All language subtitles for Dont.Fuck.in.the.Woods.2.2022.1080p.BluRay.AC3.2.0.x264-PTP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:20,087 --> 00:00:22,885 Tainted Productions. 3 00:01:49,873 --> 00:01:54,240 No. 4 00:06:51,497 --> 00:06:52,997 Mother fucker. 5 00:07:23,100 --> 00:07:23,931 Gil. 6 00:07:23,933 --> 00:07:25,108 Hey there. 7 00:07:25,110 --> 00:07:26,298 Hey Walter. 8 00:07:26,300 --> 00:07:28,050 How ya hanging in there? 9 00:07:28,932 --> 00:07:30,498 Well just walking the grounds. 10 00:07:30,500 --> 00:07:31,331 Jesus Christ, Walter, 11 00:07:31,333 --> 00:07:33,918 how'd you keep this place open for so long? 12 00:07:33,920 --> 00:07:38,068 I'm seeing like six or seven code violations. 13 00:07:38,070 --> 00:07:39,538 The damn cabins are falling apart. 14 00:07:39,540 --> 00:07:41,908 Well friend, that's why we have you there. 15 00:07:41,910 --> 00:07:43,988 I need that campsite up and running within a week. 16 00:07:43,990 --> 00:07:45,888 And given your current situation, 17 00:07:45,890 --> 00:07:48,798 I didn't figure some hard work and fresh air would hurt. 18 00:07:48,800 --> 00:07:50,208 That wasn't me complaining, Walter. 19 00:07:50,210 --> 00:07:51,760 I know, Gil, I know. 20 00:07:53,440 --> 00:07:56,128 Walter, this nurse and these kids, they know about... 21 00:07:56,130 --> 00:07:58,042 They know that you're a handyman 22 00:07:58,044 --> 00:07:59,438 and that's all they need to know. 23 00:07:59,440 --> 00:08:00,608 Walter... 24 00:08:00,610 --> 00:08:02,048 They don't need to know anything else 25 00:08:02,050 --> 00:08:04,473 other than you and Miss Hemsgrove are in charge. 26 00:08:08,420 --> 00:08:09,598 So they're showing up today? 27 00:08:09,600 --> 00:08:11,448 They should be there within the next few hours, 28 00:08:11,450 --> 00:08:13,348 Gil, just do me a favor. 29 00:08:13,350 --> 00:08:14,338 What? 30 00:08:14,340 --> 00:08:16,158 They're barely old enough to drink, 31 00:08:16,160 --> 00:08:17,373 so be patient with 'em. 32 00:08:19,150 --> 00:08:20,868 - Great. - You'll be fine. 33 00:08:20,870 --> 00:08:22,628 Listen, I'm gonna jump off here, 34 00:08:22,630 --> 00:08:24,238 I just wanted to check in and make sure 35 00:08:24,240 --> 00:08:25,768 everything was going okay for ya. 36 00:08:25,770 --> 00:08:26,601 Thanks Walter. 37 00:08:26,603 --> 00:08:27,434 Don't mention it. 38 00:08:27,436 --> 00:08:28,838 I'll call you tomorrow to check in. 39 00:08:28,840 --> 00:08:29,671 Have a good one. 40 00:08:29,673 --> 00:08:30,937 You too. 41 00:08:39,020 --> 00:08:39,853 Shit. 42 00:09:12,980 --> 00:09:15,030 Excuse me, we're a little lost. 43 00:09:16,440 --> 00:09:18,128 Uh... 44 00:09:18,130 --> 00:09:19,938 Yeah, where you tryin' to find? 45 00:09:19,940 --> 00:09:21,593 Uh, Brook Haven Metro Park? 46 00:09:22,960 --> 00:09:27,271 Uh, it's um, five miles that way. 47 00:09:29,040 --> 00:09:29,990 - Thank you. - Oh. 48 00:10:12,278 --> 00:10:14,778 My friends, we have arrived. 49 00:10:17,090 --> 00:10:19,178 Perfect setting for several days of food, 50 00:10:19,180 --> 00:10:20,483 booze and debauchery. 51 00:10:21,560 --> 00:10:24,168 We can talk about the first two, but, 52 00:10:24,170 --> 00:10:26,248 let's take it easy on the latter. 53 00:10:26,250 --> 00:10:29,208 Well hello Mr. Tall Drink of Water. 54 00:10:29,210 --> 00:10:30,043 Who is you? 55 00:10:31,210 --> 00:10:32,838 I believe that would be Mr. Gil. 56 00:10:32,840 --> 00:10:35,698 He's in charge of the construction program. 57 00:10:35,700 --> 00:10:38,271 Is that a first or a last name? 58 00:10:38,273 --> 00:10:39,104 Why don't you guys get settled in? 59 00:10:39,106 --> 00:10:40,433 I'm gonna go talk with him. 60 00:10:46,310 --> 00:10:47,738 Um, and just to be clear, 61 00:10:47,740 --> 00:10:49,115 there is plenty of room in my bunk 62 00:10:49,117 --> 00:10:50,653 for you two fine-ass women. 63 00:10:53,420 --> 00:10:56,078 Her loss, I guess that just leaves you, Hannah Montana. 