Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,043 --> 00:00:02,323
STELLA: 'She was a mate of
Maisy's from the stables.
2
00:00:02,363 --> 00:00:03,563
'No-one's looking for her.'
3
00:00:03,603 --> 00:00:05,403
Do the police even
know? Do they care?
4
00:00:05,443 --> 00:00:08,763
Grandad wants to see
you. Why? Cos he's dying.
5
00:00:08,803 --> 00:00:11,083
You called him The
Millfields Monster.
6
00:00:11,123 --> 00:00:13,243
ERIC: 'One minute, he'd
be fine, the next minute,
7
00:00:13,283 --> 00:00:15,803
'he'd completely lose it.'
8
00:00:15,843 --> 00:00:18,483
You're nothing like
me! Nothing like me!
9
00:00:18,523 --> 00:00:21,083
REMY: 'After what you said about
Cleo, I had a look into it.'
10
00:00:21,123 --> 00:00:23,523
And? 'A week before
she disappeared,
11
00:00:23,563 --> 00:00:26,443
'she called the police. She
said she had information
12
00:00:26,483 --> 00:00:28,603
'she wanted to share
about Maisy's murder.'
13
00:00:28,643 --> 00:00:29,763
Who are you?
14
00:00:29,803 --> 00:00:31,803
I don't suppose you know
where she is, do you?
15
00:00:31,843 --> 00:00:33,963
I'm kinda worried about
her. I didn't know her well.
16
00:00:34,003 --> 00:00:36,963
JAMAL: 'Who's that?' CHARLES:
'That's Karl McKeller.'
17
00:00:37,003 --> 00:00:40,523
I hope for both of our sakes,
Charlie, that you'll stop talking.
18
00:00:40,563 --> 00:00:42,323
You've got a fella
on the go. Who is it?
19
00:00:42,363 --> 00:00:44,683
'It's Kelvin. Owns the stables.'
20
00:00:44,723 --> 00:00:46,843
I've still got this.
21
00:00:46,883 --> 00:00:50,323
I thought it might help
you in looking for her.
22
00:00:50,363 --> 00:00:51,763
CLEO: 'Maisy, what
are you doing?
23
00:00:51,803 --> 00:00:54,163
'If he finds out we've been in
here, we're in so much shit.'
24
00:01:23,483 --> 00:01:25,163
CAR ALARM BEEPS
25
00:02:35,683 --> 00:02:37,683
LAUGHTER FROM VIDEO ECHOES
26
00:02:37,723 --> 00:02:39,803
'Maisy, get out of the way.'
27
00:02:47,683 --> 00:02:49,123
LAUGHTER FROM VIDEO
28
00:02:49,163 --> 00:02:50,843
'Cleo, come here, come here.'
29
00:02:50,883 --> 00:02:52,483
'Maisy, what are you doing?'
30
00:03:09,803 --> 00:03:11,123
LAUGHTER FROM VIDEO
31
00:03:12,683 --> 00:03:14,843
CLEO LAUGHS
32
00:03:14,883 --> 00:03:16,083
'What are you doing?'
33
00:03:16,123 --> 00:03:18,763
LAUGHTER ECHOES 'Quick.
Someone's coming.
34
00:03:18,803 --> 00:03:21,323
'Maisy, come on, come on!'
35
00:03:27,403 --> 00:03:28,683
Stella?
36
00:03:30,003 --> 00:03:31,843
What are you doing in here?
37
00:03:31,883 --> 00:03:33,803
Can you stop shining the...?
38
00:03:37,003 --> 00:03:38,603
I wanna talk to you.
39
00:03:39,723 --> 00:03:41,963
About what?
LAUGHTER FROM VIDEO
40
00:03:42,003 --> 00:03:43,843
'If he finds out
we've been in here,
41
00:03:43,883 --> 00:03:46,883
'we're gonna get in so much
shit.' 'He won't even notice.
42
00:03:46,923 --> 00:03:48,963
'I can't do it.' 'Maisy,
quick, someone's coming.
43
00:03:49,003 --> 00:03:51,523
Shh! Maisie, come on, come
on!' 'Shit. Let's go.'
44
00:03:51,563 --> 00:03:55,163
Look, I had no idea what the
girls were getting up to.
45
00:03:55,203 --> 00:03:57,603
You knew summat was
going on, didn't ya?
46
00:03:57,643 --> 00:03:59,083
What?
47
00:03:59,123 --> 00:04:00,683
No.
48
00:04:00,723 --> 00:04:03,403
Course not. Look, I'm
as shocked as you, love.
49
00:04:03,443 --> 00:04:07,443
Are you telling me you do not know
what is going on on your own land?
50
00:04:07,483 --> 00:04:10,203
I hardly spend any time in
here. Look at the state of it.
51
00:04:11,483 --> 00:04:13,523
Look, I'm sorry, love. I'm...
52
00:04:14,643 --> 00:04:16,563
I don't know what to say.
53
00:04:16,603 --> 00:04:19,043
No, cos you're full
of shit, aren't you?
54
00:04:30,283 --> 00:04:31,683
DOOR CLOSES
55
00:04:48,203 --> 00:04:49,363
Teddy?
56
00:04:49,403 --> 00:04:51,403
'You all right?' Yeah. Go on.
57
00:04:52,643 --> 00:04:54,483
It's Grandad.
58
00:04:56,083 --> 00:04:57,523
He's gone.
59
00:05:03,203 --> 00:05:04,363
'Dad?'
60
00:05:04,403 --> 00:05:06,523
Yeah. Thanks for calling.
61
00:05:06,563 --> 00:05:08,883
Er, the funeral's
gonna be in a few days.
62
00:05:08,923 --> 00:05:11,723
Erm, if you're
allowed, will you come?
63
00:05:12,883 --> 00:05:14,643
'You can ask for permission.'
64
00:05:16,683 --> 00:05:20,443
Where was he? 'I was
with him, Dad, at home.
65
00:05:20,483 --> 00:05:22,283
'He died in his sleep. It was...
66
00:05:22,323 --> 00:05:24,723
'Yeah, it was peaceful,
like.' Good boy.
67
00:05:24,763 --> 00:05:26,923
TEDDY CRIES
68
00:05:28,043 --> 00:05:31,043
Dad, you should come to the funeral
cos you'll regret it if you don't.
