Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:13.160 --> 00:00:21.980
Timing and Subtitles brought to you by ֍♡ Spiral Love ♡֍ @ Viki.com
2
00:01:35.590 --> 00:01:42.940
[Love Like the Galaxy]
3
00:01:42.940 --> 00:01:46.890
[Episode 24]
4
00:01:50.670 --> 00:01:53.680
Consider yourself lucky. If it weren't for the palace banquet,
5
00:01:53.680 --> 00:01:55.690
I definitely wouldn't spare you.
6
00:01:56.260 --> 00:01:58.380
It's best to be careful at the banquet.
7
00:01:58.380 --> 00:02:00.520
Don't let me catch any errors.
8
00:02:00.520 --> 00:02:05.560
Or I'll get the whole Cheng family punished with you.
9
00:02:24.070 --> 00:02:26.510
Older Sister, thank you for just now.
10
00:02:26.510 --> 00:02:30.420
It's really scary when the noble ladies in the palace get angry.
11
00:02:30.420 --> 00:02:34.560
I am Luo Jitong. My father is Changshui Commander, Luo Zhu.
12
00:02:34.560 --> 00:02:37.920
A few years ago, I was selected by the empress to be Fifth Princess's study companion.
13
00:02:37.920 --> 00:02:40.520
Younger Sister Shaoshang, you can just call me Older Sister Jitong.
14
00:02:40.520 --> 00:02:43.020
Yes, Older Sister Jitong.
15
00:02:43.020 --> 00:02:46.230
His Majesty and Empress are both kind and amiable.
16
00:02:46.230 --> 00:02:48.950
Why is Fifth Princess so domineering?
17
00:02:48.950 --> 00:02:52.220
She is His Majesty's youngest daughter, born after the empire was pacified.
18
00:02:52.220 --> 00:02:56.180
In childhood, she didn't experience hardships like her older brothers and sisters. After she grew up, she has enjoyed fine clothing and food.
19
00:02:56.180 --> 00:02:59.880
She's naturally a little more pampered. But the palace rules are strict,
20
00:02:59.880 --> 00:03:02.710
you and I should not talk much about the nobility in the palace.
21
00:03:02.710 --> 00:03:06.150
Be careful not to cause disasters for your family and clan.
22
00:03:06.720 --> 00:03:10.020
Thank you for reminding me, Sister Jitong. Luckily,
23
00:03:10.020 --> 00:03:12.950
I won't be coming to the palace often.
24
00:03:17.500 --> 00:03:19.890
Miss Cheng, follow me.
25
00:03:31.110 --> 00:03:33.260
Miss Cheng, you can sit here.
26
00:03:33.260 --> 00:03:34.960
Thank you very much.
27
00:03:37.000 --> 00:03:38.570
Good.
28
00:03:49.160 --> 00:03:52.090
It looks like anyone is qualified to attend the palace banquet now.
29
00:03:52.090 --> 00:03:55.920
In the palace, the seating must be arranged by rank.
30
00:03:55.920 --> 00:04:00.520
Sister Shaoshang's status is lowly, naturally she has to sit at the end.
31
00:04:08.950 --> 00:04:12.060
If I hadn't come, this seat would have been yours.
32
00:04:12.060 --> 00:04:14.330
Look at yourself, aren't you embarrassed to judge me?
33
00:04:14.330 --> 00:04:16.550
How dare you mock me!
34
00:04:16.550 --> 00:04:21.360
So noisy. Why don't the people from Changqiu Palace know the rules?
35
00:04:21.360 --> 00:04:25.270
As the empress' niece, aren't you afraid of embarrassing your aunt?
36
00:04:25.270 --> 00:04:30.120
Consort Yue must have taught you people from Yongle Palace to adhere to rules.
37
00:04:30.120 --> 00:04:33.950
Allow me to ask. Why didn't you bring Prince Consort Xuan to the family banquet?
38
00:04:33.950 --> 00:04:37.600
Has Third Sister gotten into arguments with Prince Consort Xuan again?
39
00:04:37.600 --> 00:04:39.750
Or because Zisheng is coming today,
40
00:04:39.750 --> 00:04:43.280
- so Third Sister has left Prince Consort Xuan in the manor?
- Fifth Sister.
41
00:04:43.280 --> 00:04:46.260
Instead of worrying over another couple's family affairs,
42
00:04:46.260 --> 00:04:50.260
why not think about how you'll deal with your roomful of male companions?
43
00:04:50.260 --> 00:04:54.320
If you don't get rid of them fast, I'm afraid
44
00:04:54.320 --> 00:04:57.160
- the entire capital will find out in a few days.
- You...
45
00:04:57.160 --> 00:05:01.960
It's the family banquet today. If every one of you says a few words less, you won't be suffocated to death.
46
00:05:01.960 --> 00:05:05.130
If you still won't keep it down, when Imperial Father and Empress Mother come,
47
00:05:05.130 --> 00:05:10.370
you can go ahead to tell them what you're saying now. Let's see if you'll be ashamed.
48
00:05:18.760 --> 00:05:22.190
I'm calling you.
49
00:05:22.190 --> 00:05:26.350
The one who just argued with me in Changqiu Palace, wasn't that you?
50
00:05:29.030 --> 00:05:32.460
The banquet hasn't started yet. Imperial Father and Empress Mother haven't sat down.
51
00:05:32.460 --> 00:05:36.800
You are secretly eating already. Why are you so unruly and have no upbringing?
52
00:05:36.800 --> 00:05:38.660
Fifth Princess must not know this.
53
00:05:38.660 --> 00:05:41.180
In the past, her father fought in battles away from home.
54
00:05:41.180 --> 00:05:43.860
She was left alone in the household without anyone to discipline her.
55
00:05:43.860 --> 00:05:48.100
Consider her a wild child from the countryside.
56
00:05:48.100 --> 00:05:51.770
It's her first time entering the palace. She must not know any palace rules.
57
00:05:51.770 --> 00:05:54.340
She came with an empty stomach to see the emperor.
58
00:05:55.330 --> 00:05:58.140
No wonder her conduct is so crude and vulgar.
59
00:05:58.140 --> 00:06:00.690
So it's because she had no parents to teach her.