64 00:10:56,080 --> 00:10:58,980 Yeah, I'd rather sleep on salty, glass-covered pavement. 65 00:11:06,600 --> 00:11:07,500 Hello. 66 00:11:08,794 --> 00:11:09,768 Hey. 67 00:11:09,770 --> 00:11:11,768 Vanessa Hemsgrove, I'll be your acting... 68 00:11:11,770 --> 00:11:14,091 Nurse, yeah, Walter told me. 69 00:11:14,093 --> 00:11:16,518 And you must be Gillum Ross? 70 00:11:16,520 --> 00:11:17,708 Just Gil. 71 00:11:17,710 --> 00:11:19,078 Well Walter's had nothing but great things 72 00:11:19,080 --> 00:11:20,568 to say about you, Gil. 73 00:11:20,570 --> 00:11:21,420 Likewise. 74 00:11:22,570 --> 00:11:25,048 Um, just thought I'd come introduce myself 75 00:11:25,050 --> 00:11:27,850 since we're gonna be working together the next few days. 76 00:11:30,190 --> 00:11:32,463 Well, I don't wanna disturb you. 77 00:11:33,320 --> 00:11:35,188 Uh, just be careful out there, all right? 78 00:11:35,190 --> 00:11:37,045 What do you mean? 79 00:11:37,047 --> 00:11:39,138 Oh, I haven't walked the rest of the grounds yet, 80 00:11:39,140 --> 00:11:42,228 so I've already found some hazards, so there'll be others. 81 00:11:42,230 --> 00:11:45,538 Just be careful, and if you find a hazard, come to me. 82 00:11:45,540 --> 00:11:46,712 Understood. 83 00:11:46,714 --> 00:11:47,545 And, it would be kind of bad 84 00:11:47,547 --> 00:11:49,398 if something happened to our site nurse, right? 85 00:11:49,400 --> 00:11:51,371 No, we wouldn't want that now, would we? 86 00:11:51,373 --> 00:11:54,178 Someone's liable to get a band aid on an ankle, so. 87 00:11:54,180 --> 00:11:55,053 Duly noted. 88 00:12:02,140 --> 00:12:04,153 Welcome to the Pine Hilton, boys. 89 00:12:05,194 --> 00:12:06,494 No. 90 00:12:09,155 --> 00:12:12,374 Did you get a side of tetanus shot with this cabin? 91 00:12:35,626 --> 00:12:36,457 Daddy's home. 92 00:12:36,459 --> 00:12:38,863 Ew, dude, get the fuck outta here. 93 00:12:38,865 --> 00:12:40,308 What, you know you want me in. 94 00:12:40,310 --> 00:12:41,143 Bye Charlie. 95 00:12:43,920 --> 00:12:46,638 So, what are you ladies up to today? 96 00:12:46,640 --> 00:12:48,458 Uh, we're probably gonna lay out. 97 00:12:48,460 --> 00:12:49,628 Yep. 98 00:12:49,630 --> 00:12:51,578 I think I'm gonna go see what Mason's up to. 99 00:12:51,580 --> 00:12:52,958 Obvious much? 100 00:12:52,960 --> 00:12:53,793 What? 101 00:12:54,690 --> 00:12:56,604 Mason is a hunter. 102 00:12:56,606 --> 00:12:57,918 Mason doesn't hunt. 103 00:12:57,920 --> 00:12:59,598 Jesus fucking Christ, 104 00:12:59,600 --> 00:13:02,398 guys like Mason like the unobtainable. 105 00:13:02,400 --> 00:13:04,713 They like the thrill of the chase. 106 00:13:05,570 --> 00:13:06,878 Okay. 107 00:13:06,880 --> 00:13:11,880 Okay, so he's a lion, and you're a fucking elephant. 108 00:13:12,030 --> 00:13:13,068 I'm not fat. 109 00:13:13,070 --> 00:13:16,648 For fuck sake, Mason takes one look at you 110 00:13:16,650 --> 00:13:18,238 and he knows he can have you 111 00:13:18,240 --> 00:13:21,128 because, like an elephant, you're just there, 112 00:13:21,130 --> 00:13:23,148 and fucking obvious. 113 00:13:23,150 --> 00:13:28,150 Mason wants a gazelle that he can chase down and tear apart. 114 00:13:31,625 --> 00:13:33,073 Well, 115 00:13:34,326 --> 00:13:36,678 I'm gonna go get some work done. 116 00:13:36,680 --> 00:13:38,230 You girls have a good day. 117 00:14:23,552 --> 00:14:25,478 Well, this could just have to do. 118 00:14:25,480 --> 00:14:27,300 Well, right to life, right? 119 00:14:27,302 --> 00:14:28,635 Yeah. 120 00:14:37,910 --> 00:14:39,988 Well I'm sure we'll find some great spots 121 00:14:39,990 --> 00:14:41,625 to take some photo shots. 122 00:14:41,627 --> 00:14:43,345 Yes, I think so. 123 00:15:02,178 --> 00:15:04,178 That was really rude. 124 00:15:04,180 --> 00:15:06,668 That's not what I meant, she took it the wrong way. 125 00:15:35,099 --> 00:15:37,446 What are you looking at my girls for? 126 00:16:05,450 --> 00:16:06,403 Harper. 