69
00:05:31,083 --> 00:05:32,483
'I'll let you
get on.' No. Dad!
70
00:05:32,523 --> 00:05:34,323
'Dad!' I've gotta go.
71
00:05:36,483 --> 00:05:38,843
Can I just have
a minute, please?
72
00:06:24,163 --> 00:06:25,883
JESSIE: Our Janice got me that.
73
00:06:25,923 --> 00:06:27,163
It's not my cup of tea.
74
00:06:27,203 --> 00:06:30,243
Well, it's kind of lovely.
And what about this one?
75
00:06:30,283 --> 00:06:32,523
How much for the
stallion? Make it a fiver.
76
00:06:32,563 --> 00:06:33,803
It's daylight robbery.
77
00:06:33,843 --> 00:06:36,603
David Dickinson'd twist
his melon for some of this.
78
00:06:36,643 --> 00:06:38,723
You all right, darling?
Yeah. Nice to see ya.
79
00:06:38,763 --> 00:06:41,483
Oh, just got one on the
hook. I'll see ya in a bit.
80
00:06:44,203 --> 00:06:45,923
How you doing?
81
00:06:45,963 --> 00:06:49,123
Yeah, I'm all right.
Where's Kelvin?
82
00:06:49,163 --> 00:06:50,883
He's getting us a drink.
83
00:06:52,243 --> 00:06:54,323
He told me, love.
About the video.
84
00:06:54,363 --> 00:06:56,883
Must've been a proper
shock, seeing that.
85
00:06:56,923 --> 00:06:59,083
Bet your head's scrambled.
86
00:07:02,083 --> 00:07:03,843
Ta, love. Here you
go, love. Hi, Stella.
87
00:07:03,883 --> 00:07:05,203
You all right?
88
00:07:06,483 --> 00:07:09,843
Sorry. I didn't know you'd be
popping by. Do you want one?
89
00:07:10,963 --> 00:07:14,203
Yeah, I'll have
a coffee, thanks.
90
00:07:17,923 --> 00:07:20,283
How long do you say
you'd known him?
91
00:07:20,323 --> 00:07:23,083
I didn't. You never asked.
92
00:07:24,923 --> 00:07:28,283
Since he took over the
stables. About five years back.
93
00:07:28,323 --> 00:07:30,483
Oh, right. He knew
Maisy well, then?
94
00:07:31,523 --> 00:07:32,963
Don't, Stella.
95
00:07:33,923 --> 00:07:35,683
Please, for me.
96
00:07:36,763 --> 00:07:39,003
He didn't know. He's
got nowt to do wi' it.
97
00:07:39,043 --> 00:07:40,763
Mum, it happened on his land.
98
00:07:40,803 --> 00:07:42,323
Well, that don't
make him guilty.
99
00:07:42,363 --> 00:07:44,363
So, you don't know
anything about it?
100
00:07:44,403 --> 00:07:48,323
That stuff that happened was
out of hours. Not on my watch.
101
00:07:49,523 --> 00:07:53,523
Anyway... where did you
and Paul think she were?
102
00:07:55,123 --> 00:07:57,603
Do you know, after everything
that I've been through,
103
00:07:57,643 --> 00:08:00,163
I thought, for once, you might
just back me, your daughter,
104
00:08:00,203 --> 00:08:01,363
instead of some fella.
105
00:08:01,403 --> 00:08:02,843
That's not fair.
106
00:08:04,203 --> 00:08:06,843
Anyway, you're one to talk.
What's that meant to mean?
107
00:08:06,883 --> 00:08:09,563
Don't think I don't know about
these meetings with that monster.
108
00:08:09,603 --> 00:08:11,883
He's got ya pointing your
finger at everyone but him.
109
00:08:11,923 --> 00:08:13,763
What are you now,
Charles Stone's puppet?
110
00:08:13,803 --> 00:08:15,683
You're pathetic. Piss off.
111
00:08:29,203 --> 00:08:30,483
What's gone on?
112
00:08:30,523 --> 00:08:32,283
Someone took it all.
113
00:08:34,123 --> 00:08:36,723
Who? What did you do?
114
00:08:36,763 --> 00:08:38,203
I didn't do nothing.
115
00:08:43,603 --> 00:08:46,043
Look, Jamal...
116
00:08:46,083 --> 00:08:47,843
You humiliated me out there.
117
00:08:47,883 --> 00:08:51,443
Made me look weak,
and they all saw it.
118
00:08:56,843 --> 00:08:59,043
And they're taking the piss now.
119
00:09:16,803 --> 00:09:22,003
Did you ever have any involvement
with, er, the stables in Millfields?
120
00:09:22,043 --> 00:09:24,163
Did you deal there?
121
00:09:25,283 --> 00:09:27,203
No. Why? Have you
heard something?
122
00:09:30,243 --> 00:09:33,203
Listen, us meeting like this,
people are taking notice.
123
00:09:33,243 --> 00:09:35,803
I'm risking a lot just
by talking to you.
124
00:09:37,083 --> 00:09:39,203
You can't keep me in the dark.
125
00:09:47,603 --> 00:09:51,763
Maisy and Cleo were mates. They
went to the stables together.
126
00:09:51,803 --> 00:09:53,243
HE SIGHS
127
00:09:57,803 --> 00:09:59,883
Did you know they
were mates? No.
128
00:10:01,363 --> 00:10:03,323
I'd never met her.
129
00:10:06,323 --> 00:10:08,923
They were doing
drugs together there.
130
00:10:14,483 --> 00:10:18,163
How long were you working
for them? The McKellers.
131
00:10:18,203 --> 00:10:20,563
Most of my life.
132
00:10:20,603 --> 00:10:24,883
Started hanging around with them
when we moved to Millfields.
133
00:10:26,283 --> 00:10:28,883
And their family sort
of took me in, you know.
134
00:10:28,923 --> 00:10:30,763
How did your dad
feel about that?
135
00:10:30,803 --> 00:10:32,803
He wasn't around.
136
00:10:34,803 --> 00:10:36,803
He was a lorry driver.
137
00:10:36,843 --> 00:10:38,683
So he'd spend weeks
away on the road.
