01:40,665 Good, then don't eat the waiter. 763 01:01:40,698 --> 01:01:44,936 And would yo get back in bed. 764 01:01:45,270 --> 01:01:49,140 You know I keep telling you it is not acceptable for human males to go around 765 01:01:49,173 --> 01:01:53,176 swinging there thing in front of everybody. 766 01:01:58,816 --> 01:02:02,953 Let's see, one bottle of champagne, one order of caviar. 767 01:02:03,020 --> 01:02:06,190 I had to go to the store to get that, I hope you appreciate it. 768 01:02:06,256 --> 01:02:11,361 One order of strawberries and you wanted the whole can of whipped cream right? 769 01:02:11,428 --> 01:02:13,230 That's right. 770 01:02:13,298 --> 01:02:14,831 Okay, well there it is. 771 01:02:14,898 --> 01:02:17,301 And finally one order of chicken paprika. 772 01:02:17,335 --> 01:02:19,903 That'll be $86.50. 773 01:02:19,971 --> 01:02:21,338 Shall I put it on the room? 774 01:02:21,405 --> 01:02:23,040 Yeah. 775 01:02:23,106 --> 01:02:26,678 And while you're at it why don't you go ahead and um, 776 01:02:26,745 --> 01:02:29,413 add an extra twenty bucks on there for yourself okay? 777 01:02:29,480 --> 01:02:30,981 Yes Mam. 778 01:02:31,048 --> 01:02:35,386 Oh and, wanna put that do not disturb sign on the door on our way out? 779 01:02:35,420 --> 01:02:36,586 Yes mam. 780 01:02:36,655 --> 01:02:39,323 Thank you. 781 01:02:43,093 --> 01:02:45,796 May I swing my thing now? 782 01:02:45,830 --> 01:02:53,203 Yeah go ahead. 783 01:02:53,270 --> 01:02:55,606 Okay okay, slow down okay? 784 01:02:55,640 --> 01:02:59,343 God we don't want you to O.D. on this. 785 01:04:19,523 --> 01:04:21,658 Howdy. - Howdy. 786 01:04:21,726 --> 01:04:24,228 You happen to see this charming young couple recently? 787 01:04:24,261 --> 01:04:29,066 Well now we see a lot of couples in here. 788 01:04:29,100 --> 01:04:30,968 Just checked in tonight. 789 01:04:31,001 --> 01:04:32,470 Room number? 790 01:04:32,503 --> 01:04:33,938 What'd they do? 791 01:04:33,971 --> 01:04:37,175 If I tell ya, I'm gonna have to kill ya. 792 01:04:37,208 --> 01:04:41,278 So I strongly suggest you just give me the room number. 793 01:04:41,345 --> 01:04:44,215 Two, twenty two. 794 01:04:45,450 --> 01:04:47,485 Put that away. 795 01:04:59,763 --> 01:05:01,231 Hello? 796 01:05:01,265 --> 01:05:04,401 You're gonna have a whole lotta company in about two minutes. 797 01:05:04,435 --> 01:05:05,970 What police? 798 01:05:06,036 --> 01:05:10,072 Police, SWAT, FBI, CIA, the national guard. 799 01:05:10,073 --> 01:05:12,176 I think there's a couple of Boy Scouts out there too. 800 01:05:12,243 --> 01:05:13,845 Wow thanks for the tip. 801 01:05:13,911 --> 01:05:17,548 Just to ease my conscience, you two aren't like, mass murderers or anything are you? 802 01:05:17,615 --> 01:05:21,618 No, not exactly. 803 01:05:23,420 --> 01:05:25,623 There is only one thing we can do. 804 01:05:43,908 --> 01:05:45,108 Where is he? 805 01:05:45,176 --> 01:05:48,880 I don't know what you're talking about. 806 01:05:48,946 --> 01:05:51,748 He has killed over a dozen men and you are an accessory to murder. 