60
00:06:00.690 --> 00:06:04.020
How dare she secretly eat a biscuit at the palace banquet!
61
00:06:07.440 --> 00:06:09.360
It's not a biscuit.
62
00:06:09.360 --> 00:06:12.490
Don't fool me. Don't I know what a biscuit is?
63
00:06:12.990 --> 00:06:16.390
It really isn't a biscuit. It's called Millet Bread.
64
00:06:16.390 --> 00:06:19.260
In the countryside, they eat this in every house at mealtime.
65
00:06:19.260 --> 00:06:24.690
One bread can last you six hours before hunger. Don't you know this, Princess?
66
00:06:24.690 --> 00:06:29.290
I heard my father and mother say that His Majesty is frugal and Empress is thrifty.
67
00:06:29.290 --> 00:06:31.830
How can Princess not even know about this?
68
00:06:31.830 --> 00:06:34.870
Oh, yes! You are a noble daughter of Heaven, Princess.
69
00:06:34.870 --> 00:06:36.990
You are in the palace every day.
70
00:06:36.990 --> 00:06:38.870
Naturally, you haven't seen many things.
71
00:06:38.870 --> 00:06:40.370
You...
72
00:06:44.260 --> 00:06:47.820
I don't feel well and have to go relieve myself.
73
00:07:16.500 --> 00:07:18.830
Little Miss Cheng really has a skilled mouth.
74
00:07:18.830 --> 00:07:22.370
I'd like to see how skilled your feet are.
75
00:07:32.970 --> 00:07:36.800
Some people don't have manners in the palace, jumping around as they walk,
76
00:07:36.800 --> 00:07:39.190
in such a ludicrous appearance.
77
00:08:45.510 --> 00:08:47.600
What are you all doing?
78
00:08:51.400 --> 00:08:55.840
I was wondering who it was. I see Miss Cheng's reinforcement has come.
79
00:09:01.800 --> 00:09:04.330
- General Ling, I'll do it—
- Just sit.
80
00:09:42.630 --> 00:09:45.900
Ling Zisheng, what do you mean by this?
81
00:09:47.980 --> 00:09:52.230
I've already heard that His Majesty has found a prince consort from the Yue Clan for Fifth Princess.
82
00:09:52.230 --> 00:09:55.670
The prince consort is an extraordinary person with a charming personality.
83
00:09:55.670 --> 00:09:57.840
He's really a good match for Fifth Princess.
84
00:09:57.840 --> 00:10:00.660
Allow Zisheng to congratulate you here in advance.
85
00:10:00.660 --> 00:10:03.230
You... How dare you ridicule me?
86
00:10:03.230 --> 00:10:04.930
Zisheng.
87
00:10:05.460 --> 00:10:07.650
When Third Princess married Marquis Xuan's heir,
88
00:10:07.650 --> 00:10:11.490
I was still away in battles and couldn't congratulate you promptly.
89
00:10:11.490 --> 00:10:15.800
Here, I would like to congratulate you belatedly.
90
00:10:21.690 --> 00:10:24.040
- Let's go.
- Wait.
91
00:10:45.630 --> 00:10:48.180
You are a little lowly maidservant!
92
00:10:55.580 --> 00:10:58.480
Miss Luo, that Miss Cheng
93
00:10:58.480 --> 00:11:02.000
appears to be quite close with General Ling.
94
00:11:03.120 --> 00:11:05.250
Just do our jobs.
95
00:11:05.250 --> 00:11:07.660
Don't criticize other people.
96
00:11:07.660 --> 00:11:10.230
When the wine is prepared, go ahead and serve.
97
00:11:10.230 --> 00:11:14.220
But didn't Empress intend to promise you to General Ling?
98
00:11:14.220 --> 00:11:16.520
Don't spread this rumor.
99
00:11:18.550 --> 00:11:23.420
Empress never seriously meant it.
100
00:11:25.820 --> 00:11:29.790
If you gossip about it again, let's see how I'll punish you.
101
00:11:29.790 --> 00:11:31.450
Yes.
102
00:11:47.230 --> 00:11:49.750
General Ling, what are you doing?
103
00:11:49.750 --> 00:11:52.270
Why won't you let go of my hand?
104
00:11:52.270 --> 00:11:54.530
Pulling and shoving will just look worse.
105
00:11:54.530 --> 00:11:58.800
Do you want us to be laughed at in the palace?
106
00:12:12.010 --> 00:12:14.100
You can sit here.
107
00:12:15.590 --> 00:12:19.070
If I sit here, I'm afraid it's against the rules.
108
00:12:19.070 --> 00:12:21.960
It's fine. Just sit down.
109
00:12:35.620 --> 00:12:38.320
It's getting more and more unruly in the palace now.
110
00:12:38.320 --> 00:12:41.570
Even a little girl can sit next to an imperial brother.
111
00:12:41.570 --> 00:12:45.940
Imperial Brother, you really have a nice temper.
112
00:12:45.940 --> 00:12:47.790
Third Brother, don't scare her.
113
00:12:47.790 --> 00:12:51.060
This is a family banquet. We don't need to be too strict with etiquette.
114
00:12:51.060 --> 00:12:54.520
Besides, Zisheng is the one who brought her to sit here.
115
00:12:54.520 --> 00:12:56.300
Imperial Brother is not quite right.
116
00:12:56.300 --> 00:13:01.550
From small things, we can see the big picture. If one cannot orderly govern a family, how can one govern a country?
117
00:13:02.190 --> 00:13:06.090
Here's a fair and virtuous maiden, a gentleman would like to woo her.
(From the Classic of Poetry)
118
00:13:06.090 --> 00:13:10.320
Since you're sitting here, at least tell us your name.
119
00:13:11.380 --> 00:13:13.650
I am Cheng Shaoshang.
120
00:13:15.230 --> 00:13:19.700
You are that Fourth Miss Cheng who just withdrew from marriage with the Lou family?
121
00:13:20.520 --> 00:13:23.260
Quite a fair appearance.
122
00:13:24.260 --> 00:13:26.820
If I take you as a concubine, we would be in the same family.
123
00:13:26.820 --> 00:13:30.540
When family members sit here, it won't be against the rules.
