Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,911 --> 00:00:36,663
Oh! All right.
2
00:00:41,376 --> 00:00:43,795
I've got that bubbly!
3
00:00:44,629 --> 00:00:46,005
You want to join us?
4
00:00:46,673 --> 00:00:47,882
Hell to the yeah.
5
00:00:48,216 --> 00:00:51,052
Just let me slip into something
a little more comfortable.
6
00:00:51,928 --> 00:00:53,137
Ooh-oh-oh.
7
00:00:57,475 --> 00:00:58,685
Hello.
8
00:01:00,353 --> 00:01:02,855
I heard you were here,
so I thought I'd pay you a visit.
9
00:01:02,939 --> 00:01:05,483
No, no, no way, man. You got to go.
10
00:01:05,567 --> 00:01:08,486
Oh, frankly, I was expecting
a tad warmer reception.
11
00:01:08,570 --> 00:01:10,405
Mr. Set-out bitch.
12
00:01:10,488 --> 00:01:13,408
Don't get me wrong.
I am grateful for all the money
13
00:01:13,491 --> 00:01:15,326
and the gold you gave me last time.
14
00:01:15,493 --> 00:01:17,293
But I might have to catch you
on the flip side
15
00:01:17,537 --> 00:01:20,290
because for once, things are going
really well for me.
16
00:01:21,040 --> 00:01:23,751
And every time I run into you,
bad things happen.
17
00:01:23,835 --> 00:01:26,337
Right. Well, this is gonna get
awkward then.
18
00:01:27,255 --> 00:01:28,213
Why?
19
00:01:28,214 --> 00:01:30,050
Something bad is about to happen.
20
00:01:30,133 --> 00:01:32,510
But I assure you it has nothing
to do with me.
21
00:01:32,594 --> 00:01:33,678
What are you talking about?
22
00:01:33,761 --> 00:01:36,222
Someone is about to walk through
that door
23
00:01:36,389 --> 00:01:37,682
and murder you.
24
00:01:38,141 --> 00:01:39,141
Huh?
25
00:01:42,604 --> 00:01:44,230
You're so silly, you kill me.
26
00:01:45,440 --> 00:01:47,233
There ain't no way that's gonna happen.
27
00:01:47,358 --> 00:01:48,735
Oh, I assure you.
28
00:01:48,818 --> 00:01:50,111
It most certainly will happen.
29
00:01:50,737 --> 00:01:53,364
In fact, it's happened over
200 times already.
30
00:01:53,906 --> 00:01:55,283
And it will happen again.
31
00:01:55,450 --> 00:01:56,450
In five...
32
00:01:56,659 --> 00:01:57,659
four...
33
00:01:57,744 --> 00:01:58,744
three...
34
00:01:58,745 --> 00:01:59,747
two...
35
00:02:08,129 --> 00:02:09,464
What the hell?
36
00:02:10,882 --> 00:02:11,966
Precisely.
37
00:02:15,803 --> 00:02:17,430
Victim is Lee Garner,
38
00:02:17,597 --> 00:02:19,182
53, career criminal.
39
00:02:19,265 --> 00:02:22,185
Armed robbery, burglary,
but mostly small-time stuff.
40
00:02:22,268 --> 00:02:23,268
Although,
41
00:02:23,436 --> 00:02:25,271
he might not be so small time anymore
42
00:02:25,355 --> 00:02:27,148
because this Fi$hizzle is all his.
43
00:02:27,523 --> 00:02:29,025
- This what?
- The Fi$hizzle.
44
00:02:29,108 --> 00:02:30,228
Name of the boat, Fi$hizzle.
45
00:02:30,777 --> 00:02:32,278
Oh. Cause of death?
46
00:02:32,362 --> 00:02:33,655
Gunshot wound to the chest.
47
00:02:33,738 --> 00:02:35,448
Oh, and if that wasn't messed up enough,
48
00:02:35,573 --> 00:02:38,076
the killer also did this.
49
00:02:38,534 --> 00:02:41,079
Clean cut at the wrist, post-mortem.
50
00:02:41,371 --> 00:02:42,789
We're still looking for the hand.
51
00:02:44,832 --> 00:02:45,832
What do you think?
52
00:02:46,292 --> 00:02:47,292
Mmm.
53
00:02:48,044 --> 00:02:49,044
I think I boned him.
54
00:02:50,338 --> 00:02:52,018
Maze, just because you happen
to have slept
55
00:02:52,173 --> 00:02:54,092
with that one murder victim
a few weeks ago
56
00:02:54,175 --> 00:02:55,694
doesn't mean that you slept
with them all.
57
00:02:55,718 --> 00:02:57,261
How am I supposed to keep up, Chloe?
58
00:02:57,345 --> 00:02:59,639
With the murder victims
or the people you slept with?
59
00:02:59,931 --> 00:03:00,931
- Either.
- Wow.
60
00:03:00,973 --> 00:03:03,726
Maze's really settling into
a role as your new Lucifer.
61
00:03:03,810 --> 00:03:06,354
Well, in her capacity as a bounty hunter
for the L.A.P.D.,
62
00:03:06,437 --> 00:03:09,273
she has graciously been helping me
with my cases, yeah.
63
00:03:09,357 --> 00:03:10,733
It's like Lucifer never left.
64
00:03:11,609 --> 00:03:12,902
But he did leave.
65
00:03:12,985 --> 00:03:15,279
I mean, at least you guys
got to say goodbye.
66
00:03:15,488 --> 00:03:17,657
Me? Ghosted completely.
67
00:03:17,740 --> 00:03:20,326
And it's been what, like two months
since he moved to Florida
68
00:03:20,410 --> 00:03:21,762
to help with his family's business?
69
00:03:21,786 --> 00:03:22,786
Florida, yes.
70
00:03:22,870 --> 00:03:23,889
Mm-hmm, that's where he is.
71
00:03:23,913 --> 00:03:27,083
He hasn't responded to single one
of my texts or DMs.
72
00:03:27,709 --> 00:03:31,087
Not even that video I sent him
of the parakeet dancing to techno.
73
00:03:31,379 --> 00:03:34,090
You guys, it like, opens up its wings
and it's like...
74
00:03:35,133 --> 00:03:36,652
And he goes like,
side to side,
75
00:03:36,676 --> 00:03:38,720
oh, my God, it's freakin' hilarious.
76
00:03:39,137 --> 00:03:41,222
But as far as I'm concerned,
77
00:03:41,305 --> 00:03:42,557
Lucifer can, well...
78
00:03:42,974 --> 00:03:44,183
He can go to hell.
79
00:03:46,561 --> 00:03:48,622
You guys don't think he's having
some work done, do you?
80
00:03:48,646 --> 00:03:49,731
Hey, Ellen...
81
00:03:50,565 --> 00:03:51,607
Read the room.
82
00:03:54,402 --> 00:03:56,112
Chloe, I am so sorry.
83
00:03:56,195 --> 00:03:58,281
I didn't mean to bring up
the "L" word, it's just...
84
00:03:59,240 --> 00:04:01,284
Just that I miss that crazy dude,
you know?
85
00:04:01,367 --> 00:04:02,577
It's... it's okay.
86
00:04:03,286 --> 00:04:04,412
I completely understand.
87
00:04:05,455 --> 00:04:08,541
To be honest,
I have been working so much,
88
00:04:08,624 --> 00:04:10,918
we... We've were been working so much.
89
00:04:11,002 --> 00:04:13,713
I haven't even had a chance to stop
and think about it.
90
00:04:14,338 --> 00:04:15,298
Really.
91
00:04:15,299 --> 00:04:17,633
You know, I haven't even,
haven't even thought about it.
92
00:04:18,551 --> 00:04:19,844
Anyhow, speaking of work.
93
00:04:20,011 --> 00:04:21,011
Uh, any leads?
94
00:04:21,053 --> 00:04:23,931
None yet. But I'll have more
when I get everything back to the lab.
95
00:04:24,015 --> 00:04:25,975
Okay, great.
Call me if anything comes up.
96
00:04:26,392 --> 00:04:27,685
- You got it?
- Okay.
97
00:04:28,603 --> 00:04:32,023
And till then, Maze, I do believe
we have other work to do.
98
00:04:57,882 --> 00:04:59,042
You ladies wanna dance?
99
00:04:59,592 --> 00:05:01,632
Because on a scale from one to ten,
you two are nine
100
00:05:01,677 --> 00:05:02,678
and, uh...
101
00:05:02,845 --> 00:05:03,845
we're the ones you need.
102
00:05:05,306 --> 00:05:06,516
- Nah. Okay.
- We're good.
103
00:05:24,617 --> 00:05:27,078
So, you guys are back, again.
104
00:05:27,161 --> 00:05:28,161
Amenadiel!
105
00:05:29,247 --> 00:05:30,247
What's up?
106
00:05:30,289 --> 00:05:31,541
Yeah, we just can't help it.
107
00:05:31,624 --> 00:05:33,334
Ever since you took over Lux,
108
00:05:33,417 --> 00:05:34,544
it's just been so much fun.
109
00:05:34,627 --> 00:05:37,672
I'm starting to see why Lucifer
enjoyed spending so much time here.
110
00:05:38,506 --> 00:05:39,506
Yeah.
111
00:05:45,012 --> 00:05:46,013
Excuse me, ladies.
112
00:05:46,848 --> 00:05:47,848
Oh.
113
00:05:51,686 --> 00:05:53,104
Did I just witness a drug deal?
114
00:05:53,396 --> 00:05:55,106
No, man, of course not.
115
00:05:57,233 --> 00:05:58,609
Look, I'm gonna bail, so...
116
00:06:01,153 --> 00:06:02,154
Look,
117
00:06:02,363 --> 00:06:03,990
Lux is under new management,
118
00:06:04,073 --> 00:06:05,283
which means new rules.