807 01:05:51,781 --> 01:05:55,820 That's what I'm talking about, now stop screwing around. 808 01:05:55,886 --> 01:05:59,456 Drop your weapons or I will be forced to engulf this man. 809 01:05:59,490 --> 01:06:01,658 Okay. 810 01:06:01,691 --> 01:06:03,393 Okay, easy now. 811 01:06:03,426 --> 01:06:05,028 Everyone, hold your positions. 812 01:06:05,061 --> 01:06:07,198 We're all just gonna back outta here nice and slow. 813 01:06:07,265 --> 01:06:08,465 Bullshit! 814 01:06:08,533 --> 01:06:09,666 Sir? 815 01:06:09,700 --> 01:06:12,703 Shoot her. 816 01:06:12,770 --> 01:06:14,937 Shoot her. 817 01:06:14,938 --> 01:06:17,741 And if she starts to take me, shoot me too. 818 01:06:17,808 --> 01:06:20,711 - Sir? - That's an order! 819 01:06:20,811 --> 01:06:25,816 Okay. 820 01:06:25,883 --> 01:06:27,351 Good shot. 821 01:06:27,418 --> 01:06:29,920 Alright now we gotta move. That tranquilizer will wear off in a few minutes. 822 01:06:29,953 --> 01:06:32,590 Get her over to the quarantine truck and seal her up tight. 823 01:06:32,656 --> 01:06:34,991 Look around the place, make sure there's no traces of the boyfriend left 824 01:06:35,025 --> 01:06:36,660 and the two of you drive her back to the base. 825 01:06:36,693 --> 01:06:39,896 I'll meet you after I personally tell Rosencrans to call off his men, you got it? 826 01:06:39,930 --> 01:06:42,800 - Got it. - Yes, Sir. 827 01:07:30,748 --> 01:07:33,918 Get back to the base. Mallory's waiting. We'll be right behind you. 828 01:07:33,985 --> 01:07:37,855 Got it. 829 01:07:57,941 --> 01:08:05,247 I'm sure glad that's over. 830 01:08:05,248 --> 01:08:08,786 Yup, me too. 831 01:08:08,853 --> 01:08:12,256 Too bad about that Amanda. 832 01:08:12,323 --> 01:08:13,423 She was cute. 833 01:08:13,456 --> 01:08:18,730 Yeah, very cute. 834 01:08:25,268 --> 01:08:27,005 That's funny. 835 01:08:27,038 --> 01:08:29,506 What? 836 01:08:29,573 --> 01:08:32,176 Why are we on a dirt road? 837 01:08:32,243 --> 01:08:35,413 Shortcut. 838 01:08:41,218 --> 01:08:43,619 Why'd you stop? 839 01:08:43,620 --> 01:08:45,990 I think one of the tires is flat. 840 01:08:46,056 --> 01:08:53,163 Will you go have a look? 841 01:09:31,801 --> 01:09:36,606 - Is that you? - Yes. 842 01:09:36,640 --> 01:09:38,341 This is the road to Los Angeles. 843 01:09:38,375 --> 01:09:42,613 Yeah but we gotta lose this truck. 844 01:09:42,713 --> 01:09:44,081 Uh this is an update. 845 01:09:44,148 --> 01:09:46,350 Target is no longer in containment. 846 01:09:46,383 --> 01:09:48,685 Quarantine vehicle, location unknown. 847 01:09:48,753 --> 01:09:50,421 All units return to Edwards for further instructions. 848 01:09:50,455 --> 01:09:57,461 What the fuck! 849 01:10:01,331 --> 01:10:07,271 Oh, okay pull in right there, right there and kill the lights. 850 01:10:17,915 --> 01:10:20,818 Perfect. 851 01:10:26,356 --> 01:10:28,793 So, how do you feel? 852 01:10:28,826 --> 01:10:32,396 A human male feels very different from a human female. 853 01:10:32,463 --> 01:10:36,633 But this male feels the same as Charlie. 