All language subtitles for Happiness.S01E11.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,453 --> 00:00:57,494 (All characters, locations, organizations, religions,) 2 00:00:57,494 --> 00:01:00,154 (incidents, and groups in this drama are fictional.) 3 00:01:00,869 --> 00:01:02,669 Why didn't you tell us Andrew's a murderer? 4 00:01:02,740 --> 00:01:04,840 I thought he was just blackmailing. 5 00:01:05,880 --> 00:01:07,909 You said you just needed supplies. 6 00:01:07,979 --> 00:01:09,310 That you didn't care about anything else. 7 00:01:09,380 --> 00:01:12,180 I only opened the door because Ms. Oh asked me to. 8 00:01:12,250 --> 00:01:15,290 I had no idea something like this was going to happen. 9 00:01:15,350 --> 00:01:16,890 I didn't either. 10 00:01:16,949 --> 00:01:19,159 Because it was Mr. Oh's plan. 11 00:01:30,629 --> 00:01:31,640 Who are you? 12 00:02:02,370 --> 00:02:03,370 Andrew... 13 00:02:03,500 --> 00:02:06,640 always wanted to have superpowers. 14 00:02:13,539 --> 00:02:14,549 Sae Bom. 15 00:02:16,879 --> 00:02:18,179 Jung Guk, wake up. 16 00:02:22,220 --> 00:02:23,420 Look after him. 17 00:02:24,760 --> 00:02:26,420 I'll take Seo Yoon. 18 00:02:41,840 --> 00:02:43,239 I'll come for you later. 19 00:02:43,769 --> 00:02:45,010 Hang in there. 20 00:03:00,959 --> 00:03:04,559 You don't have a scar on your face. 21 00:03:04,630 --> 00:03:06,160 Go to the gym. 22 00:03:06,230 --> 00:03:07,670 I'll bring the two when they're ready. 23 00:03:07,769 --> 00:03:10,369 Can we not get any food right now? 24 00:03:12,440 --> 00:03:13,700 They're still inside. 25 00:03:18,410 --> 00:03:19,709 Let's wait downstairs. 26 00:03:20,779 --> 00:03:22,880 There's nothing worth seeing here. 27 00:03:25,580 --> 00:03:27,749 The situation here isn't ideal for a child... 28 00:03:32,890 --> 00:03:33,890 Mr. Attorney. 29 00:03:34,989 --> 00:03:36,130 You wait here. 30 00:03:41,399 --> 00:03:43,499 There was a loud noise, wasn't there? 31 00:03:48,140 --> 00:03:49,910 Is your brother doing okay? 32 00:03:50,140 --> 00:03:51,880 You visit him quite often. 33 00:03:53,040 --> 00:03:54,580 You didn't go with her, did you? 34 00:03:54,649 --> 00:03:56,850 My brother is perfectly normal. 35 00:03:57,149 --> 00:03:59,019 He's being very careful. 36 00:03:59,080 --> 00:04:02,149 And his scratch is just the same. 37 00:04:02,249 --> 00:04:05,519 Let's go downstairs. We must discuss Unit 501. 38 00:04:05,820 --> 00:04:08,360 The others will join us when they're ready. 39 00:04:08,559 --> 00:04:09,559 Let's go. 40 00:04:10,529 --> 00:04:11,899 What a mess. 41 00:04:26,339 --> 00:04:29,549 Yi Hyun, get the first-aid kit and some water. 42 00:04:33,619 --> 00:04:35,890 Jung Guk. I'll have a look. 43 00:04:47,730 --> 00:04:48,869 Hang in there. 44 00:04:50,100 --> 00:04:51,670 You can see a doctor as soon as you get out. 45 00:04:52,040 --> 00:04:55,140 If I end up dying, 46 00:04:56,369 --> 00:04:57,810 tell my wife... 47 00:04:59,180 --> 00:05:00,409 I'm sorry. 48 00:05:02,250 --> 00:05:04,250 And that I love her. 49 00:05:04,719 --> 00:05:06,479 Tell her that yourself. 50 00:05:07,019 --> 00:05:08,620 You can get help outside. 51 00:05:09,649 --> 00:05:12,459 You really think I won't die? 52 00:05:12,890 --> 00:05:13,890 You won't. 53 00:05:14,390 --> 00:05:17,459 You just have a small hole in your side. 54 00:05:18,060 --> 00:05:19,459 It's really small? 55 00:05:20,330 --> 00:05:21,430 Are you sure? 56 00:05:39,219 --> 00:05:40,349 Hang in there. 57 00:05:46,560 --> 00:05:48,959 Sae Bom. Jung Guk... 58 00:05:50,289 --> 00:05:51,300 Yi Hyun. 59 00:05:52,159 --> 00:05:53,159 Yi Hyun. 60 00:05:53,959 --> 00:05:54,969 Look at me. 61 00:05:59,539 --> 00:06:01,570 We will get out alive... 62 00:06:03,539 --> 00:06:04,640 and put... 63 00:06:05,779 --> 00:06:07,109 all those people away. 64 00:06:18,289 --> 00:06:19,519 Stay strong. 65 00:06:21,930 --> 00:06:28,930 (Happiness) 66 00:06:31,899 --> 00:06:33,740 (Episode 11) 67 00:06:47,450 --> 00:06:49,519 Jung Guk got stabbed in the side. 68 00:06:49,820 --> 00:06:52,659 And Seo Yoon has trouble breathing, so have medics on standby. 69 00:06:53,490 --> 00:06:54,959 We can move in. 70 00:06:55,229 --> 00:06:56,830 Don't. He has Seo Yoon. 71 00:06:58,099 --> 00:06:59,459 It'll be dangerous if you come in. 72 00:06:59,959 --> 00:07:01,000 Mr. Jung. 73 00:07:01,070 --> 00:07:04,370 I thought about why you were doing this. 74 00:07:04,800 --> 00:07:05,899 Sae Bom... 75 00:07:07,070 --> 00:07:08,339 has the antibodies, doesn't she? 76 00:07:09,609 --> 00:07:10,709 What if she does? 77 00:07:13,779 --> 00:07:15,580 You must give us what we want. 78 00:07:16,279 --> 00:07:18,019 To make Sae Bom leave. 79 00:07:21,320 --> 00:07:22,320 Mr. Attorney. 80 00:07:23,990 --> 00:07:25,190 Watch her for a bit. 81 00:07:36,330 --> 00:07:39,039 I'm not a bad man. 82 00:07:39,440 --> 00:07:40,640 What's your name? 83 00:07:47,080 --> 00:07:48,279 I know who you are. 84 00:07:49,580 --> 00:07:51,120 Where are you going? We need to get tested. 85 00:07:51,180 --> 00:07:52,180 I'm going to a hospital. 86 00:07:52,719 --> 00:07:55,750 (Most Wanted Fugitives) 87 00:07:55,820 --> 00:08:00,919 (Choi Jong Wook, Murder) 88 00:08:02,529 --> 00:08:04,060 You killed the real Ahn Guk Jin, 89 00:08:04,560 --> 00:08:05,859 didn't you? 90 00:08:09,269 --> 00:08:10,430 How many people... 