124
00:13:30.540 --> 00:13:33.150
Isn't that right, my two imperial brothers?
125
00:13:33.150 --> 00:13:36.690
Fifth Brother, you are too affectionate.
126
00:13:36.690 --> 00:13:39.160
That's why Imperial Father has repeatedly scolded you.
127
00:13:39.160 --> 00:13:43.170
What? You're determined not to change. Right?
128
00:13:45.590 --> 00:13:47.600
Fifth Prince need not worry anymore.
129
00:13:47.600 --> 00:13:50.580
Shaoshang is already engaged.
130
00:13:50.580 --> 00:13:53.260
Zisheng, you're fooling me. In the entire capital,
131
00:13:53.260 --> 00:13:55.330
doesn't everyone know about the marriage withdrawal between the Cheng and Lou families?
132
00:13:55.330 --> 00:13:57.130
That's right.
133
00:13:57.130 --> 00:14:01.120
That's why... I can marry her now.
134
00:14:11.470 --> 00:14:15.210
General Ling, don't be impulsive. Don't try to help me
135
00:14:15.210 --> 00:14:18.090
and ruin your whole life.
136
00:14:20.990 --> 00:14:23.920
I'm afraid Zisheng has stayed with Imperial Brother for so long
137
00:14:23.920 --> 00:14:25.780
that he is not as imposing and fierce as before.
138
00:14:25.780 --> 00:14:30.140
Even a little young miss can defy your command.
139
00:14:33.330 --> 00:14:36.200
His Majesty arrives!
140
00:14:48.000 --> 00:14:51.310
What are you chatting about so merrily?
141
00:14:58.190 --> 00:15:01.700
It's just an ordinary family banquet. Don't feel so restrained.
142
00:15:08.360 --> 00:15:11.540
Niao Niao, how can you sit there?
143
00:15:15.570 --> 00:15:17.480
Your Majesty.
144
00:15:20.200 --> 00:15:22.390
Zisheng, you are...
145
00:15:24.530 --> 00:15:28.000
I plead for Your Majesty to act on behalf of my elders
146
00:15:28.000 --> 00:15:30.500
to ask Fourth Miss Cheng
147
00:15:30.500 --> 00:15:32.410
for marriage.
148
00:15:41.670 --> 00:15:45.550
Good! Good, good, good.
149
00:15:45.550 --> 00:15:49.340
Good, good, good. I thought this matter would keep dragging on.
150
00:15:49.340 --> 00:15:52.150
In that case, let's confirm it today.
151
00:15:52.150 --> 00:15:54.840
Beloved Subject Cheng, come, come!
152
00:15:56.130 --> 00:16:00.120
Beloved Subject Cheng, Zisheng has been raised by my side since he was 10 years old.
153
00:16:00.120 --> 00:16:02.490
He's like my own son. Today,
154
00:16:02.490 --> 00:16:06.290
I'll temporarily act in a father's role to propose marriage to you.
155
00:16:06.290 --> 00:16:09.750
Beloved Subject Cheng, what do you think?
156
00:16:16.100 --> 00:16:19.310
Good brother, this is a happy event!
157
00:16:19.310 --> 00:16:22.230
Why are you standing dazed? Quickly say yes.
158
00:16:22.870 --> 00:16:25.500
This is...
159
00:16:27.420 --> 00:16:31.240
- naturally a good thing.
- Yes, it's good.
160
00:16:31.240 --> 00:16:33.690
This subject will naturally...
161
00:16:37.940 --> 00:16:40.140
This marriage can't take place!
162
00:16:41.810 --> 00:16:44.890
Will Your Majesty please retract the edict?
163
00:16:47.780 --> 00:16:52.550
Madam Cheng, are you dissatisfied with Zisheng?
164
00:16:52.550 --> 00:16:54.690
How can my wife be dissatisfied with the general?
165
00:16:54.690 --> 00:16:56.120
General is a young hero—
166
00:16:56.120 --> 00:17:00.810
General is a young hero. It's my daughter Shaoshang
167
00:17:00.810 --> 00:17:03.300
who cannot match up to General Ling.
168
00:17:22.570 --> 00:17:27.340
My daughter has lacked upbringing and discipline since childhood. Her unruly behavior is unacceptable.
169
00:17:27.340 --> 00:17:31.620
Ever since I've been home, she has failed in academic studies and martial practices.
170
00:17:31.620 --> 00:17:34.550
She has no female virtues and no virtue in speaking.
171
00:17:34.550 --> 00:17:36.630
I meant to discipline her strictly.
172
00:17:36.630 --> 00:17:40.420
However, she does not respect elders and is disobedient.
173
00:17:40.420 --> 00:17:44.510
I dare not deceive Your Majesty at all.
174
00:17:44.510 --> 00:17:49.520
If Shaoshang weren't my own daughter, if such a woman wanted to be married into the Cheng family,
175
00:17:49.520 --> 00:17:52.080
I would definitely not agree.
176
00:17:52.080 --> 00:17:54.540
If another Cheng daughter is considered
177
00:17:54.540 --> 00:17:57.850
and received Your Majesty's affection and blessing,
178
00:17:58.420 --> 00:18:02.420
our Cheng family would be honored.
179
00:18:02.420 --> 00:18:06.260
Your Majesty, Shaoshang is quick to oppose and fight fiercely.
180
00:18:06.260 --> 00:18:09.410
I fear that if she really married General Ling,
181
00:18:09.410 --> 00:18:11.960
she would cause big disasters in the future
182
00:18:11.960 --> 00:18:15.730
and implicate the lives of the entire Cheng family.
183
00:18:15.730 --> 00:18:19.760
Your Majesty, this is a great marriage,
184
00:18:19.760 --> 00:18:22.090
but Shaoshang herself...
185
00:18:22.570 --> 00:18:24.550
cannot match up to it.
186
00:18:37.670 --> 00:18:43.150
Beloved Subject Cheng, is what Madam Cheng said true?
187
00:18:46.640 --> 00:18:48.830
My daughter shouldn't be blamed.
188
00:18:48.830 --> 00:18:52.710
While my wife and I were fighting on the battlefields, we left her at home.
