All language subtitles for Alpha.Males.S01E03.DUBBED.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,040 --> 00:00:08,960 NETFLIX-SARJA 2 00:00:10,280 --> 00:00:13,080 Voit myös antaa sen kimmota seinästä. 3 00:00:14,000 --> 00:00:16,480 Tähtää seinän puolelle, niin Santi ei osu. 4 00:00:16,560 --> 00:00:18,480 Joo joo. -Muistakin tehdä niin. 5 00:00:18,560 --> 00:00:20,840 Muistutat minua vielä 500 kertaa. 6 00:00:21,400 --> 00:00:24,240 Malja tyttärelleni, joka on lesbo! 7 00:00:24,320 --> 00:00:26,320 Siitäs saitte, saakelin pervot. 8 00:00:26,400 --> 00:00:30,840 Hän ei ole ottanut muistitikkua porttiin, kettua pesään eikä pökköä koloon. 9 00:00:30,920 --> 00:00:32,120 Toisin päin. 10 00:00:32,200 --> 00:00:33,680 Miten treffit menivät? 11 00:00:33,760 --> 00:00:34,840 Kuka syöttää? 12 00:00:34,920 --> 00:00:37,400 Odota. Raúl ei ole tullut. -Aina myöhässä. 13 00:00:38,840 --> 00:00:39,960 Tuossa hän tulee. 14 00:00:42,840 --> 00:00:44,080 Mitä tuot tullessasi? 15 00:00:44,960 --> 00:00:46,080 Jätin Luzin. 16 00:00:46,160 --> 00:00:47,080 Oikeasti? 17 00:00:47,760 --> 00:00:49,200 Oletko kunnossa? -Minäkö? 18 00:00:49,800 --> 00:00:50,680 Tietysti. 19 00:00:51,400 --> 00:00:52,920 Kenen luo voin tulla? 20 00:00:59,320 --> 00:01:00,680 No niin. Peli käyntiin. 21 00:01:02,000 --> 00:01:02,840 Tulkaa! 22 00:01:03,600 --> 00:01:04,600 No, kuka syöttää? 23 00:01:05,600 --> 00:01:06,440 Syötä sinä. 24 00:01:08,480 --> 00:01:09,560 Suorista. 25 00:01:09,640 --> 00:01:11,080 Etkö näe keskiviivaa? 26 00:01:11,160 --> 00:01:12,200 Osuinko siihen? 27 00:01:12,280 --> 00:01:14,400 Sinulla on huomenna yhdeksäs inssi. 28 00:01:14,480 --> 00:01:15,560 Kymmenes. 29 00:01:15,640 --> 00:01:16,840 Varo pyöräilijää! 30 00:01:16,920 --> 00:01:20,040 Pidä turvaväli. -Osun viivaan. Siitä menee 4 pistettä. 31 00:01:20,120 --> 00:01:22,760 Pyöräilijää ohittaessa niin saa tehdä. -Saako? 32 00:01:27,160 --> 00:01:29,360 Hei, Érika. Mitä hän nyt on tehnyt? 33 00:01:29,960 --> 00:01:30,920 Saa tulla. 34 00:01:31,520 --> 00:01:33,720 Taluta pyörä tien yli, poika. 35 00:01:33,800 --> 00:01:34,960 Hän ei kuunnellut. 36 00:01:37,760 --> 00:01:40,880 Tulkaa vain. Reippaasti nyt. 37 00:01:47,440 --> 00:01:49,480 SAAPUVA PUHELU: ESTHER MURU SOITTAA 38 00:01:53,640 --> 00:01:55,320 No niin! Tulkaa vain! 39 00:01:56,960 --> 00:01:58,160 Taasko? 40 00:01:58,760 --> 00:02:00,080 ESTHER MURU SOITTAA 41 00:02:02,880 --> 00:02:05,240 Niin, kulta? -Etkö aikonut vastata? 42 00:02:05,320 --> 00:02:07,400 Annoin tietä jalankulkijoille. 43 00:02:07,480 --> 00:02:08,800 Pysäytä, Gabriel! 44 00:02:09,840 --> 00:02:11,040 No niin. Kuuntele. 45 00:02:11,120 --> 00:02:11,960 Mitä teette? 46 00:02:12,040 --> 00:02:13,080 Pysäytä! -Pysäytä! 47 00:02:13,160 --> 00:02:14,520 Anteeksi. Pysyn tässä. 48 00:02:14,600 --> 00:02:17,560 Mitä nyt? -Ulises leikkasi kolmen tytön hiukset. 49 00:02:17,640 --> 00:02:20,760 Tunnillako? -Aloitetaan lääkitys. Hänestä valitetaan. 50 00:02:20,840 --> 00:02:23,480 Ehkä he pyysivät sitä. Tytöt ovat petollisia. 51 00:02:23,560 --> 00:02:25,400 He syyttävät häntä kaikesta. 52 00:02:25,480 --> 00:02:28,360 Pojallasi on tarkkaavaisuus- ja ylivilkkaushäiriö. 53 00:02:28,440 --> 00:02:30,520 Häntä täytyy lääkitä. Piste. 54 00:02:30,600 --> 00:02:32,040 Ostitko lääkkeet? 55 00:02:32,120 --> 00:02:33,720 Et. Aja apteekkiin. 56 00:02:34,960 --> 00:02:36,160 Varo! 57 00:02:36,240 --> 00:02:38,040 En nähnyt häntä. -Mene vain. 58 00:02:38,720 --> 00:02:39,560 Et nähnyt? 59 00:02:50,040 --> 00:02:51,440 Pyykinpesuainetta. 60 00:03:02,720 --> 00:03:03,920 JC PANKKI OMA NUMERO 61 00:03:07,920 --> 00:03:08,920 Juan Carlos. 62 00:03:09,000 --> 00:03:10,160 Miten menee, Pedro? 63 00:03:10,240 --> 00:03:13,360 Huomasin, että tilillesi on laitettu 103 000 euroa. 64 00:03:14,160 --> 00:03:16,160 Niin. Se on tämän vuoden bonus. 65 00:03:16,240 --> 00:03:18,720 Hittolainen. Työtäsi todella arvostetaan. 66 00:03:19,280 --> 00:03:20,960 Ne rahat pitää sijoittaa. 67 00:03:21,040 --> 00:03:22,920 Yhdysvallat on paras kohde. 68 00:03:23,000 --> 00:03:26,520 Keskuspankki poisti kannustimia, mutta makrotasolla… 69 00:03:26,600 --> 00:03:28,920 Ei. Haluan jättää rahat tilille. 70 00:03:29,800 --> 00:03:31,720 Kaikenko? Aiotko vaihtaa autoa? 71 00:03:31,800 --> 00:03:35,600 Jos aiot, kiinnostaisiko sinua uusi leasing-sopimuksemme… 72 00:03:36,200 --> 00:03:39,120 Anteeksi, Juan Carlos, mutta minulla alkaa kokous. 73 00:03:53,960 --> 00:03:55,080 "Kesakurpitsa." 74 00:03:59,240 --> 00:04:01,520 Mari Carmen, sinua odotetaan kassalla. 75 00:04:12,400 --> 00:04:13,400 "Porkana." 76 00:04:42,480 --> 00:04:44,280 Tämä on eräänlainen yritys. 77 00:04:44,360 --> 00:04:46,680 Ensin tuotteeseen täytyy sijoittaa. 78 00:04:46,760 --> 00:04:48,280 Tuote olet sinä. 79 00:04:48,360 --> 00:04:51,360 Mitä Daniela Galvánilla on tarjota maailmalle? 80 00:04:52,480 --> 00:04:53,400 No… -Kaikkea. 81 00:04:53,480 --> 00:04:55,680 Vaikuttajaksi synnytään, kultaseni. 82 00:04:56,320 --> 00:04:57,800 Tässä ei ole… -Patricia. 83 00:04:57,880 --> 00:05:00,560 Kirjoita myös merkit, koska niitä on tuhansia. 84 00:05:00,640 --> 00:05:02,000 Anteeksi. 85 00:05:02,080 --> 00:05:04,680 Yleensä emäntä tekee ostokset, ja hän tietää. 86 00:05:05,280 --> 00:05:07,800 Ihmisten pitää haluta olla kuin sinä, 87 00:05:07,880 --> 00:05:10,040 mutta he eivät voi. Ymmärrätkö? 88 00:05:10,120 --> 00:05:12,400 Aivan. Läheinen mutta saavuttamaton. 89 00:05:12,480 --> 00:05:13,520 Tajusin. 