91 00:08:11,899 --> 00:08:13,539 did you kill with that mask on? 92 00:08:52,740 --> 00:08:55,109 (Ahn Guk Jin) 93 00:09:14,229 --> 00:09:15,770 That's what infected people do too. 94 00:09:16,200 --> 00:09:17,499 They conceal their infection... 95 00:09:17,570 --> 00:09:19,839 and hide among regular people to look for their prey. 96 00:09:21,969 --> 00:09:23,869 Those people are sick. 97 00:09:24,479 --> 00:09:26,080 But you are crazy by nature. 98 00:09:29,280 --> 00:09:30,410 Sir. 99 00:09:31,109 --> 00:09:32,520 How long have you known? 100 00:09:33,180 --> 00:09:35,249 I heard you started this whole thing. 101 00:09:37,150 --> 00:09:38,520 It's been a few days. 102 00:09:38,589 --> 00:09:41,229 I saw Andrew getting rid of the cleaning lady. 103 00:09:50,369 --> 00:09:52,170 Hold on! 104 00:09:52,300 --> 00:09:53,639 Wait. 105 00:09:54,839 --> 00:09:55,869 Andrew. 106 00:09:56,469 --> 00:09:57,839 The unit on the 11th floor is empty. 107 00:09:57,910 --> 00:09:59,709 Wouldn't it be better to hide her body there? 108 00:09:59,839 --> 00:10:01,349 Cut her throat or something. 109 00:10:01,410 --> 00:10:03,609 They might think that it was done by an infected person. 110 00:10:05,780 --> 00:10:06,849 So... 111 00:10:07,020 --> 00:10:09,290 I told the resident representative right away. 112 00:10:10,320 --> 00:10:12,290 I am here to offer you a deal. 113 00:10:13,160 --> 00:10:16,290 There's a way to get rid of people you might not be keen on. 114 00:10:17,430 --> 00:10:18,959 And she got on board too. 115 00:10:19,259 --> 00:10:20,859 So I told Andrew... 116 00:10:20,900 --> 00:10:22,330 that he could get what he wanted, 117 00:10:22,400 --> 00:10:23,670 but in return, he had to help us. 118 00:10:25,540 --> 00:10:26,969 You should all thank me. 119 00:10:27,040 --> 00:10:28,869 I didn't want to bring this up. 120 00:10:28,940 --> 00:10:31,310 But I'm the cream of the crop in our society. 121 00:10:31,379 --> 00:10:33,540 I even had to put up an act to fool that couple on the fifth floor. 122 00:10:33,639 --> 00:10:34,910 It was for your sake. 123 00:10:36,249 --> 00:10:37,650 How did you get into... 124 00:10:39,349 --> 00:10:40,520 Mr. Kim's house? 125 00:10:42,050 --> 00:10:44,050 He opened the door when I mentioned your name. 126 00:10:46,320 --> 00:10:48,030 Ms. Yoon Sae Bom is hurt. 127 00:10:48,859 --> 00:10:50,190 You have a first-aid kit, right? 128 00:11:04,609 --> 00:11:06,440 I would have beaten you up less if you had done what I asked. 129 00:11:08,450 --> 00:11:10,410 (I made a mistake I cannot fix.) 130 00:11:18,520 --> 00:11:19,619 Andrew. 131 00:11:20,290 --> 00:11:21,530 This is lime powder. 132 00:11:21,959 --> 00:11:24,229 We can get rid of everything with this powder. 133 00:11:32,969 --> 00:11:34,239 You can talk there. 134 00:11:34,940 --> 00:11:36,609 It makes me uneasy whenever you move. 135 00:11:37,170 --> 00:11:38,940 Jung Guk is injured. 136 00:11:41,550 --> 00:11:42,910 He has to go to the hospital. 137 00:11:43,509 --> 00:11:45,119 After you two do what I tell you to do. 138 00:11:46,650 --> 00:11:47,749 You can get out of here, right? 139 00:11:48,450 --> 00:11:49,589 And... 140 00:11:52,160 --> 00:11:53,489 are you in contact with anyone outside? 141 00:11:58,259 --> 00:12:00,400 What are you talking about? 142 00:12:00,459 --> 00:12:02,430 Explain it so we can understand too. 143 00:12:07,839 --> 00:12:11,709 We already told the cleaning crew and the lawyer, 144 00:12:12,540 --> 00:12:14,540 but we didn't have a chance to update you two. 145 00:12:16,249 --> 00:12:18,080 You even talked to my husband? 146 00:12:18,150 --> 00:12:19,180 Yes. 147 00:12:19,619 --> 00:12:21,249 We went to see him. 148 00:12:21,889 --> 00:12:24,420 He was happy that there was a lot of food on the fifth... 149 00:12:25,520 --> 00:12:26,790 and 15th floors. 150 00:12:38,770 --> 00:12:39,800 What's going on? 151 00:12:46,009 --> 00:12:47,739 Jung Yi Hyun had it. 152 00:12:58,359 --> 00:12:59,690 You've been reporting... 153 00:13:00,859 --> 00:13:03,229 to them about what was happening here the whole time? 154 00:13:04,259 --> 00:13:06,499 You two must have gotten some special treatment from them. 155 00:13:06,759 --> 00:13:09,030 In exchange for keeping an eye on us. 156 00:13:10,900 --> 00:13:12,040 Hello? 157 00:13:12,969 --> 00:13:14,270 Is anyone there? 158 00:13:19,280 --> 00:13:21,180 This is the resident representative of Building 101. 159 00:13:22,450 --> 00:13:24,479 I am in charge of the apartment. 160 00:13:24,550 --> 00:13:26,080 You can tell me everything. 161 00:13:33,420 --> 00:13:34,619 Hello? 162 00:13:37,589 --> 00:13:38,999 Is anyone listening? 163 00:13:39,430 --> 00:13:40,900 I already told them. 164 00:13:43,599 --> 00:13:44,839 Told them what? 165 00:13:47,670 --> 00:13:50,609 Did you spread rumors based on your ridiculous imagination? 166 00:13:51,139 --> 00:13:52,940 Yes. I told them everything. 167 00:13:54,410 --> 00:13:57,249 They will make decisions about your action. 168 00:13:58,349 --> 00:13:59,520 The two of you... 169 00:13:59,719 --> 00:14:02,020 will go to prison for attempted murder. 170 00:14:05,320 --> 00:14:07,259 How will you ever face your son? 171 00:14:08,930 --> 00:14:12,129 I only agreed because they said they would give us food. 172 00:14:12,200 --> 00:14:14,900 I really didn't know this would happen. I'm serious. 173 00:14:15,200 --> 00:14:17,800 Food had to come from somewhere. 