854 01:10:36,666 --> 01:10:37,801 Well almost the same. 855 01:10:37,868 --> 01:10:39,503 Come on. 856 01:10:39,570 --> 01:10:41,971 Hopefully this is where we could get a ride. 857 01:10:42,005 --> 01:10:45,241 Now, this place is very different from any other place you've been 858 01:10:45,275 --> 01:10:50,413 - so just let me do the talking okay? - Okay. 859 01:11:04,028 --> 01:11:05,195 Coffee? 860 01:11:05,228 --> 01:11:07,265 Do you guys have apple pie? 861 01:11:07,331 --> 01:11:09,100 Made it myself this morning. 862 01:11:09,166 --> 01:11:13,370 Well I'll take some of that apple pie with ice cream, okay? 863 01:11:16,406 --> 01:11:17,675 Hi. 864 01:11:17,775 --> 01:11:19,443 Hi. 865 01:11:19,510 --> 01:11:21,378 Where you from? 866 01:11:21,445 --> 01:11:22,813 Abilene. 867 01:11:22,880 --> 01:11:26,915 - That in Florida? - No. Texas. 868 01:11:26,916 --> 01:11:30,588 Oh. I'm a California girl myself. 869 01:11:30,655 --> 01:11:32,723 You don't say. 870 01:11:32,823 --> 01:11:37,728 Yeah, actually I'm from San Francisco but I'm heading to L.A. 871 01:11:37,828 --> 01:11:39,563 - That right? - Yeah. 872 01:11:39,630 --> 01:11:44,135 - I-I'm gonna be in pictures. - Hhmm. 873 01:11:44,201 --> 01:11:47,471 I'm headed for L.A. myself. 874 01:11:47,538 --> 01:11:50,708 I was hoping to get there in the morning ya know 875 01:11:50,775 --> 01:11:55,345 but when you're hitchin, you just gotta go with the flow right? 876 01:11:55,378 --> 01:11:57,448 So I figured I would just hang out here and 877 01:11:57,515 --> 01:12:01,051 eat pie and drink coffee until the morning traffic picks up. 878 01:12:01,151 --> 01:12:04,155 Uh huh. 879 01:12:04,221 --> 01:12:08,191 Well, I can give ya a lift. 880 01:12:08,258 --> 01:12:10,895 To L.A.? 881 01:12:10,961 --> 01:12:12,763 Oh you don't think that I was trying to... 882 01:12:12,863 --> 01:12:16,266 Oh no. Don't worry. No trouble at all. 883 01:12:16,333 --> 01:12:18,368 Oh that'll be perfect. 884 01:12:18,401 --> 01:12:20,236 And we can get there bright and early in the morning? 885 01:12:20,270 --> 01:12:21,838 Yeah! 886 01:12:21,871 --> 01:12:22,773 Honey! 887 01:12:22,873 --> 01:12:27,010 Hey, Honey we got a ride. 888 01:12:39,690 --> 01:12:43,326 I don't think I wanna know how you ended up out here. 889 01:12:43,393 --> 01:12:45,563 - Well it's kind of a long... - Shut up! 890 01:12:45,630 --> 01:12:47,698 Where's the other idiot? 891 01:12:47,731 --> 01:12:49,533 - Who? - Vint? 892 01:12:49,566 --> 01:12:50,635 In the truck. 893 01:12:50,701 --> 01:12:52,436 What about her? 894 01:12:52,503 --> 01:12:53,403 She's in the truck too. 895 01:12:53,470 --> 01:12:55,773 Is she still in containment? 