119
00:06:05,992 --> 00:06:08,160
No one sells drugs in my place...
120
00:06:10,705 --> 00:06:12,748
without me getting a piece
of the action.
121
00:06:21,382 --> 00:06:22,382
There you go.
122
00:06:24,510 --> 00:06:26,220
Let the good times roll.
123
00:06:26,387 --> 00:06:27,387
Amen.
124
00:06:34,103 --> 00:06:36,314
So, I didn't just die?
125
00:06:36,397 --> 00:06:39,442
Well, as I was trying to tell you
before we were so rudely interrupted,
126
00:06:39,525 --> 00:06:41,861
you are now in your very own Hell loop.
127
00:06:41,986 --> 00:06:43,738
So, welcome to Hell.
128
00:06:44,196 --> 00:06:45,364
I'm in Hell?
129
00:06:47,116 --> 00:06:49,201
I don't understand.
130
00:06:49,285 --> 00:06:51,454
Eternal damnation, infinite suffering.
131
00:06:51,537 --> 00:06:53,372
It's a pretty straightforward concept.
132
00:06:53,456 --> 00:06:56,000
No, I mean, like Hell, Hell?
133
00:06:56,959 --> 00:06:57,917
The one and only.
134
00:06:57,919 --> 00:07:00,087
Then get me the hell out of here.
135
00:07:00,171 --> 00:07:01,611
Well, it's not up to me, I'm afraid.
136
00:07:01,756 --> 00:07:03,758
In Hell you are your own jailer.
137
00:07:03,841 --> 00:07:05,009
You brought yourself here.
138
00:07:05,551 --> 00:07:07,970
Then Imma take myself
on up out of here then.
139
00:07:13,351 --> 00:07:14,727
How in the hell?
140
00:07:14,810 --> 00:07:17,939
Same response every time.
And it's not that simple.
141
00:07:22,360 --> 00:07:23,611
Well, why am I here?
142
00:07:24,695 --> 00:07:27,031
Well, that's between you
and your own guilt.
143
00:07:27,615 --> 00:07:28,950
It's what brought you here.
144
00:07:29,367 --> 00:07:32,745
And it's what will torture you now
through the end of time.
145
00:07:33,663 --> 00:07:35,915
And now a crossing into the country
of boring self.
146
00:07:35,998 --> 00:07:37,166
Time for me to self deport.
147
00:07:37,291 --> 00:07:40,753
Please...
enjoy your eternity of suffering.
148
00:07:41,253 --> 00:07:43,214
Wait, man, you can't go.
149
00:07:43,381 --> 00:07:45,007
You can't just leave me here alone.
150
00:07:45,257 --> 00:07:46,467
Oh, no, you won't be alone.
151
00:07:46,550 --> 00:07:49,095
My demons would always be on hand,
torturing you and such.
152
00:07:49,178 --> 00:07:50,805
So, chin up, mate.
153
00:07:51,389 --> 00:07:52,932
At least tell me who killed me.
154
00:07:53,057 --> 00:07:54,976
Not my job anymore.
155
00:07:55,643 --> 00:07:57,603
I'm sorry, but this really is about you
156
00:07:57,687 --> 00:07:58,938
and your eternal pain.
157
00:07:59,647 --> 00:08:00,647
Okay?
158
00:08:04,443 --> 00:08:05,653
I had everything.
159
00:08:08,823 --> 00:08:11,534
I mean, this beautiful boat
in Marina del Rey.
160
00:08:11,826 --> 00:08:12,952
Women, money.
161
00:08:13,536 --> 00:08:14,537
I had it all.
162
00:08:17,623 --> 00:08:18,791
Marina del Rey?
163
00:08:26,173 --> 00:08:27,341
Los Angeles.
164
00:08:31,804 --> 00:08:32,804
You know...
165
00:08:33,681 --> 00:08:35,850
there's a good chance
I know who's on your case.
166
00:08:37,226 --> 00:08:39,353
We were quite a team, once upon a time.
167
00:08:41,063 --> 00:08:42,063
I mean...
168
00:08:42,523 --> 00:08:44,150
to them, it's only been a few months,
169
00:08:44,233 --> 00:08:46,402
a blink of an eye,
but down here, it's been...
170
00:08:47,403 --> 00:08:49,572
much, much longer.
171
00:08:52,366 --> 00:08:53,951
This is your lucky day.
172
00:08:54,160 --> 00:08:55,786
It don't really seem like it.
173
00:08:55,911 --> 00:08:58,581
I'm gonna do something
I haven't done in ages.
174
00:08:59,331 --> 00:09:00,583
For old time's sake.
175
00:09:01,042 --> 00:09:02,960
I am gonna solve your murder.
176
00:09:16,265 --> 00:09:18,142
So, how is this gonna work?
177
00:09:18,225 --> 00:09:20,245
Is the killer gonna come
through that door and shoot me again?
178
00:09:20,269 --> 00:09:21,269
'Cause that hurt.
179
00:09:21,270 --> 00:09:22,272
Usually, yes,
180
00:09:22,354 --> 00:09:24,857
but me being the Lord of Hell
does have its perks.
181
00:09:39,997 --> 00:09:43,000
You see, everyone in your Hell loop
is played by a demon.
182
00:09:43,292 --> 00:09:44,668
I have control over them.
183
00:09:46,128 --> 00:09:47,338
Give us a wave, Belious.
184
00:09:49,131 --> 00:09:50,131
What's up?
185
00:09:50,299 --> 00:09:51,299
So...
186
00:09:51,926 --> 00:09:53,302
if you can freeze them,
187
00:09:53,385 --> 00:09:56,347
then it should be easy to figure out
who the killer is, right?
188
00:09:56,680 --> 00:09:58,390
I mean, I can just lift this up and...
189
00:09:58,682 --> 00:09:59,683
Oh, shi...
190
00:10:00,309 --> 00:10:02,061
Again, not that simple.
191
00:10:04,522 --> 00:10:07,525
See, your Hell loop is made up
entirely of your own memories.
192
00:10:07,608 --> 00:10:10,903
You never saw your killer's face,
hence a big nothing.
193
00:10:11,904 --> 00:10:12,988
No offense, Belious.
194
00:10:13,155 --> 00:10:14,824
And take the rest of the day off.
195
00:10:14,907 --> 00:10:16,075
You've certainly earned it.
196
00:10:17,618 --> 00:10:20,162
So, how are we gonna
find my killer then?
197
00:10:20,830 --> 00:10:23,791
With good old-fashioned
detective work, mon frère.
198
00:10:23,958 --> 00:10:26,168
And lucky for you,
I learned from the best.
199
00:10:26,752 --> 00:10:28,337
So, step one.
200
00:10:29,213 --> 00:10:31,298
Who wanted you dead?
201
00:10:32,675 --> 00:10:34,235
Lee owed a lot of people money.
202
00:10:34,385 --> 00:10:36,762
My brother always ran
with the sketchy crowd.
203
00:10:37,221 --> 00:10:38,848
He'd spend money he didn't have.
204
00:10:39,014 --> 00:10:40,057
Get into debt.
205
00:10:40,141 --> 00:10:41,976
Steal to pay it back.
206
00:10:44,895 --> 00:10:47,022
Is it too bright in here for you,
detective?
207
00:10:47,356 --> 00:10:50,401
Oh, no, no. I just have, like, a light,
208
00:10:50,901 --> 00:10:52,486
um, sensitivity thing.
209
00:10:53,237 --> 00:10:55,322
Um, so, when they found your brother,
210
00:10:55,447 --> 00:10:58,784
he was on a very expensive yacht
that he owned.
211
00:10:58,993 --> 00:11:00,536
Maybe he turned his life around.
212
00:11:01,328 --> 00:11:02,328
Yeah.
213
00:11:02,872 --> 00:11:04,165
That'd be a first.
214
00:11:06,083 --> 00:11:09,545
My brother was a magnet for bad people,
bad things,
215
00:11:09,628 --> 00:11:12,131
he was forever stuck
in this vicious cycle.
216
00:11:12,506 --> 00:11:14,175
He's probably just riding a high.
217
00:11:15,676 --> 00:11:17,928
He was bound to come down
sooner or later.
218
00:11:18,220 --> 00:11:21,682
Do you have any idea why someone
would want to cut off his hand?
219
00:11:22,683 --> 00:11:24,059
They cut off his hand?
220
00:11:26,020 --> 00:11:27,354
My God, why?
221
00:11:28,272 --> 00:11:29,832
That's what we're trying to figure out.
222
00:11:30,941 --> 00:11:33,444
You don't recognize that
as any kind of message?
223
00:11:35,070 --> 00:11:37,281
I haven't seen Lee in years.
224
00:11:38,699 --> 00:11:41,243
I can't even say
I really knew the man anymore.
225
00:11:42,786 --> 00:11:43,829
If that's a message,
226
00:11:44,788 --> 00:11:46,707
it's not one that I know how to read.
227
00:11:49,627 --> 00:11:51,170
Decker, got a lead.
228
00:11:57,218 --> 00:11:58,218
You sit.
229
00:11:59,511 --> 00:12:00,804
Tell her what you told me.
230
00:12:02,056 --> 00:12:03,057
Ow!
231
00:12:03,224 --> 00:12:04,225
Okay.
232
00:12:08,395 --> 00:12:11,690
Word on the street is that Lee guy
got whacked by Dirty Doug.
233
00:12:12,858 --> 00:12:13,984
Who the hell is Dirty Doug?
234
00:12:14,360 --> 00:12:15,444
Doug Sargisian?
235
00:12:15,569 --> 00:12:18,572
Guy runs a mob-backed high stakes
poker game at the H Club?
236
00:12:19,698 --> 00:12:22,459
I heard from my boy, Kay Swiss,
who heard it from his boy, Eight Ball,
237
00:12:22,576 --> 00:12:24,245
that Lee owed him a bunch of money.