127 00:16:07,290 --> 00:16:08,543 I'm gonna find you. 128 00:16:49,061 --> 00:16:53,147 Oh, I see what game we're playing now, huh. 129 00:17:09,878 --> 00:17:12,158 You found me. 130 00:17:12,160 --> 00:17:13,410 What do I win? 131 00:17:14,322 --> 00:17:16,322 You might just win me. 132 00:17:17,172 --> 00:17:20,553 I like that. 133 00:17:20,555 --> 00:17:22,055 Oh, I like that. 134 00:17:26,906 --> 00:17:31,106 Oh. 135 00:17:53,563 --> 00:17:56,148 It says here that 65% of all people 136 00:17:56,150 --> 00:17:57,638 have sex while they're camping. 137 00:17:57,640 --> 00:17:59,185 You get service out here? 138 00:17:59,187 --> 00:18:00,018 Yeah. 139 00:18:00,020 --> 00:18:02,338 Bullshit, there's no way. 140 00:18:02,340 --> 00:18:03,171 Why? 141 00:18:03,173 --> 00:18:04,508 Because it's a proven fact 142 00:18:04,510 --> 00:18:06,808 that once people get away from the fuss of civilization, 143 00:18:06,810 --> 00:18:09,548 they let their primal side come out. 144 00:18:09,550 --> 00:18:10,958 This number's gotta be higher. 145 00:18:10,960 --> 00:18:12,088 How much higher? 146 00:18:12,090 --> 00:18:14,071 95%, at least. 147 00:18:14,073 --> 00:18:15,338 Eh, I highly doubt it. 148 00:18:15,340 --> 00:18:16,678 Why, I mean, think about it, 149 00:18:16,680 --> 00:18:18,338 campfire, peace and quiet, 150 00:18:18,340 --> 00:18:22,660 nobody around for miles, primal instincts kick in, baby. 151 00:18:22,662 --> 00:18:23,493 Well, 152 00:18:23,495 --> 00:18:26,151 you obviously don't understand how pussy works. 153 00:18:43,350 --> 00:18:46,028 Yeah, not to mention it'd be, like, super uncomfortable. 154 00:18:46,030 --> 00:18:49,148 I mean, scraped knees, elbows, 155 00:18:49,150 --> 00:18:50,838 branches and rocks under you, eh. 156 00:18:50,840 --> 00:18:51,951 You need to shut that shit down. 157 00:18:51,953 --> 00:18:53,728 It just means you're not doing it right, Courtney. 158 00:18:53,730 --> 00:18:55,728 Always be on top. 159 00:18:55,730 --> 00:18:56,561 - That's right. - Good point. 160 00:18:56,563 --> 00:18:58,122 That's right, always be on top. 161 00:18:58,124 --> 00:19:01,241 And by the way, they make stereotypes about this thing 162 00:19:01,243 --> 00:19:02,610 in horror movies and stuff, 163 00:19:02,612 --> 00:19:04,250 and there's gotta be a reason for that, right? 164 00:19:04,252 --> 00:19:05,083 Yeah. 165 00:19:05,085 --> 00:19:06,678 Yeah, and girls just love it 166 00:19:06,680 --> 00:19:08,888 when you stick it up their ass, just like in porn, too. 167 00:19:08,890 --> 00:19:10,390 - No. - Really? 168 00:19:10,392 --> 00:19:11,238 - No. - Really. 169 00:19:11,240 --> 00:19:13,528 No, I was being fascist. 170 00:19:13,530 --> 00:19:14,980 Facetious. 171 00:19:14,982 --> 00:19:16,231 Whatever. 172 00:19:22,041 --> 00:19:24,541 Hey Charlie, grab me that bottle of SPF. 173 00:19:25,870 --> 00:19:27,413 Today, preferably. 174 00:19:27,415 --> 00:19:28,915 Whoa, hey tiger. 175 00:19:32,090 --> 00:19:33,403 Don't miss my shoulders. 176 00:19:35,530 --> 00:19:37,098 I mean, don't get me wrong, though, 177 00:19:37,100 --> 00:19:38,478 if I was walking through the woods 178 00:19:38,480 --> 00:19:40,608 and that Gil guy showed up... 179 00:19:40,610 --> 00:19:41,808 That guy? 180 00:19:41,810 --> 00:19:43,678 He's like 40! 181 00:19:43,680 --> 00:19:46,441 Not to mention, he's as bald as Tasha's stabbing cabin. 182 00:19:46,443 --> 00:19:49,758 Okay, I really like bald guys and he's older, 183 00:19:49,760 --> 00:19:51,518 which means he doesn't have to be trained as much. 184 00:19:51,520 --> 00:19:53,761 Amen to that. 185 00:19:53,763 --> 00:19:56,048 Just right in there, bro', just right, 186 00:19:56,050 --> 00:19:57,563 Yeah bro', get in there. 187 00:20:00,617 --> 00:20:02,124 You like that, baby? 188 00:20:02,126 --> 00:20:04,215 Nicole, Nicole! 189 00:20:08,703 --> 00:20:11,020 Charlie's got mahogany. 190 00:20:11,022 --> 00:20:12,701 What? 191 00:20:12,703 --> 00:20:15,468 Dude, it was like 10 seconds. 192 00:20:15,470 --> 00:20:18,632 It's human nature, it's primal. 