All language subtitles for Bump.2021.S02E08.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,540 --> 00:00:11,780 (BABY CRIES) 2 00:00:16,420 --> 00:00:19,420 ('NO OTHER WAY' BY MADDY JANE) 3 00:00:26,301 --> 00:00:30,961 ♪ I dunno about you but I chat to the same people every week 4 00:00:31,061 --> 00:00:33,321 ♪ And after a while, it gets kind of bleak 5 00:00:33,421 --> 00:00:34,801 ♪ "What have you been up to?" 6 00:00:34,901 --> 00:00:35,801 ♪ "Not much" "Sick" 7 00:00:35,902 --> 00:00:36,882 ♪ "Nice" 8 00:00:36,982 --> 00:00:41,162 ♪ "Well, I guess I'll see you in a bit 9 00:00:41,262 --> 00:00:43,322 ♪ "And we can talk about the same old..." ♪ 10 00:00:43,422 --> 00:00:45,422 (TOY SQUEAKS) 11 00:00:48,022 --> 00:00:50,642 ♪ And I love you all, and we're all so small 12 00:00:50,742 --> 00:00:54,902 ♪ And I wanna know what else there is to live for 13 00:00:56,223 --> 00:00:59,383 ♪ 'Cause here I'm always too comfortable... ♪ 14 00:01:01,983 --> 00:01:03,523 -(SCREAMS) -(KER-CHING!) 15 00:01:03,623 --> 00:01:05,683 ♪ But there's no other way 16 00:01:05,783 --> 00:01:08,343 ♪ There's no other way... ♪ 17 00:01:11,984 --> 00:01:13,984 (MUMBLES) 18 00:01:20,144 --> 00:01:21,284 Well, I'm sorry, Ol, 19 00:01:21,384 --> 00:01:23,864 but I'm not allowed to keep it in the bedroom. 20 00:01:31,705 --> 00:01:34,605 Hey, got some exciting news about my app, 21 00:01:34,705 --> 00:01:36,325 if you're interested. 22 00:01:36,425 --> 00:01:38,825 Well, I'm just trying to distract you from the pain. 23 00:01:41,345 --> 00:01:42,245 (SPITS ICE OUT) 24 00:01:42,345 --> 00:01:44,085 I need to live in a place elsewhere 25 00:01:44,185 --> 00:01:48,225 where stupid people don't put stupid things in stupid places! 26 00:01:49,506 --> 00:01:51,506 Sorry, darling. 27 00:01:52,946 --> 00:01:54,946 (HORN BLARES) 28 00:01:57,706 --> 00:02:01,066 (SPANISH SONG PLAYS) 29 00:02:29,548 --> 00:02:31,548 (ROSA LAUGHS) 30 00:02:42,549 --> 00:02:45,549 (SPANISH SONG CONTINUES) 31 00:02:53,389 --> 00:02:55,549 -(TYRES SQUEAL) -(ROSA GASPS) 32 00:02:58,150 --> 00:03:00,150 -(MATIAS EXHALES) -Oh, you stupid... 33 00:03:02,310 --> 00:03:05,230 SEBASTIAN: I got the party bag mix. 34 00:03:11,870 --> 00:03:13,870 ROSA: 35 00:03:15,591 --> 00:03:17,591 MATIAS: 36 00:03:20,671 --> 00:03:23,271 MATIAS: 37 00:03:25,951 --> 00:03:27,951 GABE: Bye. 38 00:03:30,591 --> 00:03:32,591 (MATIAS SIGHS HEAVILY) 39 00:03:40,552 --> 00:03:42,552 -(POP!) -(ENGINE SPLUTTERS) 40 00:03:45,512 --> 00:03:47,992 Oh, no, no, no! 41 00:03:51,713 --> 00:03:53,573 -No, no, no! -Que paso? 42 00:03:53,673 --> 00:03:56,473 -(ENGINE STOPS) -(PULLS HANDBRAKE) 43 00:03:58,033 --> 00:03:59,733 (MATIAS OPENS DOOR) 44 00:03:59,833 --> 00:04:01,833 (MATIAS SLAMS DOOR) 45 00:04:07,914 --> 00:04:10,034 Matias! Huh? 46 00:05:09,317 --> 00:05:11,317 Bueno. 47 00:05:13,837 --> 00:05:16,557 ROSA: 48 00:05:32,038 --> 00:05:33,018 (TURTLE CHIRPS) 49 00:05:33,118 --> 00:05:36,018 Turty-Turts. Hey. (MAKES KISSING SOUND) 50 00:05:36,119 --> 00:05:38,119 (DOOR OPENS) 51 00:05:39,199 --> 00:05:40,539 Oh, hey. 52 00:05:40,639 --> 00:05:43,499 -Am I early for changeover? -No. 53 00:05:43,599 --> 00:05:46,239 There's blood in Turtle's poo. 54 00:05:47,279 --> 00:05:49,279 What? 55 00:05:49,759 --> 00:05:51,419 -See? -Goodness. 56 00:05:51,520 --> 00:05:53,900 Hey, Turty-Turts. 57 00:05:54,000 --> 00:05:55,820 -You OK? -Are you all right? 58 00:05:55,920 --> 00:05:59,340 -(BABY GRIZZLES) -Shh, yes, I know. 59 00:05:59,440 --> 00:06:01,440 We're gonna go in a second. 