238
00:12:24,745 --> 00:12:25,871
So, Doug did him in.
239
00:12:26,455 --> 00:12:29,041
And then cut off his hand
to send a message.
240
00:12:30,876 --> 00:12:32,253
What's the message?
241
00:12:32,336 --> 00:12:34,880
If you don't pay up,
then you're like, stealing?
242
00:12:34,964 --> 00:12:36,757
Kind of on the nose, if you ask me.
243
00:12:36,840 --> 00:12:38,300
But, hey, message received.
244
00:12:38,384 --> 00:12:41,220
'Cause I owe Dirty Doug a ton of cash
that I don't have.
245
00:12:41,637 --> 00:12:43,722
That's why I was bailing until...
246
00:12:44,265 --> 00:12:46,475
angry bird here ended those plans.
247
00:12:52,815 --> 00:12:54,695
Looks like we're gonna need
to pay Doug a visit.
248
00:12:55,567 --> 00:12:57,361
A guy like that's gonna lawyer up,
249
00:12:57,653 --> 00:12:58,964
- first sign of police.
- We need...
250
00:12:58,988 --> 00:13:00,257
- Leverage.
- I know what you're thinking.
251
00:13:00,281 --> 00:13:01,365
That might be the only way.
252
00:13:01,448 --> 00:13:02,992
- But what about...
- It's dangerous.
253
00:13:03,158 --> 00:13:05,118
- Well, what if we could...
- He'll see it coming.
254
00:13:08,038 --> 00:13:09,038
I have an idea.
255
00:13:10,958 --> 00:13:13,419
Absolutely not, Maze.
256
00:13:13,502 --> 00:13:15,546
You should be ashamed of yourself.
257
00:13:15,754 --> 00:13:17,047
Fine. Fine!
258
00:13:17,381 --> 00:13:18,382
We'll do it your way.
259
00:13:18,632 --> 00:13:21,010
Good. So we agree to the plan?
260
00:13:21,427 --> 00:13:23,762
Yeah, we'll pose as high end
poker players.
261
00:13:23,846 --> 00:13:26,974
Get into the game, get Doug to slip up,
lean on him, get him to confess.
262
00:13:28,559 --> 00:13:29,559
Something funny?
263
00:13:29,810 --> 00:13:30,853
Don't get me wrong.
264
00:13:31,061 --> 00:13:34,648
All right, you two snacks are welcome
at my card table anytime. Hmm?
265
00:13:35,774 --> 00:13:38,861
But Dirty Doug's game defines exclusive.
266
00:13:39,069 --> 00:13:40,738
Right? Invite only and...
267
00:13:41,196 --> 00:13:42,865
y'all ain't getting invites.
268
00:13:45,075 --> 00:13:47,328
I know someone who could have
gotten us an invite.
269
00:13:47,911 --> 00:13:49,371
You don't need Lucifer
270
00:13:49,455 --> 00:13:50,789
and I don't need...
271
00:13:55,836 --> 00:13:57,755
I will get us an invite.
272
00:13:59,423 --> 00:14:00,423
Okay.
273
00:14:02,885 --> 00:14:05,095
- Hey!
- Hi, how are you?
274
00:14:05,179 --> 00:14:06,347
Thanks so much for coming.
275
00:14:06,430 --> 00:14:08,974
Oh, well, thanks so much
for inviting me.
276
00:14:09,058 --> 00:14:12,144
Yeah, I brought all the stuff
you requested, but,
277
00:14:12,436 --> 00:14:14,076
your message didn't say
why you needed it.
278
00:14:14,188 --> 00:14:16,106
Oh. Well, it's for Charlie, of course.
279
00:14:17,066 --> 00:14:20,778
Yeah. I was hoping that you could
teach him some science, you know.
280
00:14:20,903 --> 00:14:24,323
Yeah, I'm a firm believer
in a strong STEM foundation.
281
00:14:24,490 --> 00:14:27,451
Oh, yeah. Science, technology,
engineering, math.
282
00:14:27,659 --> 00:14:29,078
Super important.
283
00:14:31,789 --> 00:14:33,749
Isn't Charlie, like, two months old?
284
00:14:34,041 --> 00:14:35,321
Oh, I know what you're thinking,
285
00:14:35,793 --> 00:14:38,087
but Charlie's a special child.
286
00:14:38,170 --> 00:14:41,548
Yeah. Every child is special
in their mom's eyes, huh?
287
00:14:41,715 --> 00:14:44,551
Yeah, no,
but Charlie's actually special.
288
00:14:45,094 --> 00:14:46,694
- Yeah.
- That's why the classical music.
289
00:14:46,970 --> 00:14:48,305
Science lessons, baby Pilates.
290
00:14:48,472 --> 00:14:51,433
It's all the harness his full potential,
which is...
291
00:14:52,142 --> 00:14:55,604
Which is something the world
has never seen.
292
00:14:55,771 --> 00:14:56,771
Yeah.
293
00:14:57,106 --> 00:14:58,273
Well, here, I'll show you.
294
00:14:59,858 --> 00:15:00,858
Okay, Charlie.
295
00:15:01,235 --> 00:15:02,778
Charlie,
296
00:15:02,861 --> 00:15:04,613
where is Boron?
297
00:15:06,949 --> 00:15:08,325
See? Yes!
298
00:15:08,700 --> 00:15:12,079
Yes. Yes, bubba squad,
that's it, that's it.
299
00:15:12,329 --> 00:15:15,040
Yes, see, that's Boron.
300
00:15:15,124 --> 00:15:17,918
Wow! Yeah, that was...
301
00:15:18,544 --> 00:15:19,795
amazing.
302
00:15:20,337 --> 00:15:22,381
Having children is such a gift.
303
00:15:23,340 --> 00:15:24,967
Have you ever thought about having kids?
304
00:15:25,884 --> 00:15:29,012
Uh... Sure. Yeah, I guess.
305
00:15:29,096 --> 00:15:30,597
I mean, but you know,
306
00:15:30,931 --> 00:15:33,767
kinda missing the dude part
of the equation at the moment.
307
00:15:34,476 --> 00:15:38,439
And this chica
has terrible taste in men.
308
00:15:39,648 --> 00:15:42,151
Drawn to the bad boys for some reason.
309
00:15:43,986 --> 00:15:44,986
But, you know,
310
00:15:45,612 --> 00:15:47,030
for once I'm thinking...
311
00:15:47,906 --> 00:15:50,534
I deserve a good guy, you know?
312
00:15:52,661 --> 00:15:55,205
So, science lessons,
Wednesdays at 11:00 a.m.?
313
00:15:55,581 --> 00:15:57,461
I checked your schedule
and that's your day off.
314
00:15:59,543 --> 00:16:02,087
Sure. Yeah.
Wednesdays are great.
315
00:16:13,807 --> 00:16:15,642
What is that smell?
316
00:16:16,059 --> 00:16:17,059
Success.
317
00:16:18,479 --> 00:16:19,479
Essential oils, man.
318
00:16:19,563 --> 00:16:21,315
What you're smelling is called Success.
319
00:16:21,565 --> 00:16:23,165
I'm all out of Strength,
but if you want,
320
00:16:26,403 --> 00:16:27,723
I can hook you up with some Hope.
321
00:16:27,779 --> 00:16:28,779
It does wonders.
322
00:16:29,031 --> 00:16:30,031
No, I'm good.
323
00:16:30,240 --> 00:16:32,440
You sure? Come on, everybody needs
a little bit of Hope.
324
00:16:32,618 --> 00:16:34,077
- I'm good. I'm good.
- No? Okay.
325
00:16:34,161 --> 00:16:35,441
All right, all right, all right.
326
00:16:36,288 --> 00:16:39,791
So, I see you're really diving
into this, uh, self-improvement thing.
327
00:16:39,875 --> 00:16:42,503
Oh, yeah, man.
Yeah, I was in a bad place.
328
00:16:42,961 --> 00:16:44,561
Dealing with a bunch of guilt and stuff.
329
00:16:44,880 --> 00:16:45,880
But you know what?
330
00:16:46,006 --> 00:16:47,424
I started to work on myself
331
00:16:47,841 --> 00:16:49,259
and it was such an awakening.
332
00:16:49,468 --> 00:16:51,345
We've never even scratched the surface
333
00:16:51,428 --> 00:16:53,680
of our true human potential.
334
00:16:55,015 --> 00:16:56,015
You ever cross fit?
335
00:16:56,642 --> 00:16:58,435
- No.
- Ah, come on. No.
336
00:16:58,519 --> 00:17:00,479
No, but I...
Listen, I want you to know, Dan,
337
00:17:00,562 --> 00:17:02,606
that I think all of this
personal reflection
338
00:17:02,689 --> 00:17:04,233
is a really good thing.
339
00:17:04,566 --> 00:17:05,943
Well, thank you, man. Thank you.
340
00:17:06,860 --> 00:17:08,445
What's up? Why did you stop by?
341
00:17:09,446 --> 00:17:10,656
To report a crime.
342
00:17:11,657 --> 00:17:14,660
Amenadiel, you've got to stop
playing vigilante.
343
00:17:14,743 --> 00:17:17,704
You can't make citizen's arrest
on jaywalkers and littering.
344
00:17:18,121 --> 00:17:20,499
There was a sign.
It was clearly forbidden.
345
00:17:21,542 --> 00:17:22,709
The kid was three years old.
346
00:17:22,793 --> 00:17:24,479
All right, well,
this is totally different, Dan.
347
00:17:24,503 --> 00:17:26,922
Now, I have been deep,
deep undercover at Lux,
348
00:17:27,005 --> 00:17:28,257
Lucifer's den of sin.
349
00:17:28,423 --> 00:17:32,594
And I have finally gained the trust
of a real big-time drug dealer.
350
00:17:33,220 --> 00:17:34,680
You need to give up on this, man.