189
00:18:52.710 --> 00:18:54.710
She is inevitably lacking in discipline and learning.
190
00:18:54.710 --> 00:18:57.030
We, the parents, have neglected our duty.
191
00:18:57.030 --> 00:18:59.270
Since ancient times, we shouldn't air out dirty laundry from one's family.
192
00:18:59.270 --> 00:19:04.630
I wanted to save my daughter some respect, but she really cannot be given important duties.
193
00:19:04.630 --> 00:19:09.090
General Ling, you've only met our daughter for a short time.
194
00:19:09.090 --> 00:19:11.100
She may look clever and adorable,
195
00:19:11.100 --> 00:19:15.670
but she is actually argumentative and behaves recklessly.
196
00:19:30.760 --> 00:19:32.660
Miss Cheng,
197
00:19:33.140 --> 00:19:38.070
do you also agree with your mother that you are
198
00:19:38.070 --> 00:19:40.320
so unacceptable?
199
00:19:47.070 --> 00:19:49.030
Replying to Your Majesty.
200
00:19:50.070 --> 00:19:52.450
Every word from my mother...
201
00:19:53.470 --> 00:19:55.630
is true.
202
00:20:01.580 --> 00:20:05.770
With such poor character and conduct that even my own mother looks down upon me,
203
00:20:05.770 --> 00:20:09.420
how can I match up to the supremely elegant General Ling?
204
00:20:15.500 --> 00:20:21.780
That's right. Your Majesty, why not retract the edict?
205
00:20:22.490 --> 00:20:26.540
- What did you say?
- So unimaginable! So unimaginable!
206
00:20:26.540 --> 00:20:29.490
Someone would belittle their daughter to be so worthless
207
00:20:29.490 --> 00:20:32.740
so as to avoid being married to Zisheng.
208
00:20:32.740 --> 00:20:34.500
As I recall,
209
00:20:34.500 --> 00:20:38.430
the women in the entire capital have fought to marry Zisheng.
210
00:20:38.430 --> 00:20:40.340
But the Cheng family
211
00:20:40.340 --> 00:20:43.600
would actually defy the imperial edict to reject marriage.
212
00:20:43.600 --> 00:20:46.500
Is Madam Cheng painstakingly well-intentioned?
213
00:20:46.500 --> 00:20:49.270
Or does Zisheng make people afraid?
214
00:20:49.270 --> 00:20:50.910
Third Brother, beware with your words.
215
00:20:50.910 --> 00:20:53.460
This matter concerns the imperial family's prestige.
216
00:20:53.460 --> 00:20:57.390
General Cheng, please think carefully before taking action.
217
00:21:02.100 --> 00:21:06.520
That... if you don't marry Ling Buyi, you can marry me.
218
00:21:06.520 --> 00:21:08.780
This Miss Cheng would match me quite well.
219
00:21:08.780 --> 00:21:12.920
She is crude and vulgar, and I'm indulgent and unrestrained. We would be a good pair.
220
00:21:12.920 --> 00:21:16.670
What are you saying? You rascal!
221
00:21:16.670 --> 00:21:18.880
Is this your place to talk?
222
00:21:22.870 --> 00:21:24.830
Cheng Shi.
223
00:21:26.250 --> 00:21:31.560
The emperor doesn't make jokes. I proposed marriage to you today. I've expressed sincerity.
224
00:21:31.560 --> 00:21:33.210
How dare you reject the marriage in public?
225
00:21:33.210 --> 00:21:36.590
You... You are insulting the emperor!
226
00:21:36.590 --> 00:21:39.560
You... could bring calamity to your clan!
227
00:21:40.960 --> 00:21:43.620
On this matter, I allow you
228
00:21:43.620 --> 00:21:46.590
to think more before you answer again.
229
00:21:55.730 --> 00:21:59.740
I have violated imperial orders and deserve death.
230
00:22:01.500 --> 00:22:05.830
I am willing to resign and take my wife and daughter away from the capital city.
231
00:22:05.830 --> 00:22:08.060
So that I will not disturb Your Majesty.
232
00:22:08.840 --> 00:22:13.210
It's just that my daughter is not worthy of General Ling. Your Majesty, please grant my wish.
233
00:22:13.210 --> 00:22:17.270
How audacious, Cheng Shi! Are you threatening me with your resignation?
234
00:22:17.270 --> 00:22:18.200
Guards!
235
00:22:18.200 --> 00:22:20.400
Your Majesty!
236
00:22:20.400 --> 00:22:24.250
Your Majesty, please quell your anger. General Cheng is just anxious.
237
00:22:24.250 --> 00:22:27.310
Please grant them more time to think it over.
238
00:22:31.780 --> 00:22:33.360
Your Majesty!
239
00:22:36.150 --> 00:22:37.790
Your Majesty.
240
00:22:41.430 --> 00:22:43.840
General Ling is acclaimed in scholarly pursuits and military strategy. There is nothing he is bad at.
241
00:22:43.840 --> 00:22:46.120
Since his youth, he has accomplished outstanding military achievements.
242
00:22:46.120 --> 00:22:51.320
He is the ideal husband that the entire capital's ladies dream of marrying.
243
00:22:51.320 --> 00:22:55.140
But I know that I am unworthy of
244
00:22:55.140 --> 00:22:57.420
General Ling.
245
00:23:01.090 --> 00:23:04.850
In Hua County, in order to save me, General Ling almost
246
00:23:04.850 --> 00:23:08.650
lost his arm. Later, in Tugao Mountain, in order to save me again,
247
00:23:08.650 --> 00:23:10.700
his old injury relapsed.
248
00:23:11.220 --> 00:23:14.020
He has demonstrated insurmountable grace towards me.
249
00:23:14.020 --> 00:23:18.120
It's just that today, his sudden proposal,
250
00:23:18.120 --> 00:23:22.100
really caught me and my family off guard.
251
00:23:23.880 --> 00:23:27.930
But there is one thing my mother did correctly.
252
00:23:29.940 --> 00:23:32.480
That is telling the truth as it stands.
253
00:23:34.970 --> 00:23:38.160
I am like how my mother described.