193 00:20:21,012 --> 00:20:22,381 You underwhelm me. 194 00:20:22,383 --> 00:20:26,566 Oh. 195 00:20:29,033 --> 00:20:31,861 What the fuck am I supposed to do with this? 196 00:20:31,863 --> 00:20:34,478 Prove to us you're not a two-pump chump. 197 00:20:34,480 --> 00:20:35,930 Come the fuck on. 198 00:20:38,392 --> 00:20:40,450 How about you and I take a walk over there? 199 00:20:40,452 --> 00:20:41,832 Mm, walk huh? 200 00:20:41,834 --> 00:20:44,008 - Mm hmm. - Mmm, is that all? 201 00:20:44,010 --> 00:20:47,592 Oh no, I'm pretty sure we can figure other things to do. 202 00:20:47,594 --> 00:20:50,221 - Mm, oh yeah? - Oh yeah. 203 00:21:03,350 --> 00:21:04,408 What's happening, hot stuff? 204 00:21:04,410 --> 00:21:06,538 I thought you guys went to lay out or something? 205 00:21:06,540 --> 00:21:08,228 We were, but Charlie got religion 206 00:21:08,230 --> 00:21:10,233 while putting sunscreen on me. 207 00:21:10,235 --> 00:21:11,084 What? 208 00:21:11,086 --> 00:21:12,268 I can't reach my back. 209 00:21:12,270 --> 00:21:13,103 Uh huh. 210 00:21:14,930 --> 00:21:16,548 It's not what you think. 211 00:21:16,550 --> 00:21:18,168 Oh sure. 212 00:21:18,170 --> 00:21:19,718 You know what, I don't think you're as immune 213 00:21:19,720 --> 00:21:22,533 to the rigors of careless sex after all, Nurse Betty. 214 00:21:23,550 --> 00:21:25,558 Contrary to popular belief, 215 00:21:25,560 --> 00:21:29,115 there are more important things to talk about than just sex. 216 00:21:29,117 --> 00:21:30,117 Really, like what? 217 00:21:31,430 --> 00:21:34,008 Like fixing this cabin. 218 00:21:34,010 --> 00:21:37,368 And Mr. Gil is doing a great job adhering to all the rules 219 00:21:37,370 --> 00:21:39,835 and I think we should follow his example. 220 00:21:56,707 --> 00:21:57,540 Well, 221 00:22:01,278 --> 00:22:02,778 looks pretty nice. 222 00:22:04,850 --> 00:22:05,893 I like it out here. 223 00:22:07,440 --> 00:22:08,373 This is nice, 224 00:22:09,700 --> 00:22:10,533 real nice. 225 00:22:12,474 --> 00:22:14,391 Help you with something? 226 00:22:14,393 --> 00:22:18,459 Got a nice setup out here, huh? 227 00:22:18,461 --> 00:22:19,340 It's all right. 228 00:22:19,342 --> 00:22:21,038 All right? 229 00:22:21,040 --> 00:22:22,688 Yeah, I'll say it's all right. 230 00:22:22,690 --> 00:22:27,643 Jesus, wide, open space, freedom to go about your day, 231 00:22:28,620 --> 00:22:31,220 I bet you get a nice workout out here too, don't ya? 232 00:22:32,220 --> 00:22:33,098 Sure. 233 00:22:33,100 --> 00:22:33,933 Sure. 234 00:22:34,980 --> 00:22:36,178 Yeah, it's really nice. 235 00:22:36,180 --> 00:22:39,148 Oh, and the poon walking around here, 236 00:22:39,150 --> 00:22:40,863 holy Mary mother of fuck. 237 00:22:41,950 --> 00:22:44,153 Bet you're just in Heaven out here, aren't you? 238 00:22:46,270 --> 00:22:48,788 Come on, Gil, you can't tell me 239 00:22:48,790 --> 00:22:50,908 the thought hasn't crossed your mind. 240 00:22:50,910 --> 00:22:53,738 After five years, I would've thought you would have 241 00:22:53,740 --> 00:22:57,215 worn one of these fur burgers as a flesh condom by now. 242 00:22:57,217 --> 00:22:58,228 Are you kidding? 243 00:22:58,230 --> 00:23:01,028 Look at him, he would wanna bitch any one of us 244 00:23:01,030 --> 00:23:02,398 if given the opportunity. 245 00:23:02,400 --> 00:23:03,231 You can see it in his eyes. 246 00:23:03,233 --> 00:23:05,611 I seriously doubt that. 247 00:23:05,613 --> 00:23:07,640 Well, we'll see about that. 248 00:23:07,642 --> 00:23:11,088 Gil is way too old for you. 249 00:23:11,090 --> 00:23:12,968 So was my therapist. 250 00:23:12,970 --> 00:23:13,801 God. 251 00:23:13,803 --> 00:23:15,848 Uh, five oh is here. 252 00:23:15,850 --> 00:23:17,458 Did somebody order bacon? 253 00:23:17,460 --> 00:23:19,883 I have no idea. 254 00:23:24,402 --> 00:23:26,313 Ah, there he is. 255 00:23:27,990 --> 00:23:30,383 What's wrong, push your button? 