896 01:12:55,840 --> 01:12:59,476 Well, ya see, she's not it. 897 01:12:59,510 --> 01:13:01,011 What do you mean? 898 01:13:01,045 --> 01:13:02,178 He's it. 899 01:13:02,280 --> 01:13:03,780 - Who's it? - Vint's it. 900 01:13:03,846 --> 01:13:05,081 Vint's what? 901 01:13:05,148 --> 01:13:07,951 You know, it. 902 01:13:07,985 --> 01:13:11,155 You mean, she's inside his body? 903 01:13:11,188 --> 01:13:13,356 No, she was never it. 904 01:13:13,423 --> 01:13:16,393 What do you mean she was never it? 905 01:13:16,426 --> 01:13:19,930 - Now I'm confused. - Where's the truck now? 906 01:13:19,996 --> 01:13:24,135 They went that way. 907 01:13:24,201 --> 01:13:29,173 Okay Haas, I'll go get the posse. 908 01:13:35,846 --> 01:13:37,748 Edwards this is Mallory. 909 01:13:37,781 --> 01:13:40,718 - Rodger. - Yeah signal the quarantine vehicle. 910 01:13:40,785 --> 01:13:42,653 Track the signal and get me the coordinates. 911 01:13:42,720 --> 01:13:46,890 Stand by for coordinates and we'll call you back. 912 01:14:04,608 --> 01:14:06,710 Where y'all stay in L.A.? 913 01:14:06,743 --> 01:14:08,611 At the sign that says Hollywood. 914 01:14:08,678 --> 01:14:12,916 Actually we're uh, that's the first place we wanna visit 915 01:14:12,950 --> 01:14:14,785 but we're gonna be staying with some friends. 916 01:14:14,818 --> 01:14:18,321 You two just get married? 917 01:14:18,388 --> 01:14:21,091 Yeah! 918 01:14:21,125 --> 01:14:24,561 You gotta get her a ring son. 919 01:14:24,595 --> 01:14:28,765 That's a good idea. 920 01:14:28,831 --> 01:14:30,935 You uh, you ever been married Bubba? 921 01:14:31,001 --> 01:14:34,938 Mmm hmm, 922 01:14:34,971 --> 01:14:36,440 Four times. 923 01:14:36,473 --> 01:14:38,108 Four times? 924 01:14:38,141 --> 01:14:39,310 What happened? 925 01:14:39,343 --> 01:14:44,248 Looking for love in all the wrong places I guess. 926 01:15:11,375 --> 01:15:13,643 Aren't you gonna look inside? 927 01:15:13,710 --> 01:15:18,115 There's not in there. They dumped it. 928 01:15:22,151 --> 01:15:24,988 Come on. 929 01:16:11,868 --> 01:16:13,435 Coffee? 930 01:16:13,436 --> 01:16:17,641 No, no. I don't think so. 931 01:16:17,708 --> 01:16:23,513 You happen to see these two pass through here? 932 01:16:23,546 --> 01:16:28,351 A lot of people pass through here. 933 01:16:28,385 --> 01:16:30,553 Yeah, well they aren't wanted for murder. 934 01:16:30,620 --> 01:16:35,225 They all look the same to me. 935 01:16:35,291 --> 01:16:41,631 Thelma, I've had a very long night and I'm not in a very good mood. 936 01:16:41,665 --> 01:16:44,601 Now unless I get just a little bit of help, 937 01:16:44,635 --> 01:16:49,973 I'm gonna mess up your pitiful little grease pit. 938 01:16:50,006 --> 01:16:53,810 We don't like to hear people talk to Thelma like that. 939 01:16:53,876 --> 01:16:56,746 Maybe you owe her an apology. 940 01:16:56,780 --> 01:17:01,617 Yeah, well maybe you and Jethro better mind your own business. 941 01:17:17,535 --> 01:17:20,303 This here road goes north and south. 942 01:17:20,370 --> 01:17:23,273 If the party you lookin' for came from the north... 943 01:17:23,306 --> 01:17:25,475 they went south. 944 01:17:25,575 --> 01:17:29,513 On the other hand, if the party came from the south... 945 01:17:29,546 --> 01:17:31,781 then they be headin' north. 946 01:17:31,848 --> 01:17:34,050 Frankly, I'm disappointed. 