138
00:10:39,963 --> 00:10:43,283
And when he was home, he'd
just sit in his chair, asleep,
139
00:10:43,323 --> 00:10:45,403
till it was time to
be driving again.
140
00:10:49,883 --> 00:10:51,843
He seemed so weak to me.
141
00:10:54,483 --> 00:10:56,363
I wanted him to be strong.
142
00:10:58,163 --> 00:10:59,883
I wanted him to be a man.
143
00:11:03,123 --> 00:11:05,163
He passed away last night.
144
00:11:11,963 --> 00:11:14,283
He came here. I saw him.
145
00:11:14,323 --> 00:11:17,243
This whole thing, it
took its toll on him.
146
00:11:20,523 --> 00:11:22,203
He died thinking I was guilty.
147
00:11:22,243 --> 00:11:23,843
You can't blame him.
148
00:11:25,203 --> 00:11:26,843
It was an open-and-shut case.
149
00:11:26,883 --> 00:11:28,723
Your DNA was
everywhere. I saw you...
150
00:11:28,763 --> 00:11:32,483
They were only looking for my
DNA. They already had their man.
151
00:11:32,523 --> 00:11:34,403
Let me ask you this.
152
00:11:34,443 --> 00:11:36,163
When you came to court that day,
153
00:11:36,203 --> 00:11:39,243
did you have any doubt
whatsoever that it was me?
154
00:11:43,883 --> 00:11:45,723
They screwed us both, Stella.
155
00:11:46,803 --> 00:11:48,883
They've robbed me of my life,
156
00:11:48,923 --> 00:11:51,403
and they never found the
person who killed Maisy.
157
00:11:53,483 --> 00:11:57,963
Erm, you said it was the McKellers
that sent you, so which one?
158
00:11:58,003 --> 00:11:59,723
I just got a message
with the address
159
00:11:59,763 --> 00:12:01,603
and the make of the car on it.
160
00:12:01,643 --> 00:12:02,683
Honestly.
161
00:12:02,723 --> 00:12:04,723
That's it. It could
have been anyone of 'em.
162
00:12:04,763 --> 00:12:07,643
They all use burner phones.
They do it for protection.
163
00:12:07,683 --> 00:12:10,203
So there's no paper
trail, no trace, nothing.
164
00:12:12,683 --> 00:12:14,923
You think Maisy was
buying off the McKellers?
165
00:12:16,683 --> 00:12:18,003
I never said that.
166
00:12:18,043 --> 00:12:19,523
You didn't need to.
167
00:12:21,963 --> 00:12:24,323
She ever get into any
trouble? Anything like...
168
00:12:24,363 --> 00:12:25,963
No.
169
00:12:26,003 --> 00:12:27,563
I'd have known about it.
170
00:12:29,123 --> 00:12:31,043
You didn't know about Cleo.
171
00:12:32,283 --> 00:12:33,963
DOOR LOCK BUZZES MAN:
Time's up, folks.
172
00:12:36,283 --> 00:12:37,643
Stella...
173
00:12:39,083 --> 00:12:41,523
..I've got a phone in here.
174
00:12:42,683 --> 00:12:44,243
Right.
175
00:12:44,283 --> 00:12:47,883
Means we can talk, outside
of this room. Privately.
176
00:12:47,923 --> 00:12:49,923
Time's running out, all right?
177
00:12:49,963 --> 00:12:52,363
If you find something,
you need to tell me.
178
00:12:52,403 --> 00:12:54,603
Thanks for coming.
179
00:13:14,923 --> 00:13:17,843
JESSIE: Shovelled so much shit.
God, you should have seen it.
180
00:13:17,883 --> 00:13:19,083
KELVIN: Do you know what?
181
00:13:19,123 --> 00:13:21,043
Charlie's really
playing up these days.
182
00:13:21,083 --> 00:13:23,003
Oh, he's been odd.
Have you put him vegan?
183
00:13:23,043 --> 00:13:25,363
What? No. What
you feeding him?
184
00:13:25,403 --> 00:13:28,843
Oh! What you doing here?
185
00:13:30,923 --> 00:13:34,203
I asked her to come
over. Sort this out.
186
00:13:34,243 --> 00:13:38,123
Kelvin, you don't have to
do anything. Jessie, please.
187
00:13:38,163 --> 00:13:41,203
Gotta tell you something,
and I wanted you both here.
188
00:13:42,363 --> 00:13:43,883
What's going on?
189
00:13:43,923 --> 00:13:46,243
I can't stand you two
fighting cos of me.
190
00:13:47,323 --> 00:13:49,483
And I don't wanna
lie to you, love.
191
00:13:50,723 --> 00:13:52,243
Then don't.
192
00:13:53,323 --> 00:13:54,603
Yeah.
193
00:13:54,643 --> 00:13:58,243
Yeah, well... we're going
back a few years now.
194
00:14:00,723 --> 00:14:03,163
I caught some lads in the
caravan late one night.
195
00:14:03,203 --> 00:14:05,763
They were just
messing about. Who?
196
00:14:05,803 --> 00:14:08,283
I didn't see. I shouted
at them, they legged it.
197
00:14:10,043 --> 00:14:12,963
I went in after, and I saw
they'd been doing drugs.
198
00:14:13,003 --> 00:14:15,683
Thought they might be selling. I
don't want to hear about drugs.
199
00:14:15,723 --> 00:14:17,323
Jessie, please.
200
00:14:17,363 --> 00:14:19,243
I-I-I really didn't
know what to do.
201
00:14:23,603 --> 00:14:25,003
Go on.
202
00:14:26,123 --> 00:14:29,923
The next day, I get a donation
for the community riding school.
203
00:14:31,403 --> 00:14:33,283
I know what for.
204
00:14:33,323 --> 00:14:35,403
To not say owt.
205
00:14:36,483 --> 00:14:39,323
You know I don't ask a
lot of those kids to pay.
206
00:14:39,363 --> 00:14:42,763
I just wanted to keep
the stables going.
207
00:14:42,803 --> 00:14:46,603
Truth be told,
Stella, I was scared.
208
00:14:46,643 --> 00:14:48,723
Scared to try and
move the lads on.
209
00:14:50,043 --> 00:14:52,323
Who did you get the money from?