174 00:14:18,670 --> 00:14:19,969 You must have known... 175 00:14:20,869 --> 00:14:22,109 someone was going to get hurt. 176 00:14:23,209 --> 00:14:24,879 You only agreed because... 177 00:14:26,040 --> 00:14:27,509 you would get food if you turned a blind eye to it. 178 00:14:27,910 --> 00:14:28,910 No. 179 00:14:29,879 --> 00:14:31,410 We don't have to worry now. 180 00:14:32,280 --> 00:14:36,050 Right now, the most important thing is getting through the lockdown. 181 00:14:36,349 --> 00:14:37,450 Besides, 182 00:14:40,959 --> 00:14:43,060 the couple from the fifth floor... 183 00:14:44,259 --> 00:14:46,430 will turn on the emergency switch-over in the Electrical Room. 184 00:14:46,599 --> 00:14:47,599 Right. 185 00:14:48,229 --> 00:14:50,099 Yes. Go and turn on the power. 186 00:14:50,170 --> 00:14:51,369 So you can take the girl with you. 187 00:14:53,639 --> 00:14:55,410 If anyone asks you later why this happened, 188 00:14:55,869 --> 00:14:58,940 just say that a crazy guy with a gun was responsible. 189 00:15:00,080 --> 00:15:01,239 So... 190 00:15:01,950 --> 00:15:03,910 are you telling us to condone this crime? 191 00:15:18,759 --> 00:15:19,859 What? 192 00:15:20,700 --> 00:15:21,930 Am I wrong? 193 00:15:23,200 --> 00:15:24,900 Don't hurt other people! 194 00:15:27,670 --> 00:15:29,139 If both of us come after you at the same time, 195 00:15:31,239 --> 00:15:32,509 you might die too. 196 00:15:37,680 --> 00:15:40,119 Yes. You two have a lot to get done. I can't fight with you now. 197 00:15:42,320 --> 00:15:43,420 Ms. Na. 198 00:15:44,719 --> 00:15:46,589 You don't have to stay here. Go home. 199 00:15:46,859 --> 00:15:48,020 You too, Ms. Shin. 200 00:15:49,560 --> 00:15:50,729 Your husband... 201 00:15:51,160 --> 00:15:53,060 is probably with Seo Yoon in my house. 202 00:15:54,430 --> 00:15:55,700 She must be in shock. 203 00:15:56,930 --> 00:15:58,469 Can you look after her at your house? 204 00:15:59,139 --> 00:16:00,400 Sure. 205 00:16:09,550 --> 00:16:11,050 Come back after you turn on the power. 206 00:16:11,310 --> 00:16:14,249 Then I'll let Seo Yoon and the detective leave. 207 00:16:17,889 --> 00:16:19,119 Want to come with us? 208 00:16:30,969 --> 00:16:32,070 Seo Yoon. 209 00:16:33,499 --> 00:16:34,639 I'm fine. 210 00:16:35,109 --> 00:16:36,239 I'm all right. 211 00:16:37,009 --> 00:16:38,109 Stay in the living room. 212 00:16:38,379 --> 00:16:39,509 I'm afraid... 213 00:16:40,239 --> 00:16:41,749 I might've been infected. 214 00:16:46,950 --> 00:16:48,849 Stay there. I'm fine. 215 00:16:51,889 --> 00:16:54,160 Mr. Kook. Can you take Seo Yoon... 216 00:16:54,459 --> 00:16:55,959 to your house? 217 00:16:56,160 --> 00:16:57,759 I don't think she should stay here. 218 00:16:58,759 --> 00:17:01,229 Right, kid. Stop breathing so heavily. 219 00:17:01,300 --> 00:17:02,570 Come with me. 220 00:17:06,099 --> 00:17:07,440 If you stay here, 221 00:17:07,499 --> 00:17:09,440 you'll see that scary man again. 222 00:17:09,509 --> 00:17:11,680 You don't want him to scold you, right? 223 00:17:12,709 --> 00:17:13,780 Honey. 224 00:17:14,839 --> 00:17:15,950 What are you doing? 225 00:17:16,150 --> 00:17:18,749 I'm glad you're here. Her name sounds like yours. 226 00:17:19,349 --> 00:17:20,619 Go talk to her. 227 00:17:22,820 --> 00:17:25,320 Andrew has a gun, and he threatened the couple on the fifth floor. 228 00:17:25,389 --> 00:17:29,259 That guy is completely insane. He must be a murderer. 229 00:17:29,330 --> 00:17:30,389 Let's ignore it. 230 00:17:30,459 --> 00:17:33,400 We just need to keep hiding until the lockdown ends. 231 00:17:38,030 --> 00:17:39,200 Did you help him? 232 00:17:39,270 --> 00:17:41,469 Who do you take me for? 233 00:17:43,609 --> 00:17:46,379 Ms. Oh told me about it. 234 00:17:46,439 --> 00:17:48,010 That I just need to help him. 235 00:17:48,280 --> 00:17:50,179 You weren't this kind of a person. 236 00:17:51,349 --> 00:17:52,750 When you were a public defender, 237 00:17:53,119 --> 00:17:54,780 you took care of people who were unfairly charged. 238 00:17:55,320 --> 00:17:56,820 You'd even split up your time to go investigate. 239 00:17:56,889 --> 00:17:59,159 And what did I gain from that? 240 00:17:59,220 --> 00:18:01,159 I need to find a way to live too! 241 00:18:04,960 --> 00:18:07,099 Darn it. Where did the kid go? 242 00:18:07,460 --> 00:18:08,869 Hey, kid. Let's go. 243 00:18:10,800 --> 00:18:12,000 Hurry up. 244 00:18:16,169 --> 00:18:17,970 I want to go with her. 245 00:18:23,710 --> 00:18:25,720 Okay, Seo Yoon. Let's go. 246 00:18:26,879 --> 00:18:29,119 But Mr. Kim... 247 00:18:39,859 --> 00:18:41,199 Seo Yoon said... 248 00:18:42,330 --> 00:18:44,369 she wanted you to come with us. 249 00:18:45,040 --> 00:18:46,099 I'm sorry, 250 00:18:46,970 --> 00:18:49,070 but I don't think I can take the stairs. 251 00:18:49,710 --> 00:18:51,310 Please take care of Seo Yoon. 252 00:18:54,080 --> 00:18:55,080 I'm sorry. 253 00:19:08,060 --> 00:19:09,790 We'll go down. 254 00:19:10,189 --> 00:19:12,730 Make sure you don't die in Andrew's hands. 255 00:19:14,099 --> 00:19:17,500 Think about how you can live without being an embarrassment too. 256 00:19:20,740 --> 00:19:22,169 Hey. Aren't you going to give us some kind of weapon? 257 00:19:22,810 --> 00:19:24,040 Like a baseball bat. 258 00:19:24,570 --> 00:19:26,639 You said that the infected were people too. 259 00:19:27,609 --> 00:19:29,179 Resolve it with a conversation. 