947 01:17:34,116 --> 01:17:40,323 I'da thought you college educated types coulda figured that out for yourselves. 948 01:17:40,390 --> 01:17:41,958 - Uh, Sir, Sir. - What? 949 01:17:42,025 --> 01:17:45,395 We just got word from Edwards. 950 01:17:45,461 --> 01:17:47,263 This better be good, what is it? 951 01:17:47,330 --> 01:17:52,301 NASA just locate an unidentified radio signal being transmitted to coordinates about 75 miles 952 01:17:52,368 --> 01:17:53,570 due south of here. 953 01:17:53,636 --> 01:17:57,040 Alright, you get those coordinates to the chopper. 954 01:17:57,106 --> 01:18:00,076 And you have as many units as you can meet us there by day break you got it? 955 01:18:00,143 --> 01:18:03,013 Yeah, got it. 956 01:18:03,046 --> 01:18:05,715 Get in the car. 957 01:18:26,136 --> 01:18:28,338 So are there more of you here? 958 01:18:28,371 --> 01:18:29,640 One. 959 01:18:29,673 --> 01:18:31,975 That one is no longer living. 960 01:18:32,041 --> 01:18:34,278 Oh how do you know? 961 01:18:34,311 --> 01:18:36,513 I can feel it. 962 01:18:36,546 --> 01:18:39,081 That one was my mate. 963 01:18:39,148 --> 01:18:44,954 Oh, how long were you guys you know, together? 964 01:18:44,955 --> 01:18:49,593 Two hundred and seventy five years. 965 01:18:49,626 --> 01:18:52,095 And was he your only mate? 966 01:18:52,161 --> 01:18:54,764 We mate only one time. 967 01:18:54,765 --> 01:18:55,933 Forever. 968 01:18:56,000 --> 01:18:58,901 Oh, I'm sorry. 969 01:18:59,001 --> 01:19:03,706 Those who embark on these missions know they may be dangerous. 970 01:19:03,773 --> 01:19:06,776 But it is very important that I get back. 971 01:19:06,843 --> 01:19:14,785 Okay, so you know, what is your mission? 972 01:19:16,020 --> 01:19:19,121 Our planet is small and cannot support us. 973 01:19:19,188 --> 01:19:24,226 We must seek out other planets which we can use for food. 974 01:19:24,295 --> 01:19:28,465 What you came to earth to set up like a food farm? 975 01:19:28,531 --> 01:19:31,401 Don't you guys have like a prime directive or something? 976 01:19:31,435 --> 01:19:36,906 We came to earth to see if we could use it as a suitable source. 977 01:19:36,973 --> 01:19:42,011 We do not wish to destroy intelligent life forms. 978 01:19:42,078 --> 01:19:46,850 I must let my people know that earth is not a proper source for us. 979 01:19:46,916 --> 01:19:50,386 What? So you'll just go to some other planet and start eating their people because they're not 980 01:19:50,453 --> 01:19:52,555 as intelligent as you are? 981 01:19:52,621 --> 01:19:53,956 What? Like that's any better? 982 01:19:54,056 --> 01:19:59,996 We must eat to survive just like you. 983 01:20:00,030 --> 01:20:04,901 I've seen farms where they raise animals for food. 984 01:20:04,935 --> 01:20:08,905 You people are no different. 985 01:20:10,040 --> 01:20:15,778 I think I'm gonna become a vegetarian. 986 01:20:17,213 --> 01:20:21,085 Well I guess I better get you home right? 