210
00:14:52,363 --> 00:14:53,643
I can't risk telling you.
211
00:14:53,683 --> 00:14:54,843
Oh...
212
00:14:54,883 --> 00:14:56,563
Come on, Kelvin, spit it out.
213
00:15:02,763 --> 00:15:04,403
Roman McKeller.
214
00:15:05,723 --> 00:15:08,523
I really don't think it was
a big operation, Stella.
215
00:15:08,563 --> 00:15:11,443
Just some lads looking
to stash their gear.
216
00:15:11,483 --> 00:15:14,923
Selling to young
teenagers at your stables?
217
00:15:17,763 --> 00:15:19,883
How long ago did it stop?
218
00:15:21,163 --> 00:15:24,243
A few years back. Not long
after that night I caught them.
219
00:15:27,043 --> 00:15:29,563
Was that before or after
my daughter was murdered?
220
00:15:34,603 --> 00:15:36,563
Not long after.
221
00:15:37,883 --> 00:15:39,803
I'm so sorry, love.
222
00:15:39,843 --> 00:15:41,843
Stella... Stella!
223
00:16:05,883 --> 00:16:08,643
DOORBELL RINGS
224
00:17:54,483 --> 00:17:57,483
FRONT DOOR OPENS AND CLOSES
225
00:17:57,523 --> 00:17:59,003
Paul?
226
00:18:03,483 --> 00:18:07,563
So, you didn't know that she
was... taking drugs and having sex?
227
00:18:07,603 --> 00:18:09,523
Of course not. She was 14.
228
00:18:12,323 --> 00:18:15,203
I've never heard
anyone call her Misty.
229
00:18:15,243 --> 00:18:17,723
So you're investigating
our own daughter now?
230
00:18:18,803 --> 00:18:20,723
Just come round here,
let yourself in,
231
00:18:20,763 --> 00:18:22,603
just rummage through her stuff.
232
00:18:23,803 --> 00:18:26,163
To be honest, Paul, I
didn't think I'd be welcome.
233
00:18:31,763 --> 00:18:33,483
Where's Meera?
234
00:18:33,523 --> 00:18:36,283
She's gone to stay with
her parents for a few days.
235
00:18:39,923 --> 00:18:43,603
I would've let you in, you
know, if you'd have asked.
236
00:18:43,643 --> 00:18:45,083
Course I would.
237
00:18:46,723 --> 00:18:48,803
I always wanted to go
through her things with you.
238
00:18:48,843 --> 00:18:50,963
What do you mean?
239
00:18:53,163 --> 00:18:55,603
You just left, Stella.
240
00:18:57,883 --> 00:18:59,443
I know.
241
00:19:05,483 --> 00:19:07,123
I'm sorry.
242
00:19:09,123 --> 00:19:11,523
It's OK. I get it.
243
00:19:12,963 --> 00:19:15,363
We both dealt with things
differently. We always did.
244
00:19:17,563 --> 00:19:19,443
I'm not saying mine
was the right way.
245
00:19:25,323 --> 00:19:27,563
Our daughter was out there,
246
00:19:27,603 --> 00:19:30,723
getting up to... God knows what.
247
00:19:32,803 --> 00:19:34,363
How did we miss it?
248
00:19:35,763 --> 00:19:39,643
How did we not see
that she was acting up?
249
00:19:39,683 --> 00:19:41,243
She must have been...
250
00:19:42,443 --> 00:19:43,883
..so unhappy.
251
00:19:47,683 --> 00:19:49,243
I did.
252
00:19:52,003 --> 00:19:53,323
What?
253
00:20:00,003 --> 00:20:02,363
Paul, what you on about?
254
00:20:02,403 --> 00:20:06,563
There was an incident at
school. And they called me in.
255
00:20:06,603 --> 00:20:08,283
What incident?
256
00:20:08,323 --> 00:20:12,763
She got into a fight with
Aashna. It got physical.
257
00:20:12,803 --> 00:20:14,963
They had a fight?
258
00:20:15,003 --> 00:20:16,603
What was it about?
259
00:20:16,643 --> 00:20:17,923
Dunno.
260
00:20:17,963 --> 00:20:19,883
She wouldn't say.
261
00:20:21,083 --> 00:20:24,483
And what, you just let that go?
Why didn't you say anything to me?
262
00:20:25,723 --> 00:20:27,163
I was scared to.
263
00:20:30,363 --> 00:20:32,363
SHE SIGHS
264
00:20:32,403 --> 00:20:34,883
I think she'd found
out about me and Meera.
265
00:20:36,683 --> 00:20:39,323
Fucking hell, Paul,
are you joking?
266
00:20:40,963 --> 00:20:42,443
How? How did she know?
267
00:20:42,483 --> 00:20:44,323
She borrowed my phone once.
268
00:20:45,883 --> 00:20:48,043
I wasn't thinking.
269
00:20:48,083 --> 00:20:49,923
I'm so sorry.
270
00:20:54,283 --> 00:20:57,363
Why wasn't I enough, Paul?
271
00:20:58,523 --> 00:21:02,283
Stella... I wasn't
enough for you.
272
00:21:04,403 --> 00:21:06,643
You'd pulled away from me.
273
00:21:06,683 --> 00:21:08,283
You were never home.
274
00:21:08,323 --> 00:21:10,963
You chose to work when
you didn't have to.
275
00:21:11,003 --> 00:21:13,083
And we both knew we
were growing apart.
276
00:21:13,123 --> 00:21:16,763
No, that's not fair.
That's not true.
277
00:21:16,803 --> 00:21:19,323
I couldn't make you
happy any more, Stel.
278
00:21:24,003 --> 00:21:27,163
Maisy was the only reason
we were still together.
279
00:21:28,483 --> 00:21:30,203
And I think she knew it.
280
00:22:03,083 --> 00:22:04,523
Hi, Aashna.
281
00:22:04,563 --> 00:22:06,883
Hi. You look smart.
282
00:22:06,923 --> 00:22:09,563
I got some work experience
with a friend of my mum's.
283
00:22:09,603 --> 00:22:12,683
It's marketing stuff. Didn't
think I'd stick it out.
284
00:22:12,723 --> 00:22:16,043
Look, thanks for...
meeting with me.