254
00:23:38.160 --> 00:23:40.880
Unbearably coarse and uncouth.
255
00:23:40.880 --> 00:23:44.030
And I often stir up trouble.
256
00:23:45.100 --> 00:23:50.390
I don't know how to be considerate for my parents. Even more, I don't know how to submit to my husband.
257
00:23:56.470 --> 00:24:02.160
But putting all these matters aside, I just want to ask General Ling one question today.
258
00:24:03.740 --> 00:24:07.700
General Ling, your prospective bride-to-be
259
00:24:07.700 --> 00:24:10.390
will naturally be a thousand and million times better than me.
260
00:24:10.390 --> 00:24:14.810
Since childhood, I've been stubborn and undisciplined. Even more so, I won't listen to you.
261
00:24:14.810 --> 00:24:18.470
Are you still willing to marry me?
262
00:24:24.760 --> 00:24:26.510
Of course.
263
00:24:32.360 --> 00:24:37.720
I never knew that in your eyes, I was this wonderful.
264
00:24:38.470 --> 00:24:40.680
I'm sure you must not know,
265
00:24:41.600 --> 00:24:43.250
that in my eyes,
266
00:24:44.620 --> 00:24:49.160
you, Cheng Shaoshang, are the best lady in the capital city.
267
00:24:49.160 --> 00:24:51.510
- General Ling—
- Madam Cheng.
268
00:24:54.460 --> 00:24:56.950
Do not interrupt me.
269
00:25:00.350 --> 00:25:05.030
Everyone says to take a gentle and virtuous daughter as a bride.
270
00:25:05.030 --> 00:25:07.760
I can see that Madam Cheng is fierce and decisive.
271
00:25:07.760 --> 00:25:12.360
In battle, you do not lose to men, but off the battlefield,
272
00:25:12.360 --> 00:25:15.310
you and General Cheng have a deep love and affection for each other.
273
00:25:15.310 --> 00:25:18.780
Clearly, every married couple is different.
274
00:25:18.780 --> 00:25:21.860
And are not always the same as everyone thinks.
275
00:25:23.420 --> 00:25:26.990
Shaoshang may not be what everyone considers as an obedient and amicable lady,
276
00:25:29.330 --> 00:25:31.260
but in my eyes,
277
00:25:31.930 --> 00:25:35.790
within the capital city, in the world, she is
278
00:25:35.790 --> 00:25:40.090
the best lady. The best, indeed.
279
00:25:44.520 --> 00:25:48.470
She is innocent and resolute. She dares to love and hate.
280
00:25:48.470 --> 00:25:51.970
She is the only person under the heavens who can walk alongside me.
281
00:25:54.650 --> 00:25:56.750
In my life,
282
00:25:59.190 --> 00:26:01.520
I will marry no one else but her.
283
00:26:04.120 --> 00:26:07.120
Good! Well said!
284
00:26:07.120 --> 00:26:11.170
Miss Cheng, since Zisheng is resolute in his decision, what about you?
285
00:26:16.030 --> 00:26:19.290
You don't need to look at them. Today, what they say does not count.
286
00:26:19.290 --> 00:26:21.560
Today, I will decide for you.
287
00:26:21.560 --> 00:26:25.890
No matter how important being filial is, it is not mightier than an imperial will.
288
00:26:25.890 --> 00:26:28.960
If you have anything on your mind, speak it out.
289
00:26:28.960 --> 00:26:33.350
I want to see who else dares to defy me.
290
00:26:47.360 --> 00:26:51.440
I... do not need anyone else to make a decision for me.
291
00:26:51.440 --> 00:26:53.460
I will only follow my will.
292
00:26:55.060 --> 00:26:59.690
I am willing to marry General Ling, regardless of my status.
293
00:27:12.950 --> 00:27:15.700
Good! Miss Cheng,
294
00:27:15.700 --> 00:27:18.690
this marriage is one that you personally agreed to.
295
00:27:18.690 --> 00:27:20.500
A promise is worth a thousand in gold.
296
00:27:20.500 --> 00:27:24.740
In the future, if someone dares to upend this,
297
00:27:25.260 --> 00:27:27.640
I will certainly reprimand them.
298
00:27:33.520 --> 00:27:35.490
Thank you, Your Majesty.
299
00:27:39.410 --> 00:27:40.580
Thank you for your grace, Your Majesty.
300
00:27:40.580 --> 00:27:42.180
Wonderful.
301
00:27:47.220 --> 00:27:50.530
Cheng Shi, hurry and thank His Majesty for his grace.
302
00:27:50.530 --> 00:27:55.230
- This subject thanks Your Majesty for his grace.
-This subject's wife thanks Your Majesty for his grace.
303
00:27:59.640 --> 00:28:03.320
Enough. That's enough. Everyone, get up.
304
00:28:03.320 --> 00:28:04.940
Someone.
305
00:28:05.640 --> 00:28:07.530
What's wrong now?
306
00:28:08.850 --> 00:28:11.960
Your Majesty, it's Princess Yuchang.
307
00:28:11.960 --> 00:28:15.490
She most likely passed out
308
00:28:15.490 --> 00:28:17.910
after hearing General Ling's engaged now.
309
00:28:20.050 --> 00:28:24.390
Look at these young misses. How unscrupulous!
310
00:28:24.390 --> 00:28:27.750
The banquet has not even started, but already drunk?
311
00:28:27.750 --> 00:28:33.610
Say, I should really send her to Changqiu Palace to properly learn etiquette.
312
00:28:33.610 --> 00:28:35.570
- Yes.
- Zisheng.
313
00:28:35.570 --> 00:28:38.890
Get up. Get up. Hurry and get up.
314
00:28:40.400 --> 00:28:43.480
Today, I am happy. Come and drink with me.
315
00:28:43.480 --> 00:28:46.100
Beloved subjects! Let us drink to our fill!
316
00:29:23.130 --> 00:29:24.830
Kneel down!
317
00:29:28.870 --> 00:29:30.300
Here.
318
00:29:39.580 --> 00:29:43.190
Look. Just look at her.
319
00:29:43.190 --> 00:29:47.130
Dear, come here.
320
00:29:50.860 --> 00:29:56.550
Today was too shocking. Let alone her, I haven't been able to get my spirit back.