351
00:17:34,805 --> 00:17:36,139
Dan, I want to help!
352
00:17:40,394 --> 00:17:41,562
I need to help.
353
00:17:42,854 --> 00:17:43,854
All right, I...
354
00:17:45,190 --> 00:17:48,026
I need to help make the world
a safer place.
355
00:17:49,361 --> 00:17:51,721
Now, I may have gone about it
the wrong way at first, but...
356
00:17:53,740 --> 00:17:55,158
This is a good case, Dan.
357
00:17:55,867 --> 00:17:58,287
It's a good case against
a legit drug dealer.
358
00:18:01,456 --> 00:18:03,292
Be the change, right?
359
00:18:12,551 --> 00:18:14,886
Told you I'd get us an invite
to Dirty Doug's poker game.
360
00:18:15,470 --> 00:18:16,805
I never doubted you, partner.
361
00:18:19,016 --> 00:18:20,100
Maze, is that blood?
362
00:18:20,767 --> 00:18:21,767
Don't worry about it.
363
00:18:28,525 --> 00:18:30,027
That's what you were wearing?
364
00:18:30,611 --> 00:18:32,362
Hey, man, I love this suit.
365
00:18:32,696 --> 00:18:35,324
And yes, I clearly remember
I had this bad boy on
366
00:18:35,407 --> 00:18:37,576
when I got so badly in debt
with that guy.
367
00:18:37,951 --> 00:18:39,119
And how much did you owe?
368
00:18:39,494 --> 00:18:42,623
Like $700,000, give or take a few.
369
00:18:42,706 --> 00:18:44,506
For that much,
I would have killed you myself.
370
00:18:46,084 --> 00:18:47,084
After you.
371
00:18:53,550 --> 00:18:55,385
Exquisite hell loop.
372
00:18:55,552 --> 00:18:58,805
No limits, no ceiling, no crown
373
00:18:59,431 --> 00:19:02,684
No pressure gonna hold me down
374
00:19:02,768 --> 00:19:05,937
No stopping till I break every rule
375
00:19:06,480 --> 00:19:09,441
No limits to what I can do
376
00:19:09,691 --> 00:19:12,944
Nowhere is too far away
377
00:19:13,612 --> 00:19:16,531
And no border gonna stand in my way
378
00:19:16,823 --> 00:19:20,285
No wall that I can't break through...
379
00:19:20,452 --> 00:19:23,121
City of angels, I've missed you.
380
00:19:23,955 --> 00:19:24,955
Hey.
381
00:19:25,624 --> 00:19:26,708
This is the guy I owe.
382
00:19:26,958 --> 00:19:27,958
Dirty Doug.
383
00:19:37,427 --> 00:19:38,427
Evening, ladies.
384
00:19:40,389 --> 00:19:41,890
- Hi.
- Evening.
385
00:19:43,350 --> 00:19:45,060
We are here to play poker.
386
00:19:57,489 --> 00:19:58,569
This shouldn't be too hard.
387
00:19:58,699 --> 00:20:00,784
Just need to lose, rack up a huge debt.
388
00:20:01,118 --> 00:20:02,494
Dirty Doug will approach us.
389
00:20:02,953 --> 00:20:04,079
- Got it.
- Okay, good.
390
00:20:10,836 --> 00:20:11,920
Excuse us.
391
00:20:13,130 --> 00:20:15,257
What are you doing sitting in my seat?
392
00:20:15,590 --> 00:20:17,342
You are supposed to be the arm candy.
393
00:20:17,676 --> 00:20:19,946
I can't, look at you.
Your dress couldn't be any sluttier.
394
00:20:19,970 --> 00:20:21,304
I'm in the sensible pantsuit.
395
00:20:21,388 --> 00:20:22,615
When's the last time you played poker?
396
00:20:22,639 --> 00:20:24,224
Exactly, the point is to lose.
397
00:20:26,977 --> 00:20:27,977
Fine.
398
00:20:28,437 --> 00:20:30,689
- Thank you.
- You should play, darling.
399
00:20:32,733 --> 00:20:35,235
Oh, my goodness. Oh, my goodness.
400
00:20:36,236 --> 00:20:37,738
Texas Hold'em.
401
00:20:37,946 --> 00:20:39,030
Oh, so exciting.
402
00:20:40,157 --> 00:20:43,034
So, what can you tell me
about old Dougy Doug here?
403
00:20:43,702 --> 00:20:44,745
Not much.
404
00:20:44,828 --> 00:20:47,873
Just that he seems like
a really scary, powerful guy.
405
00:20:47,956 --> 00:20:50,500
Obviously, he's got a skin head
and neck tats.
406
00:20:54,129 --> 00:20:55,129
What'd she do?
407
00:20:56,339 --> 00:20:57,716
Oh! Yes.
408
00:20:57,924 --> 00:21:00,260
Give me all the usual background info.
409
00:21:00,510 --> 00:21:01,678
What about his priors?
410
00:21:02,053 --> 00:21:04,055
Any speeding tickets?
411
00:21:04,139 --> 00:21:05,348
Overdue library books?
412
00:21:05,474 --> 00:21:07,314
How the hell am I supposed to know
any of that?
413
00:21:10,270 --> 00:21:11,772
Is there anything you can tell me?
414
00:21:12,147 --> 00:21:13,147
Not really.
415
00:21:13,356 --> 00:21:15,358
I mean, I'm pretty sure he killed me.
416
00:21:15,525 --> 00:21:16,525
There's that.
417
00:21:16,777 --> 00:21:18,278
But, we weren't exactly buddies.
418
00:21:18,653 --> 00:21:20,413
Man, I don't know what else
you want from me.
419
00:21:25,035 --> 00:21:26,912
Thank you.
420
00:21:28,288 --> 00:21:29,915
Decker, what are you doing?
421
00:21:30,207 --> 00:21:31,809
I'm winning.
Can you believe it?
422
00:21:31,833 --> 00:21:33,960
Yeah, but you're supposed to be losing.
423
00:21:34,419 --> 00:21:35,712
I know, but I never win.
424
00:21:41,259 --> 00:21:42,259
Okay, fine.
425
00:21:45,222 --> 00:21:46,222
All in.
426
00:21:48,141 --> 00:21:50,101
This was the beginning of the end
for me.
427
00:21:50,393 --> 00:21:52,288
Oh, good, good.
Finally, we're getting somewhere.
428
00:21:52,312 --> 00:21:54,064
So, what happens next?
429
00:21:54,564 --> 00:21:56,691
Now Doug offers me a marker which,
430
00:21:57,025 --> 00:21:58,568
unfortunately, I take.
431
00:22:04,324 --> 00:22:06,910
Wow, you were really killing it there
for a while.
432
00:22:07,118 --> 00:22:08,620
Yeah, I was.
433
00:22:09,871 --> 00:22:12,471
Well, you know, if you want to keep
the party going, keep playing,
434
00:22:12,916 --> 00:22:13,996
I could offer you a marker.
435
00:22:14,292 --> 00:22:15,292
Um...
436
00:22:15,710 --> 00:22:18,547
One question about that.
What happens if I can't pay you back?
437
00:22:18,922 --> 00:22:22,092
Yeah. We heard stories
about people getting dead.
438
00:22:24,135 --> 00:22:26,721
You're referring hypothetically,
of course,
439
00:22:27,097 --> 00:22:28,890
to a certain gentleman
in Marina del Rey.
440
00:22:30,809 --> 00:22:33,489
Look, I'm a reasonable man as long
as you're working to pay me back.
441
00:22:34,729 --> 00:22:36,022
Or you can buy a boat instead.
442
00:22:36,690 --> 00:22:38,210
And end up with a bullet in your head.
443
00:22:38,316 --> 00:22:39,316
Ooh.
444
00:22:39,651 --> 00:22:41,528
Sounds like a confession to me.
445
00:22:41,611 --> 00:22:43,029
Maze, not exactly.
446
00:22:43,446 --> 00:22:45,323
Remember, Lee was shot in the chest.
447
00:22:48,535 --> 00:22:50,078
But that's it. That's the marker.
448
00:22:50,161 --> 00:22:52,414
He just gives you a gold coin?
449
00:22:52,539 --> 00:22:55,125
No contingencies, no stipulations?
450
00:22:55,208 --> 00:22:56,793
- Threats?
- That's it.
451
00:22:58,962 --> 00:23:00,922
Well, there's got to be
something more to indicate
452
00:23:00,964 --> 00:23:02,757
Doug is actually your murderer.
453
00:23:03,258 --> 00:23:04,509
Some hidden clue.
454
00:23:06,011 --> 00:23:07,011
Well, a sign?
455
00:23:08,013 --> 00:23:09,532
Well, you've got to give me
more than this.
456
00:23:09,556 --> 00:23:11,933
Something. Anything, Detective!
457
00:23:13,226 --> 00:23:14,226
Who?
458
00:23:19,524 --> 00:23:22,110
You are useless.
459
00:23:23,028 --> 00:23:25,488
This whole investigation's
a complete waste of time.
460
00:23:25,572 --> 00:23:28,408
I mean, this isn't even Los Angeles.
461
00:23:34,623 --> 00:23:35,623
And you...
462
00:23:37,500 --> 00:23:38,500
you're not her.
463
00:23:40,378 --> 00:23:42,298
Wait a second, how do you guys know
how Lee died?
464
00:23:42,547 --> 00:23:43,590
Are you cops?
465
00:23:44,090 --> 00:23:45,508
Correct, my dirty friend.
466
00:23:45,592 --> 00:23:47,010
And why don't you come with us
467
00:23:47,218 --> 00:23:50,055
and tell us why
you're taking credit for Lee's murder.
468
00:23:50,305 --> 00:23:51,431
Looks like we got a runner.
469
00:23:53,058 --> 00:23:54,059
Stay put.