90 00:05:14,120 --> 00:05:16,480 Kiitos paljon, Jonas. 91 00:05:16,560 --> 00:05:19,520 Tästä se lähtee, kaunotar. Ei kun luomaan sisältöä! 92 00:05:20,280 --> 00:05:21,600 Kuka tuo oli? 93 00:05:21,680 --> 00:05:22,680 Agenttini! 94 00:05:23,600 --> 00:05:25,360 Pääsin Cynthian toimistoon. 95 00:05:25,440 --> 00:05:28,080 Heillä on jotain 50 mahtavaa vaikuttajaa. 96 00:05:28,800 --> 00:05:30,120 Ostitko vain yhden? 97 00:05:31,360 --> 00:05:33,640 Listassa luki "kesakurpitsa". 98 00:05:33,720 --> 00:05:34,680 Yksikössä. 99 00:05:34,760 --> 00:05:37,720 Jos haluat enemmän, kirjoita "5 kesakurpitsaa". 100 00:05:37,800 --> 00:05:39,560 Minulle etsitään mainostöitä. 101 00:05:39,640 --> 00:05:42,320 Viime vuonna heillä oli yli 1 500 kampanjaa. 102 00:05:42,400 --> 00:05:43,920 Ihan mahtavaa! 103 00:05:44,000 --> 00:05:45,680 Oletko ylpeä minusta? 104 00:05:45,760 --> 00:05:47,320 Aina, rakkaani. 105 00:05:47,400 --> 00:05:49,560 Tehdäänkö jotain yhdessä? -En ehdi. 106 00:05:49,640 --> 00:05:52,960 Tapaa kavereitasi. Nauti nyt kun sinulla on aikaa. 107 00:05:53,040 --> 00:05:54,120 He ovat töissä. 108 00:05:54,760 --> 00:05:56,480 Unohdit pölymopin. 109 00:05:58,200 --> 00:05:59,440 Sinun asemassasi - 110 00:05:59,520 --> 00:06:01,560 olisin mennyt Pedron luo. 111 00:06:01,640 --> 00:06:04,360 Hänellä on sisäkkö, upea uima-allas - 112 00:06:04,440 --> 00:06:06,040 ja sinulle oma sviitti. 113 00:06:06,120 --> 00:06:08,040 Nyt olemme poikamiesten kesken. 114 00:06:08,640 --> 00:06:11,000 Tästä tulee hauskaa. -Tietysti. Totta. 115 00:06:12,120 --> 00:06:13,680 Kauanko aiot viipyä? 116 00:06:13,760 --> 00:06:16,680 Kunnes löydän kämpän. Parista päivästä kuukauteen. 117 00:06:18,840 --> 00:06:22,160 Ei, kysyn vain siksi, että tyttäreni tarvitsee isäänsä. 118 00:06:22,240 --> 00:06:24,960 En tiedä, tekeekö tämä… -Álex pitää minusta. 119 00:06:25,040 --> 00:06:28,720 Hän ei edes huomaa minua. -Muistatko, miten pieni asunto on? 120 00:06:28,800 --> 00:06:30,640 Sano suoraan, jos tämä ei sovi. 121 00:06:30,720 --> 00:06:31,680 Älä kiertele. 122 00:06:31,760 --> 00:06:33,400 Ei tämä ole mikään ongelma. 123 00:06:34,040 --> 00:06:36,400 Odota tässä. Emme tulleet yhdessä. -Mitä? 124 00:06:36,920 --> 00:06:38,800 Soita ovikelloa vartin päästä. 125 00:06:38,880 --> 00:06:41,440 Esitän yllättynyttä. -Seisonko vartin tässä? 126 00:06:41,520 --> 00:06:43,560 Olet murtunut… -En aio esittää. 127 00:06:43,640 --> 00:06:46,000 Esitä murtunutta. Ei hän ole idiootti. 128 00:06:46,080 --> 00:06:48,040 Onko asunto hänen vai sinun? 129 00:06:48,120 --> 00:06:50,400 Odotat nyt vain täällä. Ja ole hiljaa. 130 00:06:57,360 --> 00:06:58,400 Hei, kulta. 131 00:06:59,080 --> 00:07:00,120 Kuule… 132 00:07:00,200 --> 00:07:01,240 Nieves, 41 vuotta. 133 00:07:01,320 --> 00:07:06,120 Seikkailunhaluinen ja aamuvirkku, mutta illastaa kanssasi tänään yhdeksältä. 134 00:07:06,200 --> 00:07:08,200 Selvä. Kuule. 135 00:07:09,000 --> 00:07:10,280 Meidän pitää puhua. 136 00:07:10,360 --> 00:07:12,040 En tuo tänne enää ketään. 137 00:07:12,120 --> 00:07:13,960 Ei. Minusta se on hienoa. 138 00:07:14,040 --> 00:07:16,040 Kotiseksi on parasta seksiä. 139 00:07:16,120 --> 00:07:17,080 Kävisikö tämä? 140 00:07:17,160 --> 00:07:20,280 Jos meillä on seuraa, käännämme ovimaton ylösalaisin. 141 00:07:20,360 --> 00:07:22,240 Miksi? -Se on koodi, isä. 142 00:07:22,320 --> 00:07:24,520 Se tarkoittaa, ettei saa tulla. 143 00:07:27,480 --> 00:07:30,520 Tietääkö äitisi, että olet lesbo? Onko OK sanoa "lesbo"? 144 00:07:30,600 --> 00:07:33,360 En halua määritellä itseäni. En pidä leimoista. 145 00:07:33,440 --> 00:07:35,040 Sanoitko "Nieves"? 146 00:07:35,120 --> 00:07:36,160 Selvä. Nieves. 147 00:07:36,240 --> 00:07:37,680 Oletko kunnossa? -Mitä? 148 00:07:37,760 --> 00:07:39,280 Tietysti, kulta. Olen… 149 00:07:40,840 --> 00:07:44,040 Ovikello soi, vai mitä? Mutta sisäpuhelin ei. Outoa. 150 00:07:45,080 --> 00:07:46,320 Kukahan siellä on? 151 00:07:49,440 --> 00:07:51,960 Raúl? Mikä yllätys. Mitä sinä täällä teet? 152 00:07:52,680 --> 00:07:54,800 Jätin Luzin. -Mitä hittoa? 153 00:07:54,880 --> 00:07:57,480 Mutta en ole murtunut. -Mitä? Tietenkin olet. 154 00:07:57,560 --> 00:08:01,800 Miten niin jätit… Johan nyt. Mitä tapahtui? Teillähän meni hyvin. 155 00:08:02,480 --> 00:08:04,840 Tässä minä nyt olen. Koditon mies. 156 00:08:06,400 --> 00:08:07,600 Vai niin. 157 00:08:07,680 --> 00:08:09,800 Hittolainen. Mikä sotku. 158 00:08:09,880 --> 00:08:11,200 Miten voimme auttaa? 159 00:08:11,280 --> 00:08:13,720 En tiedä. Tuleeko sinulle mitään mieleen? 160 00:08:15,680 --> 00:08:18,760 Mietitäänpä. Normaalisti saisit tietysti jäädä tänne, 161 00:08:18,840 --> 00:08:20,280 mutta nyt kun… 162 00:08:21,000 --> 00:08:23,120 Nyt kun Álex asuu täällä… 163 00:08:24,000 --> 00:08:25,080 En tiedä… 164 00:08:31,400 --> 00:08:32,520 Hän jää tänne. 165 00:08:33,280 --> 00:08:34,120 Selvä. 166 00:08:35,320 --> 00:08:36,640 VERIKOE 167 00:08:38,200 --> 00:08:39,080 Kyllä, Luis. 168 00:08:39,160 --> 00:08:43,200 Nämä todella ovat merkkejä alkavasta kivesten vajaatoiminnasta. 169 00:08:43,280 --> 00:08:44,120 Perhana. 170 00:08:44,680 --> 00:08:45,880 Mitä se tarkoittaa? 171 00:08:45,960 --> 00:08:48,000 Testosteronitasosi on alakantissa. 172 00:08:48,080 --> 00:08:53,800 Aivan. Ajattelinkin, ettei ole normaalia, että olen näin väsynyt ja allapäin, enkä… 173 00:08:53,880 --> 00:08:57,560 Kun kuulin radiomainoksenne, tiesin, että se asia koskee minua. 174 00:08:58,280 --> 00:09:00,880 Hyviä uutisia. Asia on helppo ratkaista. 