285
00:22:19,083 --> 00:22:21,803
I just wanted to ask you
some things about Maisy.
286
00:22:23,123 --> 00:22:25,803
I've heard that you two had a
falling out before she died.
287
00:22:27,643 --> 00:22:30,723
I just wondered if you'd
seen this girl before.
288
00:22:34,483 --> 00:22:35,603
No.
289
00:22:37,723 --> 00:22:39,923
She was a mate of Maisy's.
290
00:22:41,363 --> 00:22:43,483
I heard they were
doing drugs together.
291
00:22:45,643 --> 00:22:47,363
You and Maisy ever do that?
292
00:22:48,923 --> 00:22:51,003
I won't say anything.
293
00:22:52,483 --> 00:22:57,443
I saw her taking drugs.
Pills at house parties.
294
00:22:57,483 --> 00:22:59,643
Do you know where she got them?
295
00:23:02,603 --> 00:23:06,043
She can't get in
trouble any more, so...
296
00:23:07,563 --> 00:23:08,963
Her boyfriend.
297
00:23:10,763 --> 00:23:13,523
What was his name? She
never said his name.
298
00:23:13,563 --> 00:23:15,683
Was proper secretive about him.
299
00:23:17,443 --> 00:23:19,243
That's why we fell out.
300
00:23:19,283 --> 00:23:21,243
What happened?
301
00:23:22,363 --> 00:23:24,843
She flipped, attacked me.
302
00:23:26,523 --> 00:23:30,883
I didn't think she'd react that way.
I'd never seen her like that before.
303
00:23:30,923 --> 00:23:32,883
Why would she do that?
304
00:23:34,363 --> 00:23:36,123
Because I told people.
305
00:23:37,443 --> 00:23:39,843
That she was going out
with a drug dealer.
306
00:24:29,443 --> 00:24:33,523
DIALLING TONE
307
00:24:35,643 --> 00:24:37,403
CHARLES: 'Yeah. I'm here.'
308
00:24:39,283 --> 00:24:40,803
Erm...
309
00:24:42,203 --> 00:24:43,643
..Roman McKeller.
310
00:24:43,683 --> 00:24:45,323
'What do you know about him?'
311
00:24:45,363 --> 00:24:47,083
Why?
312
00:24:47,123 --> 00:24:50,363
The drugs the girls were
taking at the stables...
313
00:24:52,443 --> 00:24:54,203
He's connected with it.
314
00:24:55,243 --> 00:24:57,963
'He paid the owner
to keep quiet.'
315
00:24:58,003 --> 00:24:59,723
Are you sure?
316
00:24:59,763 --> 00:25:01,403
Yeah.
317
00:25:01,443 --> 00:25:03,243
I'm sure.
318
00:25:06,363 --> 00:25:08,363
'Can you hear me?'
319
00:25:08,403 --> 00:25:10,083
Yeah, I'm here.
320
00:25:11,163 --> 00:25:13,523
It's just he runs things.
321
00:25:13,563 --> 00:25:15,243
Big things.
322
00:25:16,963 --> 00:25:19,283
And it's just kids
messing around.
323
00:25:19,323 --> 00:25:23,043
Doesn't seem like the kind of
thing he'd get involved with.
324
00:25:24,323 --> 00:25:26,643
Well, it's the only
connection we have between us
325
00:25:26,683 --> 00:25:28,283
to Maisy and Cleo.
326
00:25:32,523 --> 00:25:34,603
Do you think he
might've been the one
327
00:25:34,643 --> 00:25:36,323
that sent you there that night?
328
00:25:38,483 --> 00:25:41,003
Again, it's just not usual.
329
00:25:41,043 --> 00:25:43,163
That's more of a
middle man thing.
330
00:25:44,523 --> 00:25:46,003
But, yeah, it's possible.
331
00:25:50,723 --> 00:25:52,683
How do I get to him?
332
00:25:52,723 --> 00:25:54,003
You don't.
333
00:25:55,123 --> 00:25:57,323
It's too dangerous.
334
00:25:59,483 --> 00:26:01,803
Just tell me where
to find him, Charles.
335
00:26:41,083 --> 00:26:44,723
MUSIC: 'The Only One I
Know' by The Charlatans
336
00:27:03,123 --> 00:27:04,963
You all right, Stella?
337
00:27:05,003 --> 00:27:06,563
'Ey up, Roman.
338
00:27:08,243 --> 00:27:09,483
Didn't think you knew me.
339
00:27:09,523 --> 00:27:12,843
Everyone does. After what
happened to your lass.
340
00:27:14,203 --> 00:27:16,043
I was hoping we
could have a chat.
341
00:27:16,083 --> 00:27:19,403
Yeah. Let's get a drink, eh?
342
00:27:20,563 --> 00:27:21,923
What's your tipple?
343
00:27:21,963 --> 00:27:24,443
Erm, I'm all right, ta.
344
00:27:24,483 --> 00:27:26,443
Oh. Cracking buffet, though.
345
00:27:26,483 --> 00:27:29,683
There's a new farm shop opened
just off Mansfield Road.
346
00:27:29,723 --> 00:27:32,363
You should try these
sausages. Spicy, mind.
347
00:27:32,403 --> 00:27:34,243
I'm all right. You sure?
348
00:27:34,283 --> 00:27:35,603
Yeah, thanks.
349
00:27:35,643 --> 00:27:37,003
Mmm.
350
00:27:40,123 --> 00:27:42,803
I heard you were
back in Millfields.
351
00:27:44,723 --> 00:27:46,403
Yeah, on and off.
352
00:27:47,603 --> 00:27:49,803
Are you keeping tabs on me?
353
00:27:49,843 --> 00:27:52,083
Just in a neighbourly way.
354
00:27:53,563 --> 00:27:56,363
I also heard you were
visiting Charles Stone.
355
00:27:58,323 --> 00:28:00,003
What you doing that for?
356
00:28:01,283 --> 00:28:05,323
He, erm... reached
out through a scheme.
357
00:28:05,363 --> 00:28:08,403
It just helps people
to deal with the past.
358
00:28:10,283 --> 00:28:12,403
So, you've forgiven him, then?
359
00:28:13,523 --> 00:28:15,723
It doesn't work like
that. How does it work?