256 00:23:31,410 --> 00:23:32,308 No sir. 257 00:23:32,310 --> 00:23:33,578 No sir? 258 00:23:33,580 --> 00:23:34,530 That's really good. 259 00:23:35,950 --> 00:23:37,368 See, it'd a been a shame if you timed out 260 00:23:37,370 --> 00:23:40,483 to go right back in, assaulting an officer of the law. 261 00:23:41,442 --> 00:23:42,581 Know what I mean? 262 00:23:42,583 --> 00:23:44,035 Is there something I can help you with, officer? 263 00:23:44,037 --> 00:23:45,318 And you are? 264 00:23:45,320 --> 00:23:47,928 Vanessa Hemsgrove, the nurse here at the camp. 265 00:23:47,930 --> 00:23:49,651 Mrs. Hemsgrove. 266 00:23:49,653 --> 00:23:50,484 Miss. 267 00:23:50,486 --> 00:23:52,878 Ah Miss, well, no need to be alarmed, 268 00:23:52,880 --> 00:23:54,938 just taking up my friend, Gil here, 269 00:23:54,940 --> 00:23:57,928 standard procedure to keep tabs on ex-cons. 270 00:23:57,930 --> 00:23:59,703 Wait, so this guy's an ex-con? 271 00:24:00,680 --> 00:24:03,718 They can't be around girls and such, right? 272 00:24:03,720 --> 00:24:06,288 Depends on what they were locked up for. 273 00:24:06,290 --> 00:24:08,011 Mr. Gil's doing a find job. 274 00:24:08,013 --> 00:24:10,443 Mr. Gil. 275 00:24:11,850 --> 00:24:13,298 That's cute. 276 00:24:13,300 --> 00:24:15,248 You're interrupting Mr. Gil's job, 277 00:24:15,250 --> 00:24:16,428 so if there was something, 278 00:24:16,430 --> 00:24:18,040 someone you'd like to speak with... 279 00:24:18,042 --> 00:24:20,792 No no no, that's not necessary. 280 00:24:35,842 --> 00:24:37,868 You behave yourself, Gil, 281 00:24:37,870 --> 00:24:39,028 I don't wanna get any phone calls 282 00:24:39,030 --> 00:24:40,058 from any of these fine ladies, 283 00:24:40,060 --> 00:24:42,268 saying that you've misbehaved. 284 00:24:42,270 --> 00:24:43,103 We clear? 285 00:24:44,090 --> 00:24:44,923 Crystal. 286 00:24:46,010 --> 00:24:46,960 Well that's good. 287 00:24:48,480 --> 00:24:51,233 All righty, you folks have a great day. 288 00:24:52,520 --> 00:24:54,573 We'll see you soon, Mr. Gil. 289 00:24:58,218 --> 00:25:00,123 Don't you got something to do? 290 00:25:01,130 --> 00:25:03,921 Tsk tsk tsk, naughty boy. 291 00:25:03,923 --> 00:25:05,980 Go. 292 00:25:05,982 --> 00:25:08,617 We got stuff to, do. 293 00:25:38,740 --> 00:25:39,746 - Hey. - Hey. 294 00:25:40,581 --> 00:25:42,228 - Thanks. - Yeah. 295 00:25:42,230 --> 00:25:43,718 There she is. 296 00:25:43,720 --> 00:25:47,018 Yeah yeah, so what's the skinny? 297 00:25:47,020 --> 00:25:49,968 The skinny, people still say shit like that? 298 00:25:49,970 --> 00:25:51,358 Yes, just 'cause I'm a little older 299 00:25:51,360 --> 00:25:54,179 doesn't mean I don't still know the hip lingo. 300 00:25:54,181 --> 00:25:55,615 Yeah, the hip lingo, okay. 301 00:25:57,620 --> 00:25:58,528 No uh, 302 00:25:58,530 --> 00:26:02,628 we were actually just discussing our ex-con handyman. 303 00:26:02,630 --> 00:26:04,108 Listen, I get you guys 304 00:26:04,110 --> 00:26:07,298 may be a little confused or on edge, but trust me, 305 00:26:07,300 --> 00:26:10,168 you literally have nothing to worry about. 306 00:26:10,170 --> 00:26:12,573 Why, just 'cause the boss-man said it's cool? 307 00:26:13,760 --> 00:26:16,118 Yeah, that makes me feel so much better. 308 00:26:16,120 --> 00:26:18,008 Things like this is normal. 309 00:26:18,010 --> 00:26:19,478 Sometimes when people's been in the system, 310 00:26:19,480 --> 00:26:21,867 they need a little assistance on a job and Mr., 311 00:26:22,734 --> 00:26:24,318 I mean, he's been staying to himself. 312 00:26:24,320 --> 00:26:26,008 Just leave him alone. 313 00:26:26,010 --> 00:26:26,998 All I know is people like that 314 00:26:27,000 --> 00:26:29,138 have a lot of pent up aggression and shit. 315 00:26:29,140 --> 00:26:31,653 Oh yeah, and how many ex-con men do you know? 316 00:26:33,610 --> 00:26:35,078 That's what I thought. 317 00:26:35,080 --> 00:26:37,178 And you too, weren't you just saying 318 00:26:37,180 --> 00:26:39,368 you were into his sexy, working man vibe, 319 00:26:39,370 --> 00:26:41,318 literally a few hours ago? 320 00:26:41,320 --> 00:26:43,071 Yeah, you were. 321 00:26:43,073 --> 00:26:45,598 That was before they knew he got locked up, though. 