470
00:24:30,971 --> 00:24:33,348
Well, no ID on your street kebab yet,
471
00:24:33,431 --> 00:24:35,558
but I found this on him, a.45.
472
00:24:35,767 --> 00:24:36,994
Same as the one that killed Lee.
473
00:24:37,018 --> 00:24:38,853
Yep. And my Spidey senses
474
00:24:38,937 --> 00:24:40,772
tell me this is our murder weapon.
475
00:24:40,939 --> 00:24:42,859
But I'll know more
when I get it back to the lab.
476
00:24:42,941 --> 00:24:44,317
Okay. All right. Good.
477
00:24:49,197 --> 00:24:50,197
You, uh...
478
00:24:51,282 --> 00:24:52,951
wanna climb that tree, Allan?
479
00:24:56,287 --> 00:24:57,348
What are you talking about?
480
00:24:57,372 --> 00:24:58,456
I saw that.
481
00:24:58,957 --> 00:25:01,793
Maybe you can get him
against the wall and...
482
00:25:02,502 --> 00:25:03,502
spread him.
483
00:25:04,462 --> 00:25:05,463
Oh, my God.
484
00:25:06,715 --> 00:25:07,716
Maze, that...
485
00:25:08,383 --> 00:25:10,844
That is crazy talk, okay? I...
486
00:25:12,137 --> 00:25:13,805
I am done with the bad boys.
487
00:25:14,556 --> 00:25:15,598
- Okay?
- Sure.
488
00:25:16,474 --> 00:25:17,726
Whatever you say.
489
00:25:19,686 --> 00:25:20,895
Lord Morningstar.
490
00:25:23,606 --> 00:25:25,483
There's someone you should meet.
491
00:25:27,027 --> 00:25:28,027
Where am I?
492
00:25:39,122 --> 00:25:41,624
Oh, man, I'm so sorry. That's gross.
493
00:25:42,292 --> 00:25:44,169
Hey, are you the detective?
494
00:25:44,294 --> 00:25:45,295
I'm a demon
495
00:25:45,378 --> 00:25:49,007
and Lord Lucifer sent me to give you
a message about the case.
496
00:25:49,215 --> 00:25:50,215
Lucifer.
497
00:25:51,885 --> 00:25:54,179
- How is he?
- Uh, he's the king of Hell.
498
00:25:54,262 --> 00:25:55,847
So, he's great.
499
00:25:56,014 --> 00:25:58,767
Oh. He wanted me to tell you...
500
00:25:59,893 --> 00:26:02,228
uh, it's safe where you started.
501
00:26:03,813 --> 00:26:06,066
- What's safe?
- The thing that you store.
502
00:26:06,149 --> 00:26:07,275
A storage?
503
00:26:08,443 --> 00:26:10,070
- Where?
- I don't know, lady.
504
00:26:10,153 --> 00:26:11,297
You're the one that stored it.
505
00:26:11,321 --> 00:26:12,822
Wait, I stored it?
506
00:26:12,906 --> 00:26:14,783
Yeah, it's safe where you stored it.
507
00:26:14,908 --> 00:26:15,908
Oh, crap.
508
00:26:16,409 --> 00:26:18,369
This body's too jacked up
to keep working.
509
00:26:18,453 --> 00:26:19,662
But you got this.
510
00:26:20,705 --> 00:26:22,791
Hey, is that Mazikeen?
511
00:26:22,999 --> 00:26:23,999
Wait, wait!
512
00:26:25,085 --> 00:26:27,462
Decker, what the hell,
did you move the body?
513
00:26:30,590 --> 00:26:32,217
So, that's that.
514
00:26:33,051 --> 00:26:35,345
Graham assures me
the message was delivered.
515
00:26:35,970 --> 00:26:37,764
So, your demon just
516
00:26:37,972 --> 00:26:39,599
jumped into that dead guy's body?
517
00:26:40,642 --> 00:26:42,727
And told the detective
what she needs to know
518
00:26:43,269 --> 00:26:45,730
in order to arrest
whoever was behind your murder.
519
00:26:46,147 --> 00:26:47,232
No need to thank me.
520
00:26:47,649 --> 00:26:50,235
So, back to your torture.
521
00:26:51,194 --> 00:26:52,237
And me to mine.
522
00:26:54,823 --> 00:26:55,823
Hey, man, um...
523
00:26:57,242 --> 00:26:59,244
You keep talking about the detective.
524
00:27:01,204 --> 00:27:02,204
Who is she?
525
00:27:02,705 --> 00:27:04,082
Someone I left behind.
526
00:27:04,958 --> 00:27:06,251
A very long time ago.
527
00:27:06,876 --> 00:27:08,628
Seemed like somebody pretty important.
528
00:27:11,005 --> 00:27:12,298
More than you could ever know.
529
00:27:15,385 --> 00:27:16,553
Hell, I get it.
530
00:27:17,387 --> 00:27:18,847
I left people behind, too.
531
00:27:19,556 --> 00:27:20,765
People I care about.
532
00:27:21,933 --> 00:27:23,059
My sister Meg.
533
00:27:24,144 --> 00:27:25,603
And she meant the world to me
534
00:27:25,687 --> 00:27:27,480
and I let her go.
535
00:27:28,565 --> 00:27:29,649
Now it's too late.
536
00:27:33,069 --> 00:27:34,279
What's your detective's name?
537
00:27:36,573 --> 00:27:39,075
I just used to
call her "Detective," but...
538
00:27:40,326 --> 00:27:41,326
her name...
539
00:27:44,205 --> 00:27:46,624
Clever, manipulative, bastard.
540
00:27:48,293 --> 00:27:49,294
Oh, well played.
541
00:27:50,044 --> 00:27:52,630
Petty distraction to gain
the Devil's sympathy?
542
00:27:52,922 --> 00:27:56,050
Hoping I'd let you off the hook
from your endless torment, huh?
543
00:27:56,134 --> 00:27:57,927
Oh, man, it ain't like that.
544
00:27:58,636 --> 00:27:59,929
You just seem like a...
545
00:28:00,305 --> 00:28:02,056
really sad devil guy.
546
00:28:09,147 --> 00:28:10,356
I mean, okay, you know,
547
00:28:10,440 --> 00:28:13,276
maybe a small part of me was hoping
that you'd help me out.
548
00:28:13,359 --> 00:28:15,153
How many times do I have to tell you
549
00:28:15,236 --> 00:28:17,864
before it penetrates
that minuscule mind of yours?
550
00:28:18,031 --> 00:28:20,450
This whole thing is your own fault!
551
00:28:20,533 --> 00:28:22,202
You know what, man? Screw you.
552
00:28:22,577 --> 00:28:24,495
I mean, you would help me out
if you wanted to.
553
00:28:24,913 --> 00:28:26,915
Aren't you supposed to be
the man down here.
554
00:28:26,998 --> 00:28:28,333
Ain't you the king of Hell?
555
00:28:28,833 --> 00:28:30,627
You really want to know
556
00:28:30,793 --> 00:28:31,836
why you're here?
557
00:28:32,670 --> 00:28:33,670
Do you?
558
00:28:34,422 --> 00:28:36,424
Well, let me show you.
559
00:28:39,928 --> 00:28:41,596
- Ta-da!
- Oh.
560
00:28:41,679 --> 00:28:43,890
Uh, Charlie's just in the middle
of his Japanese lesson.
561
00:28:44,015 --> 00:28:45,016
- Oh.
- Yeah.
562
00:28:45,308 --> 00:28:46,266
Sorry.
563
00:28:46,267 --> 00:28:47,353
We'll be extra quiet.
564
00:28:49,437 --> 00:28:52,023
Listen, thank you so much
for watching Trixie.
565
00:28:52,106 --> 00:28:53,125
It's just for a little bit.
566
00:28:53,149 --> 00:28:54,943
And I've been dying to see the baby.
567
00:28:55,068 --> 00:28:56,587
Yeah, no, of course.
568
00:28:56,611 --> 00:28:58,613
You know,
Charlie's just so good with children.
569
00:28:58,821 --> 00:29:00,823
Also, I've been meaning
to return these to you.
570
00:29:00,907 --> 00:29:01,950
Oh, okay.
571
00:29:02,033 --> 00:29:03,513
Thank you for letting me borrow them.
572
00:29:03,785 --> 00:29:05,662
- Wow. So you've read all of them?
- Mm-hmm.
573
00:29:05,787 --> 00:29:07,872
Yeah, powered through 'em
pretty quick, actually.
574
00:29:08,373 --> 00:29:09,373
So insightful.
575
00:29:09,958 --> 00:29:12,001
I'm really enjoying learning
to live my own truth.
576
00:29:12,543 --> 00:29:13,544
And do you have any more?
577
00:29:14,254 --> 00:29:17,715
Well, this is all the self-help books
I have.
578
00:29:19,008 --> 00:29:21,469
Maybe let these, you know, simmer
579
00:29:21,678 --> 00:29:22,804
for a bit first.
580
00:29:23,346 --> 00:29:24,346
Maybe.
581
00:29:28,059 --> 00:29:29,017
Japanese, huh?
582
00:29:29,018 --> 00:29:31,480
Yeah. Well, Charlie got
a little tuckered out from yoga,
583
00:29:31,562 --> 00:29:34,148
so, we had to reschedule
art appreciation at MOCA
584
00:29:34,232 --> 00:29:36,734
for some low impact language immersion.
585
00:29:36,901 --> 00:29:38,069
Wow, that is some schedule.
586
00:29:38,152 --> 00:29:40,154
I know, I know, it's a lot of work,
587
00:29:40,238 --> 00:29:43,116
but it's all about raising
the best child possible.
588
00:29:43,533 --> 00:29:44,533
He's special.
589
00:29:44,659 --> 00:29:46,077
Yeah.