360
00:28:17,563 --> 00:28:20,203
Erm, you just get
to know the person
361
00:28:20,243 --> 00:28:26,403
and then... it helps you try and
find out why they did what they did.
362
00:28:26,443 --> 00:28:29,243
Oh, aye. So what
have you found out?
363
00:28:31,403 --> 00:28:34,283
That you knew
each other. Mm-hm.
364
00:28:34,323 --> 00:28:38,123
Apparently, your family was good
to him, and you gave him work.
365
00:28:38,163 --> 00:28:40,563
Yeah, only menial jobs, though.
366
00:28:40,603 --> 00:28:43,643
Not for want of trying - he
was always sniffing round.
367
00:28:43,683 --> 00:28:45,883
Sounds like you're
not very fond of him.
368
00:28:45,923 --> 00:28:51,443
Oh, he's desperate to please.
Willing to do anything, volatile.
369
00:28:52,523 --> 00:28:54,443
How?
370
00:28:54,483 --> 00:28:56,323
He'd take things too far.
371
00:28:57,843 --> 00:29:01,603
That famous temper of
his. He'd lose control.
372
00:29:05,083 --> 00:29:06,683
Like he did that night.
373
00:29:13,803 --> 00:29:15,643
What kind of work did
you have him doing?
374
00:29:23,203 --> 00:29:25,403
What the fuck are
you up to, duck?
375
00:29:25,443 --> 00:29:27,123
Hmm?
376
00:29:28,203 --> 00:29:29,603
Visiting with him.
377
00:29:29,643 --> 00:29:32,003
Where'd you think all
that's gonna lead ya?
378
00:29:34,323 --> 00:29:36,843
I'm just trying to find
out who Charles Stone is.
379
00:29:41,963 --> 00:29:44,323
He's the man who
killed your daughter.
380
00:29:45,843 --> 00:29:48,043
What more do you need to know?
381
00:29:56,203 --> 00:29:57,603
Come on, I'll see you out.
382
00:30:11,483 --> 00:30:14,763
Lee, go inside,
help with your nan.
383
00:30:14,803 --> 00:30:16,243
Go on.
384
00:30:17,563 --> 00:30:19,043
That's my eldest.
385
00:30:19,083 --> 00:30:21,203
Thick as fuck, always has been.
386
00:30:21,243 --> 00:30:23,603
Still, he's one of us.
387
00:30:32,443 --> 00:30:34,643
PINS CLATTER Nice
one. Go on, Jaden.
388
00:30:34,683 --> 00:30:36,683
REMY LAUGHS
389
00:30:36,723 --> 00:30:38,723
Auntie Stella! Hey.
390
00:30:38,763 --> 00:30:39,843
Hey. You all right?
391
00:30:39,883 --> 00:30:41,483
Hi, Auntie Stella! Aw.
392
00:30:41,523 --> 00:30:43,883
Could've made a bit more
of an effort, couldn't ya?
393
00:30:43,923 --> 00:30:45,563
She ain't even got
any reindeer horns on.
394
00:30:45,603 --> 00:30:46,963
Here y'are, gives 'em here.
395
00:30:47,003 --> 00:30:48,603
Oh! Boys, what'd you reckon?
396
00:30:48,643 --> 00:30:51,043
Ah, she looks like a...
Even More Christmassy!
397
00:30:51,083 --> 00:30:52,963
Like a reindeer.
Ha-ha! Don't she just?
398
00:30:53,003 --> 00:30:54,763
Thank you. Who's winning?
399
00:30:54,803 --> 00:30:56,723
I am! Good lad.
400
00:30:58,243 --> 00:31:00,483
Jaden looks more like
you every day, don't he?
401
00:31:00,523 --> 00:31:02,443
Yeah, he does, lucky bugger.
402
00:31:02,483 --> 00:31:04,563
THEY LAUGH
403
00:31:04,603 --> 00:31:06,923
Checked in with the
missing persons' team.
404
00:31:06,963 --> 00:31:10,563
They've managed to find CCTV
of Cleo's last sighting.
405
00:31:10,603 --> 00:31:11,843
Right. And?
406
00:31:11,883 --> 00:31:15,403
Well, she got into a red
Golf. All of her own accord.
407
00:31:15,443 --> 00:31:17,843
So, it's someone she knows?
408
00:31:17,883 --> 00:31:19,043
Looks that way.
409
00:31:19,083 --> 00:31:22,403
Can't see the driver, and I couldn't
get a good read of the plates.
410
00:31:23,563 --> 00:31:25,523
What did you find out
about Lee McKeller?
411
00:31:25,563 --> 00:31:29,803
Oh, he's, er, couple of cautions
for possession, but got no record.
412
00:31:29,843 --> 00:31:32,003
He definitely knows
her. He was in her room.
413
00:31:32,043 --> 00:31:34,483
He's gotta have something
to do with it. Maybe.
414
00:31:36,643 --> 00:31:41,243
Maisy's mate told me that she was,
erm, going out with a drug dealer.
415
00:31:45,083 --> 00:31:47,043
Stella... Listen,
I was the one
416
00:31:47,083 --> 00:31:48,803
who identified Charles, yeah?
417
00:31:48,843 --> 00:31:51,123
I wanted him put away
for as long as possible.
418
00:31:51,163 --> 00:31:53,203
The police told me they'd
do everything it took,
419
00:31:53,243 --> 00:31:56,763
it was a high-profile case. What
if they ignored other suspects?
420
00:31:56,803 --> 00:31:58,643
Don't tell me that's
not a possibility.
421
00:31:58,683 --> 00:32:01,123
What if I've put
away an innocent man?
422
00:32:12,603 --> 00:32:14,003
Charlie.
423
00:32:14,043 --> 00:32:15,443
All right, Roman?
424
00:32:16,883 --> 00:32:18,763
Surprised to see you here.
425
00:32:18,803 --> 00:32:20,763
You haven't left me much choice.
426
00:32:22,043 --> 00:32:24,283
So is that why you've
put your Karl in here?
427
00:32:24,323 --> 00:32:25,963
He won't be here much longer.
428
00:32:28,083 --> 00:32:29,643
My family has a reputation.