321
00:29:56.550 --> 00:30:00.120
She's in shock? She was acting all mighty today.
322
00:30:00.120 --> 00:30:04.050
Agreeing to marriage in public, not even afraid of His Majesty's mightiness.
323
00:30:04.050 --> 00:30:08.360
Before entering the palace, Mother instilled upon me many etiquettes and rules.
324
00:30:08.360 --> 00:30:11.340
But none of them was to defy an imperial order.
325
00:30:11.340 --> 00:30:13.180
Impudent!
326
00:30:17.570 --> 00:30:21.340
Niao Niao, you cannot hurt your mother's heart like that.
327
00:30:21.340 --> 00:30:26.160
Before, you confidently guaranteed that there was nothing between you and Ling Buyi.
328
00:30:26.160 --> 00:30:30.130
That's why this mother and father risked angering His Majesty to reject the proposal for you.
329
00:30:30.130 --> 00:30:32.600
How could you change your mind again?
330
00:30:38.180 --> 00:30:42.610
Before, I wanted to marry A'Yao, but Mother was unsatisfied.
331
00:30:42.610 --> 00:30:44.760
You would always bring up Ling Buyi in my presence.
332
00:30:44.760 --> 00:30:47.730
Now that Ling Buyi actually proposed,
333
00:30:47.730 --> 00:30:49.960
Mother is still unsatisfied.
334
00:30:50.610 --> 00:30:53.930
Is Mother unsatisfied by the prospective husbands I found,
335
00:30:53.930 --> 00:30:56.300
or are you unsatisfied with me, your daughter?
336
00:30:56.890 --> 00:30:59.110
- I–
- Enough.
337
00:31:00.120 --> 00:31:04.680
Niao Niao, do not misunderstand your mother's painstaking efforts.
338
00:31:04.680 --> 00:31:06.880
Speaking of how deep the water is, that Marquis Chengyang's manor
339
00:31:06.880 --> 00:31:09.880
is much, much worse than the Lou family.
340
00:31:09.880 --> 00:31:12.870
Initially, Ling Buyi's mother, Huo Junhua,
341
00:31:12.870 --> 00:31:16.610
as Huo Chong's sister, was so well-regarded.
342
00:31:16.610 --> 00:31:20.150
Now, look at her and her plight.
343
00:31:20.150 --> 00:31:22.860
Why would you wade in these murky waters?
344
00:31:22.860 --> 00:31:25.360
Ling Buyi's mother and father?
345
00:31:25.360 --> 00:31:28.450
What happened to them? I never heard people mention this before.
346
00:31:28.450 --> 00:31:31.200
You don't even know how deep or shallow the water is in their family.
347
00:31:31.200 --> 00:31:35.370
And you're discussing marriage? You deserve to suffer in the future.
348
00:31:35.370 --> 00:31:39.530
If Mother does not feel like discussing it, that's fine. After all, I'm marrying Ling Buyi.
349
00:31:39.530 --> 00:31:43.750
Not Ling Buyi's mother and father. What Marquis Chengyang's manor is like,
350
00:31:43.750 --> 00:31:45.100
I am not that curious.
351
00:31:45.100 --> 00:31:47.190
It's not that your mother is unwilling to discuss this,
352
00:31:47.190 --> 00:31:50.560
it's just that it is a long story.
353
00:31:50.560 --> 00:31:54.790
Back then, when His Majesty was in dire straits, General Huo Chong
354
00:31:54.790 --> 00:31:59.220
was able to stall Emperor Li's 200,000 troops with one lone city.
355
00:31:59.220 --> 00:32:03.930
When the city fell, the entire Huo family died in the slaughter in the besieged city.
356
00:32:03.930 --> 00:32:07.130
Madam Huo and Ling Buyi went missing.
357
00:32:08.780 --> 00:32:11.330
Marquis Chengyang married a stepwife.
358
00:32:11.330 --> 00:32:14.280
She was the younger cousin, Madam Chunyu, who was living in the same household.
359
00:32:14.280 --> 00:32:16.860
Who knew, when the two were married for no longer than a year,
360
00:32:16.860 --> 00:32:19.930
Madam Huo brought Ling Buyi back home.
361
00:32:19.930 --> 00:32:25.060
But don't the civil and military ministers in the imperial court cherish descendants of the brave who sacrificed themselves?
362
00:32:25.060 --> 00:32:28.630
How come they didn't have Marquis Chengyang divorce Madam Chunyu?
363
00:32:28.630 --> 00:32:31.840
Then he could have reunited with Madam Huo.
364
00:32:31.840 --> 00:32:34.850
What's more, Father,
365
00:32:35.380 --> 00:32:39.130
the Huo Family sacrificed their whole family for the country. When it comes to merits,
366
00:32:39.130 --> 00:32:41.630
it far surpasses that of the He family.
367
00:32:41.630 --> 00:32:44.300
Marquis Chengyang's family and the Lou family are different.
368
00:32:44.300 --> 00:32:47.770
Madam Chunyu and Princess Consort Ruyang have a deep friendship.
369
00:32:47.770 --> 00:32:49.970
How could he easily divorce her?
370
00:32:49.970 --> 00:32:54.680
Princess Consort Ruyang? Why does this name sound familiar?
371
00:32:56.490 --> 00:32:59.630
Princess Yuchang's maternal grandmother?
372
00:33:10.610 --> 00:33:15.110
I had this deity statuette made out of real gold for Princess Consort.
373
00:33:15.110 --> 00:33:18.130
When placed in the house, it can protect the home and ward off evil.
374
00:33:18.130 --> 00:33:21.060
It's thoughtful of you to come and see me.
375
00:33:21.060 --> 00:33:24.380
Why do you have to always bring such valuable gifts?
376
00:33:24.380 --> 00:33:27.550
No matter how valuable the gift, in front of Princess Consort,
377
00:33:27.550 --> 00:33:29.520
it's just a shallow object.
378
00:33:29.520 --> 00:33:32.080
All these years, if Princess Consort hadn't taken care of me,
379
00:33:32.080 --> 00:33:34.190
based on Zisheng's misunderstanding of me,
380
00:33:34.190 --> 00:33:38.260
I probably wouldn't have been able to stay in the manor.