60 00:06:05,640 --> 00:06:08,560 OK, so, J... 61 00:06:09,601 --> 00:06:12,061 ..if Mummy has $68 in her bank account 62 00:06:12,161 --> 00:06:15,141 and her dream costs 55, 63 00:06:15,241 --> 00:06:17,861 then how many nappies can JJ go through 64 00:06:17,961 --> 00:06:20,101 before we all go broke? 65 00:06:20,201 --> 00:06:21,941 (LAUGHS) 66 00:06:22,041 --> 00:06:24,041 I agree. 67 00:06:33,002 --> 00:06:34,582 "Assuming the diet has remained constant, 68 00:06:34,682 --> 00:06:35,902 "common causes of abnormal droppings 69 00:06:36,002 --> 00:06:37,742 "include intestinal diseases, kidney disease, 70 00:06:37,842 --> 00:06:39,862 "liver diseases, bacterial or viral infections, 71 00:06:39,962 --> 00:06:40,982 "parasitic infections..." 72 00:06:41,082 --> 00:06:42,662 Oh, no, no, just stop reading it. 73 00:06:42,762 --> 00:06:45,102 "..or parrot fever, a common cause of liver disease 74 00:06:45,203 --> 00:06:47,983 "may produce lime-green droppings in some birds." 75 00:06:48,083 --> 00:06:50,383 Well, it wasn't lime green, it was sort of greenish. 76 00:06:50,483 --> 00:06:52,383 Can you look up "greenish poo with blood"? 77 00:06:52,483 --> 00:06:55,183 Well, obviously any colour is not good in blood. 78 00:06:55,283 --> 00:06:58,263 Yeah, and he keeps puffing up. Can you look up "puffy bird"? 79 00:06:58,363 --> 00:07:00,063 -(PHONE RINGS) -Puffy... 80 00:07:00,163 --> 00:07:02,623 -Hey, Ol. -Hey, where are you? 81 00:07:02,724 --> 00:07:04,144 Oh! What do you mean? 82 00:07:04,244 --> 00:07:05,584 We were supposed to go swimming. 83 00:07:05,684 --> 00:07:08,224 Oh, sorry, darling, we've got a bird emergency. 84 00:07:08,324 --> 00:07:09,624 That sounds fake. 85 00:07:09,724 --> 00:07:11,144 -Puffy or fluffy? -Yeah, look... 86 00:07:11,244 --> 00:07:14,704 Turtle's a bit woozy and we think he's got blood in his poo. 87 00:07:14,804 --> 00:07:16,424 Right. 88 00:07:16,524 --> 00:07:19,394 -Is that why we never had pets? -Oh, look, this is really serious. 89 00:07:19,485 --> 00:07:20,985 We're gonna head to the vet right now. 90 00:07:21,085 --> 00:07:23,745 Puffy bird is bad, fluffy bird is bad, 91 00:07:23,845 --> 00:07:25,845 all poo things are bad. 92 00:07:27,405 --> 00:07:29,885 For the three of us, 22.50? 93 00:07:31,005 --> 00:07:34,165 Whoa, I had no idea it was that expensive. 94 00:07:39,206 --> 00:07:41,206 SANTI: Hey, man. How you going? 95 00:07:41,566 --> 00:07:43,566 Just three of us. 96 00:07:44,566 --> 00:07:46,466 -22.50, huh? -That's it. 97 00:07:46,566 --> 00:07:48,706 (REGISTER BEEPS) 98 00:07:48,766 --> 00:07:52,206 Have a good swim. 99 00:07:52,926 --> 00:07:55,406 Where are you going? Where are you going? 100 00:07:56,647 --> 00:07:58,647 Thanks, man. 101 00:08:01,167 --> 00:08:03,167 -(BABY BURBLES) -Yeah. 102 00:08:03,647 --> 00:08:05,827 -Squirt. Squirt, squirt. -Oh, whoa! Squirt, squirt! 103 00:08:05,927 --> 00:08:07,427 You know, you could save so much money 104 00:08:07,527 --> 00:08:08,947 if you grow your own vegetables. 105 00:08:09,047 --> 00:08:12,107 -Or if you buy 'em wholesale. -How many vegetables do you eat? 106 00:08:12,208 --> 00:08:14,108 The empanadas eat them. 107 00:08:14,208 --> 00:08:16,068 You know, we could buy chickens too. 108 00:08:16,168 --> 00:08:17,628 Just as long as my parents 109 00:08:17,728 --> 00:08:19,148 aren't allowed anywhere near them, 110 00:08:19,248 --> 00:08:22,248 because evidently they are not bird people. 111 00:08:25,208 --> 00:08:28,508 I was thinking that I could start up tutoring again. 