987 01:20:43,340 --> 01:20:46,443 - By y'all. - Bye. 988 01:21:28,818 --> 01:21:33,923 Hit the pavement, both of you. 989 01:21:33,990 --> 01:21:36,726 Okay, eat the road! 990 01:21:47,736 --> 01:21:50,173 No! 991 01:21:50,540 --> 01:21:53,476 Uugh! 992 01:21:56,446 --> 01:21:57,713 Take me. 993 01:21:57,746 --> 01:21:59,348 Take me. 994 01:21:59,381 --> 01:22:03,620 Come on do it quickly and you can get to the park before they even realize it. 995 01:22:03,720 --> 01:22:06,790 Come on this is your only chance. 996 01:22:06,856 --> 01:22:10,193 I can't. 997 01:22:10,260 --> 01:22:13,062 I love you. 998 01:22:13,063 --> 01:22:15,698 But I don't care. 999 01:22:15,765 --> 01:22:20,503 Don't you know the need of the many outweigh the needs of the few? 1000 01:22:20,570 --> 01:22:23,973 Come on, I saw this on Star Trek. 1001 01:22:24,040 --> 01:22:26,041 Star Trek? 1002 01:22:26,075 --> 01:22:31,615 Never mind, just do it. 1003 01:22:31,681 --> 01:22:33,383 Okay party's over. 1004 01:22:33,450 --> 01:22:37,253 Let the slice and dice guys in here to take him apart. 1005 01:22:37,320 --> 01:22:38,855 You bastard! 1006 01:22:38,921 --> 01:22:43,526 He was gonna help us you stupid idiot. 1007 01:22:43,593 --> 01:22:47,865 Oh! 1008 01:23:14,958 --> 01:23:21,063 Hold your fire. 1009 01:23:23,033 --> 01:23:25,735 It's got Mallory. 1010 01:23:38,148 --> 01:23:41,985 Get in. 1011 01:23:42,051 --> 01:23:43,120 Not you bozo. 1012 01:23:43,153 --> 01:23:44,755 - Oh no, he's okay. - He is? 1013 01:23:44,788 --> 01:23:47,623 Trust me, he's okay. 1014 01:23:58,435 --> 01:24:01,971 Back! Back! Back! 1015 01:25:01,498 --> 01:25:03,233 I best be on my way. 1016 01:25:03,300 --> 01:25:06,135 Thanks a lot Bubba. You're really wonderful. 1017 01:25:06,168 --> 01:25:09,740 - You two take care now yeah? - Okay! 1018 01:25:27,756 --> 01:25:30,026 So what happens now? 1019 01:25:30,093 --> 01:25:32,996 They're coming. 1020 01:25:34,731 --> 01:25:37,833 Goodbye, Amanda. 1021 01:25:37,866 --> 01:25:39,601 Wh-where's your ship? 1022 01:25:39,635 --> 01:25:44,006 Isn't some flying saucer gonna come land and make a big crater in the middle of the road? 1023 01:25:44,073 --> 01:25:47,043 Sorry nothing that dramatic. 1024 01:25:47,110 --> 01:25:50,380 Come here, we don't have much time. 1025 01:25:50,446 --> 01:25:52,981 You were a good teacher for me. 1026 01:25:53,016 --> 01:25:57,386 I would like to give you a gift in return. 1027 01:26:08,998 --> 01:26:12,135 I'll always remember you, Amanda. 1028 01:26:12,201 --> 01:26:15,838 And there will always be a part of me with you. 1029 01:26:15,905 --> 01:26:19,408 So I guess me going with you is a really stupid idea huh? 1030 01:26:19,441 --> 01:26:22,678 It's not stupid, it's just impossible. 1031 01:26:22,745 --> 01:26:25,481 Maybe we'll see each other again someday. 1032 01:26:25,548 --> 01:26:27,050 Yeah right. 1033 01:26:27,116 --> 01:26:31,921 Why do guys always have to say that? 1034 01:26:31,988 --> 01:26:35,391 I love you, Amanda 1035 01:27:25,441 --> 01:27:28,745 Our final guest on this alien invasion special 1036 01:27:28,811 --> 01:27:31,915 is Amanda Patterson of San Francisco. 