260 00:19:30,480 --> 00:19:31,919 Come back here after you're done. 261 00:19:31,980 --> 00:19:33,480 We should go check on Seo Yoon after. 262 00:19:35,320 --> 00:19:36,320 Hey. 263 00:19:39,220 --> 00:19:40,689 I'll go with you. 264 00:20:07,919 --> 00:20:09,790 That's where the senior center in Building 103 is. 265 00:20:13,089 --> 00:20:15,230 - You should wait here. - What? 266 00:20:15,389 --> 00:20:17,129 There's no need to expose yourself to danger. 267 00:20:17,189 --> 00:20:19,429 Just stay here. When the lights go on, go up. 268 00:20:20,359 --> 00:20:21,659 Would that be okay? 269 00:20:22,429 --> 00:20:23,530 Why did you come with us? 270 00:20:23,770 --> 00:20:25,599 You're not here to film either. 271 00:20:27,439 --> 00:20:29,040 That's my car. 272 00:20:29,869 --> 00:20:31,810 I have no place to go now. 273 00:20:33,280 --> 00:20:35,510 I'm going to try to break through the shutters with my car to get out. 274 00:20:46,419 --> 00:20:47,490 Good luck. 275 00:20:47,689 --> 00:20:48,689 Thank you. 276 00:20:48,790 --> 00:20:49,790 Let's go. 277 00:21:06,710 --> 00:21:09,050 Hold on. Over there. 278 00:21:21,320 --> 00:21:25,359 (Electrical Room) 279 00:21:31,669 --> 00:21:33,899 (Authorized Personnel Only) 280 00:22:16,710 --> 00:22:18,679 (DPF Regenerative Apparatus) 281 00:22:18,750 --> 00:22:19,750 Yi Hyun. 282 00:22:21,220 --> 00:22:24,050 (Emergency Generator) 283 00:22:24,119 --> 00:22:25,189 (Emergency Power) 284 00:22:49,510 --> 00:22:52,280 The infected are going to gather here because of the sound. 285 00:23:02,960 --> 00:23:05,159 (Authorized Personnel Only) 286 00:23:56,550 --> 00:23:57,550 This way. 287 00:24:06,760 --> 00:24:07,790 (Lee Deok Soon) 288 00:24:12,899 --> 00:24:14,199 Why did you bring us here? 289 00:24:15,800 --> 00:24:18,899 Andrew might try to kill us if we go up. 290 00:24:18,970 --> 00:24:20,599 He'll be waiting for us by the elevator or stairs... 291 00:24:20,599 --> 00:24:22,270 for Units 1 and 2. 292 00:24:22,339 --> 00:24:24,869 He'll never think we'd come from the units over. 293 00:24:28,679 --> 00:24:30,710 (Seyang Forest Le Ciel Apartment) 294 00:24:43,089 --> 00:24:45,129 There was nobody in Units 3 or 4 on the 15th floor. 295 00:24:45,659 --> 00:24:47,859 We just need to get out of here with Seo Yoon and Jung Guk. 296 00:24:53,740 --> 00:24:55,369 (Seyang Forest Le Ciel Apartment) 297 00:25:03,409 --> 00:25:04,409 Let's go. 298 00:25:16,330 --> 00:25:18,359 What is this? What's wrong with this? 299 00:25:18,800 --> 00:25:19,899 Darn it. 300 00:25:20,629 --> 00:25:21,699 Why won't it start? 301 00:25:42,189 --> 00:25:43,189 Please! 302 00:25:53,899 --> 00:25:56,899 Andrew. You've been through so much. 303 00:25:58,669 --> 00:25:59,770 Don't you think... 304 00:26:00,699 --> 00:26:03,310 the apartment should hold on to the gun? 305 00:26:06,280 --> 00:26:07,609 Andrew. 306 00:26:09,179 --> 00:26:11,010 When the couple from the fifth floor comes up, 307 00:26:11,679 --> 00:26:14,050 will you get rid of them? 308 00:26:18,490 --> 00:26:19,619 Once the lockdown ends, 309 00:26:19,889 --> 00:26:21,990 will you leave right away? 310 00:26:23,260 --> 00:26:25,189 Yes, I should look into a different apartment. 311 00:26:25,260 --> 00:26:26,800 You were behind... 312 00:26:27,159 --> 00:26:28,659 everything that happened here. 313 00:26:28,730 --> 00:26:30,570 We didn't know anything. 314 00:26:31,369 --> 00:26:32,839 You understand that, right? 315 00:26:37,210 --> 00:26:39,080 Are you guys okay with that? 316 00:26:39,679 --> 00:26:41,740 Of course. We don't know anything. 317 00:26:43,980 --> 00:26:46,050 Water? We'll go get some water. 318 00:26:46,119 --> 00:26:48,949 Get on. We need to get food from Unit 502. 319 00:26:50,149 --> 00:26:52,760 We're going to stop at the second floor first. 320 00:26:52,820 --> 00:26:53,820 Go ahead. 321 00:26:58,060 --> 00:27:00,530 What? Andrew isn't a bad person! 322 00:27:00,599 --> 00:27:03,730 You must be out of your mind! What's wrong with you? You idiot! 323 00:27:08,000 --> 00:27:12,639 Andrew, why did you cover up that handsome face all this time? 324 00:27:14,379 --> 00:27:15,510 Go on up. 325 00:27:15,780 --> 00:27:17,710 I'm going to kill the cop couple when they come up. 326 00:27:18,580 --> 00:27:19,919 Let's go. 327 00:27:29,159 --> 00:27:30,760 After we save the others, 328 00:27:31,589 --> 00:27:32,730 can we get them out? 329 00:27:32,899 --> 00:27:34,260 What if Mr. Han doesn't accept them? 330 00:27:36,369 --> 00:27:37,429 He will take them. 331 00:27:41,300 --> 00:27:42,369 You have... 332 00:27:42,909 --> 00:27:43,970 the antibodies. 333 00:27:46,210 --> 00:27:47,339 I do? 334 00:27:47,409 --> 00:27:49,250 So he used Seo Yoon as an excuse... 335 00:27:49,510 --> 00:27:50,750 to get you. 336 00:27:52,080 --> 00:27:54,520 You're the only person in the world with the antibodies. 337 00:28:06,230 --> 00:28:07,230 Stay in there! 338 00:28:12,230 --> 00:28:14,500 Come on, Yi Hyun. Get in! 339 00:28:40,206 --> 00:28:41,307 Yi Hyun. 340 00:28:41,647 --> 00:28:42,676 This... 341 00:28:50,766 --> 00:28:51,836 I'm sorry. 342 00:28:54,076 --> 00:28:55,106 I couldn't tell you. 343 00:28:57,746 --> 00:28:59,246 Sorry for breaking our promise. 344 00:29:07,986 --> 00:29:09,155 I always wanted to... 345 00:29:10,556 --> 00:29:12,185 show you my best side. 346 00:29:42,625 --> 00:29:44,356 Don't come too close. 