112 00:08:28,608 --> 00:08:30,608 Or another part-time job. 113 00:08:31,569 --> 00:08:32,989 In all your spare time? 114 00:08:33,089 --> 00:08:34,829 Yes. 115 00:08:34,929 --> 00:08:38,609 It's just...you care about school, Oly. 116 00:08:39,729 --> 00:08:41,729 I don't. 117 00:08:42,209 --> 00:08:44,209 I'm happy to pick up more shifts. 118 00:08:45,009 --> 00:08:47,089 You know I can do two things at once, right? 119 00:08:48,090 --> 00:08:49,790 Can she? 120 00:08:49,890 --> 00:08:51,890 Whoo! 121 00:08:53,450 --> 00:08:55,150 (TURTLE CHIRPS) 122 00:08:55,250 --> 00:08:57,190 We would need to do some tests to confirm, 123 00:08:57,290 --> 00:09:01,030 but I'm expecting it to be heavy metal poisoning. 124 00:09:01,130 --> 00:09:03,030 Does the bird have a name? 125 00:09:03,130 --> 00:09:04,230 Uh, Turtle. 126 00:09:04,331 --> 00:09:05,551 Bird's name's Turtle. 127 00:09:05,651 --> 00:09:07,871 Do you and Turtle live in an old place? 128 00:09:07,971 --> 00:09:09,231 It's not our place. 129 00:09:09,331 --> 00:09:11,711 But we do take full responsibility. 130 00:09:11,811 --> 00:09:13,311 Oh, yeah, of course we do, yeah. 131 00:09:13,411 --> 00:09:15,031 It's quite common in this area. 132 00:09:15,131 --> 00:09:17,631 There's reno after reno, but the birds 133 00:09:17,731 --> 00:09:19,431 can still peck through the layers of paint 134 00:09:19,531 --> 00:09:22,231 to the original lead coating. 135 00:09:22,332 --> 00:09:23,752 Oh. 136 00:09:23,852 --> 00:09:26,712 So to confirm a diagnosis, 137 00:09:26,812 --> 00:09:29,792 we would need to do a preliminary blood test, 138 00:09:29,892 --> 00:09:30,912 an X-ray. 139 00:09:31,012 --> 00:09:33,792 I'm afraid he's likely had a small seizure, 140 00:09:33,892 --> 00:09:35,712 so anticonvulsants would be an option. 141 00:09:35,812 --> 00:09:39,032 And if toxicosis is confirmed, 142 00:09:39,132 --> 00:09:41,032 we'd treat him with fluid therapy. 143 00:09:41,133 --> 00:09:42,873 What's that? 144 00:09:42,973 --> 00:09:47,073 It's akin to kidney dialysis in humans. 145 00:09:47,173 --> 00:09:48,393 Dialysis? 146 00:09:48,493 --> 00:09:50,113 We wouldn't expect that we'll need to remove 147 00:09:50,213 --> 00:09:51,833 any particles surgically, 148 00:09:51,933 --> 00:09:54,313 but the X-ray would tell us that. 149 00:09:54,413 --> 00:09:58,213 That would be a more substantial form of treatment. 150 00:09:59,374 --> 00:10:00,954 The cost of diagnosis and treatment 151 00:10:01,054 --> 00:10:03,054 might be something you'd like to think about. 152 00:10:04,774 --> 00:10:07,054 It can cost a lot of money. 153 00:10:08,174 --> 00:10:09,714 4,800. 154 00:10:09,814 --> 00:10:11,154 Plus GST. 155 00:10:11,254 --> 00:10:13,394 I understand it's a difficult decision, 156 00:10:13,494 --> 00:10:16,004 but if you decide not to proceed, 157 00:10:16,095 --> 00:10:18,095 that's understandable. 158 00:10:19,255 --> 00:10:21,035 What happens if we don't proceed? 159 00:10:21,135 --> 00:10:23,135 VET: He'll die. 160 00:10:23,855 --> 00:10:26,235 No, we can't do that. 161 00:10:26,335 --> 00:10:28,715 -I'll give you a minute. -Thank you. 162 00:10:28,815 --> 00:10:30,815 DOM: Thanks. 163 00:10:31,936 --> 00:10:33,516 Shit! 164 00:10:33,616 --> 00:10:35,556 It's expensive. 165 00:10:35,656 --> 00:10:40,196 But I'd say we have a moral obligation to it. 166 00:10:40,296 --> 00:10:41,716 Oh, yeah, I'm just wondering 167 00:10:41,816 --> 00:10:43,476 what card are we gonna put it on. 168 00:10:43,576 --> 00:10:45,316 I don't have that money in my account. 169 00:10:45,416 --> 00:10:47,556 -Well, I can get it. -With what? 170 00:10:47,656 --> 00:10:49,516 I've had an offer. On the app. 171 00:10:49,617 --> 00:10:51,237 -(SCOFFS) -I'm serious. 