381
00:33:38.260 --> 00:33:41.710
It's all because of Huo Junhua putting up obstacles.
382
00:33:41.710 --> 00:33:43.860
Relying on her elder brother Huo Chong's imposing reputation,
383
00:33:43.860 --> 00:33:47.840
all day long she acted bossy toward my Wen clan.
384
00:33:47.840 --> 00:33:49.380
You are different.
385
00:33:49.380 --> 00:33:53.060
You are considerate and thoughtful, and you also care about the young and the old.
386
00:33:53.060 --> 00:33:56.890
I was injured back then during the wartime chaos. You took care of me day and night.
387
00:33:56.890 --> 00:33:59.420
That's how I was able to live.
388
00:33:59.420 --> 00:34:01.940
I'm the one who should be sorry to Older Sister.
389
00:34:01.940 --> 00:34:03.920
What do you mean by sorry?
390
00:34:03.920 --> 00:34:06.390
Everyone in the country thought she had died.
391
00:34:06.390 --> 00:34:09.540
What's wrong with the marquis remarrying?
392
00:34:09.540 --> 00:34:13.830
Even though she didn't die, she disappeared for two years and it was the chaotic wartimes,
393
00:34:13.830 --> 00:34:17.350
who knows if she stayed chaste along the way?
394
00:34:17.350 --> 00:34:19.810
You proposed to be a wife of equal status with her,
395
00:34:19.810 --> 00:34:22.520
but that Huo Junhua still wasn't satisfied.
396
00:34:22.520 --> 00:34:25.540
She scolded and shouted at you all day long.
397
00:34:25.540 --> 00:34:29.400
That's how you were shocked into losing the baby in your belly.
398
00:34:29.400 --> 00:34:32.730
You still have no children to this day. Huo Junhua
399
00:34:32.730 --> 00:34:37.550
still pretends to be crazy and acts silly to provoke the relationship between you and Zisheng.
400
00:34:37.550 --> 00:34:39.880
Once Yuchang marries Zisheng,
401
00:34:39.880 --> 00:34:42.750
I will definitely tell Yuchang to persuade him some more.
402
00:34:42.750 --> 00:34:45.180
Grandmother!
403
00:34:45.180 --> 00:34:48.170
The entire city is now laughing at me!
404
00:34:48.170 --> 00:34:52.090
You must stand up for me, Grandmother!
405
00:34:52.090 --> 00:34:53.910
Don't stop me!
406
00:34:53.910 --> 00:34:56.740
- I will go to Sancai Temple to stay with Grandfather,
- Princess! Princess!
407
00:34:56.740 --> 00:35:00.860
and live out the rest of my life with an oil lamp and incense.
408
00:35:02.280 --> 00:35:06.030
My treasure, what are you clamoring about?
409
00:35:06.030 --> 00:35:11.350
Grandmother, the entire city knows that I fancy Ling Buyi.
410
00:35:11.350 --> 00:35:16.630
But he proposed marriage to Fourth Miss Cheng in front of everyone today.
411
00:35:16.630 --> 00:35:20.930
How am I not as good as Fourth Miss Cheng?
412
00:35:20.930 --> 00:35:24.360
Why am I not as good as her?
413
00:35:24.360 --> 00:35:28.790
He would actually humiliate me.
414
00:35:28.790 --> 00:35:32.610
Who is Fourth Miss Cheng? How dare she be compared with you?
415
00:35:32.610 --> 00:35:35.130
She is the one who previously got into a physical fight with Miss Wang in the manor
416
00:35:35.130 --> 00:35:38.830
and later got engaged with the Lou family... that Miss Cheng.
417
00:35:38.830 --> 00:35:42.720
Grandmother, now that Zisheng is going to marry her,
418
00:35:42.720 --> 00:35:46.750
I've become a joke in the entire city.
419
00:35:46.750 --> 00:35:49.110
Princess, please calm down.
420
00:35:49.110 --> 00:35:51.660
That Miss Cheng is not virtuous and has poor conduct.
421
00:35:51.660 --> 00:35:53.720
Neither I nor the marquis like her.
422
00:35:53.720 --> 00:35:56.020
This marriage surely won't happen.
423
00:35:56.020 --> 00:36:01.060
I'm going to ask Marquis to tell him to have a good talk with Zisheng.
424
00:36:03.940 --> 00:36:07.040
Hurry and get up. Here.
425
00:36:08.320 --> 00:36:12.920
Look at how our child is suffering so. Don't cry.
426
00:36:12.920 --> 00:36:16.000
Who's this Miss Cheng?
427
00:36:17.300 --> 00:36:22.090
Your mother and I both think that the Marquis Chengyang's manor is dangerous like a tiger's cave and dragon's pool.
428
00:36:22.090 --> 00:36:24.450
That's why we fought hard to reject the marriage.
429
00:36:24.450 --> 00:36:28.430
Niao Niao, perhaps you feel that our words were too sharp to hear.
430
00:36:28.430 --> 00:36:31.860
But we did it for your sake.
431
00:36:32.670 --> 00:36:37.350
Niao Niao, that Madam Chunyu isn't easy to get along with is of but one reason.
432
00:36:37.350 --> 00:36:40.940
What worries me and your father more is that Ling Buyi.
433
00:36:40.940 --> 00:36:43.000
Ling Buyi isn't like Lou Yao.
434
00:36:43.000 --> 00:36:47.030
He has a firm mind. Whatever he's decided on, he'll definitely do it.
435
00:36:47.030 --> 00:36:49.670
It so happens that you are also just as stubborn.
436
00:36:49.670 --> 00:36:52.760
How can two such unyielding people become husband and wife?
437
00:36:52.760 --> 00:36:56.490
From now on, if you two argue, who will take a step back?
438
00:36:56.490 --> 00:36:59.940
Your father and I won't be able to protect you.
439
00:37:01.770 --> 00:37:03.830
Of course, I know he isn't easy to get along with.
440
00:37:03.830 --> 00:37:07.260
- Why did you agree to the marriage then?
- Father.