1037 01:27:31,981 --> 01:27:36,920 Amanda, you're the only one here who has actually been in contact with one of these aliens 1038 01:27:36,986 --> 01:27:39,790 and lived to tell about it. What's your story? 1039 01:27:39,823 --> 01:27:43,326 Well, we fell in love so I tried to help him. 1040 01:27:43,360 --> 01:27:48,331 Now let me get this straight, you fell in love with an extraterrestrial jelly fish, 1041 01:27:48,365 --> 01:27:52,701 who gets his jollies by sucking the life out of humans? 1042 01:27:52,768 --> 01:27:56,540 Well if someone can love Jeffrey Dahmer or Charles Manson. 1043 01:27:56,573 --> 01:28:00,410 No no no no, you don't understand. I mean he had to eat to survive. 1044 01:28:00,476 --> 01:28:03,346 Once he determined that we were an intelligent life form... 1045 01:28:03,380 --> 01:28:06,550 Oh, Amanda come on? I have to eat to survive too 1046 01:28:06,583 --> 01:28:09,451 but I don't go around sucking people's skulls to do it. 1047 01:28:11,186 --> 01:28:13,190 No, you don't understand I mean how else... 1048 01:28:13,223 --> 01:28:15,691 Ladies and gentlemen, you be the judge. 1049 01:28:15,791 --> 01:28:24,600 Has Amanda found true love or is she just another candidate for the looney bin? 1050 01:28:26,201 --> 01:28:29,271 Way to go girl, I've been wanting to do that to her for years. 1051 01:28:29,338 --> 01:28:31,675 I don't know, I think I like Donahue better. 1052 01:28:31,708 --> 01:28:34,276 Well are you through getting grilled here or do you get to go back down to Edwards 1053 01:28:34,343 --> 01:28:38,046 and get on that helicopter with that really cute marine? 1054 01:28:38,080 --> 01:28:40,883 Yeah, I have to go back next week for more questioning. 1055 01:28:40,950 --> 01:28:45,621 But, hey at least I'm not in jail. 1056 01:28:45,688 --> 01:28:49,291 A few of us are meeting at my place later for a girls night out, wanna come? 1057 01:28:49,358 --> 01:28:51,093 Can't got plans. 1058 01:28:51,160 --> 01:28:54,030 A new guy, tell me about him. I wanna know everything. 1059 01:28:54,130 --> 01:28:56,098 Jessica, you're drooling. 1060 01:28:56,165 --> 01:28:59,501 Oh, well maybe next week. 1061 01:28:59,568 --> 01:29:03,206 Yeah, maybe. 1062 01:29:19,388 --> 01:29:24,826 ♪ Here I am standing in a circle of quiet ♪ 1063 01:29:24,860 --> 01:29:29,231 ♪ Where a truce is tacitly observed ♪ 1064 01:29:29,298 --> 01:29:33,470 ♪ Standing in a circle of quiet ♪ 1065 01:29:33,503 --> 01:29:37,506 ♪ Waiting for the world to turn ♪ 1066 01:29:37,573 --> 01:29:43,880 ♪ Waiting for the world to turn ♪ 1067 01:29:43,946 --> 01:29:51,854 ♪ Maybe you can tell me why I'm prone to wander like a gypsy to a bone ♪ 1068 01:29:51,855 --> 01:30:00,796 ♪ Every time I hear the rain amid the thunder I want to run outside and shed my clothes ♪ 1069 01:30:00,896 --> 01:30:08,838 ♪ But I want to stay with you long enough to love you right ♪ 1070 01:30:08,905 --> 01:30:15,178 ♪ And I want to say to you I love the patience in your eyes ♪ 1071 01:30:15,211 --> 01:30:20,083 ♪ I love the patience in your eyes ♪ 1072 01:30:20,116 --> 01:30:25,688 ♪ Here I am standing in a circle of quiet ♪ 1073 01:30:25,755 --> 01:30:29,960 ♪ Where a truce is tacitly observed ♪ 1074 01:30:29,993 --> 01:30:34,263 ♪ Standing in a circle of quiet ♪ 1075 01:30:34,330 --> 01:30:38,335 ♪ Waiting for the world to turn ♪ 1076 01:30:38,368 --> 01:30:42,305 ♪ Waiting for the world to turn ♪ 1077 01:30:42,371 --> 01:30:43,973 ♪ Waiting ♪ 1078 01:30:44,040 --> 01:30:49,011 ♪ And a hundred days and nights could find me scattered ♪ 1079 01:30:49,078 --> 01:30:52,948 ♪ All around the world without a name ♪ 1080 01:30:53,015 --> 01:31:01,490 ♪ But you're more than just a feather in my hat more than just a fetter on my frame ♪ 1081 01:31:01,523 --> 01:31:09,265 ♪ When I look up in the sky at night I want to go chase the stars ♪ 1082 01:31:09,331 --> 01:31:16,538 ♪ But like the catcher in the rye I want to stay where you are ♪ 1083 01:31:16,571 --> 01:31:19,508 ♪ I want to stay where you are ♪ 1084 01:31:19,575 --> 01:31:21,010 ♪ I want to stay ♪ 1085 01:31:21,076 --> 01:31:26,581 ♪ Here I am standing in a circle of quiet ♪ 1086 01:31:26,615 --> 01:31:30,886 ♪ Where a truce is tacitly observed ♪ 1087 01:31:30,986 --> 01:31:35,091 ♪ Standing in a circle of quiet ♪ 1088 01:31:35,125 --> 01:31:39,328 ♪ Waiting for the world to turn ♪ 1089 01:31:39,395 --> 01:31:43,265 ♪ Waiting for the world to turn ♪ 1090 01:31:43,298 --> 01:31:47,403 ♪ Waiting for the world to turn ♪ 1091 01:31:58,313 --> 01:32:05,320 ♪ Hey girl crashing through life, you're a runaway car ♪ 1092 01:32:05,321 --> 01:32:12,328 ♪ Hey girl blinding the boys, you're a shining star ♪ 1093 01:32:12,395 --> 01:32:19,435 ♪ Hey girl turn up the heat, a little bit higher ♪ 1094 01:32:19,501 --> 01:32:26,441 ♪ Hey girl burn up the night, you're a house on fire ♪ 1095 01:32:26,475 --> 01:32:29,978 ♪ I'm still the same ♪ 1096 01:32:30,011 --> 01:32:33,381 ♪ Been seeming strange ♪ 1097 01:32:33,416 --> 01:32:36,585 ♪ So all alone ♪ 1098 01:32:36,618 --> 01:32:39,655 ♪ No one to call your own ♪ 1099 01:32:39,721 --> 01:32:47,430 ♪ Hey girl ♪ 1100 01:32:47,496 --> 01:32:54,470 ♪ Hey girl painting the sky, you're a red tail hawk ♪ 1101 01:32:54,536 --> 01:33:01,610 ♪ Hey girl you always flew, why rather walk ♪ 1102 01:33:01,643 --> 01:33:05,080 ♪ I'm still the same ♪ 1103 01:33:05,115 --> 01:33:08,517 ♪ Been seeming strange ♪ 1104 01:33:08,518 --> 01:33:11,253 ♪ So all alone ♪ 1105 01:33:11,320 --> 01:33:17,060 ♪ No one to call your own ♪ 1106 01:33:22,831 --> 01:33:26,135 ♪ I'm still the same ♪ 1107 01:33:26,201 --> 01:33:29,471 ♪ Been seeming strange ♪ 1108 01:33:29,538 --> 01:33:35,711 ♪ So all alone, no one to call your own ♪ 1109 01:33:35,778 --> 01:33:39,315 ♪ Hey girl, I'm still the same ♪ 1110 01:33:39,415 --> 01:33:42,785 ♪ Hey girl, been seeming strange ♪ 1111 01:33:42,851 --> 01:33:46,188 ♪ Hey girl, so all alone ♪ 1112 01:33:46,255 --> 01:33:49,791 ♪ No one to call your own ♪ 1113 01:33:49,858 --> 01:33:53,228 ♪ Hey girl ♪ 86328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.