175 00:09:00,960 --> 00:09:03,720 Yksi pistos kuussa muuttaa elämäsi. 176 00:09:04,280 --> 00:09:05,160 Tehdään niin. 177 00:09:07,520 --> 00:09:09,000 Sitäkö ei ole pillereinä? 178 00:09:24,360 --> 00:09:25,360 Hittolainen. 179 00:09:27,120 --> 00:09:29,600 Miten voit antaa tätä lapsellesi? 180 00:09:29,680 --> 00:09:32,800 Sitä lastenneurologi määräsi. Se kai tasapainottaa. 181 00:09:32,880 --> 00:09:34,720 Tämä on amfetamiinia. -Älä viitsi. 182 00:09:34,800 --> 00:09:36,640 "Ainesosat: deksamfetamiini." 183 00:09:37,800 --> 00:09:38,680 Sitä se on. 184 00:09:38,760 --> 00:09:40,280 Poikahan jää koukkuun. 185 00:09:40,360 --> 00:09:43,000 Annos on neljännestabletti. Pieni palanen. 186 00:09:43,080 --> 00:09:46,240 Neljäsosa siitä, mitä otimme kotikyläsi festareilla? 187 00:09:46,320 --> 00:09:48,800 Näimme pieniä vihreitä miehiä. -Ole hiljaa. 188 00:09:48,880 --> 00:09:50,120 Nain yhden niistä. 189 00:09:50,200 --> 00:09:52,320 En antaisi näitä hänelle. -Mitä teen? 190 00:09:52,400 --> 00:09:54,600 Hän ei keskity eikä pysy paikallaan. 191 00:09:54,680 --> 00:09:57,640 Hän lyö. Hän keskeyttää aina. Hän on yliaktiivinen. 192 00:09:58,240 --> 00:10:01,960 Hän reputtaa kaikessa. Hänen sormensa naputtavat aina jotakin. 193 00:10:02,040 --> 00:10:04,760 Entä terapia? Se on hidasta mutta huumeetonta. 194 00:10:04,840 --> 00:10:07,560 Hän käy psykologilla. Älä piinaa minua enempää. 195 00:10:07,640 --> 00:10:10,200 Olet ystäväni. Ole samaa mieltä kanssani. 196 00:10:10,760 --> 00:10:13,360 Anna sen selosteen olla! Teet minut hulluksi. 197 00:10:13,440 --> 00:10:15,480 En koskaan osaa taitella niitä! 198 00:10:17,680 --> 00:10:18,840 Lisää kahvia? 199 00:10:18,920 --> 00:10:20,520 Takiasi haluan nyt viiniä. 200 00:10:20,600 --> 00:10:21,920 Etkö mene salille? 201 00:10:22,000 --> 00:10:25,360 Barroso Autosin avulla myyt autosi kotisohvaltasi käsin. 202 00:10:25,440 --> 00:10:27,840 Katso, missä asussa hän myy autoja. 203 00:10:28,760 --> 00:10:30,720 Mikset pidä hänestä? Hän on kiva. 204 00:10:30,800 --> 00:10:34,720 Anteeksi, mutta hänellä ei ole grammaakaan selluliittia. 205 00:10:34,800 --> 00:10:37,480 Se on outoa. -Minkä hän aineenvaihdunnalleen voi? 206 00:10:37,560 --> 00:10:39,160 Ja minkä minä omalleni? 207 00:10:39,800 --> 00:10:43,560 KYSY MINULTA MITÄ TAHANSA 208 00:10:44,800 --> 00:10:45,880 Myit Minin. 209 00:10:46,800 --> 00:10:49,000 Minun täytyy ostaa vaatteita. 210 00:10:49,080 --> 00:10:52,040 Ja käydä meikkaajalla, vuokrata laukkuja ja koruja… 211 00:10:52,120 --> 00:10:53,800 Mutta kulta, se oli lahja. 212 00:10:53,880 --> 00:10:57,080 Eiköhän yksi auto riitä. Ja sinulla on moottoripyöräsi. 213 00:10:57,160 --> 00:10:59,000 Miten sait 100 000 seuraajaa? 214 00:10:59,080 --> 00:11:01,160 Sain 20 000 siskoltani, 215 00:11:01,240 --> 00:11:03,640 ja ostin 80 000. 216 00:11:03,720 --> 00:11:05,640 Ostitko seuraajia? -Autorahoilla. 217 00:11:06,840 --> 00:11:08,760 Keitä he ovat? Robottejako? 218 00:11:08,840 --> 00:11:11,280 Ei. Maksoin oikeista tykkäyksistä. 219 00:11:12,040 --> 00:11:13,840 Se on ihan hullua. Mieletöntä. 220 00:11:13,920 --> 00:11:18,160 Ostitko autorahoilla tykkäyksiä ihmisiltä, jotka eivät tiedä, kuka olet? 221 00:11:18,240 --> 00:11:20,480 Ostin myös dronen! -Dronen? 222 00:11:20,560 --> 00:11:24,800 Jotta voin ottaa ilmakuvia siitä, kun joogaan uima-altaan reunalla - 223 00:11:24,880 --> 00:11:26,280 tai käyn lenkillä. 224 00:11:26,360 --> 00:11:30,320 Autotallissa on upouusi drone. -En tiennyt. Kaikki on laatikoissa. 225 00:11:30,400 --> 00:11:31,960 Ja kuka sitä lennättää? 226 00:11:51,760 --> 00:11:53,240 Missä tuo luuseri nukkuu? 227 00:11:54,200 --> 00:11:56,680 Vaihtoehdot ovat sohva ja kylpyamme. 228 00:11:56,760 --> 00:11:59,320 Onko hän herra Ulosotto? -Syy ei ollut hänen. 229 00:11:59,400 --> 00:12:02,800 Tuli kiinteistöalan kriisi, asiakkaat eivät maksaneet… 230 00:12:02,880 --> 00:12:05,880 Hän pinoaa alushousujaan DVD-hyllyysi. 231 00:12:09,520 --> 00:12:11,600 Hei! Eihän niitä sinne voi laittaa. 232 00:12:11,680 --> 00:12:13,560 Täytyyhän ne ottaa ulos. 233 00:12:13,640 --> 00:12:16,680 En mene ryppyisenä töihin. -Tee tilaa kaappiisi. 234 00:12:17,680 --> 00:12:19,160 Lähdetäänkö illalla ulos? 235 00:12:20,000 --> 00:12:21,080 Isä, Nieves. 236 00:12:21,160 --> 00:12:22,520 Niin, Nieves. 237 00:12:22,600 --> 00:12:24,240 Minulla on Tinder-treffit. 238 00:12:24,320 --> 00:12:27,120 Harrastatko nettideittailua? Se on luusereille. 239 00:12:27,200 --> 00:12:28,360 Asiantuntija puhuu. 240 00:12:28,440 --> 00:12:30,000 Mitä sinä siitä tiedät? 241 00:12:30,080 --> 00:12:32,040 Naiset pitää hurmata kasvotusten. 242 00:12:32,120 --> 00:12:34,520 Missä tapaa eniten naisia? Baarissa. 243 00:12:34,600 --> 00:12:36,040 Kyllä X-sukupolvi tietää. 244 00:12:36,120 --> 00:12:39,760 Voisiko treffit Nievesin kanssa siirtää vaikka huomiseksi? 245 00:12:40,360 --> 00:12:43,840 Ei se ole mikään manikyyri. Olen työstänyt häntä 4 päivää. 246 00:12:44,520 --> 00:12:45,360 Selvä. 247 00:12:46,120 --> 00:12:47,400 Mennään huomenna ulos. 248 00:12:47,480 --> 00:12:49,400 Ei. Huomenna tapaat Lorenan. 249 00:12:49,480 --> 00:12:50,880 Minkä Lorenan? 250 00:12:51,480 --> 00:12:53,560 Älä järjestä kaikkia yhtä aikaa! 251 00:12:55,280 --> 00:12:56,800 Olet ihan tossun alla. 252 00:12:57,760 --> 00:12:59,240 Kaupungissa riehuu kuppa. 253 00:13:31,600 --> 00:13:33,360 Hei. Olen Guillermo. 