590
00:29:46,286 --> 00:29:48,538
We all think our own kid
can walk on water, right?
591
00:29:49,289 --> 00:29:50,289
I hadn't thought of that.
592
00:29:51,874 --> 00:29:54,127
Cancel swimming lessons.
593
00:29:54,335 --> 00:29:55,335
Wow.
594
00:29:58,589 --> 00:29:59,799
You know, one of the things
595
00:30:00,466 --> 00:30:02,747
that I've learned from all this work
that I've been doing.
596
00:30:03,177 --> 00:30:04,846
- And being a dad...
- Yeah.
597
00:30:04,929 --> 00:30:07,181
...is that the best part of life,
being a parent,
598
00:30:07,598 --> 00:30:09,309
is that you get to slow down
and enjoy it.
599
00:30:11,144 --> 00:30:13,646
Linda, make sure to be
present in the moment.
600
00:30:13,730 --> 00:30:16,107
Oh, I am. Totally present.
601
00:30:16,316 --> 00:30:17,317
Wait. What's that sound?
602
00:30:26,117 --> 00:30:28,578
That's the first time he's laughed.
603
00:30:29,245 --> 00:30:30,246
Two months.
604
00:30:30,872 --> 00:30:32,040
That is pretty advanced.
605
00:30:32,623 --> 00:30:34,959
It's easy. He just likes silly faces.
606
00:30:49,057 --> 00:30:52,435
Prints off our squashed possum
came back to Vernon Gil,
607
00:30:52,518 --> 00:30:54,312
37, known hitman,
608
00:30:54,395 --> 00:30:56,606
working contracts for small-time
criminal organizations.
609
00:30:56,773 --> 00:30:59,233
And my hunch was on point.
610
00:30:59,400 --> 00:31:01,069
Striations from the gun I found on him
611
00:31:01,152 --> 00:31:02,792
matched the bullet
that killed Lee Garner.
612
00:31:02,904 --> 00:31:06,157
And they also found 20 grand in cash
in the trunk of that guy's car.
613
00:31:06,240 --> 00:31:07,867
That's the going rate
for a contract hit.
614
00:31:07,950 --> 00:31:09,535
Oh, so, Gill pulled the trigger,
615
00:31:09,619 --> 00:31:10,929
but then who paid him to kill Lee?
616
00:31:10,953 --> 00:31:12,639
- Maybe Dirty Doug hired him.
- Doubtful.
617
00:31:12,663 --> 00:31:14,103
I already spoke to Ella's boyfriend.
618
00:31:14,165 --> 00:31:15,434
- He's not my...
- He came in last night
619
00:31:15,458 --> 00:31:18,336
and Gill said he threatened him
for taking credit for Lee's murder.
620
00:31:18,419 --> 00:31:20,088
Said it was bad for business.
621
00:31:20,171 --> 00:31:21,291
Then he joined a poker game.
622
00:31:21,422 --> 00:31:22,757
Someone else hired Gill.
623
00:31:22,965 --> 00:31:24,550
Huh. Okay.
624
00:31:24,842 --> 00:31:26,177
Um, well, I...
625
00:31:27,136 --> 00:31:28,136
may have a lead.
626
00:31:29,222 --> 00:31:30,473
You found a lead without me?
627
00:31:30,556 --> 00:31:31,556
Where?
628
00:31:33,059 --> 00:31:34,685
Um, I can't exactly say.
629
00:31:35,061 --> 00:31:38,606
Oh, confidential informant.
630
00:31:38,815 --> 00:31:39,815
Right.
631
00:31:39,982 --> 00:31:41,818
- Sure.
- You gotta protect your peeps.
632
00:31:42,151 --> 00:31:44,070
- Ride or die, man, respect.
- Yes.
633
00:31:44,195 --> 00:31:46,072
So, about this lead?
634
00:31:46,280 --> 00:31:47,280
Yes, it, it's...
635
00:31:50,535 --> 00:31:51,535
It's safe
636
00:31:52,370 --> 00:31:53,413
where you stored it.
637
00:31:53,579 --> 00:31:54,537
Where I stored what?
638
00:31:54,539 --> 00:31:56,499
Wait, did you store it
or did she store it?
639
00:31:56,582 --> 00:31:57,917
You stored it and it's safe.
640
00:31:58,000 --> 00:31:59,961
- What did I store though?
- No, no, not you.
641
00:32:00,044 --> 00:32:02,171
Who stored what? I'm so confused.
642
00:32:02,255 --> 00:32:03,423
I'm confused, too.
643
00:32:03,798 --> 00:32:04,918
That's why I'm sharing this.
644
00:32:05,049 --> 00:32:06,049
Stored it!
645
00:32:06,426 --> 00:32:08,678
You stored it, you stored it,
you stored... Yes!
646
00:32:08,803 --> 00:32:10,054
I knew that sounded familiar.
647
00:32:10,138 --> 00:32:11,138
You Store...
648
00:32:11,347 --> 00:32:12,515
Lee's credit card statements.
649
00:32:12,598 --> 00:32:15,518
He was making regular payments
to a storage facility in Pacoima
650
00:32:15,601 --> 00:32:17,979
- called... You Stored It!
- Amazing.
651
00:32:18,396 --> 00:32:20,064
Good. All right, let's go check it out.
652
00:32:20,314 --> 00:32:21,649
So, what CI gave you this lead?
653
00:32:26,821 --> 00:32:28,781
Something very weird
654
00:32:29,031 --> 00:32:31,159
happened with Gill's corpse.
655
00:32:42,503 --> 00:32:43,588
Hmm.
656
00:32:44,464 --> 00:32:46,591
I used to have a car just like this.
657
00:32:49,677 --> 00:32:50,845
This is my car.
658
00:32:52,638 --> 00:32:53,598
Where are we?
659
00:32:53,599 --> 00:32:55,433
The roots of your Hell loop.
660
00:32:58,311 --> 00:33:00,438
Oh, no, not here.
661
00:33:04,484 --> 00:33:06,164
So, why didn't you tell me
about the demon?
662
00:33:07,069 --> 00:33:09,030
Maimed bodies, demons from hell?
663
00:33:09,530 --> 00:33:10,990
It's kind of my jam, Chloe.
664
00:33:11,324 --> 00:33:12,492
Yeah, I'm sorry.
665
00:33:12,575 --> 00:33:14,118
It just happened really fast
666
00:33:14,202 --> 00:33:17,205
and it caught me off-guard
hearing from Lucifer like that.
667
00:33:20,458 --> 00:33:21,458
It's open.
668
00:33:42,813 --> 00:33:44,273
Meg?
669
00:34:01,624 --> 00:34:02,744
All right, Kyle.
670
00:34:02,917 --> 00:34:04,877
If you're gonna keep selling
in my place, man,
671
00:34:05,002 --> 00:34:06,796
why don't we lay down some ground rules?
672
00:34:07,129 --> 00:34:09,423
I prefer the way the old management
did things.
673
00:34:11,467 --> 00:34:13,094
It's more of a hands off policy.
674
00:34:13,344 --> 00:34:14,845
Past is the past, Kyle.
675
00:34:15,346 --> 00:34:17,390
I'm here to talk about the future, bro.
676
00:34:18,057 --> 00:34:19,809
So, I suggest you evolve.
677
00:34:22,103 --> 00:34:24,146
So, how is this supposed to work then?
678
00:34:24,355 --> 00:34:26,607
Going forward,
I'm gonna take 20% off the top
679
00:34:26,691 --> 00:34:28,025
of everything you sell.
680
00:34:28,192 --> 00:34:29,192
That's the deal.
681
00:34:29,860 --> 00:34:30,945
That's the only deal.
682
00:34:34,240 --> 00:34:35,240
Whatever.
683
00:34:36,534 --> 00:34:37,910
This place is bumping so hard,
684
00:34:38,327 --> 00:34:39,607
we're both gonna make a killing.
685
00:34:40,329 --> 00:34:41,664
Not so fast, little man.
686
00:34:42,707 --> 00:34:44,750
If you're gonna be selling drugs
in my place,
687
00:34:44,875 --> 00:34:47,420
see, I need to know
that it's top-shelf product.
688
00:34:47,503 --> 00:34:48,503
You feel me?
689
00:34:48,921 --> 00:34:49,879
I feel you.
690
00:34:49,880 --> 00:34:50,966
All right, let's see it.
691
00:35:01,142 --> 00:35:02,518
There's more where that came from.
692
00:35:02,727 --> 00:35:04,645
Looks like good drugs.
693
00:35:05,479 --> 00:35:07,356
Police! Show me your hands.
694
00:35:07,565 --> 00:35:08,565
Show me your hands!
695
00:35:11,861 --> 00:35:12,861
Don't move.
696
00:35:15,906 --> 00:35:16,906
What the hell?
697
00:35:17,074 --> 00:35:18,284
Who is your supplier?
698
00:35:18,951 --> 00:35:20,661
Kyle, tell me!
699
00:35:21,037 --> 00:35:22,872
There is none.
700
00:35:23,080 --> 00:35:24,457
Where'd you get the drugs from?
701
00:35:25,374 --> 00:35:26,374
My mom.
702
00:35:27,627 --> 00:35:29,045
She just had back surgery.
703
00:35:30,713 --> 00:35:31,756
There's nothing here.
704
00:35:32,381 --> 00:35:33,466
Just the one baggie.
705
00:35:36,594 --> 00:35:38,763
You just said there was more. So, where?
706
00:35:38,846 --> 00:35:40,640
I was gonna maybe hit up my grandpa.
707
00:35:42,975 --> 00:35:44,602
He's getting his gall bladder removed.
708
00:36:01,619 --> 00:36:03,537
Dan, I was just trying
to make the world...
709
00:36:04,789 --> 00:36:05,915
a safer place for...
710
00:36:06,123 --> 00:36:07,123
For Charlie.