441
00:37:08.030 --> 00:37:10.560
Do I have other choices?
442
00:37:14.540 --> 00:37:20.120
Today, Mother belittled me in front of everyone.
443
00:37:20.660 --> 00:37:25.720
Did you see how those women who always ridicule me as crude and vulgar
444
00:37:25.720 --> 00:37:27.700
looked at me?
445
00:37:27.700 --> 00:37:31.230
Mother wholeheartedly wanted to refuse this difficult Ling Buyi as a son-in-law.
446
00:37:31.230 --> 00:37:33.190
You couldn't wait to trample me into dust.
447
00:37:33.190 --> 00:37:35.540
I was belittled to be worthless.
448
00:37:36.820 --> 00:37:43.690
But I have my self-esteem, my pride, and I want to hold my head up.
449
00:37:51.820 --> 00:37:56.500
Mother, I'd like to ask you.
450
00:37:57.440 --> 00:38:00.750
If His Majesty had bestowed marriage today to Older Cousin,
451
00:38:01.240 --> 00:38:03.460
would you have humiliated her
452
00:38:03.460 --> 00:38:06.290
in front of everyone like today?
453
00:38:18.640 --> 00:38:22.810
If it were Yang Yang, I wouldn't have been so worried.
454
00:38:24.240 --> 00:38:27.280
Why is Yang Yang dragged into this again?
455
00:38:29.590 --> 00:38:33.540
Niao Niao, your mother didn't belittle you on purpose.
456
00:38:33.540 --> 00:38:37.200
It's just that if she didn't say it this way, how could His Majesty be convinced?
457
00:38:37.200 --> 00:38:41.020
Even if we used inappropriate language and hurt you,
458
00:38:41.020 --> 00:38:44.180
you shouldn't bet your whole life to vent your anger.
459
00:38:44.180 --> 00:38:46.870
I wasn't venting anger.
460
00:38:48.170 --> 00:38:50.590
I really did think it through.
461
00:38:50.590 --> 00:38:54.540
I can't change my temper. No matter who I marry,
462
00:38:54.540 --> 00:38:56.590
Mother would never stop worrying.
463
00:38:56.590 --> 00:39:00.390
In that case, why not marry as soon as I can,
464
00:39:00.390 --> 00:39:02.860
and Mother can quit worrying sooner.
465
00:39:02.860 --> 00:39:05.330
Do you understand the difficulties in the world?
466
00:39:05.330 --> 00:39:07.920
If a woman is married to the wrong husband,
467
00:39:07.920 --> 00:39:09.730
she would be unhappy for her whole life.
468
00:39:09.730 --> 00:39:13.640
Marrying the wrong person and feeling regret for life, it'll only be my own unhappiness.
469
00:39:13.640 --> 00:39:17.520
It's still better than defying the imperial decree and bringing calamity to the whole family.
470
00:39:22.100 --> 00:39:24.590
You've never raised and taught me.
471
00:39:24.590 --> 00:39:27.240
I used to feel resentment.
472
00:39:28.200 --> 00:39:30.980
But I've thought it through now.
473
00:39:32.570 --> 00:39:35.520
I haven't been filial to you either.
474
00:39:38.880 --> 00:39:40.750
Therefore,
475
00:39:41.730 --> 00:39:43.960
we don't owe each other.
476
00:39:43.960 --> 00:39:46.600
I don't want Father to lose his post because of me.
477
00:39:46.600 --> 00:39:48.500
I also don't want to ruin the glory
478
00:39:48.500 --> 00:39:51.450
that Father and Mother received in exchange
479
00:39:51.450 --> 00:39:53.480
for abandoning me years ago.
480
00:39:53.480 --> 00:39:57.770
If this happens, I would feel
481
00:39:57.770 --> 00:40:00.820
that I've been a joke ever since I was born.
482
00:40:36.370 --> 00:40:41.840
Father and Mother, I've decided on my own to have this marriage.
483
00:40:41.900 --> 00:40:44.600
Once a chess piece is placed on the board, there is no going back.
484
00:40:44.690 --> 00:40:50.350
No matter how the future will be, I will bear the consequences by myself.
485
00:40:50.350 --> 00:40:52.770
I definitely won't cause trouble for the family and the clan.
486
00:40:54.510 --> 00:40:58.090
Fine. Fine!
487
00:40:59.690 --> 00:41:02.100
I won't block your future.
488
00:41:02.100 --> 00:41:04.540
You want to marry that Ling Buyi,
489
00:41:04.540 --> 00:41:06.960
I'll fulfill your wish.
490
00:42:11.030 --> 00:42:19.140
Timing and Subtitles brought to you by ֍♡ Spiral Love ♡֍ @ Viki.com
491
00:42:38.300 --> 00:42:47.030
♫ The flames of war strike against the frost and snow ♫
492
00:42:47.030 --> 00:42:55.820
♫ It lightly covers the lingering illness of the past ♫
493
00:42:55.820 --> 00:43:04.670
♫ Your back is against the light,
the galaxy reflected in your eyes ♫
494
00:43:04.670 --> 00:43:12.680
♫ I hum a tune, the sun and the moon respond ♫
495
00:43:12.680 --> 00:43:16.970
♫ The brilliance that penetrates the eyes ♫
496
00:43:16.970 --> 00:43:21.410
♫ was extinguished by dust and lit again ♫
497
00:43:21.410 --> 00:43:29.880
♫ The edges of earth, Kunlun, and netherworld
feel remorse for someone ♫
498
00:43:31.120 --> 00:43:39.750
♫ The ocean is waking, the forest of steles
are like a mountain range ♫
499
00:43:39.750 --> 00:43:48.710
♫ There are veiled criticisms in the corridor, a narrow door cannot easily close off one’s intentions ♫
500
00:43:48.710 --> 00:43:57.250
♫ The challenges of one’s life become advice for the future ♫
501
00:43:57.250 --> 00:44:01.430
♫ You and I will be in the same galaxy ♫
502
00:44:01.430 --> 00:44:12.130
♫ We’ll use our absolute sincerity to
bring radiance to the ordinary ♫
503
00:44:14.240 --> 00:44:21.630
♫ Bring radiance to the ordinary ♫
44486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.