429
00:32:29,683 --> 00:32:31,883
We don't like to be
linked to a child killer.
430
00:32:33,963 --> 00:32:36,483
So whatever game you're
playing, you'd better stop.
431
00:32:36,523 --> 00:32:38,763
I'm not the one
playing games, Roman.
432
00:32:46,043 --> 00:32:47,563
Sorry to hear about your dad.
433
00:32:50,043 --> 00:32:52,363
Your Teddy's got
no-one out there now.
434
00:32:52,403 --> 00:32:54,123
No-one looking out for him.
435
00:32:54,163 --> 00:32:56,723
This has got nothing
to do with my boy.
436
00:32:56,763 --> 00:32:59,483
You know that's
not how this works.
437
00:33:04,283 --> 00:33:06,163
Roman, please.
438
00:33:07,643 --> 00:33:09,283
Don't make me do this.
439
00:33:23,883 --> 00:33:25,683
Oh, Charlie.
440
00:33:53,283 --> 00:33:54,283
Oi.
441
00:33:54,323 --> 00:33:55,923
Come here.
442
00:34:01,403 --> 00:34:02,923
Oi, leave him alone. You what?
443
00:34:05,483 --> 00:34:06,763
Put it back.
444
00:34:09,043 --> 00:34:10,203
I'm not asking ya.
445
00:34:10,243 --> 00:34:12,203
I'm fucking telling
ya, put it back.
446
00:34:54,203 --> 00:34:55,603
You didn't have to do that.
447
00:34:56,683 --> 00:34:58,763
I'm not gonna watch
people bully you, am I?
448
00:35:01,083 --> 00:35:03,243
Listen, Jamal, about before...
449
00:35:03,283 --> 00:35:05,843
I shouldn't have done
it, all right? I'm sorry.
450
00:35:07,643 --> 00:35:09,843
It's just sometimes, my...
451
00:35:09,883 --> 00:35:11,803
You know?
452
00:35:11,843 --> 00:35:13,323
Come here.
453
00:35:15,763 --> 00:35:17,403
I'm sorry.
454
00:35:17,443 --> 00:35:19,243
All right? I'm sorry.
455
00:35:19,283 --> 00:35:21,003
MAN: Stone.
456
00:35:21,043 --> 00:35:23,883
Permission's been granted
for your dad's funeral.
457
00:35:25,083 --> 00:35:26,563
Let's go.
458
00:35:48,443 --> 00:35:50,083
Can I come in?
459
00:35:50,123 --> 00:35:52,003
I'm just heading out.
460
00:35:52,043 --> 00:35:53,563
Are you off out on a shift?
461
00:35:53,603 --> 00:35:54,923
Yeah.
462
00:35:57,683 --> 00:36:00,683
I just wanted to let you know
I've finished things with Kelvin.
463
00:36:02,043 --> 00:36:05,643
If I'd had known... what he
was allowing to carry on,
464
00:36:05,683 --> 00:36:08,923
with me taking our Maisy there,
I'd... I know. Mum, I know.
465
00:36:10,443 --> 00:36:12,563
I didn't have a clue either.
466
00:36:13,763 --> 00:36:17,043
She kept all these
secrets. A boyfriend.
467
00:36:17,083 --> 00:36:18,843
I mean, did you know about that?
468
00:36:22,443 --> 00:36:25,323
I thought we were closer than that.
Turns out she told me nothing.
469
00:36:28,043 --> 00:36:30,403
You kept plenty from me
when you was younger.
470
00:36:30,443 --> 00:36:33,283
It's normal. Everyone
goes through it.
471
00:36:33,323 --> 00:36:35,243
It's part and parcel
of growing up.
472
00:36:36,643 --> 00:36:39,683
Stuff you and Remy was getting
up to, thick as thieves,
473
00:36:39,723 --> 00:36:41,203
I can only imagine.
474
00:36:41,243 --> 00:36:44,883
Yeah, but what she was getting up
to was more than growing up mum.
475
00:36:49,523 --> 00:36:51,003
Me and Paul let her down.
476
00:36:51,043 --> 00:36:54,563
Don't be daft. You
were brilliant parents.
477
00:36:56,083 --> 00:36:59,443
No. I should've ended things
when I knew it weren't right.
478
00:36:59,483 --> 00:37:01,803
Can't have been easy, living
in that house with us.
479
00:37:01,843 --> 00:37:05,043
You were just doing what
you thought were best.
480
00:37:06,683 --> 00:37:09,083
You wanted to give her
what you didn't have.
481
00:37:10,683 --> 00:37:12,723
A bit of stability.
482
00:37:14,843 --> 00:37:16,723
You haven't made many
of my mistakes, love.
483
00:37:16,763 --> 00:37:19,883
No, but I made plenty
of my own, didn't I?
484
00:37:21,763 --> 00:37:26,203
Look, what I said the other day,
that weren't fair, I'm sorry.
485
00:37:26,243 --> 00:37:27,803
It was, though.
486
00:37:29,683 --> 00:37:32,003
I've always had rotten
taste in blokes.
487
00:37:33,643 --> 00:37:35,443
Kelvin made you happy, though.
488
00:37:35,483 --> 00:37:37,083
Yeah.
489
00:37:37,123 --> 00:37:39,803
Thought I got a good
one this time round.
490
00:37:42,563 --> 00:37:44,203
Come here.
491
00:37:45,643 --> 00:37:47,203
My world.
492
00:37:49,563 --> 00:37:51,803
You're doing all right, duckie.
493
00:37:54,643 --> 00:37:58,643
BELL TOLLS
494
00:38:15,643 --> 00:38:18,523
TEDDY: 'My grandad
lived a simple life.
495
00:38:20,123 --> 00:38:22,843
'That doesn't mean that
it weren't a special one.
496
00:38:24,803 --> 00:38:27,363
'He was a decent,
hardworking man...
497
00:38:29,163 --> 00:38:32,403
'..working long hours to
provide for his family.'
498
00:38:33,803 --> 00:38:36,043
These days, that's pretty rare.
499
00:38:37,323 --> 00:38:39,963
And to me, that's a hero.
500
00:38:42,243 --> 00:38:44,963
We didn't see him as
much as we'd liked...