254 00:13:34,120 --> 00:13:35,160 Taidat olla uusi. 255 00:13:35,240 --> 00:13:39,640 Näytänkö niin pahalta? -Sinulla on kaikki liittymislahjat päällä. 256 00:13:39,720 --> 00:13:43,080 Repun jätin lokeroon. Magneettilukko ei muuten toiminut. 257 00:13:44,560 --> 00:13:45,680 No, kerrohan… 258 00:13:45,760 --> 00:13:47,040 Esther. -Esther. 259 00:13:47,120 --> 00:13:50,440 Mitä haluat? Parantaa kestävyyttä? Pudottaa painoa? 260 00:13:50,520 --> 00:13:53,920 Lakata näyttämästä minionilta. -Ei tilanne niin paha ole. 261 00:13:54,520 --> 00:13:56,760 Pidän kohta Body Rhythm -tunnin. 262 00:13:57,360 --> 00:13:58,520 Tuletko? 263 00:13:58,600 --> 00:13:59,560 Mitä se on? 264 00:14:00,160 --> 00:14:01,160 Jaksaa jaksaa! 265 00:14:01,240 --> 00:14:03,240 Neljä, kolme. 266 00:14:03,320 --> 00:14:04,280 Ylös! 267 00:14:06,920 --> 00:14:07,880 Pyörähdys! 268 00:14:09,360 --> 00:14:10,200 Oikein hyvä. 269 00:14:11,080 --> 00:14:12,080 Toiseen suuntaan! 270 00:14:12,840 --> 00:14:13,680 Pyörähdys! 271 00:14:15,280 --> 00:14:16,280 Vaihtakaa! 272 00:14:17,240 --> 00:14:18,080 Pyörähdys! 273 00:14:18,600 --> 00:14:19,600 Jaksaa jaksaa. 274 00:14:28,000 --> 00:14:30,640 Hei. Parkkipaikalle oli jonoa. Olen Santi. 275 00:14:30,720 --> 00:14:32,600 Hei, olen Nieves. 276 00:14:32,680 --> 00:14:33,600 Hauska tavata. 277 00:14:35,040 --> 00:14:36,760 Samat sanat. -Paikka on hieno. 278 00:14:37,640 --> 00:14:39,080 Sinulla on hyvä maku. -Niin. 279 00:14:40,840 --> 00:14:42,000 Käyn vessassa. 280 00:14:42,080 --> 00:14:42,920 Mitä joisit? 281 00:14:45,840 --> 00:14:47,280 Mitä hänen pituudestaan? 282 00:14:47,360 --> 00:14:50,160 En tiennyt, että tapailet vain alusvaatemalleja. 283 00:14:50,240 --> 00:14:52,000 Ei kyse ole vain pituudesta. 284 00:14:52,560 --> 00:14:53,520 Mitä vielä? 285 00:14:54,160 --> 00:14:56,480 Hän on vähän pyöreä. 286 00:14:56,560 --> 00:14:59,880 Älä ole kehorasisti. Nievesissä on rehellistä kauneutta. 287 00:14:59,960 --> 00:15:02,280 "Rehellistä"? Kuvissa hän on hoikempi. 288 00:15:02,360 --> 00:15:05,440 Jos lihoo, kuvat pitää päivittää. -Tai sitten ei. 289 00:15:05,520 --> 00:15:07,760 Meidän pitää vastustaa kehonormeja. 290 00:15:07,840 --> 00:15:09,040 Mitä tarkoitat? 291 00:15:09,120 --> 00:15:10,120 Hetki vain! 292 00:15:10,200 --> 00:15:12,560 Yhteiskuntamme kauneusstereotypioita. 293 00:15:12,640 --> 00:15:14,800 Ei kauneus voi olla… -Álex! 294 00:15:14,880 --> 00:15:16,160 Petkutit minua. -Isä. 295 00:15:16,240 --> 00:15:17,320 Kymmenen kehoa. 296 00:15:24,320 --> 00:15:26,240 Hei. Mitä sinä täällä teet? 297 00:15:26,760 --> 00:15:28,120 Syön Alfonson kanssa. 298 00:15:28,200 --> 00:15:29,040 Johan nyt! 299 00:15:29,920 --> 00:15:32,720 Entä sinä? Seuraatko minua? -Minulla on treffit. 300 00:15:33,360 --> 00:15:34,600 Toitko hänet tänne? 301 00:15:35,280 --> 00:15:36,880 Ravintolaan, jossa kosit? 302 00:15:36,960 --> 00:15:40,680 Toit sinäkin hammaslääkärisi. -Alfonso onkin kumppanini. 303 00:15:40,760 --> 00:15:44,240 Aivan. Siksi Álexilla oli raudat niin monta vuotta. 304 00:15:44,320 --> 00:15:45,520 Minne matka, Blanca? 305 00:15:45,600 --> 00:15:46,880 Tutustumaan. -Ei. 306 00:15:46,960 --> 00:15:49,480 Hei! Olen Blanca, Santin ex-vaimo. 307 00:15:49,560 --> 00:15:51,400 Hän on lähdössä. Älä nouse. 308 00:15:51,480 --> 00:15:54,200 Ei tarvitse nousta! Hän nousi. -Olen Nieves. 309 00:15:54,280 --> 00:15:56,560 Hauska tavata. Mikä sattuma. 310 00:15:57,160 --> 00:15:58,200 Todella. 311 00:15:59,480 --> 00:16:00,320 No. 312 00:16:00,840 --> 00:16:02,080 Ei kai tässä muuta. 313 00:16:02,880 --> 00:16:05,160 Nauttikaa illallisesta. -Menehän jo. 314 00:16:06,400 --> 00:16:07,680 Onpa hän kaunis. 315 00:16:08,320 --> 00:16:09,920 Ihan tavallinen. Ei mikään… 316 00:16:11,720 --> 00:16:13,040 No, Santi. 317 00:16:13,560 --> 00:16:14,480 Kerro jotain. 318 00:16:14,560 --> 00:16:16,320 Rakastunko sinuun palavasti? 319 00:16:18,000 --> 00:16:19,280 Kunpa rakastuisitkin. 320 00:16:36,000 --> 00:16:37,760 Hyvä idea. Näytä koko talo. 321 00:16:37,840 --> 00:16:40,760 Sinua alkavat seurata myös Kosovon albanialaiset - 322 00:16:40,840 --> 00:16:43,480 tietääkseen, mistä taloon pääsee sisään. 323 00:16:43,560 --> 00:16:44,920 Souda. Olet kireä. 324 00:16:45,000 --> 00:16:47,280 Unohdit näyttää varashälyttimet, 325 00:16:47,360 --> 00:16:49,600 mutta sen voi jättää sisäkierrokselle. 326 00:16:49,680 --> 00:16:52,360 Olemme turvassa. Tunnen asuvani bunkkerissa. 327 00:16:52,440 --> 00:16:56,480 Ja kunnanvaltuustossa ilahdutaan luvattomista aurinkopaneeleistamme. 328 00:16:56,560 --> 00:16:59,680 Miksi stressaat? Poistanko sen? -Kunpa poistaisitkin. 329 00:16:59,760 --> 00:17:00,600 Harmi. 330 00:17:00,680 --> 00:17:01,920 Tein kovasti töitä. 331 00:17:02,000 --> 00:17:04,280 Miksi sinun pitää näyttää koko talo… 332 00:17:04,360 --> 00:17:05,800 Riittää jo. Poistan sen. 333 00:17:06,640 --> 00:17:07,840 Nyt se on poistettu. 334 00:17:12,520 --> 00:17:13,440 Kulta! 335 00:17:15,560 --> 00:17:16,640 Mitä teet? 336 00:17:16,720 --> 00:17:20,040 Otan kuvan. Minulta kysyttiin, onko minulla poikaystävää. 337 00:17:23,240 --> 00:17:26,680 Tämä on minun komea kultani. 338 00:17:29,160 --> 00:17:31,920 Särjin juuri monen Danielerin sydämen. 339 00:17:33,520 --> 00:17:37,040 Suihkunraikkaina sängyssä kello 21.13. He olivat hankalia. 340 00:17:37,880 --> 00:17:41,640 Mitä teemme pojan kanssa? Se on amfetamiinia. Hän jää koukkuun. 341 00:17:41,720 --> 00:17:43,720 Ne ovat lääkärin määräämiä. 342 00:17:43,800 --> 00:17:45,600 Emmekä osta niitä kadulta. 343 00:17:46,680 --> 00:17:48,360 Luitko sivuvaikutukset? 