322 00:26:45,600 --> 00:26:47,300 I think it just makes it sexier. 323 00:26:49,581 --> 00:26:53,691 Always a sucker for the bad boys, huh Tasha? 324 00:26:53,693 --> 00:26:57,308 Lay off Gil already, he's keeping to himself, 325 00:26:57,310 --> 00:26:59,498 we don't need you all making it a little bit awkward. 326 00:26:59,500 --> 00:27:01,698 I still wanna know what he was locked up for. 327 00:27:01,700 --> 00:27:03,088 My bet's drugs. 328 00:27:03,090 --> 00:27:04,418 I think he got caught running. 329 00:27:04,420 --> 00:27:06,990 Nah, he looks like a breaking and entering guy. 330 00:27:07,920 --> 00:27:10,968 Jesus Christ, creep much? 331 00:27:10,970 --> 00:27:11,801 Miley. 332 00:27:11,803 --> 00:27:12,636 What? 333 00:27:14,460 --> 00:27:16,373 I just came to check out the fire. 334 00:27:25,004 --> 00:27:26,698 So come on, Gil, what'd you get locked up for? 335 00:27:26,700 --> 00:27:29,388 That's none of your business. 336 00:27:29,390 --> 00:27:31,808 Well, about five years ago, 337 00:27:31,810 --> 00:27:33,783 friend of mine, came, asked for help, 338 00:27:34,760 --> 00:27:37,663 he got in with some bad people, owed a lot of money. 339 00:27:39,890 --> 00:27:40,723 What's a lot? 340 00:27:43,375 --> 00:27:44,208 About 500. 341 00:27:45,044 --> 00:27:47,613 $500, that's not a lot. 342 00:27:48,897 --> 00:27:50,459 $500,000. 343 00:27:50,461 --> 00:27:51,628 - Fuck. - Damn. 344 00:27:54,120 --> 00:27:56,058 So what happened? 345 00:27:56,060 --> 00:28:00,208 Well, he came to me, had a plan about scrapping cars 346 00:28:00,210 --> 00:28:02,508 to make money to pay the debt off. 347 00:28:02,510 --> 00:28:04,758 Doesn't sound like you'd make that much money. 348 00:28:04,760 --> 00:28:07,588 I mean, not $500,000. 349 00:28:07,590 --> 00:28:11,048 Well it wouldn't, but if you can make cars disappear, 350 00:28:11,050 --> 00:28:12,318 it would. 351 00:28:12,320 --> 00:28:15,363 Cars that belong to very bad people. 352 00:28:16,870 --> 00:28:19,370 And so that's what we did, we made cars disappear. 353 00:28:20,410 --> 00:28:23,598 Wait a second, you're telling me you ran a chop shop? 354 00:28:23,600 --> 00:28:24,433 We did. 355 00:28:25,590 --> 00:28:28,518 And the money flowed in like a flood. 356 00:28:28,520 --> 00:28:30,120 He was able to pay off his debt. 357 00:28:31,860 --> 00:28:33,038 Should a stopped though. 358 00:28:33,040 --> 00:28:33,873 We didn't. 359 00:28:34,904 --> 00:28:36,428 We got greedy. 360 00:28:36,430 --> 00:28:37,730 So how'd you get caught? 361 00:28:38,980 --> 00:28:42,048 Eh, it seems we weren't as close as I thought we were. 362 00:28:42,050 --> 00:28:44,423 Cops got wind of the operation, brought him in, 363 00:28:45,610 --> 00:28:46,838 basically offered him a deal 364 00:28:46,840 --> 00:28:48,488 which would pin the whole thing on me. 365 00:28:48,490 --> 00:28:49,540 So he sold you out. 366 00:28:50,860 --> 00:28:53,658 Damn dude, that is cold blooded. 367 00:28:53,660 --> 00:28:56,488 Yeah, he uh, basically got probation 368 00:28:56,490 --> 00:28:59,798 and I got 10 years, sentenced to state prison, 369 00:28:59,800 --> 00:29:02,143 Lebanon State Prison, 370 00:29:03,800 --> 00:29:05,700 served five, got out on good behavior. 371 00:29:06,944 --> 00:29:08,594 Fuck. 372 00:29:13,350 --> 00:29:14,508 To Gil. 373 00:29:14,510 --> 00:29:16,870 The unluckiest car-killer alive. 374 00:29:22,810 --> 00:29:23,958 Hey, where are you two headed off to, 375 00:29:23,960 --> 00:29:25,571 the party's just getting started. 376 00:29:25,573 --> 00:29:27,298 Eh, we're gonna take a little stroll 377 00:29:27,300 --> 00:29:29,708 and make a little party of our own. 378 00:29:29,710 --> 00:29:32,419 Now guys, stay close, take a flashlight. 379 00:29:32,421 --> 00:29:36,898 But if we're too close, you'll hear us. 380 00:29:36,900 --> 00:29:39,558 Try to keep some reservations about yourselves. 