347 00:29:46,256 --> 00:29:47,455 Whenever I see you, 348 00:29:48,796 --> 00:29:50,066 my heart beats faster, 349 00:29:51,165 --> 00:29:52,496 and I feel thirsty. 350 00:29:54,766 --> 00:29:55,905 So do I. 351 00:29:59,475 --> 00:30:00,635 Because I like you. 352 00:30:40,246 --> 00:30:41,346 Come with me. 353 00:30:42,246 --> 00:30:43,516 You'll get better. 354 00:30:43,586 --> 00:30:45,046 I'll make sure of that. 355 00:30:53,225 --> 00:30:56,026 There must be a reason you're so obsessed. 356 00:30:56,266 --> 00:30:57,996 You locked the infected in freezer trucks... 357 00:30:58,266 --> 00:30:59,996 and even came in here. 358 00:31:02,135 --> 00:31:03,365 I'm infected. 359 00:31:05,135 --> 00:31:06,905 This will be the last favor I ask for. 360 00:31:14,975 --> 00:31:15,986 What is it? 361 00:31:17,316 --> 00:31:19,816 I think they activated the emergency power system. 362 00:31:21,556 --> 00:31:23,086 Move the barricades to the parking lot. 363 00:31:23,155 --> 00:31:24,425 Put them back after Sae Bom gets out. 364 00:31:25,155 --> 00:31:26,756 Jung Yi Hyun is infected. 365 00:31:27,526 --> 00:31:28,625 If he threatens Sae Bom, 366 00:31:29,865 --> 00:31:30,895 tell them to shoot. 367 00:31:36,106 --> 00:31:37,165 Bo Ram. 368 00:31:39,165 --> 00:31:40,435 Lee Bo Ram! 369 00:31:44,106 --> 00:31:45,645 Bo Ram. Open the door. 370 00:32:11,006 --> 00:32:12,306 What'll you do now? 371 00:32:12,905 --> 00:32:14,675 Do you have a plan for Andrew? 372 00:32:15,135 --> 00:32:16,945 Future apartment representative. 373 00:32:17,806 --> 00:32:19,246 The police can deal with him. 374 00:32:20,175 --> 00:32:22,615 We can send him to prison when things get better. 375 00:32:23,385 --> 00:32:25,846 We didn't even know he was a murderer. 376 00:32:29,786 --> 00:32:31,326 Will you say you knew? 377 00:32:31,385 --> 00:32:32,455 Gosh, no. 378 00:32:32,756 --> 00:32:34,356 Do whatever you want. 379 00:32:34,655 --> 00:32:36,425 You take all the food, 380 00:32:36,865 --> 00:32:39,026 and you can be healthy and happy. 381 00:32:39,096 --> 00:32:40,766 You must be... 382 00:32:41,365 --> 00:32:43,806 so pleased to have a plan. 383 00:32:43,836 --> 00:32:45,036 Just like in the movies. 384 00:32:51,675 --> 00:32:53,076 You won't take anything? 385 00:32:53,516 --> 00:32:56,016 I want to get something else first. 386 00:32:56,445 --> 00:32:57,516 Oh, right. 387 00:32:57,816 --> 00:32:59,086 If you see any pills, 388 00:32:59,615 --> 00:33:00,685 call me right away. 389 00:33:00,756 --> 00:33:02,356 If you find any supplements. 390 00:33:46,566 --> 00:33:47,995 I was just fooling around. 391 00:33:49,265 --> 00:33:51,866 I only came in here to find the pills. 392 00:33:52,305 --> 00:33:53,906 Do you want some if I find any? 393 00:33:54,336 --> 00:33:55,475 If you take them, 394 00:33:55,935 --> 00:33:57,575 you can survive almost anything. 395 00:34:05,845 --> 00:34:07,856 Hyun Kyung, get over here. 396 00:34:07,915 --> 00:34:09,216 Come and turn on the AC. 397 00:34:09,986 --> 00:34:11,725 Did they cancel the lockdown? 398 00:34:12,086 --> 00:34:14,026 There's a huge mess outside. 399 00:34:15,055 --> 00:34:17,095 Andrew's a complete psycho. 400 00:34:17,466 --> 00:34:18,526 What's wrong? 401 00:34:21,665 --> 00:34:24,636 He threatened the fifth-floor couple to turn on the emergency power. 402 00:34:25,336 --> 00:34:27,776 Didn't Andrew have a crush on you? 403 00:34:27,836 --> 00:34:28,875 What? 404 00:34:29,106 --> 00:34:30,106 Don't be silly. 405 00:34:32,776 --> 00:34:33,845 What now? 406 00:34:35,245 --> 00:34:36,845 We can't just wait. 407 00:34:37,515 --> 00:34:38,546 Hey. 408 00:34:38,845 --> 00:34:40,156 Why can't we just wait? 409 00:34:40,216 --> 00:34:42,926 Hide in here and enjoy the AC. 410 00:34:43,685 --> 00:34:45,026 What power do we have? 411 00:34:47,095 --> 00:34:48,995 Plus, I'm infected. 412 00:34:52,966 --> 00:34:53,995 But still, 413 00:34:54,866 --> 00:34:56,265 they helped us. 414 00:35:01,305 --> 00:35:03,006 (Welcome to OPbit.) 415 00:35:03,075 --> 00:35:04,106 (No internet connection) 416 00:35:12,785 --> 00:35:13,955 What were you doing? 417 00:35:15,185 --> 00:35:16,486 Nothing. 418 00:35:30,336 --> 00:35:32,265 Hey, you still haven't given up? 419 00:35:32,336 --> 00:35:34,636 What can you do when there's no internet... 420 00:35:39,716 --> 00:35:42,075 Don't you need to charge your phone? Go get it. 421 00:35:44,046 --> 00:35:46,185 Get some food and water from Unit 501. 422 00:35:47,185 --> 00:35:48,356 Me? 423 00:35:48,785 --> 00:35:50,256 Will you stay here with Seo Yoon, then? 424 00:35:55,296 --> 00:35:57,395 There will be nothing left if the others get there first. 425 00:36:04,606 --> 00:36:05,736 You can go next time. 426 00:36:30,625 --> 00:36:33,035 Hey, So Yoon. What's this? What are you doing? 427 00:36:33,435 --> 00:36:34,866 You take other people for granted. 428 00:36:34,895 --> 00:36:37,136 And you only care about yourself, so all you do is complain. 429 00:36:37,205 --> 00:36:38,366 Nothing is your fault. 430 00:36:38,435 --> 00:36:40,336 And you say you don't have a choice and rationalize your mistakes. 431 00:36:41,075 --> 00:36:43,205 I'm so sick of you. 432 00:36:43,705 --> 00:36:45,906 Hey. So Yoon. 433 00:36:46,216 --> 00:36:47,216 Shin So Yoon! 434 00:36:55,216 --> 00:36:56,225 Be careful. 435 00:36:57,455 --> 00:36:58,526 Don't worry. 