344 00:17:48,440 --> 00:17:49,800 Missä olet elänyt? 345 00:17:49,880 --> 00:17:52,080 Selostetta ei koskaan pidä lukea. 346 00:17:52,800 --> 00:17:55,160 "Sydämentykytykset, luonteen muutokset, 347 00:17:55,240 --> 00:17:59,000 itsetuhoisuus, ihottuma, lihaskrampit…" 348 00:17:59,080 --> 00:18:00,280 Luetko sen kokonaan? 349 00:18:00,360 --> 00:18:02,680 "…pahanlaatuinen neuroleptioireyhtymä, 350 00:18:02,760 --> 00:18:04,000 priapismi, 351 00:18:04,080 --> 00:18:06,680 ruokahaluttomuus, laihtuminen…" 352 00:18:06,760 --> 00:18:10,760 Miksi halusit tavata lääkärin, jos et luota hänen arvostelukykyynsä? 353 00:18:10,840 --> 00:18:13,120 Luotan, mutta en halua antaa näitä pojalle. 354 00:18:13,200 --> 00:18:17,920 Käytimme paljon rahaa verikokeisiin, psykologisiin testeihin ja tarkastuksiin. 355 00:18:18,560 --> 00:18:20,800 Tänään hän keksi leikkiä kampaajaa. 356 00:18:20,880 --> 00:18:25,360 Jos hän leikkii huomenna kuvanveistäjää ja lyö opettajaa vasaralla, mitä teemme? 357 00:18:25,440 --> 00:18:29,520 Totta. Aloitetaan lääkitys. -Huomenna alamme huumata lastamme. 358 00:18:30,680 --> 00:18:32,080 Mitä aioinkaan sanoa? 359 00:18:34,000 --> 00:18:34,960 Olet kaunis. 360 00:18:38,440 --> 00:18:41,800 Koko kehoni on niin kipeä, että kuolen kohta, kulta. 361 00:18:42,640 --> 00:18:43,720 Nytkö jo? 362 00:18:43,800 --> 00:18:46,000 Ensimmäinen treeni 20 vuoteen sattuu. 363 00:18:47,520 --> 00:18:49,000 Kuulostaa tekosyyltä. 364 00:18:49,080 --> 00:18:51,280 Ehdotan, että ei riidellä. 365 00:18:51,360 --> 00:18:52,520 Ei tietenkään. 366 00:18:52,600 --> 00:18:55,000 Mutta älä sitten valita myöhemmin. 367 00:18:56,040 --> 00:18:57,160 "Haluan panna. 368 00:18:58,320 --> 00:19:00,280 Haluan panna." 369 00:19:00,360 --> 00:19:03,360 Huomenna sitten. -Yritä sovittaa se aikatauluusi. 370 00:19:34,520 --> 00:19:36,240 Isä! Menestyksekäs yö takana! 371 00:19:36,840 --> 00:19:38,240 Taas yksi hoidettu. 372 00:19:38,320 --> 00:19:40,080 Kerro jotain yksityiskohtia. 373 00:19:40,160 --> 00:19:41,680 Heräsitpä nopeasti. 374 00:19:43,920 --> 00:19:46,120 No, siinä me söimme illallista. 375 00:19:46,200 --> 00:19:47,320 Ceviche oli hyvää. 376 00:19:47,400 --> 00:19:49,040 Menimme hänen luokseen, ja… 377 00:19:51,640 --> 00:19:54,160 Se meni hyvin. Hän oli oikein mukava. 378 00:19:54,680 --> 00:19:56,880 Eikä hänen kehonsa ollut ongelma? 379 00:19:56,960 --> 00:19:59,160 Ei. Ei siinä ollut mitään ongelmaa. 380 00:19:59,240 --> 00:20:01,520 Mutta pidän toisenlaisista naisista. 381 00:20:01,600 --> 00:20:02,680 Hittolainen. 382 00:20:04,520 --> 00:20:07,000 Miten sitten päädyit hänen sänkyynsä? 383 00:20:07,080 --> 00:20:09,880 Olin hänen kotonaan… En halunnut loukata häntä. 384 00:20:09,960 --> 00:20:13,000 Vanha kunnon kohteliaisuuspano. Se kertoo sinusta paljon. 385 00:20:13,080 --> 00:20:13,920 Anteeksi mitä? 386 00:20:14,000 --> 00:20:18,760 Et palannut kotiin vaan panit häntä kohentaaksesi pullukan itsetuntoa. 387 00:20:18,840 --> 00:20:22,520 Annat toivoa ja sitten hylkäät. Pahennat huonoa kehonkuvaa. 388 00:20:22,600 --> 00:20:25,960 Mitä huonoa kehonkuvaa? Hänellä oli paljastava tuubimekko. 389 00:20:26,560 --> 00:20:28,800 Ehkä se luo naiseuden tunnetta. Häpeän teitä. 390 00:20:28,880 --> 00:20:32,400 Eivät muiden kompleksit ole isäsi ongelma. Hänellä on omansakin. 391 00:20:32,480 --> 00:20:33,320 Hei! 392 00:20:33,960 --> 00:20:36,960 Pitääkö minun hävetä, jos pidän hoikemmista naisista? 393 00:20:37,040 --> 00:20:40,680 Ehkä sivuutat elämäsi naisen vain koska hän on väärää kokoa. 394 00:20:40,760 --> 00:20:43,960 Katso ystävieni naisystäviä. Luz, Daniela… 395 00:20:44,040 --> 00:20:45,280 Upeita naisia. -Niin. 396 00:20:45,360 --> 00:20:49,080 Persoonattomat ystäväsi yrittävät vain pönkittää miehistä egoaan. 397 00:20:49,160 --> 00:20:50,520 Mistä puhut? 398 00:20:50,600 --> 00:20:53,760 Käyn suihkussa. Minulla on tänään kolme arviointia. 399 00:20:53,840 --> 00:20:55,400 Ja treffit Lorenan kanssa. 400 00:20:56,040 --> 00:20:57,000 Ei helvetti. 401 00:21:00,640 --> 00:21:03,400 Ei enempää treffejä. Isäsi ei jaksa enää. 402 00:21:04,000 --> 00:21:07,960 Hän ei ole koskaan pannut näin paljon. Hänen päänsä ei kestä. 403 00:21:08,040 --> 00:21:09,240 Et välitä isästä. 404 00:21:09,320 --> 00:21:13,080 Haluat vain juopotella hylättyjen nelikymppisten kesken. 405 00:21:13,160 --> 00:21:15,440 Minä hylkäsin Luzin. Hän on raunioina. 406 00:21:15,520 --> 00:21:16,600 Oletko varma? 407 00:21:18,440 --> 00:21:19,480 No niin! 408 00:21:20,720 --> 00:21:21,680 Viesti Luzilta. 409 00:21:24,400 --> 00:21:26,880 Hän haluaa tavata. Hän katuu sitä jo. 410 00:21:26,960 --> 00:21:29,160 Mitä? Sinähän jätit hänet. 411 00:21:30,120 --> 00:21:32,040 Olet typerässä iässä. Ala mennä! 412 00:21:32,120 --> 00:21:34,440 Mene opiskelemaan. Olet ihan pihalla. 413 00:21:36,880 --> 00:21:38,880 Paahdettua pahvirieskaa, 414 00:21:38,960 --> 00:21:41,680 avokadolla, oliiviöljyllä ja pavunversoilla - 415 00:21:41,760 --> 00:21:45,000 ja chiavanukasta kauralla ja mangolla. 416 00:21:45,080 --> 00:21:45,960 Maistetaan. 417 00:21:46,480 --> 00:21:47,880 Miltä tämä maistuu? 418 00:21:52,520 --> 00:21:53,360 Chiansiemenet… 419 00:21:54,280 --> 00:21:55,840 Kuin hiekkaranta suussa. 420 00:21:56,440 --> 00:21:58,760 Ei. Syön mieluummin churroja. 421 00:21:58,840 --> 00:22:01,280 Sääli, että rasvaiset perinteet kuolevat. 422 00:22:01,840 --> 00:22:02,800 Se on väärin. 423 00:22:03,560 --> 00:22:05,520 Kivaa päivää, virtuaalinen perhe! 