172 00:10:51,337 --> 00:10:53,397 What are you laughing at? It's 21 grand. 173 00:10:53,497 --> 00:10:55,997 I can pay for this easily. 174 00:10:56,097 --> 00:10:57,637 I didn't even know you'd finished building it. 175 00:10:57,737 --> 00:11:00,277 Well, I haven't, then the idea will probably get shelved 176 00:11:00,377 --> 00:11:02,157 as soon as the sale goes through, but... 177 00:11:02,257 --> 00:11:03,957 Hm. 178 00:11:04,057 --> 00:11:06,057 That seems like a shame. 179 00:11:07,738 --> 00:11:10,038 Yeah, actually, now that you mention it, I do... 180 00:11:10,138 --> 00:11:12,138 Maybe I will say no. 181 00:11:13,058 --> 00:11:15,398 I do wanna get the app made, you know? 182 00:11:15,498 --> 00:11:17,158 Actually help people. 183 00:11:17,258 --> 00:11:19,258 ANGIE: Mm. 184 00:11:20,458 --> 00:11:23,178 You know, don't sell it if you don't want to sell it. 185 00:11:26,739 --> 00:11:28,239 Yeah, but... 186 00:11:28,339 --> 00:11:31,659 Maybe I was already getting bored of it, you know? 187 00:11:33,179 --> 00:11:35,179 ANGIE: Mm. 188 00:11:37,059 --> 00:11:38,199 Turtle? 189 00:11:38,299 --> 00:11:40,539 (BOTH CHATTER INDISTINCTLY) 190 00:11:41,819 --> 00:11:43,819 -Whoa! -Shit. 191 00:11:48,340 --> 00:11:51,020 -(SANTI SCOFFS) -What? 192 00:11:53,700 --> 00:11:58,280 (SANTI WHIMPERS AND GRUMBLES) 193 00:11:58,380 --> 00:12:00,840 $581? 194 00:12:00,941 --> 00:12:03,081 I thought it was a parent spot, I thought it was... 195 00:12:03,181 --> 00:12:05,181 I didn't think it was disabled parking. 196 00:12:06,661 --> 00:12:08,601 Can we write a letter to get out of this? 197 00:12:08,701 --> 00:12:11,521 We can't write a letter, Oly, it's a disabled parking spot. 198 00:12:11,621 --> 00:12:13,681 -This...this... -Well, we're teen parents. 199 00:12:13,781 --> 00:12:16,661 I mean, that's practically a disability. 200 00:12:21,182 --> 00:12:23,262 Is it really that much? 201 00:12:24,582 --> 00:12:26,722 Five times more than I make in a shift. 202 00:12:26,822 --> 00:12:29,302 -(SANTI OPENS DOOR) -(KEYS JANGLE) 203 00:12:32,102 --> 00:12:33,642 Cool. Cool, cool, cool, cool, cool. 204 00:12:33,742 --> 00:12:36,942 I'm just gonna put Jacinda in the back by myself. 205 00:12:59,264 --> 00:13:02,084 And what if we get there and we improvise... 206 00:13:02,184 --> 00:13:04,244 We improvise, like, a stall, sí? 207 00:13:04,344 --> 00:13:07,764 You have some foldable tables. Don't you have some... 208 00:13:07,864 --> 00:13:10,294 No, I'm busy too. We're all busy, you know? 209 00:13:10,385 --> 00:13:13,145 -S... Hello? Hello? -(KIDS YELL) 210 00:13:17,825 --> 00:13:19,825 ROSA AND MATIAS: 211 00:13:28,666 --> 00:13:30,666 I left them in the car. 212 00:13:37,266 --> 00:13:38,926 The food truck. 213 00:13:39,026 --> 00:13:41,226 ROSA: 214 00:14:18,668 --> 00:14:20,288 MAN: Hey, Ange, Dom. 215 00:14:20,389 --> 00:14:21,929 -Oh, hey! -Just go inside? 216 00:14:22,029 --> 00:14:22,969 -Yeah. -All right. 217 00:14:23,069 --> 00:14:26,189 Did you...talk to Turtle? 218 00:14:27,829 --> 00:14:30,049 Pretty much every day I was there. 