436 00:36:59,595 --> 00:37:01,756 Go and bring Jung Guk safely. 437 00:37:13,205 --> 00:37:15,336 Hold on. Is this about Sang Hee? 438 00:37:15,705 --> 00:37:18,676 I told you so many times that nothing happened between us. 439 00:37:18,946 --> 00:37:20,446 Look. Oh Ju Hyung invested... 440 00:37:20,446 --> 00:37:21,676 the money he embezzled in a cryptocurrency. 441 00:37:21,745 --> 00:37:24,185 She wanted to split it with me. That's all. 442 00:37:24,245 --> 00:37:27,116 I wanted to make a lot of money for you. 443 00:37:28,586 --> 00:37:30,256 The world is about to come to an end. 444 00:37:30,356 --> 00:37:31,586 You think you can make money with that now? 445 00:37:31,656 --> 00:37:34,756 No. Listen. You don't know what you're talking about. 446 00:37:34,825 --> 00:37:36,665 You don't know what blockchain is, right? 447 00:37:36,725 --> 00:37:38,426 That's the future. 448 00:37:38,466 --> 00:37:41,736 The more chaotic the world gets, the more valuable they will... 449 00:37:41,935 --> 00:37:43,535 What was that? Hey. 450 00:37:44,366 --> 00:37:46,836 Let go of me. Hey, that hurts. Fine. Let go of me. 451 00:37:47,205 --> 00:37:49,845 Ms. Shin, it's me. Open up. 452 00:37:49,906 --> 00:37:50,906 Sae Bom! 453 00:37:51,805 --> 00:37:54,845 So Yoon. Tell her that this is all a misunderstanding. 454 00:37:54,915 --> 00:37:57,645 I kept the girl safe. That's a fact. 455 00:37:58,386 --> 00:38:00,756 - Come on. Darn it. - You can let him go. 456 00:38:00,816 --> 00:38:02,915 He's too chicken to fight back. 457 00:38:06,125 --> 00:38:07,125 Come on. 458 00:38:11,325 --> 00:38:13,566 Sae Bom, that was quick. 459 00:38:14,066 --> 00:38:15,366 I kept my promise, right? 460 00:38:16,836 --> 00:38:18,665 Does your chest still feel heavy? 461 00:38:19,975 --> 00:38:23,745 But Mr. Kim seemed really sick. 462 00:38:24,046 --> 00:38:25,046 Right. 463 00:38:25,906 --> 00:38:27,176 He'll come out with us. 464 00:38:35,886 --> 00:38:37,086 What about Andrew? 465 00:38:38,856 --> 00:38:40,725 He's probably waiting for us downstairs. 466 00:38:40,926 --> 00:38:43,466 You two will never get out of here anyway. 467 00:38:44,395 --> 00:38:46,336 We're all locked in here. 468 00:38:57,776 --> 00:38:59,446 Are you going to kill me here? 469 00:39:00,176 --> 00:39:02,345 Just like you killed my husband? 470 00:39:14,296 --> 00:39:15,455 Help me. 471 00:39:16,526 --> 00:39:18,395 He's going to kill me. 472 00:39:19,566 --> 00:39:21,595 Don't worry. I'm not leaving. 473 00:39:23,406 --> 00:39:24,705 Stay here for now. 474 00:39:27,776 --> 00:39:29,035 If you let her take the girl, 475 00:39:29,035 --> 00:39:31,276 that lunatic, Andrew, will be furious. 476 00:39:31,345 --> 00:39:33,776 So you'll hand her over to a murderer to save yourself? 477 00:39:35,145 --> 00:39:38,245 Ms. Shin, we're going to leave this apartment. 478 00:39:40,656 --> 00:39:41,716 Do you want to come with us? 479 00:39:44,455 --> 00:39:45,555 Mr. Kim! 480 00:39:47,796 --> 00:39:50,595 Seo Yoon, I'm happy to see you too. 481 00:39:50,665 --> 00:39:52,026 But I'm sick right now. 482 00:39:52,196 --> 00:39:53,995 Be gentle. Okay? 483 00:39:58,336 --> 00:40:00,035 So Yoon. Calm down. 484 00:40:00,205 --> 00:40:02,535 Let's go back home and lock the door. 485 00:40:04,946 --> 00:40:06,475 I saw the absolute worst in you. 486 00:40:07,245 --> 00:40:08,245 We're over. 487 00:40:19,285 --> 00:40:20,296 So Yoon. 488 00:40:30,035 --> 00:40:31,305 It's yours. 489 00:40:36,406 --> 00:40:37,406 Thanks. 490 00:41:00,935 --> 00:41:02,495 Darn it. I said no! 491 00:41:02,566 --> 00:41:03,836 You saw his eyes! 492 00:41:03,906 --> 00:41:05,736 - Stop it! Calm down! - Let go of me! 493 00:41:05,805 --> 00:41:08,836 We were trying to save a lot of money for our son! 494 00:41:10,946 --> 00:41:12,645 Andrew. We were just... 495 00:41:13,546 --> 00:41:15,375 Stay here. And if you see the couple from the fifth floor, 496 00:41:15,446 --> 00:41:16,486 keep them here. 497 00:41:16,886 --> 00:41:20,455 Hey. Hold on. Andrew. 498 00:41:21,185 --> 00:41:24,026 I'll pay you well. Please. 499 00:41:24,455 --> 00:41:26,185 Please. I... 500 00:41:32,765 --> 00:41:35,095 Without the gun... 501 00:41:35,466 --> 00:41:37,566 Honey, you can do it! 502 00:41:38,106 --> 00:41:39,106 Take the gun! 503 00:41:43,176 --> 00:41:44,176 Hey! 504 00:41:44,245 --> 00:41:46,915 Get off him! 505 00:41:47,316 --> 00:41:48,975 (SY Home Cleaning) 506 00:41:53,216 --> 00:41:54,216 No! 507 00:41:57,856 --> 00:42:00,026 Oh, no. Should I pull it out? 508 00:42:00,095 --> 00:42:01,895 Goodness. Should I pull it out? 509 00:42:01,955 --> 00:42:04,426 Ma'am, don't pull it out. 510 00:42:04,895 --> 00:42:05,895 He'll die. 511 00:42:17,645 --> 00:42:19,946 What a crazy way to lose weight. 512 00:42:22,446 --> 00:42:24,285 We're almost there. Hang in there. 513 00:42:28,116 --> 00:42:29,616 Bo Ram, do you want to come with us? 514 00:42:31,225 --> 00:42:32,586 Can I? 515 00:42:41,866 --> 00:42:42,866 Yoon Sae Bom. 516 00:43:05,825 --> 00:43:07,125 I'll stop him here. Go! 517 00:43:07,196 --> 00:43:09,125 What are you talking about? You're coming with us! 518 00:43:30,586 --> 00:43:32,086 I'm sorry I can't go with you. 519 00:43:37,026 --> 00:43:38,026 Yi Hyun! 520 00:43:44,066 --> 00:43:45,066 Sae Bom. 521 00:43:47,665 --> 00:43:48,866 I was truly happy... 