424 00:22:07,240 --> 00:22:08,200 Helvetin chia. 425 00:22:09,240 --> 00:22:11,680 Menen kampaajalle. Mitä sinä teet tänään? 426 00:22:11,760 --> 00:22:13,200 Annan elämän viedä. 427 00:22:13,280 --> 00:22:15,080 Voisitko purkaa laatikkosi? 428 00:22:15,160 --> 00:22:17,360 Nytkö? -Tai mene terveystarkastukseen. 429 00:22:17,440 --> 00:22:18,440 Miksi? 430 00:22:18,520 --> 00:22:20,720 Muuten vain. Koska nyt sinä ehdit. 431 00:22:20,800 --> 00:22:22,960 Miten pääsit laatikoista terveys… 432 00:22:23,040 --> 00:22:24,080 Otan auton. 433 00:22:26,320 --> 00:22:28,000 Etkö mene tänäänkään töihin? 434 00:22:29,240 --> 00:22:30,480 Tässähän minä istun. 435 00:22:49,800 --> 00:22:52,040 Onko Ulises saanut huumeensa? -On, on. 436 00:23:17,760 --> 00:23:18,600 Anteeksi. 437 00:23:19,120 --> 00:23:21,880 Asun Santin luona. Siellä on yksi kylpyhuone. 438 00:23:21,960 --> 00:23:23,920 Suihkuun pitää jonottaa. 439 00:23:24,000 --> 00:23:25,960 Ei se mitään. Kuinka voit? 440 00:23:26,040 --> 00:23:27,280 Hyvin. 441 00:23:27,360 --> 00:23:30,720 Hyvin. Olen ollut kiireinen. Entä sinä? 442 00:23:31,560 --> 00:23:32,800 Olen vähän miettinyt… 443 00:23:32,880 --> 00:23:34,640 Samoin. -Meidän ei pitäisi… 444 00:23:34,720 --> 00:23:38,440 Erota! Tiesin, että tulisit järkiisi. Osaat olla itsepäinen. 445 00:23:38,520 --> 00:23:41,160 Ei kun… -Tärkeintä on, että tajusit virheesi. 446 00:23:41,240 --> 00:23:43,000 Palaan kotiin. Siinä kaikki! 447 00:23:43,080 --> 00:23:44,680 Kuuntele, Raúl. -Kuuntelen. 448 00:23:44,760 --> 00:23:47,400 Et voi pitää omaisuuttasi minun nimissäni. 449 00:23:47,480 --> 00:23:50,080 Siinä on vastuuta, eikä se enää ole loogista. 450 00:23:50,880 --> 00:23:54,960 Valitse luotettava henkilö, niin järjestän tapaamisen notaarin kanssa. 451 00:24:00,600 --> 00:24:01,520 Mutta… 452 00:24:02,480 --> 00:24:04,080 Etkö halua palata yhteen? 453 00:24:04,960 --> 00:24:06,040 En, kultaseni. 454 00:24:20,880 --> 00:24:23,680 SANTI MENEE NAIMISIIN… 455 00:24:26,080 --> 00:24:29,560 …MUTTA ME EMME 456 00:24:30,200 --> 00:24:31,240 Hyvänen aika. 457 00:24:33,280 --> 00:24:35,240 Vienkö nämä jo? Heitänkö ne pois? 458 00:24:35,320 --> 00:24:38,680 Ei, se on "ehkä"-kasa. Minä vasta lajittelen. 459 00:24:39,200 --> 00:24:41,320 No, vien laatikot… -Ei. Mene pois. 460 00:24:41,400 --> 00:24:43,800 Mene tekemään jotain muuta. -Anteeksi. 461 00:24:45,680 --> 00:24:46,720 Älä seuraa minua! 462 00:24:53,360 --> 00:24:55,560 VUODEN ESIMIES 2018 463 00:25:00,200 --> 00:25:01,200 Näytätpä hyvältä. 464 00:25:01,280 --> 00:25:03,760 Et ole muuttunut. Mikä on salaisuutesi? 465 00:25:03,840 --> 00:25:04,800 Kauneusleikkaus. 466 00:25:05,600 --> 00:25:06,840 Sitä ei huomaa. 467 00:25:07,440 --> 00:25:08,400 Se on tarkoitus. 468 00:25:08,960 --> 00:25:10,120 No, anna kuulua. 469 00:25:10,200 --> 00:25:13,680 No, kun kerran olitte niin kiinnostuneita minusta, 470 00:25:13,760 --> 00:25:16,120 ajattelin, että voisimme palata asiaan. 471 00:25:16,200 --> 00:25:17,240 Pedro. 472 00:25:18,080 --> 00:25:20,120 Se oli seitsemän vuotta sitten. 473 00:25:21,520 --> 00:25:23,000 Annan asioiden hautua. 474 00:25:23,080 --> 00:25:24,560 Ensin suostuit. 475 00:25:24,640 --> 00:25:26,320 Sitten et tullutkaan. 476 00:25:26,400 --> 00:25:28,240 Lehdistötiedote meni uusiksi. 477 00:25:28,920 --> 00:25:30,280 Sain toisen tarjouksen… 478 00:25:30,360 --> 00:25:33,160 Käytit meitä saadaksesi paremman sopimuksen. 479 00:25:33,240 --> 00:25:35,360 Ei. Älä viitsi, Esperanza. 480 00:25:35,440 --> 00:25:36,680 En tietenkään. 481 00:25:37,280 --> 00:25:39,640 Anteeksi, jos pahastuitte. -No, kuule. 482 00:25:39,720 --> 00:25:42,800 Pahastuimme melkoisesti. -Siksi halusin jutella. 483 00:25:42,880 --> 00:25:47,240 Halusin kertoa, että tällä hetkellä olen vapailla markkinoilla. 484 00:25:49,160 --> 00:25:50,480 Lykkyä tykö. 485 00:25:58,720 --> 00:26:00,240 Ensimmäinen palkkatyö! 486 00:26:02,200 --> 00:26:03,480 Silmänympärysvoide! 487 00:26:04,080 --> 00:26:07,400 Mistä tulet noin tyylikkäänä? -Terveystarkastuksesta. 488 00:26:19,080 --> 00:26:21,400 Yhdysvalloissa poliisin työ on nannaa. 489 00:26:21,480 --> 00:26:24,920 Siellä saa käyttää tainnutinta heti jos joku mulkaisee. 490 00:26:25,520 --> 00:26:26,720 Se olisi mahtavaa. 491 00:26:26,800 --> 00:26:29,320 Siellä lapset vievät aseita kouluun. 492 00:26:29,400 --> 00:26:32,200 Mutta siellä poliisin työtä kunnioitetaan. 493 00:26:32,840 --> 00:26:35,960 He kutsuvat toisiaan veljiksi. Siinä on jotain hienoa. 494 00:26:37,520 --> 00:26:39,120 Kutsunko sinua veljeksi? 495 00:26:40,040 --> 00:26:41,440 Älä nyt julkisesti. 496 00:26:42,040 --> 00:26:45,640 Mutta jos mielesi tekee joskus kahden kesken, se sopii. 497 00:26:46,240 --> 00:26:47,800 Kas, julkista juopottelua. 498 00:26:54,000 --> 00:26:56,440 Mitä teet? Vuoromme loppuu vartin päästä. 499 00:26:56,520 --> 00:26:57,520 Seuraa minua. 500 00:26:58,840 --> 00:26:59,960 Mutta veli… 501 00:27:00,040 --> 00:27:03,680 MADRIDIN PAIKALLISPOLIISI 502 00:27:05,080 --> 00:27:07,000 Hei, kaverit! Hei! 503 00:27:07,080 --> 00:27:09,480 Nyt olette kusessa. Näyttäkää papereita. 504 00:27:09,560 --> 00:27:11,120 Ei. Olimme juuri lähdössä. 505 00:27:11,200 --> 00:27:13,440 Kukaan ei ole lähdössä. Tutki heidät. 506 00:27:13,520 --> 00:27:15,680 Mistä nyt tuulee? -Emme tehneet mitään. 507 00:27:15,760 --> 00:27:17,480 Tyhjentäkää taskunne. 508 00:27:17,560 --> 00:27:19,120 Mitä? Oletko seonnut? 509 00:27:19,200 --> 00:27:21,040 Miten niin? Nyt sinä mokasit. 