711
00:36:09,960 --> 00:36:10,960
Yeah.
712
00:36:12,880 --> 00:36:14,465
It's a crazy thing being a parent.
713
00:36:16,676 --> 00:36:17,885
When Trixie was born...
714
00:36:18,803 --> 00:36:20,012
I tried to be super cop
715
00:36:20,805 --> 00:36:22,473
and round up all the criminals I could.
716
00:36:24,308 --> 00:36:25,308
And I realized
717
00:36:26,018 --> 00:36:28,978
removing all the danger in the world
is like trying to bottle up the ocean.
718
00:36:33,192 --> 00:36:34,527
You want to keep Charlie safe?
719
00:36:36,404 --> 00:36:37,655
Just be there for him.
720
00:36:40,032 --> 00:36:41,033
Be a good dad.
721
00:36:48,332 --> 00:36:49,750
How could you bring me here?
722
00:36:51,293 --> 00:36:52,461
So, you recognize it?
723
00:36:54,130 --> 00:36:55,631
Of course you do, it's your memories.
724
00:36:55,923 --> 00:36:57,550
It's my parents' house.
725
00:36:59,927 --> 00:37:01,220
The house I grew up in.
726
00:37:03,013 --> 00:37:05,182
I haven't been here in 15 years.
727
00:37:07,101 --> 00:37:08,101
Meg.
728
00:37:08,310 --> 00:37:10,980
She just had a baby. My niece.
729
00:37:12,773 --> 00:37:14,275
This was her baby shower.
730
00:37:16,026 --> 00:37:18,946
This is the last time
my whole family got together.
731
00:37:20,906 --> 00:37:23,033
My mom, she got sick right after.
732
00:37:25,369 --> 00:37:26,369
She died.
733
00:37:28,164 --> 00:37:29,957
My dad followed right after.
734
00:37:35,755 --> 00:37:37,465
This was my last chance
735
00:37:38,048 --> 00:37:39,759
and I didn't go inside.
736
00:37:42,720 --> 00:37:45,306
I found this place
on Lee's credit card receipts.
737
00:37:45,389 --> 00:37:47,933
I kept wondering
why they would take his hand.
738
00:37:48,559 --> 00:37:50,478
Then I saw the biometric safe.
739
00:37:51,645 --> 00:37:53,189
They used his hand to open it.
740
00:37:53,272 --> 00:37:54,952
Must have been where he kept
all his money.
741
00:37:57,651 --> 00:37:59,445
The safe that you stored it.
742
00:37:59,528 --> 00:38:00,922
That's what Lucifer
was trying to tell me.
743
00:38:00,946 --> 00:38:02,072
It's all about the safe.
744
00:38:02,573 --> 00:38:03,574
Who else knew about it?
745
00:38:03,657 --> 00:38:04,950
I don't know, um,
746
00:38:06,243 --> 00:38:08,746
his old crew, maybe,
he was pretty tight with them.
747
00:38:08,871 --> 00:38:10,706
Someone must have hired Gill
to kill Lee.
748
00:38:11,123 --> 00:38:12,374
Used his hand to get the money.
749
00:38:13,793 --> 00:38:15,353
And what were you going to do
with that gun?
750
00:38:15,377 --> 00:38:17,421
I heard you guys coming. I freaked.
751
00:38:17,505 --> 00:38:19,673
I grabbed Lee's gun to defend myself.
752
00:38:19,757 --> 00:38:21,050
I thought it might have been...
753
00:38:21,550 --> 00:38:24,678
I don't know,
his killer coming back.
754
00:38:26,639 --> 00:38:29,850
Honestly, I don't know what I would
have done if it had been Lee's killer.
755
00:38:31,060 --> 00:38:32,228
I was just so angry.
756
00:38:32,812 --> 00:38:34,480
It's a lot of legwork to do
757
00:38:34,563 --> 00:38:36,398
for a brother
that you've already written off.
758
00:38:38,275 --> 00:38:39,276
Yeah.
759
00:38:39,735 --> 00:38:41,362
I kept telling myself it didn't matter.
760
00:38:41,487 --> 00:38:43,030
I didn't care that he was gone,
761
00:38:43,113 --> 00:38:44,113
but, uh...
762
00:38:44,532 --> 00:38:47,076
his death's drugged up
a lot of emotions.
763
00:38:48,744 --> 00:38:50,538
- The truth is...
- You still miss him.
764
00:38:52,581 --> 00:38:55,292
I spend every day expecting him
to walk through the door,
765
00:38:56,460 --> 00:38:59,171
because now I finally have to accept
he's never coming home.
766
00:39:02,508 --> 00:39:03,466
Right.
767
00:39:03,467 --> 00:39:04,467
I'll take you home.
768
00:39:07,429 --> 00:39:09,710
I would like to grab
some of Lee's things, if that's okay?
769
00:39:11,892 --> 00:39:12,893
Yeah, go ahead.
770
00:39:15,062 --> 00:39:16,397
So, what's next?
771
00:39:16,605 --> 00:39:18,023
We're gonna crack some skulls,
772
00:39:18,107 --> 00:39:19,441
track down Lee's old crew?
773
00:39:20,192 --> 00:39:23,404
Uh, Maze, actually,
I think I wanna, um...
774
00:39:25,281 --> 00:39:27,741
just take a beat to process some things.
775
00:39:28,450 --> 00:39:29,450
What's wrong?
776
00:39:31,495 --> 00:39:33,539
Well, I think that I've been avoiding
777
00:39:33,622 --> 00:39:35,124
dealing with the fact that
778
00:39:35,457 --> 00:39:36,792
Lucifer isn't coming back.
779
00:39:37,334 --> 00:39:38,334
Or...
780
00:39:39,378 --> 00:39:41,046
you figured out that you don't need him.
781
00:39:42,715 --> 00:39:44,967
We don't need him.
782
00:39:45,968 --> 00:39:46,968
Or anyone.
783
00:39:47,678 --> 00:39:49,096
Chloe, you and I...
784
00:39:50,556 --> 00:39:51,556
we're good.
785
00:39:53,142 --> 00:39:54,142
Maze!
786
00:39:59,481 --> 00:40:01,817
The thing is, is I'm, I'm not good.
787
00:40:02,818 --> 00:40:04,570
And I don't think you're good either.
788
00:40:05,779 --> 00:40:08,240
I don't know exactly what happened
with you and Eve...
789
00:40:08,324 --> 00:40:09,491
But this isn't about Eve.
790
00:40:10,618 --> 00:40:11,618
But...
791
00:40:12,077 --> 00:40:13,162
Okay, this is...
792
00:40:13,329 --> 00:40:15,039
This isn't about Eve, this is about
793
00:40:15,164 --> 00:40:16,498
what's right in front of us.
794
00:40:16,874 --> 00:40:18,417
Right here, right now. You and me.
795
00:40:18,542 --> 00:40:20,544
Maze, I know what it feels like
to be abandoned.
796
00:40:21,795 --> 00:40:24,632
You know, I mean, I've been throwing
myself into work and...
797
00:40:25,299 --> 00:40:27,343
going out with you, so that...
798
00:40:28,385 --> 00:40:29,970
that I don't have to face it and...
799
00:40:32,765 --> 00:40:35,184
I just think maybe you and I
are using this partnership
800
00:40:35,267 --> 00:40:36,435
to fill a void
801
00:40:36,560 --> 00:40:38,395
that someone else's left behind.
802
00:40:40,272 --> 00:40:41,272
So...
803
00:40:42,816 --> 00:40:44,193
I think that
804
00:40:45,027 --> 00:40:47,613
it's best if we step back
805
00:40:48,906 --> 00:40:49,990
from working together.
806
00:40:53,577 --> 00:40:54,577
Yeah.
807
00:40:55,829 --> 00:40:56,829
Good idea.
808
00:41:00,584 --> 00:41:02,336
Ah, the wonders of Hell.
809
00:41:02,670 --> 00:41:04,880
So, your sister's baby shower, huh?
810
00:41:04,964 --> 00:41:06,382
What a joyous occasion.
811
00:41:06,465 --> 00:41:08,676
Full of warmth and happiness.
812
00:41:08,759 --> 00:41:10,386
Truly a celebration of life.
813
00:41:10,469 --> 00:41:12,388
So, go on then, go inside.
814
00:41:14,014 --> 00:41:15,099
I can't.
815
00:41:15,182 --> 00:41:16,409
Of course you can. It'll be so simple.
816
00:41:16,433 --> 00:41:18,143
Just open the door and walk in.
817
00:41:18,811 --> 00:41:20,145
They don't want me in there.
818
00:41:20,229 --> 00:41:21,247
But they invited you, didn't they?
819
00:41:21,271 --> 00:41:22,439
Well, they didn't mean it.
820
00:41:22,523 --> 00:41:24,733
Oh, come on, excuses.
821
00:41:24,858 --> 00:41:25,858
They're like assholes.
822
00:41:25,901 --> 00:41:27,754
Everybody's got one,
but nobody wants to hear it.
823
00:41:27,778 --> 00:41:30,614
- I'm not making excuses for anything.
- Huh?
824
00:41:30,781 --> 00:41:33,575
Well, your whole family's in there,
yet you're here.
825
00:41:34,284 --> 00:41:35,284
Why?
826
00:41:36,537 --> 00:41:37,746
Is it because you're afraid?
827
00:41:39,498 --> 00:41:40,541
Afraid?
828
00:41:41,375 --> 00:41:43,794
Why would I be afraid
to see my own family?
829
00:41:43,877 --> 00:41:45,295
As you know,
830
00:41:45,379 --> 00:41:47,047
if you go through that door,
831
00:41:47,131 --> 00:41:50,592
it's only a matter of time
before you screw up again, isn't it?
832
00:41:51,635 --> 00:41:53,887
Might take two days, two months,
833
00:41:53,971 --> 00:41:56,223
two years, but it's gonna happen.