522 00:43:51,366 --> 00:43:52,935 to be with you. 523 00:43:55,205 --> 00:43:56,535 Stop saying that. 524 00:43:57,276 --> 00:43:58,906 Open up now. 525 00:43:59,745 --> 00:44:00,745 Hurry. 526 00:44:01,645 --> 00:44:02,946 Never give up. 527 00:44:05,745 --> 00:44:07,886 Yi Hyun! 528 00:44:15,256 --> 00:44:17,066 I hear someone coming up. 529 00:44:27,776 --> 00:44:29,305 Leave him alone. 530 00:44:29,906 --> 00:44:31,475 I'm coming right back. 531 00:44:32,406 --> 00:44:33,975 Let's go. Jung Guk. 532 00:44:36,845 --> 00:44:38,015 Darn it. 533 00:44:40,086 --> 00:44:41,086 Hey. 534 00:44:41,716 --> 00:44:43,625 That's new. So it won't break. 535 00:44:44,356 --> 00:44:45,356 Hold on. 536 00:44:48,995 --> 00:44:50,066 Do you want it? 537 00:45:02,075 --> 00:45:05,006 "Goodness, Jung Yi Hyun." 538 00:45:05,075 --> 00:45:09,645 "The ball Jung Yi Hyun pitches goes straight down." 539 00:45:10,446 --> 00:45:12,745 "And the hitter Andrew can't seem to do anything about it." 540 00:45:13,656 --> 00:45:16,156 "It was a fast ball. Indeed." 541 00:45:16,486 --> 00:45:19,926 "Jung Yi Hyun comes back after a long hiatus!" 542 00:45:20,095 --> 00:45:23,426 "He makes the pitch of a lifetime!" 543 00:45:33,906 --> 00:45:34,906 Hey. 544 00:45:35,475 --> 00:45:38,245 I would've joined the MLB if it hadn't been for my injury. 545 00:45:43,616 --> 00:45:45,946 Your wife ran away. Are you cool with that? 546 00:45:46,915 --> 00:45:48,015 She's the best. 547 00:45:49,455 --> 00:45:50,955 I met her on a rooftop like this. 548 00:45:51,656 --> 00:45:52,856 And I fell in love with her. 549 00:45:54,825 --> 00:45:56,296 It was a clear day... 550 00:45:58,196 --> 00:46:00,165 with a beautiful blue sky. 551 00:46:02,866 --> 00:46:04,236 Saying goodbye to her... 552 00:46:06,205 --> 00:46:07,336 on a clear day... 553 00:46:10,035 --> 00:46:11,776 on a rooftop like this... 554 00:46:12,606 --> 00:46:13,616 sounds perfect. 555 00:46:32,426 --> 00:46:33,765 How boring. 556 00:46:36,636 --> 00:46:38,006 Hey. Look at me. 557 00:46:38,966 --> 00:46:40,705 My victims need to look at me for it to be fun. 558 00:47:25,163 --> 00:47:26,503 What does this say? 559 00:47:52,523 --> 00:47:53,594 Sang Hee. 560 00:47:54,363 --> 00:47:56,363 So Yoon ran away. 561 00:47:57,434 --> 00:47:58,563 That's good. 562 00:47:59,363 --> 00:48:01,434 There's something I need you to do. 563 00:48:02,733 --> 00:48:03,903 What about Oh Ju Hyung? 564 00:48:04,673 --> 00:48:05,833 What is that? 565 00:48:07,104 --> 00:48:08,204 He must have high blood pressure. 566 00:48:08,903 --> 00:48:10,104 He collapsed out of nowhere. 567 00:48:14,443 --> 00:48:16,713 Take a look at the letters. 568 00:48:17,153 --> 00:48:18,213 What does it say? 569 00:48:25,994 --> 00:48:27,124 - Honey. - Yes? 570 00:48:28,023 --> 00:48:29,894 Oh, right. 571 00:48:30,833 --> 00:48:33,434 Isn't that a doctor's script? When they write prescriptions. 572 00:48:33,594 --> 00:48:35,204 Don't you know? I thought you worked at a hospital. 573 00:48:36,264 --> 00:48:37,974 I only do consultations. 574 00:48:38,574 --> 00:48:39,704 Don't you have your phone? 575 00:48:40,543 --> 00:48:42,943 It's at home. 576 00:48:44,974 --> 00:48:46,744 He's alive. 577 00:48:51,054 --> 00:48:53,054 Hey, is that for your blood pressure? 578 00:49:16,043 --> 00:49:17,213 Here. 579 00:49:19,014 --> 00:49:20,173 Take a look at these letters. 580 00:49:22,943 --> 00:49:24,213 If you get it wrong ten times, 581 00:49:25,354 --> 00:49:26,613 we can't take out the money. 582 00:49:27,054 --> 00:49:29,454 Okay. I'll try my best. 583 00:50:40,494 --> 00:50:41,664 You have to get up. 584 00:50:41,664 --> 00:50:43,094 Get up. Try moving your legs. 585 00:50:43,164 --> 00:50:44,264 You have to get up. 586 00:50:44,333 --> 00:50:46,793 Why can't I move my legs? 587 00:50:46,863 --> 00:50:47,903 Get up! 588 00:50:48,463 --> 00:50:49,604 Ms. Oh! 589 00:50:49,863 --> 00:50:51,233 Please help him. 590 00:50:51,304 --> 00:50:52,704 My husband is hurt. 591 00:50:53,074 --> 00:50:54,204 Please help us. 592 00:50:54,474 --> 00:50:55,704 What happened? 593 00:50:56,704 --> 00:50:58,213 Andrew stabbed him. 594 00:50:58,844 --> 00:51:00,043 Hurry up and bring it! 595 00:51:00,583 --> 00:51:02,313 This is all your fault! 596 00:51:05,653 --> 00:51:07,483 What about the others? Did you see them? 597 00:51:10,153 --> 00:51:12,293 What about Andrew? Where is he? 598 00:51:12,724 --> 00:51:13,923 On the 15th floor. 599 00:51:35,043 --> 00:51:36,144 Hurry up and get in. 600 00:52:40,543 --> 00:52:41,644 It's okay. 601 00:52:42,184 --> 00:52:43,344 They're all on our side. 602 00:53:01,164 --> 00:53:02,333 Give me a gun, 603 00:53:02,704 --> 00:53:03,804 so I can get Yi Hyun. 604 00:53:34,264 --> 00:53:36,104 Let go. Let go of me! 605 00:55:06,023 --> 00:55:07,124 Yi Hyun. 606 00:55:32,083 --> 00:55:33,854 Did you lift the martial law? 607 00:55:36,054 --> 00:55:37,693 Without telling any of us? 608 00:55:43,094 --> 00:55:44,164 I bet you said... 609 00:55:46,293 --> 00:55:48,664 each area was individually managed. 610 00:55:49,664 --> 00:55:50,664 And then... 611 00:55:52,304 --> 00:55:54,574 you found my antibodies and got me out. 612 00:55:56,374 --> 00:55:58,844 The counteragent I injected you with will make you dizzy. 613 00:55:59,844 --> 00:56:00,943 Lie down. 614 00:56:08,284 --> 00:56:09,684 This is your phone. 