510 00:27:21,120 --> 00:27:23,960 Nyt siihen reunusta vasten. -Meitä kuvataan. 511 00:27:24,040 --> 00:27:26,160 Puhelin pois, tai saat pampusta! 512 00:27:26,240 --> 00:27:27,880 Pysy paikallasi. -Pysytään. 513 00:27:28,480 --> 00:27:29,800 Tyhjennä taskusi. 514 00:27:30,760 --> 00:27:31,640 Mitä sinulla on? 515 00:27:39,480 --> 00:27:41,720 Hei. Haluan peruuttaa jäsenyyteni. 516 00:27:42,520 --> 00:27:45,840 Näin pian? -En pidä treenijärjestelmästänne. 517 00:27:46,400 --> 00:27:48,520 Mistä tarkalleen ottaen et pidä? 518 00:27:49,080 --> 00:27:50,160 Hei. -Hei. 519 00:27:50,240 --> 00:27:52,200 Olen kipeä ja pahalla tuulella. 520 00:27:52,280 --> 00:27:54,960 Ja keksin paremman tavan pudottaa painoa. 521 00:27:55,040 --> 00:27:56,080 Mikä se on? 522 00:27:57,320 --> 00:27:58,960 Dekstrimorol, 20 milliä. 523 00:27:59,680 --> 00:28:00,520 Amfetamiinia. 524 00:28:00,600 --> 00:28:02,440 Poikani sai sitä ADHD:een. 525 00:28:02,520 --> 00:28:06,520 Aloitin eilen. Juon vain teetä. En ole nälkäinen. Olen Kate Moss. 526 00:28:06,600 --> 00:28:08,560 Tuo on todella vaarallista. 527 00:28:08,640 --> 00:28:11,760 Ihan sama. Pian vaatekokoni on 38. -Entä roikkuva iho? 528 00:28:12,320 --> 00:28:16,720 Jos lakkaat syömästä etkä treenaa, sinun iässäsi kaikki alkaa roikkua. 529 00:28:16,800 --> 00:28:19,240 Luovu kemikaaleista ja tule sisään. 530 00:28:19,320 --> 00:28:20,960 En tuonut treenivaatteita. 531 00:28:21,040 --> 00:28:23,480 Meillä on kauppa. -Ja kroppani on hellänä… 532 00:28:23,560 --> 00:28:25,840 Venytellään ensin. -Minä en veny. 533 00:28:26,760 --> 00:28:27,920 Kuule… 534 00:28:28,000 --> 00:28:29,720 Esther. -Esther. 535 00:28:29,800 --> 00:28:33,000 Jos otat 20 PT-tuntia kanssani, vannon… 536 00:28:33,080 --> 00:28:35,080 Mikä on PT? -Personal training. 537 00:28:35,720 --> 00:28:38,600 Lupaan, että teen pakaroistasi kivikovat. 538 00:28:40,120 --> 00:28:42,920 Vanno se. -Suunnittelen ruokavaliosi ilmaiseksi. 539 00:28:44,480 --> 00:28:45,880 Kadun tätä vielä. 540 00:28:46,640 --> 00:28:49,960 No, kaikki valittavat koronaviruksesta. 541 00:28:50,040 --> 00:28:52,080 Helppohan se on kritisoida. 542 00:28:52,160 --> 00:28:55,000 Itse olen kiitollinen kiinalaisille, 543 00:28:55,080 --> 00:28:58,040 sillä koronaviruksen ansiosta opin tekemään olutta. 544 00:28:58,960 --> 00:29:01,000 Moni meistä oppi tekemään olutta. 545 00:29:01,080 --> 00:29:03,280 Siksi sen nimi on Corona-virus. 546 00:29:07,440 --> 00:29:08,680 Onko sinulla hauskaa? 547 00:29:08,760 --> 00:29:12,800 Anteeksi, mutta minusta stand up -komiikka ei ole hauskaa. 548 00:29:12,880 --> 00:29:14,600 Koomikot ovat säälittäviä. 549 00:29:15,760 --> 00:29:18,360 Kutsuin sinut oikeaan paikkaan. -Ei, minä… 550 00:29:18,920 --> 00:29:22,520 He vaikuttavat huumorintajuttomilta, turhautuneilta ihmisiltä, 551 00:29:22,600 --> 00:29:26,240 jotka kaipaavat huomiota ja yrittävät rahastaa murheillaan. 552 00:29:26,320 --> 00:29:28,400 Tai mikä pahempaa, muiden murheilla. 553 00:29:28,480 --> 00:29:32,920 Ja he ovat aina olevinaan älyllisesti muiden yläpuolella. 554 00:29:33,000 --> 00:29:34,080 Se on säälittävää. 555 00:29:34,160 --> 00:29:36,480 …kun olen täällä kertomassa vitsejä… 556 00:29:36,560 --> 00:29:37,600 Joko lopetit? 557 00:29:38,880 --> 00:29:40,120 Palaan ihan pian. 558 00:29:40,200 --> 00:29:43,200 "Rabies on myytti", selitti koira suu vaahdossa. 559 00:29:46,960 --> 00:29:48,840 STAND UP -ILTA 560 00:29:48,920 --> 00:29:51,160 En kiduta teitä enempää. 561 00:29:51,240 --> 00:29:54,400 Luovutan teidät kollegalleni Lorena Lorenzolle! 562 00:29:59,440 --> 00:30:01,120 Iltaa. Mikä fiilis? 563 00:30:01,920 --> 00:30:04,560 Ennen kuin alan rahastaa murheillani, 564 00:30:04,640 --> 00:30:07,560 haluan pyytää teiltä raikuvat aplodit - 565 00:30:07,640 --> 00:30:11,080 Tinder-deitilleni, joka inhoaa stand up -komiikkaa, 566 00:30:11,160 --> 00:30:14,200 mutta istuu täällä sitkeästi päästäkseen panemaan. 567 00:30:17,080 --> 00:30:19,960 Koeta kestää, Santi. Toivo kuolee viimeisenä. 568 00:30:22,960 --> 00:30:24,440 Olisitpa nähnyt minut. 569 00:30:24,520 --> 00:30:28,320 Siellä oli ehkä 20–30 nuorta. 570 00:30:29,000 --> 00:30:31,240 Ja isoja. He ovat isoja nykyään. 571 00:30:31,320 --> 00:30:32,960 Julian pelkäsi kuollakseen. 572 00:30:34,040 --> 00:30:35,040 Tuletko sinä? 573 00:30:36,440 --> 00:30:38,280 Luis, minulla on outo olo. 574 00:30:38,880 --> 00:30:40,680 Minun on vaikea hengittää. 575 00:30:40,760 --> 00:30:43,120 Minulla on sydämentykytyksiä, 576 00:30:43,200 --> 00:30:45,960 mutta olen iloinen ja toisaalta vainoharhainen. 577 00:30:46,040 --> 00:30:49,200 Vie minut sairaalaan. -Tähän aikaan? Juo lasi vettä. 578 00:30:49,280 --> 00:30:51,760 Ei. Haluan lääkäriin. -Johtuuko se teestä? 579 00:30:51,840 --> 00:30:54,240 Tai pojan amfetamiineista. -Mitä? 580 00:30:55,840 --> 00:30:58,360 Kokeilin niitä, niin kuin hyvä äiti tekee. 581 00:30:58,440 --> 00:30:59,800 Montako otit? 582 00:30:59,880 --> 00:31:00,720 Neljä. 583 00:31:01,240 --> 00:31:03,400 Viisi. -Tuo on vaarallista! 584 00:31:03,480 --> 00:31:05,600 Tiedän. Ehkä tämä on sydänkohtaus. 585 00:31:05,680 --> 00:31:07,640 Mennään. Odota, niin minä… 586 00:31:08,240 --> 00:31:09,960 Yritätkö välttyä seksiltä? 587 00:31:10,040 --> 00:31:12,800 Katso minua! -Totta. Kuka sellaista keksisi. 588 00:31:12,880 --> 00:31:14,200 Ne pudottavat painoa! 589 00:31:14,280 --> 00:31:16,480 Minähän kielsin lukemasta selostetta! 590 00:31:17,080 --> 00:31:18,520 En näe tällä silmällä. 