219 00:14:30,149 --> 00:14:32,049 -(DRUMMING AND YELLING) -Oh, dear. 220 00:14:32,149 --> 00:14:33,809 Yeah, same. 221 00:14:33,909 --> 00:14:35,009 Hm. 222 00:14:35,109 --> 00:14:38,489 I don't really ever think he saw my good side. 223 00:14:38,590 --> 00:14:41,690 -Oh, yeah? I know how he feels. -Oh! 224 00:14:41,790 --> 00:14:42,810 (DOM CHUCKLES) 225 00:14:42,910 --> 00:14:44,410 I could say the same thing about you. 226 00:14:44,510 --> 00:14:46,510 No, but... 227 00:14:48,110 --> 00:14:49,130 What? 228 00:14:49,230 --> 00:14:53,610 I do miss talking to you. 229 00:14:53,710 --> 00:14:55,210 You're talking now. 230 00:14:55,311 --> 00:14:57,411 You know, like a... 231 00:14:57,511 --> 00:14:59,511 That's not what I meant. I meant, like... 232 00:15:00,511 --> 00:15:03,611 You know, like, in the mornings when we'd wake up together 233 00:15:03,711 --> 00:15:05,571 and just start chattering away. 234 00:15:05,671 --> 00:15:06,891 -I miss...that. -Oh, right! 235 00:15:06,991 --> 00:15:09,091 Yeah, I remember you pretending to be asleep 236 00:15:09,191 --> 00:15:11,191 on more than one occasion. 237 00:15:11,871 --> 00:15:13,951 I admit nothing. 238 00:15:16,432 --> 00:15:18,012 I was thinking the other day 239 00:15:18,112 --> 00:15:20,532 about how you used to brush Oly's teeth 240 00:15:20,632 --> 00:15:23,252 and then she insisted on you teaching her 241 00:15:23,352 --> 00:15:24,812 how to brush her own teeth. 242 00:15:24,912 --> 00:15:28,932 It was the most adorably long and painful lesson 243 00:15:29,032 --> 00:15:31,412 I have ever seen. 244 00:15:31,513 --> 00:15:33,513 And I teach teenagers. 245 00:15:34,513 --> 00:15:37,333 You had the patience of a saint. 246 00:15:37,433 --> 00:15:39,653 (DRUMMING AND YELLING CONTINUES) 247 00:15:39,753 --> 00:15:43,813 (MUSICIAN SQUAWKS AND WHOOPS) 248 00:15:43,913 --> 00:15:45,913 They're not bad. 249 00:15:47,794 --> 00:15:49,814 Is it just me or is it really rude 250 00:15:49,914 --> 00:15:51,414 for Bowie to host a drumming circle 251 00:15:51,514 --> 00:15:52,614 in our actual living room? 252 00:15:52,714 --> 00:15:53,774 It's not just you. 253 00:15:53,874 --> 00:15:55,294 Is my family insane? 254 00:15:55,394 --> 00:15:58,034 I actually don't think it's a good idea for me to answer that. 255 00:15:59,114 --> 00:16:01,614 Well, ladies and gentlemen, sometimes you just walk into a home 256 00:16:01,714 --> 00:16:03,414 and you can feel the history, and that is exactly... 257 00:16:03,514 --> 00:16:05,184 Isn't this the house where someone died 258 00:16:05,275 --> 00:16:06,975 and nobody found them for, like, a week? 259 00:16:07,075 --> 00:16:09,535 Yeah, I think so, eh? 260 00:16:09,635 --> 00:16:11,135 AUCTIONEER: ..to make the sort of family life 261 00:16:11,235 --> 00:16:13,255 that you come from all over the world to enjoy. 262 00:16:13,355 --> 00:16:15,135 Where would you like to see the bidding start? 263 00:16:15,235 --> 00:16:16,135 I'm in your hands. 264 00:16:16,235 --> 00:16:18,455 Perhaps we start at maybe $3,400,000? 265 00:16:18,555 --> 00:16:20,215 Maybe $3,425,000? 266 00:16:20,315 --> 00:16:22,055 Sir, kick me away at 3.425. 267 00:16:22,155 --> 00:16:25,215 3.425 holds the bid, first call at 3.425. 268 00:16:25,316 --> 00:16:26,776 -Second chance... -3.450. 269 00:16:26,876 --> 00:16:28,536 3.450, just in the nick of time, ma'am. 270 00:16:28,636 --> 00:16:30,456 I thought you might, at 3.450 now. 271 00:16:30,556 --> 00:16:32,136 You're in pole position to own the home. 272 00:16:32,236 --> 00:16:33,776 Maybe we say 3.475 from here. 273 00:16:33,876 --> 00:16:35,136 Excuse me. 274 00:16:35,236 --> 00:16:36,936 346. Your call, sir. 275 00:16:37,036 --> 00:16:38,136 346. 276 00:16:38,236 --> 00:16:39,736 -A 10K rise... -SANTI: No worries. 277 00:16:39,836 --> 00:16:41,656 We'll just walk on the road. With a baby. 278 00:16:41,757 --> 00:16:43,377 Where our generation's gonna have to sleep 279 00:16:43,477 --> 00:16:45,057 because of people like you. 280 00:16:45,157 --> 00:16:46,817 3.460, that's the call there 281 00:16:46,917 --> 00:16:48,057 with the gentleman's offer at 3.460. 