501
00:38:47,163 --> 00:38:48,883
..but these past few years,
502
00:38:48,923 --> 00:38:52,083
I really don't know what
I'd done without him.
503
00:38:54,803 --> 00:38:56,843
I'll miss him every day.
504
00:38:58,723 --> 00:39:00,243
We all will.
505
00:39:03,563 --> 00:39:05,723
Cos he was the very best of us.
506
00:39:25,203 --> 00:39:28,923
A few moments with my son? Please.
OK, we'll give you a few minutes.
507
00:39:28,963 --> 00:39:30,403
Come here.
508
00:39:30,443 --> 00:39:31,843
All right? Come here.
509
00:39:31,883 --> 00:39:33,843
That was beautiful, all right?
510
00:39:33,883 --> 00:39:36,323
It was beautiful. He'd
have loved that, hm?
511
00:39:36,363 --> 00:39:38,323
You'd have done him proud.
512
00:39:38,363 --> 00:39:40,003
I'm proud of ya.
513
00:39:43,283 --> 00:39:46,003
I need you to listen to
me very carefully, right?
514
00:39:46,043 --> 00:39:48,483
You do exactly what I tell
you. Do hear me? Yeah.
515
00:39:48,523 --> 00:39:50,243
You hear me? Yeah.
516
00:39:51,643 --> 00:39:53,043
You gotta leave.
517
00:39:53,083 --> 00:39:55,483
What? You gotta get
out of Millfields.
518
00:39:55,523 --> 00:39:59,243
You and Grace, you gotta go home,
pack up and get out tonight.
519
00:39:59,283 --> 00:40:00,883
It's not safe for you no more.
520
00:40:00,923 --> 00:40:03,363
This is the McKellers, ain't it?
521
00:40:04,563 --> 00:40:06,763
This is what you've
been doing with Stella.
522
00:40:06,803 --> 00:40:09,403
Teddy, it's complicated.
We can't just leave.
523
00:40:09,443 --> 00:40:12,643
We got jobs, friends,
Grace's family.
524
00:40:12,683 --> 00:40:15,083
Dad, I've never left
Nottingham. I know.
525
00:40:15,123 --> 00:40:16,723
But you're gonna have to now.
526
00:40:16,763 --> 00:40:19,443
Just for a bit. Just lay low.
527
00:40:19,483 --> 00:40:21,843
Dad, you promised me.
528
00:40:21,883 --> 00:40:24,203
You promised me that
you'd handle it,
529
00:40:24,243 --> 00:40:25,723
that you'd keep
control. I am doing.
530
00:40:25,763 --> 00:40:27,683
You're not. Not if this
is what it comes to, Dad.
531
00:40:27,723 --> 00:40:29,923
Listen, all I've ever done
is try to protect you.
532
00:40:29,963 --> 00:40:31,683
So do that now.
533
00:40:31,723 --> 00:40:33,363
Stop.
534
00:40:33,403 --> 00:40:36,283
Dad, please, just stop.
535
00:40:36,323 --> 00:40:38,043
Please.
536
00:40:39,923 --> 00:40:42,403
I'm sorry, son, I can't.
537
00:40:42,443 --> 00:40:43,803
I can't.
538
00:40:49,283 --> 00:40:52,043
Dad, what's gonna happen to you?
539
00:40:57,283 --> 00:40:59,483
Teddy... Teddy...
540
00:41:00,923 --> 00:41:03,763
Son? Teddy!
541
00:42:19,483 --> 00:42:21,123
'Ey up, Lee.
542
00:42:22,563 --> 00:42:24,203
You've been following me.
543
00:42:26,003 --> 00:42:27,683
Look, I need to talk to you.
544
00:42:28,723 --> 00:42:32,603
You know I lost my little
girl, everyone does,
545
00:42:32,643 --> 00:42:35,883
but, erm, her
mate's missing now,
546
00:42:35,923 --> 00:42:38,323
and I can't just let it go.
547
00:42:38,363 --> 00:42:40,443
You know Cleo, don't you?
548
00:42:40,483 --> 00:42:43,123
Look, I've lived on this
estate my whole life.
549
00:42:43,163 --> 00:42:45,883
All right? I know
everyone, and they know me.
550
00:42:45,923 --> 00:42:48,683
Yeah, I get that. So what
were you doing in her room?
551
00:42:48,723 --> 00:42:49,963
There you go.
552
00:42:52,203 --> 00:42:55,203
Did you know Maisy? Ask a
shit ton of questions, you do.
553
00:42:55,243 --> 00:42:56,843
You gave 'em drugs, didn't ya?
554
00:42:56,883 --> 00:42:59,603
Who the fuck do
you think you are?
555
00:43:02,523 --> 00:43:04,923
You know, you lot are all same.
556
00:43:04,963 --> 00:43:08,123
You act like we're scum for selling,
but you're the fuckers buying.
557
00:43:08,163 --> 00:43:10,443
If you're giving 'em to
little kids, you are scum.
558
00:43:10,483 --> 00:43:12,443
Misty wasn't a little kid.
559
00:43:49,403 --> 00:43:50,883
CAR ALARM BEEPS
560
00:44:08,323 --> 00:44:10,003
How'd it go, then, Charlie?
561
00:44:11,563 --> 00:44:12,803
Huh?
562
00:44:14,043 --> 00:44:15,923
Yeah, all right. Yeah?
563
00:44:30,443 --> 00:44:32,363
You kept your mouth shut, yeah?
564
00:44:37,363 --> 00:44:39,483
You didn't speak
to anyone, did ya?
565
00:44:50,203 --> 00:44:53,323
I know you wouldn't. Cos you
know you're done if you do.
566
00:44:55,603 --> 00:44:57,123
Huh?
567
00:45:02,323 --> 00:45:04,443
You're fucking dead, Charlie!
568
00:45:08,163 --> 00:45:09,723
CLICK
569
00:45:11,483 --> 00:45:13,323
Argh!
570
00:45:21,163 --> 00:45:22,523
SHE SIGHS
571
00:45:26,083 --> 00:45:27,643
Charles, it's me.
572
00:45:29,883 --> 00:45:31,563
I think I know who took her.
573
00:46:03,963 --> 00:46:06,443
Subtitles by
accessibility@itv.com
41488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.