591 00:31:18,600 --> 00:31:20,280 Nauroin katketakseni. 592 00:31:20,360 --> 00:31:22,720 Minulla oli ihan vääriä ennakkoluuloja. 593 00:31:22,800 --> 00:31:25,080 Jotkut vitseistäsi ovat aika rivoja… 594 00:31:25,160 --> 00:31:28,920 Miehet kertovat samoja. Ne kuulostavat rumemmilta naisen suusta. 595 00:31:29,520 --> 00:31:31,400 Naiset eivät ole yhtä hauskoja. 596 00:31:31,480 --> 00:31:34,400 Ei, olette hauskempia. Sinä ainakin olet. 597 00:31:34,480 --> 00:31:36,920 Ja kirjoitat vitsisi itse! -Niin. 598 00:31:37,000 --> 00:31:39,440 Ihan ilman apua. Uskomatonta, vai mitä? 599 00:31:40,960 --> 00:31:44,440 Älä ymmärrä väärin. En halunnut kuulostaa alentuvalta. 600 00:31:44,520 --> 00:31:48,200 Olet tyypillinen sovinistisika. -Ei. Tuo ei ole totta. 601 00:31:48,280 --> 00:31:51,160 Ei. Tulen hyvin toimeen naisten kanssa. 602 00:31:51,880 --> 00:31:55,680 Halusin vain kehua esitystäsi, koska siinä oli munaa. 603 00:31:55,760 --> 00:31:58,440 Ja muilla meni vituiksi. -Olit selvästi paras. 604 00:31:59,000 --> 00:32:01,400 Hyvissä on munaa, huonoilla meni vituiksi. 605 00:32:01,480 --> 00:32:02,680 Huomaatko mitään? 606 00:32:03,640 --> 00:32:06,640 Ne ovat vain ilmauksia… -Puhut, mitä ajattelet. 607 00:32:06,720 --> 00:32:08,080 Ja olet, mitä syöt. 608 00:32:08,160 --> 00:32:09,240 Mitä siitä? 609 00:32:10,880 --> 00:32:14,040 Ei mitään. Olen vain vähän hämmentynyt. 610 00:32:14,120 --> 00:32:16,440 Lähdetään minun luokseni. On jo myöhä. 611 00:32:17,280 --> 00:32:18,360 Luulin, ettemme… 612 00:32:18,440 --> 00:32:23,200 Jos kieltäytyisin panemasta sovinisteja, immenkalvoni kasvaisi takaisin. Tule. 613 00:32:25,600 --> 00:32:26,440 Odota! 614 00:32:32,800 --> 00:32:33,920 Odota. 615 00:32:34,600 --> 00:32:35,760 Vain oraaliseksiä. 616 00:32:37,200 --> 00:32:40,520 Miksi? -Minusta jokainen penetraatio on raiskaus. 617 00:32:43,480 --> 00:32:44,360 Niin tietysti. 618 00:32:46,360 --> 00:32:47,320 Selvä juttu. 619 00:32:50,040 --> 00:32:50,960 Santi. 620 00:32:52,320 --> 00:32:53,960 Se oli vitsi. 621 00:32:54,040 --> 00:32:55,600 Mutta kun nyt aloitit… 622 00:33:04,640 --> 00:33:06,400 Kulta? Mitä sinä… Kulta? 623 00:33:07,360 --> 00:33:08,240 Kulta! 624 00:33:09,400 --> 00:33:10,960 Miksi olet vielä hereillä? 625 00:33:12,480 --> 00:33:13,400 Haluan jutella. 626 00:33:14,480 --> 00:33:15,960 Minun kanssani? Mitä nyt? 627 00:33:16,520 --> 00:33:19,160 Yksi masentunut menettelee. Kaksi on liikaa. 628 00:33:20,280 --> 00:33:23,360 Kaverisi on itkenyt koko illan huoneessasi. 629 00:33:23,440 --> 00:33:24,680 Mitä? Raúlko itkee? 630 00:33:25,240 --> 00:33:26,280 Mikä hänellä on? 631 00:33:26,960 --> 00:33:27,920 En tiedä. 632 00:33:28,520 --> 00:33:30,280 Ettekö puhu asioistanne? 633 00:33:31,400 --> 00:33:32,840 Puhu asioi… 634 00:33:32,920 --> 00:33:33,840 Emme. 635 00:33:34,680 --> 00:33:35,600 Outoa porukkaa. 636 00:33:36,120 --> 00:33:37,720 Onnistiko Lorenan kanssa? 637 00:33:37,800 --> 00:33:39,480 Onnisti. 638 00:33:39,560 --> 00:33:41,360 Olenko sinusta sovinisti? 639 00:33:43,720 --> 00:33:44,800 Eli olen. 640 00:33:46,320 --> 00:33:48,240 Huomio! Kauneusvinkki! 641 00:33:48,320 --> 00:33:52,040 Tämä Francesca Fabbrettin uusi silmänympärysvoide - 642 00:33:52,120 --> 00:33:54,320 tekee hyvää naururypyilleni. 643 00:33:54,400 --> 00:33:55,360 Katsokaa. 644 00:33:55,440 --> 00:33:58,320 Teidän on pakko kokeilla. Mitä ovat naururypyt? 645 00:33:59,240 --> 00:34:00,480 Hän sai 2 000 euroa. 646 00:34:01,600 --> 00:34:05,000 Enemmän kuin sinä kuussa. -Työni on kutsumus. Pelastan henkiä. 647 00:34:05,080 --> 00:34:08,000 Pitelemällä stop-merkkiä suojatien edessä? 648 00:34:08,080 --> 00:34:11,080 Kaverit, miksemme puhu asioistamme toisillemme? 649 00:34:11,160 --> 00:34:12,320 Sitähän me teemme. 650 00:34:12,400 --> 00:34:13,720 Ei, tarkoitan… 651 00:34:14,320 --> 00:34:16,560 Miksemme kerro toisillemme - 652 00:34:16,640 --> 00:34:20,440 ongelmistamme, tunteistamme ja siitä, mikä meitä huolestuttaa? 653 00:34:23,000 --> 00:34:24,600 En aio puhua sellaisesta. 654 00:34:24,680 --> 00:34:27,640 Itkit viime yönä. Jokin sinua varmaan vaivasi. 655 00:34:27,720 --> 00:34:28,560 Minäkö? 656 00:34:29,600 --> 00:34:30,560 Se tuli TV:stä. 657 00:34:32,160 --> 00:34:36,200 Miltä sinusta tuntuu, kun sait potkut niin nöyryyttävällä tavalla? 658 00:34:36,280 --> 00:34:38,480 Ihan mahtavalta. Eikö siltä näytä? 659 00:34:39,160 --> 00:34:40,600 Kävitkö työkkärissä? 660 00:34:40,680 --> 00:34:42,760 Sinne en mene. Se on luusereille. 661 00:34:42,840 --> 00:34:46,280 Minulla ei juuri nyt ole mitään kovin suuria ongelmia. 662 00:34:48,160 --> 00:34:51,840 Selailin nettiä eilen illalla. Tiedättekö, mikä teitä vaivaa? 663 00:34:53,120 --> 00:34:55,120 Toksinen maskuliinisuus. 664 00:34:55,200 --> 00:34:57,640 Laitetaan pH-tasot kuntoon. Lisää olutta? 665 00:35:02,640 --> 00:35:05,720 Haluan kertoa teille yhden jutun. -Hyvä. 666 00:35:06,520 --> 00:35:08,720 Hyvä, Raúl. No, mitä? 667 00:35:09,280 --> 00:35:11,360 Luz ei halua omaisuuttani nimiinsä. 668 00:35:12,840 --> 00:35:15,160 Voisiko joku teistä auttaa? 669 00:35:17,760 --> 00:35:19,480 Patricia! Ihan oikeasti! 670 00:35:19,560 --> 00:35:21,560 Anteeksi! Menetin sen hallinnan. 671 00:35:21,640 --> 00:35:24,240 Droneja putoilee enemmän kuin Afganistanissa. 672 00:35:25,320 --> 00:35:27,000 Ette vastanneet mitään. 673 00:35:28,840 --> 00:35:30,240 Olutta? Kyllä, kiitos. 674 00:36:32,400 --> 00:36:35,200 Tekstitys: Aino Lehtonen 46346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.