381 00:29:39,560 --> 00:29:43,318 Yeah, and uh, watch out for snakes and Poison Ivy, 382 00:29:43,320 --> 00:29:45,262 and um, herpes. 383 00:29:45,264 --> 00:29:46,958 Fuck you, douche schnakal. 384 00:29:46,960 --> 00:29:49,328 Hey, if that's an offer, I am down for a love sandwich. 385 00:29:49,330 --> 00:29:51,016 Courtney, you can be the roast beef. 386 00:29:51,018 --> 00:29:52,405 Oh. 387 00:29:54,587 --> 00:29:55,504 Fuck off. 388 00:29:56,999 --> 00:29:58,168 Roast beef? 389 00:29:58,170 --> 00:29:59,920 I know you love roast beef, dude. 390 00:30:04,150 --> 00:30:07,558 Listen, roast beef, wait here, 391 00:30:07,560 --> 00:30:11,138 count to 10, and then follow the trail and come find me. 392 00:30:11,140 --> 00:30:12,229 Why? 393 00:30:12,231 --> 00:30:13,368 'Cause I have a surprise for you. 394 00:30:13,370 --> 00:30:14,498 What kind of surprise? 395 00:30:14,500 --> 00:30:17,683 It's gonna be a big surprise, it's gonna blow your mind. 396 00:30:18,970 --> 00:30:20,863 Okay. 397 00:30:23,730 --> 00:30:25,173 So you're in to bad boys? 398 00:30:29,330 --> 00:30:30,423 I could be a bad boy. 399 00:30:44,841 --> 00:30:46,578 Where you headed off to? 400 00:30:46,580 --> 00:30:49,499 Anywhere you're not. 401 00:31:03,768 --> 00:31:05,003 Tah dah! 402 00:31:05,005 --> 00:31:05,836 What? 403 00:31:05,838 --> 00:31:06,708 Yeah? 404 00:31:06,710 --> 00:31:08,718 You wanna get in the tent or you wanna mull it over? 405 00:31:08,720 --> 00:31:10,809 Oh my God. 406 00:31:10,811 --> 00:31:12,967 Get in. 407 00:31:12,969 --> 00:31:14,993 Yeah see, look. 408 00:31:16,127 --> 00:31:17,448 I brought a bag of toys. - Oh. 409 00:31:17,450 --> 00:31:19,143 And bug-free. 410 00:31:19,989 --> 00:31:23,685 All right, so I admit, I like the tent, 411 00:31:23,687 --> 00:31:26,376 but explain this. - What? 412 00:31:26,378 --> 00:31:27,209 Oh this. - Yeah. 413 00:31:27,211 --> 00:31:29,818 Oh, you know how cosplay is my kink. 414 00:31:29,820 --> 00:31:30,651 - Uh huh. - Yeah, 415 00:31:30,653 --> 00:31:31,847 you remember the thing with the fairies? 416 00:31:31,849 --> 00:31:32,680 - Mm hmm. - Shh, 417 00:31:32,682 --> 00:31:34,008 let's not talk about that, it was a dark time for us. 418 00:31:34,010 --> 00:31:36,848 But this, like look, we're out in the woods, 419 00:31:36,850 --> 00:31:38,648 it's like an 80's movie with the hockey masks 420 00:31:38,650 --> 00:31:40,198 and the stabbings and things like that, 421 00:31:40,200 --> 00:31:42,468 and I'm like the unruly camper and you're like 422 00:31:42,470 --> 00:31:46,199 the hot, sexy, camp counselor that I'm just tryin' to fuck. 423 00:31:46,201 --> 00:31:47,032 Yeah. 424 00:31:47,034 --> 00:31:48,588 Don't they usually die in those movies? 425 00:31:48,590 --> 00:31:50,298 Yeah, but we're just gonna do the sex part. 426 00:31:50,300 --> 00:31:51,398 That's when they die. 427 00:31:51,400 --> 00:31:52,808 Yeah, but we're just gonna do the sex part. 428 00:31:52,810 --> 00:31:53,648 Oh my God. 429 00:31:53,650 --> 00:31:56,593 Oh, or, I could be a bounty hunter. 430 00:31:58,380 --> 00:32:00,178 Okay, now we're talkin'. 431 00:32:00,180 --> 00:32:01,280 You're under arrest. 432 00:32:03,230 --> 00:32:05,358 You have the right to remain naked, 433 00:32:05,360 --> 00:32:07,170 you take that off and I'll take this off, 434 00:32:07,172 --> 00:32:08,418 'cause I have that right too. 435 00:32:08,420 --> 00:32:09,668 It's equal rights around here. 436 00:32:09,670 --> 00:32:12,668 You have the right, give me this, goddamn it. 437 00:32:12,670 --> 00:32:14,527 Just take that off, fuckin', 438 00:32:16,560 --> 00:32:19,293 Anything you say can and will be held against my body. 439 00:32:20,340 --> 00:32:22,488 Your dick smuggling days are over! 440 00:32:22,490 --> 00:32:25,780 You will take these off and you are going downtown, 441 00:32:25,782 --> 00:32:27,430 gimme, gimme 'em. 442 00:32:51,590 --> 00:32:54,168 You know, if you ask me, that's