615 00:56:14,264 --> 00:56:15,594 Who gave it to you? 616 00:56:15,824 --> 00:56:17,164 Detective Kim Jung Guk. 617 00:56:18,494 --> 00:56:19,833 He said Yi Hyun... 618 00:56:20,934 --> 00:56:22,804 told him to take it. 619 00:56:38,083 --> 00:56:39,914 I have to get Yi Hyun. 620 00:56:41,753 --> 00:56:43,253 Is he worth it? 621 00:56:45,824 --> 00:56:47,193 Wasn't it a contractual marriage? 622 00:56:47,793 --> 00:56:50,394 There are many more people out here that you can protect. 623 00:56:51,633 --> 00:56:52,963 You told me that... 624 00:56:55,164 --> 00:56:58,034 the world we know could change. 625 00:56:59,704 --> 00:57:01,604 I'm sorry about what happened to Yi Hyun, 626 00:57:01,903 --> 00:57:04,374 but once we find a cure and get the situation under control, 627 00:57:05,273 --> 00:57:06,914 everything you wanted... 628 00:57:08,744 --> 00:57:10,144 can be yours. 629 00:57:11,184 --> 00:57:13,313 Tell the world to wait. 630 00:57:14,854 --> 00:57:16,523 I need to get Yi Hyun back. 631 00:57:20,423 --> 00:57:21,563 If I lose him, 632 00:57:25,863 --> 00:57:27,804 I might really crumble. 633 00:57:32,173 --> 00:57:33,974 There's someone I want you to see. 634 00:57:39,414 --> 00:57:40,713 Is she infected? 635 00:57:42,213 --> 00:57:43,713 Thanks to your plasma, 636 00:57:43,784 --> 00:57:45,483 she no longer has outbursts, 637 00:57:45,883 --> 00:57:47,454 but she doesn't have much time. 638 00:57:49,124 --> 00:57:51,124 I had you brought here with the excuse... 639 00:57:51,193 --> 00:57:53,094 that I over-administered a sedative. 640 00:57:53,153 --> 00:57:55,693 You'll be monitored until tomorrow, and if you're cleared, 641 00:57:56,094 --> 00:57:57,793 the government will take you somewhere. 642 00:57:58,293 --> 00:58:00,094 Where unauthorized personnel can't enter. 643 00:58:01,104 --> 00:58:03,333 A biosafety level four facility. 644 00:58:05,204 --> 00:58:06,574 What is it that you want? 645 00:58:10,503 --> 00:58:12,773 She needs one more round of your plasma... 646 00:58:13,514 --> 00:58:14,844 to fully cure her. 647 00:58:15,844 --> 00:58:17,184 Then let's help each other. 648 00:58:17,653 --> 00:58:19,883 I'll give you my plasma or whatever it is you want. 649 00:58:21,324 --> 00:58:23,153 Help me get home. 650 00:58:24,184 --> 00:58:26,224 Keep the power on in the complex until then. 651 00:58:28,264 --> 00:58:29,293 The emergency power... 652 00:58:30,293 --> 00:58:31,333 won't last too long. 653 00:58:33,863 --> 00:58:35,264 Do you think Yi Hyun... 654 00:58:38,133 --> 00:58:39,374 will be alive? 655 00:58:45,673 --> 00:58:46,673 You bet he will. 656 00:59:28,224 --> 00:59:29,923 (Photo album) 657 00:59:33,423 --> 00:59:35,063 (To Sae Bom) 658 00:59:37,023 --> 00:59:38,034 Tada. 659 00:59:38,833 --> 00:59:40,063 Hello, Sae Bom. 660 00:59:42,104 --> 00:59:44,403 I'm sorry I never proposed to you properly. 661 00:59:46,204 --> 00:59:47,204 Back then, 662 00:59:48,903 --> 00:59:51,713 it looked like I agreed for the apartment, right? 663 00:59:52,874 --> 00:59:54,113 That's not true. 664 00:59:55,713 --> 00:59:57,914 I kept saying I liked you. 665 00:59:59,014 --> 01:00:00,184 In case you got the wrong idea. 666 01:00:00,914 --> 01:00:02,854 I'm not an easy guy to nab. 667 01:00:04,253 --> 01:00:05,954 Getting an apartment is important, 668 01:00:07,554 --> 01:00:09,894 but who you're with is more important. 669 01:00:10,394 --> 01:00:11,394 Right? 670 01:00:12,963 --> 01:00:15,434 Mr. Jung, what are you doing with Sae Bom's phone? 671 01:00:15,733 --> 01:00:18,903 Seo Yoon, pretend you didn't see that. 672 01:00:18,974 --> 01:00:22,074 He's madly in love. Pretend he's invisible. 673 01:00:22,144 --> 01:00:24,414 Let's go. Come with me. 674 01:00:26,943 --> 01:00:28,213 I hope we get out... 675 01:00:28,813 --> 01:00:30,844 and get to watch this together. 676 01:00:32,613 --> 01:00:33,653 When we do, 677 01:00:34,483 --> 01:00:36,054 I'll say it properly. 678 01:00:37,994 --> 01:00:39,224 That I like you. 679 01:00:57,104 --> 01:00:58,113 Tada. 680 01:00:58,914 --> 01:01:00,173 Hello, Sae Bom. 681 01:01:02,213 --> 01:01:04,514 I'm sorry I never proposed to you properly. 682 01:01:06,354 --> 01:01:07,354 Back then, 683 01:01:09,054 --> 01:01:11,793 it looked like I agreed for the apartment, right? 684 01:01:12,954 --> 01:01:14,124 That's not true. 685 01:01:15,863 --> 01:01:17,994 I kept saying I liked you. 686 01:01:19,094 --> 01:01:20,233 In case you got the wrong idea. 687 01:01:21,034 --> 01:01:22,963 I'm not an easy guy to nab. 688 01:01:24,474 --> 01:01:25,974 Getting an apartment is important... 689 01:01:28,604 --> 01:01:35,613 (Wonjung University Student Dormitories) 690 01:01:41,883 --> 01:01:46,824 (Happiness) 691 01:02:04,773 --> 01:02:06,613 I bit Andrew. 692 01:02:07,273 --> 01:02:08,443 If he's alive, 693 01:02:08,983 --> 01:02:10,014 we must get him. 694 01:02:11,514 --> 01:02:13,914 He put Andrew somewhere and lied to me. 695 01:02:13,983 --> 01:02:15,753 I will kill him. 696 01:02:15,824 --> 01:02:17,253 Your antibody count is falling. 697 01:02:17,894 --> 01:02:19,494 You want to kill a scholar? 698 01:02:21,054 --> 01:02:22,523 You're infected. 699 01:02:22,664 --> 01:02:25,934 You are the real monsters, not the infected. 700 01:02:26,434 --> 01:02:28,934 I will deal with Yoon Sae Bom. 701 01:02:28,963 --> 01:02:29,963 What about Yi Hyun? 702 01:02:30,304 --> 01:02:31,503 Is he alive? 46627

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.