282 00:16:48,157 --> 00:16:50,337 $20 million! 283 00:16:50,437 --> 00:16:52,637 A new bid at the back there. Thank you, ma'am for your contribution. 284 00:16:52,737 --> 00:16:54,137 SANTI: Hey, how about we just live in a food truck 285 00:16:54,237 --> 00:16:55,377 for the rest of our lives? 286 00:16:55,477 --> 00:16:57,377 Yeah, until we have to sell it to some wanker 287 00:16:57,477 --> 00:16:58,777 and downsize to a trolley! 288 00:16:58,878 --> 00:17:00,978 I got a better idea - I'll just drop out of school 289 00:17:01,078 --> 00:17:03,978 and work in a mine for 24 hour days just to save for a deposit. 290 00:17:04,078 --> 00:17:06,778 OLY: Yeah, thank you very much, everybody. 291 00:17:06,878 --> 00:17:08,418 AUCTIONEER: Just a bit of local colour, folks. Remind you, 292 00:17:08,518 --> 00:17:10,458 the bid's with the gentleman there at 34 and 6. 293 00:17:10,558 --> 00:17:12,718 346 going once, twice... 294 00:17:48,320 --> 00:17:51,380 -Sí, sí, sí. -(MATIAS CHATS AND LAUGHS) 295 00:17:51,481 --> 00:17:54,021 (KIDS WHOOP AND YELL) 296 00:17:54,121 --> 00:17:57,121 (TENDER MUSIC) 297 00:18:05,361 --> 00:18:08,501 Would you live with me if I owned that house, 298 00:18:08,602 --> 00:18:11,982 but only because I conned a pensioner out of it? 299 00:18:12,082 --> 00:18:14,082 Yep. 300 00:18:14,642 --> 00:18:16,102 Wow. 301 00:18:16,202 --> 00:18:18,422 No hesitation. 302 00:18:18,522 --> 00:18:20,982 Shows good strategic skills. 303 00:18:21,082 --> 00:18:23,082 True. 304 00:18:24,002 --> 00:18:26,342 What if I robbed a bank? 305 00:18:26,443 --> 00:18:28,863 You've been watching too much 'Point Break'. 306 00:18:28,963 --> 00:18:30,823 -(LAUGHS) -(BABY BURBLES) 307 00:18:30,923 --> 00:18:32,743 -Oh! -Yeah. 308 00:18:32,843 --> 00:18:34,963 (WHISPERS) She didn't find that very funny. 309 00:18:38,043 --> 00:18:40,123 (PEN RATTLES) 310 00:18:42,683 --> 00:18:44,903 Do you leave the house and think, 311 00:18:45,004 --> 00:18:47,864 "Phone, wallet...Sharpie"? 312 00:18:47,964 --> 00:18:49,964 Mm-hm. 313 00:18:51,324 --> 00:18:55,204 This is something my mum used to do all the time. 314 00:18:56,284 --> 00:18:57,504 Your mum used to do this? 315 00:18:57,604 --> 00:18:59,544 SANTI: Mm-hm. 316 00:18:59,644 --> 00:19:01,554 I didn't really get it at the time, 317 00:19:01,645 --> 00:19:03,845 but now... 318 00:19:05,165 --> 00:19:06,865 If she thought something was wrong, 319 00:19:06,965 --> 00:19:08,505 she'd make it right. 320 00:19:08,605 --> 00:19:11,045 (OLY LAUGHS) 321 00:19:12,925 --> 00:19:14,905 What? 322 00:19:15,005 --> 00:19:17,545 I'm sorry, I'm, like, 100% listening to what you're saying. 323 00:19:17,645 --> 00:19:19,025 It's just... 324 00:19:19,126 --> 00:19:22,026 I can't stop imagining you as this, like, vigilante 325 00:19:22,126 --> 00:19:23,266 in a pink cape... 326 00:19:23,366 --> 00:19:25,906 -Ah! -..righting graffiti wrongs. 327 00:19:26,006 --> 00:19:30,266 Keeping an eye our for a 'V' signal in the sky 328 00:19:30,366 --> 00:19:31,306 from town hall. 329 00:19:31,406 --> 00:19:35,066 Yeah, exactly. Captain V strikes again! 330 00:19:35,166 --> 00:19:37,866 (LAUGHS) 331 00:19:37,967 --> 00:19:39,507 Yeah. 332 00:19:39,607 --> 00:19:41,607 I think my mum would have liked that. 333 00:19:56,928 --> 00:19:58,388 (DOM PLAYS GUITAR) 334 00:19:58,488 --> 00:20:01,528 (SINGS IN DEEP VOICE) ♪ Their love was forbidden in time 335 00:20:03,288 --> 00:20:05,948 ♪ Sacred, infernal 336 00:20:06,048 --> 00:20:07,828 ♪ Her name was Angela 337 00:20:07,928 --> 00:20:09,708 (PLAYS OUT OF TUNE) 338 00:20:09,808 --> 00:20:11,508 ♪ And his name was Turtle... ♪ 339 00:20:11,609 --> 00:20:12,749 (SCREECHES) 340 00:20:12,849 --> 00:20:14,629 Please get whatever identity crisis this is 341 00:20:14,729 --> 00:20:16,229 under control and let the rest of us 342 00:20:16,329 --> 00:20:17,669 have some peace and quiet. 