834
00:41:56,724 --> 00:42:01,103
You're gonna rob a bank or steal a car,
pawn a family heirloom.
835
00:42:01,186 --> 00:42:02,813
It is inevitable.
836
00:42:02,980 --> 00:42:09,236
Sooner or later you are going
to disappoint them all over again!
837
00:42:13,824 --> 00:42:16,827
And so you'd rather
stay away for all eternity?
838
00:42:20,414 --> 00:42:21,414
You're right.
839
00:42:23,375 --> 00:42:25,085
It's true. All of it.
840
00:42:26,295 --> 00:42:27,296
It is.
841
00:42:33,052 --> 00:42:35,971
Wait, this isn't just about me, is it?
842
00:42:38,515 --> 00:42:40,100
Whose Hell is this anyway?
843
00:42:45,522 --> 00:42:48,567
And then,
Lee took me to see Saw.
844
00:42:49,401 --> 00:42:51,153
That was our first "R" rated movie.
845
00:42:51,236 --> 00:42:52,362
I was...
846
00:43:00,996 --> 00:43:02,623
You. Put your gun on the counter.
847
00:43:04,124 --> 00:43:05,125
All right.
848
00:43:06,752 --> 00:43:08,337
Do it now.
849
00:43:08,670 --> 00:43:10,047
Let's just all stay calm.
850
00:43:15,886 --> 00:43:19,014
You're Rod. You used to roam with Lee.
851
00:43:19,098 --> 00:43:21,183
Did you kill him?
852
00:43:21,266 --> 00:43:23,268
That loser brother of yours
gave us no choice.
853
00:43:23,352 --> 00:43:25,687
He still owes us our cut
from our last job.
854
00:43:26,063 --> 00:43:27,543
Now, where's the money from the safe?
855
00:43:28,065 --> 00:43:29,108
You don't have it?
856
00:43:30,526 --> 00:43:32,277
Safe was empty when we got there.
857
00:43:34,822 --> 00:43:36,657
What the hell's so funny?
858
00:43:37,574 --> 00:43:39,284
I mean, of course it's gone.
859
00:43:39,368 --> 00:43:42,371
You knew my brother. He probably
thought he could double at a casino
860
00:43:42,454 --> 00:43:45,207
or, I don't know,
spend on the stupid boat.
861
00:43:47,000 --> 00:43:48,794
Quit stalling and give us the money!
862
00:43:48,877 --> 00:43:50,003
I've got the money.
863
00:43:51,255 --> 00:43:52,506
It's right here.
864
00:43:52,589 --> 00:43:53,715
It's in the bag.
865
00:44:00,180 --> 00:44:01,180
Get down!
866
00:44:15,487 --> 00:44:17,114
Are you sure this is my Hell?
867
00:44:20,367 --> 00:44:22,452
- Well, who else's would it be?
- I don't know.
868
00:44:22,536 --> 00:44:24,722
You know I'm thinking that
you're just here torturing yourself.
869
00:44:24,746 --> 00:44:26,498
Preposterous!
870
00:44:27,082 --> 00:44:29,084
Have you forgotten
this is your Hell loop?
871
00:44:29,168 --> 00:44:30,687
How does this have anything to do
with me?
872
00:44:30,711 --> 00:44:31,712
I'm just saying.
873
00:44:31,962 --> 00:44:34,339
You could have chose
any moment to torture me,
874
00:44:34,423 --> 00:44:35,423
but you chose this one.
875
00:44:35,424 --> 00:44:38,094
That's because this is obviously
the most painful moment for you.
876
00:44:38,177 --> 00:44:39,135
Right.
877
00:44:39,136 --> 00:44:41,222
And for sure it doesn't
resonate with you at all.
878
00:44:41,305 --> 00:44:43,682
This has nothing to do with me.
879
00:44:44,892 --> 00:44:46,602
I am here because I'm the king of Hell.
880
00:44:46,685 --> 00:44:49,938
- This is my job. This is my duty.
- Now who's making excuses.
881
00:44:52,107 --> 00:44:53,358
But I should know, right?
882
00:44:54,067 --> 00:44:55,944
I mean, I spent my whole life
making them.
883
00:44:56,778 --> 00:44:59,281
I mean, a million bullshit reasons
884
00:44:59,364 --> 00:45:02,784
why I went 15 years
without talking to my family.
885
00:45:04,286 --> 00:45:07,247
I mean, the truth is,
I should've just got out of the damn car
886
00:45:08,081 --> 00:45:09,583
and walked through that door.
887
00:45:12,628 --> 00:45:13,962
I missed my chance.
888
00:45:15,005 --> 00:45:16,048
What about you?
889
00:45:20,010 --> 00:45:23,180
The self-centered
simplicity of you humans
890
00:45:23,263 --> 00:45:24,890
never ceases to amaze me.
891
00:45:26,725 --> 00:45:30,979
How can you presume
to compare yourself to me?
892
00:45:32,940 --> 00:45:35,567
I am here out of responsibility.
893
00:45:35,651 --> 00:45:37,694
Demons were in full revolt.
894
00:45:37,778 --> 00:45:39,613
I had to protect humanity.
895
00:45:39,696 --> 00:45:41,698
- I had to protect her!
- Lord Morningstar.
896
00:45:41,782 --> 00:45:44,743
- What?
- He's got news about that detective.
897
00:45:47,329 --> 00:45:48,956
Ah!
898
00:45:50,374 --> 00:45:51,416
Come here.
899
00:45:52,960 --> 00:45:55,400
They're gonna stop shooting,
and they're gonna have to reload.
900
00:45:55,629 --> 00:45:56,922
That's when you're gonna run.
901
00:45:57,005 --> 00:45:58,005
I'll draw their fire.
902
00:45:58,048 --> 00:45:59,400
- You ready?
- No, no, no. I can't.
903
00:45:59,424 --> 00:46:01,551
- No, no. I can't.
- Meg, listen to me.
904
00:46:02,219 --> 00:46:05,138
You can do this.
We're not gonna die here. Get ready.
905
00:46:16,358 --> 00:46:17,358
What the hell?
906
00:46:19,194 --> 00:46:21,488
Hello, bad guys.
907
00:46:22,572 --> 00:46:23,949
Who's this crazy fool?
908
00:46:24,408 --> 00:46:26,368
I hope I'm not late to the party.
909
00:46:31,290 --> 00:46:33,668
Winner winner chicken dinner
Know you want a taste now
910
00:46:36,586 --> 00:46:37,838
You can eat the leftovers...
911
00:46:38,880 --> 00:46:40,040
...when I put the plate down
912
00:46:50,017 --> 00:46:51,810
We are champions
913
00:46:54,730 --> 00:46:56,148
Eeny Meeny Meiny Mo
914
00:46:58,483 --> 00:47:00,027
I thought you could use a hand, but...
915
00:47:00,902 --> 00:47:02,362
looks like someone beat me to it.
916
00:47:26,928 --> 00:47:28,472
Lucifer, is everything okay?
917
00:47:28,972 --> 00:47:30,349
You seem different.
918
00:47:33,810 --> 00:47:36,146
Well, for you it's only been
a couple of months.
919
00:47:36,813 --> 00:47:38,607
But down there, time is different.
920
00:47:39,733 --> 00:47:41,860
For me, it's been thousands of years.
921
00:47:44,363 --> 00:47:46,031
But the only thing that kept me going...
922
00:47:48,200 --> 00:47:49,451
was thinking of you.
923
00:47:54,956 --> 00:47:57,459
Imagine me and you, I do
924
00:47:58,001 --> 00:48:02,714
I think about you day and night
It's only right
925
00:48:06,343 --> 00:48:09,679
So happy together
926
00:48:11,056 --> 00:48:14,601
If I should call you up, invest a dime
927
00:48:14,768 --> 00:48:19,022
And you say you belong to me
And ease my mind
928
00:48:19,106 --> 00:48:22,609
Imagine how the world could be
So very fine
929
00:48:24,361 --> 00:48:28,156
So happy together
930
00:48:28,323 --> 00:48:32,828
I can't see me lovin' nobody but you
931
00:48:33,120 --> 00:48:35,956
For all my life
932
00:48:36,331 --> 00:48:41,169
When you're with me
Baby the skies'll be blue
933
00:48:41,420 --> 00:48:44,047
For all my life
934
00:48:44,673 --> 00:48:47,175
Me and you, and you and me
935
00:48:47,509 --> 00:48:51,346
No matter how they toss the dice
It had to be
936
00:48:51,638 --> 00:48:55,350
The only one for me is you
And you for me
937
00:48:55,684 --> 00:49:00,981
So happy together
938
00:49:01,064 --> 00:49:04,401
I can't see me lovin'
Nobody but you
939
00:49:06,027 --> 00:49:08,905
For all my life
940
00:49:09,197 --> 00:49:14,161
When you're with me
Baby the skies'll be blue
941
00:49:14,327 --> 00:49:17,289
For all my life
942
00:49:17,456 --> 00:49:20,167
Me and you and you and me
943
00:49:20,375 --> 00:49:24,463
No matter how they toss the dice
It had to be
944
00:49:24,629 --> 00:49:26,840
The only one for me is you...
945
00:49:27,007 --> 00:49:29,447
So you're not gonna go up there
and help out your lady friend?
946
00:49:30,051 --> 00:49:32,512
I have every faith in the detective.
947
00:49:32,596 --> 00:49:36,057
She's... quite capable
of taking care of herself.
948
00:49:37,851 --> 00:49:39,352
I...
949
00:49:40,395 --> 00:49:41,771
I'm exactly where I belong.
950
00:49:43,315 --> 00:49:44,441
All right, man.
951
00:49:45,942 --> 00:49:47,110
You do you.
952
00:49:50,113 --> 00:49:51,865
She'll be just fine without me.67312
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.