343 00:20:17,769 --> 00:20:21,169 -Sorry, Ol. -Sorry, Oly. 344 00:20:22,209 --> 00:20:23,629 Thank you. 345 00:20:23,729 --> 00:20:25,069 (LAUGHS) You're welcome. 346 00:20:25,169 --> 00:20:26,589 OLY: Yeah! 347 00:20:26,689 --> 00:20:29,669 Doesn't like folk music, huh? 348 00:20:29,770 --> 00:20:31,070 -(DOM PLUCKS NOTES) -Oh! 349 00:20:31,170 --> 00:20:32,510 Remember this one? 350 00:20:32,610 --> 00:20:34,610 Is that... 351 00:20:36,850 --> 00:20:38,930 (ANGIE PLUCKS NOTES) 352 00:20:46,291 --> 00:20:48,291 You remember it. 353 00:20:49,811 --> 00:20:51,811 -(LAUGHS) -Ready? 354 00:20:52,491 --> 00:20:55,551 (BOTH SING) ♪ I don't wanna be so sanctimonious 355 00:20:55,651 --> 00:20:58,671 ♪ I don't wanna be such a negative prick 356 00:20:58,771 --> 00:21:02,071 ♪ But I'm the one who's helping you through your divorce 357 00:21:02,171 --> 00:21:04,171 -♪ Carol -♪ Carol... ♪ 358 00:21:04,572 --> 00:21:06,472 Do you think our kids would have appreciated us more 359 00:21:06,572 --> 00:21:08,872 if they knew we could have been a family band? 360 00:21:08,972 --> 00:21:11,072 -I think Bowie... -Bowie probably would. 361 00:21:11,172 --> 00:21:12,872 Yeah, Bowie probably would. 362 00:21:12,972 --> 00:21:14,552 (PHONE CHIMES) 363 00:21:14,652 --> 00:21:16,652 -Oh! -Oh, is that... 364 00:21:19,852 --> 00:21:22,612 Turtle has responded... 365 00:21:23,973 --> 00:21:25,473 ..well to the treatment so far. 366 00:21:25,573 --> 00:21:28,073 (SQUEALS) 367 00:21:28,173 --> 00:21:30,033 (DOM LAUGHS) 368 00:21:30,133 --> 00:21:31,913 And we can pick him up in the morning. 369 00:21:32,013 --> 00:21:33,233 (DOM PUTS PHONE DOWN) 370 00:21:33,333 --> 00:21:34,753 Yes! 371 00:21:34,853 --> 00:21:36,273 -Oh! -Here's to Turtle. 372 00:21:36,373 --> 00:21:38,373 To Turtle! 373 00:21:39,134 --> 00:21:41,854 -Oh, that's so good. -DOM: Mmm! 374 00:21:44,254 --> 00:21:46,714 (DOM PLUCKS NOTES) 375 00:21:46,814 --> 00:21:48,994 Start again. 376 00:21:49,094 --> 00:21:50,234 (DOM LAUGHS) 377 00:21:50,334 --> 00:21:53,194 ♪ And I don't think Trevor is good for you 378 00:21:53,294 --> 00:21:57,604 ♪ I don't wanna be your fuckin' Christmas ham! 379 00:21:57,695 --> 00:22:00,315 ♪ I'm the one who's been helping you through your divorce 380 00:22:00,415 --> 00:22:01,595 ♪ Carol! ♪ 381 00:22:01,695 --> 00:22:04,555 How can you not be totally pissed off about this? 382 00:22:04,655 --> 00:22:06,235 They're out there pretending to be good Samaritans 383 00:22:06,335 --> 00:22:08,915 when...when...when they've just spent thousands of dollars 384 00:22:09,015 --> 00:22:10,475 on a bird that isn't even ours! 385 00:22:10,575 --> 00:22:11,875 Would you have let the thing die? 386 00:22:11,975 --> 00:22:13,475 Yes, I would have let it die. 387 00:22:13,576 --> 00:22:14,676 We have a baby. 388 00:22:14,776 --> 00:22:18,596 -And a $581 parking ticket. -(BABY WAILS) 389 00:22:18,696 --> 00:22:20,696 Oh, my God. 390 00:22:21,616 --> 00:22:24,556 Oly! That's $600! No! 391 00:22:24,656 --> 00:22:26,656 (BABY CRIES) 392 00:22:31,377 --> 00:22:32,957 Guess what we're having for dinner. 393 00:22:33,057 --> 00:22:34,317 Empanadas? 394 00:22:34,417 --> 00:22:36,917 No empanadas, no, we don't have any of those. 395 00:22:37,017 --> 00:22:37,957 GABE: Petrol? 396 00:22:38,057 --> 00:22:39,437 Abuelo! (SLURPS) 397 00:22:39,537 --> 00:22:41,537 ALEJANDRO: Oi! Oi! 398 00:22:43,337 --> 00:22:45,157 SEBASTIAN: This is Dad. Ready? 399 00:22:45,257 --> 00:22:47,257 "Arggh! Arggh!" 400 00:22:52,338 --> 00:22:55,778 "Mummy, Mummy, Mummy!" (ROARS) 401 00:22:58,978 --> 00:23:00,978 (ALEJANDRO WHISPERS) 402 00:23:06,018 --> 00:23:08,358 Ah, Santi! 403 00:23:08,459 --> 00:23:11,319 -Hi. Hola, Ita. -(ALEJANDRO SPEAKS SPANISH) 404 00:23:11,419 --> 00:23:13,319 -SANTI: Hi, Abuelo. Hi, Ita. -ROSA: Ooh! 405 00:23:13,419 --> 00:23:15,079 -ALEJANDRO: Hola! -Hi! 406 00:23:15,179 --> 00:23:17,999 Are you guys hungry? We have empanadas. 407 00:23:18,099 --> 00:23:19,999 Or...empanadas. 408 00:23:20,099 --> 00:23:21,719 BERNARDITA: Or empanadas. 409 00:23:21,819 --> 00:23:24,439 (LAUGHS) We're good, thank you. Thank you, Rosa. 410 00:23:24,540 --> 00:23:28,280 (ALEJANDRO MURMURS) 411 00:23:28,380 --> 00:23:29,800 Hey, boys. 412 00:23:29,900 --> 00:23:31,480 Come and help us build a cubby house. 413 00:23:31,580 --> 00:23:33,280 -Hi, Seb. -Ooh. 414 00:23:33,380 --> 00:23:34,840 What's been happening, man? 415 00:23:34,940 --> 00:23:37,480 -What are you guys doing? -Nothing much. 416 00:23:37,580 --> 00:23:39,720 -Cubby house. -Building a cubby house. 417 00:23:39,820 --> 00:23:43,280 Here in Marrickville, we have a great one-bedroom apartment 418 00:23:43,381 --> 00:23:44,801 for first-home buyers. 419 00:23:44,901 --> 00:23:47,041 Great entry-level property. 420 00:23:47,141 --> 00:23:48,481 Family-friendly location. 421 00:23:48,581 --> 00:23:50,881 No psychotic parents. 422 00:23:50,981 --> 00:23:52,121 Well... 423 00:23:52,221 --> 00:23:54,221 -Oh. (LAUGHS) -(LAUGHS) 424 00:23:55,341 --> 00:23:57,241 Maybe J will become a brain surgeon 425 00:23:57,341 --> 00:23:58,561 and buy us a real house. 426 00:23:58,661 --> 00:24:00,561 Well, we just gotta get J through uni 427 00:24:00,662 --> 00:24:02,362 and then we can retire... 428 00:24:02,462 --> 00:24:04,462 (OLY LAUGHS) 429 00:24:05,702 --> 00:24:08,042 ..once she's paid my parking fine. 430 00:24:08,142 --> 00:24:10,282 -No pressure, J. -Yeah, no pressure, J. 431 00:24:10,382 --> 00:24:13,382 ('CAROL' BY THE PEEP TEMPEL) 432 00:24:22,663 --> 00:24:25,563 ♪ I don't wanna be so sanctimonious 433 00:24:25,663 --> 00:24:28,603 ♪ I don't wanna be such a negative jerk 434 00:24:28,703 --> 00:24:33,143 ♪ But I don't think that Trevor is good for you, Carol 435 00:24:35,024 --> 00:24:38,004 ♪ I don't wanna be so sanctimonious 436 00:24:38,104 --> 00:24:40,884 ♪ I don't wanna be such a negative prick 437 00:24:40,984 --> 00:24:45,424 ♪ I just you want you to let me hold your heart, Carol 438 00:24:47,184 --> 00:24:48,084 ♪ And I don't 439 00:24:48,184 --> 00:24:49,084 ♪ Think Trevor 440 00:24:49,184 --> 00:24:50,724 ♪ Is good for you 441 00:24:50,824 --> 00:24:52,014 ♪ I don't wanna be 442 00:24:52,105 --> 00:24:54,085 ♪ A fuckin' Christmas ham 443 00:24:54,185 --> 00:24:55,805 ♪ I just want you to love me 444 00:24:55,905 --> 00:24:57,285 ♪ Like I love you 445 00:24:57,385 --> 00:24:59,385 ♪ Carol 446 00:24:59,705 --> 00:25:02,885 ♪ And I don't think Trevor is good for you 447 00:25:02,985 --> 00:25:06,005 ♪ I don't think Trevor is good for you 448 00:25:06,105 --> 00:25:09,165 ♪ I don't think Trevor is good for you 449 00:25:09,266 --> 00:25:11,266 ♪ Carol 450 00:25:13,546 --> 00:25:16,906 ♪ Well, it's been on my brain, so fuck it! 451 00:25:18,946 --> 00:25:20,566 ♪ Fuck it. ♪ 29428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.