just rude. 443 00:32:54,170 --> 00:32:55,948 I mean, we're all here, having a good time, right, 444 00:32:55,950 --> 00:32:59,598 having fun, and they just get up and walk off. 445 00:32:59,600 --> 00:33:00,603 Come on! 446 00:33:10,333 --> 00:33:12,648 I didn't think you got the hint. 447 00:33:12,650 --> 00:33:13,900 Oh, I got it. 448 00:33:15,221 --> 00:33:16,709 You got it, huh? 449 00:33:16,711 --> 00:33:18,168 Yeah. 450 00:33:18,170 --> 00:33:23,170 Wanna see it? 451 00:33:36,330 --> 00:33:37,961 Oh fuck. 452 00:33:42,483 --> 00:33:46,121 Well uh, I guess it's just you and me, kitten whiskers. 453 00:33:48,340 --> 00:33:49,703 No Charlie. 454 00:33:51,450 --> 00:33:52,400 It's just you, boo. 455 00:33:54,850 --> 00:33:55,733 I'm crashing. 456 00:34:02,000 --> 00:34:02,953 I think I'm in love. 457 00:34:03,880 --> 00:34:05,099 Playing hard to get, that's fine. 458 00:34:05,101 --> 00:34:06,028 Yeah. 459 00:34:06,030 --> 00:34:07,380 Get over here, criminals. 460 00:34:08,470 --> 00:34:11,628 All right, so, woop, you like these underwear, 461 00:34:11,630 --> 00:34:13,380 you criminal, that's right, you do. 462 00:34:14,330 --> 00:34:15,663 Get out of here. 463 00:34:16,550 --> 00:34:19,088 Here. 464 00:34:19,090 --> 00:34:20,048 Here we are. - Oh. 465 00:34:20,050 --> 00:34:21,193 There we go. 466 00:34:27,240 --> 00:34:28,073 There you go. 467 00:34:28,912 --> 00:34:29,830 Gotta like that, 468 00:34:29,832 --> 00:34:32,458 you're the best camp counselor I've ever had. 469 00:34:32,460 --> 00:34:34,840 Too bad I had to arrest you. 470 00:34:34,842 --> 00:34:37,939 Ye haw, come on! 471 00:34:37,941 --> 00:34:40,200 Oh now, mm mm, we did cowboys last time. 472 00:34:40,202 --> 00:34:41,968 Okay, sorry sorry sorry. 473 00:35:56,690 --> 00:36:00,628 So uh, I'm like super tired, I mean it's like, 474 00:36:00,630 --> 00:36:01,910 what time, like 2:00? 475 00:36:03,447 --> 00:36:04,280 10:30. 476 00:36:05,353 --> 00:36:06,633 Really? 477 00:36:07,730 --> 00:36:08,563 Shit. 478 00:36:10,000 --> 00:36:13,033 Tell you what, man, in the shed, underneath the mattress. 479 00:36:15,117 --> 00:36:15,950 Okay. 480 00:36:21,800 --> 00:36:25,008 So, what are you doing here? 481 00:36:25,010 --> 00:36:26,610 You know my story, what's yours? 482 00:36:27,970 --> 00:36:29,573 Not much of a story to tell. 483 00:36:30,540 --> 00:36:32,678 Oh, I don't believe that for a second. 484 00:36:32,680 --> 00:36:33,993 What makes you say that? 485 00:36:35,277 --> 00:36:38,618 Well because Walter told me a little bit about you. 486 00:36:38,620 --> 00:36:43,620 Graduated St. Johns in a DSNC with para-anesthesiology. 487 00:36:45,748 --> 00:36:46,831 Impressive. 488 00:36:47,810 --> 00:36:48,948 Just because I'm a simple guy 489 00:36:48,950 --> 00:36:52,078 doesn't mean I'm a stupid one, Miss Hemsgrove. 490 00:36:52,080 --> 00:36:55,327 Ah, I knew you'd like this mullet ride. 491 00:36:55,329 --> 00:36:58,198 Ah, I know, 492 00:36:58,200 --> 00:37:01,068 that's what mullets do, they're magical. 493 00:37:03,706 --> 00:37:05,344 All right, okay. 494 00:37:05,346 --> 00:37:08,508 All right, you criminal, 'bout ready to take you in. 495 00:37:08,510 --> 00:37:09,918 - Yeah? - Oh yeah. 496 00:37:09,920 --> 00:37:12,370 Okay. 497 00:37:12,372 --> 00:37:15,493 Okay, oh okay. 498 00:37:16,410 --> 00:37:19,333 Oh, that's mullet magic, baby. 499 00:37:20,650 --> 00:37:23,253 Oh. 500 00:37:25,952 --> 00:37:27,059 Shit. 501 00:37:27,061 --> 00:37:29,150 Did you like that? 502 00:37:29,152 --> 00:37:31,608 Yeah. 503 00:37:31,610 --> 00:37:33,430 You gotta pee? 504 00:37:33,432 --> 00:37:34,598 Well don't do it here. 505 00:37:37,650 --> 00:37:40,178 Do you think I could grow a mullet on my pubes? 506 00:38:04,159 --> 00:38:06,576 God fuckin' bless you, Gil. 507 00:38:08,218 --> 00:38:09,593 Girl. 508 00:38:51,360 --> 00:38:53,568 So, why after all of that, 509 00:38:53,570 --> 00:38:57,023 would you be wasting your skills as a nurse here? 510 00:38:57,950 --> 00:39:01,153 Seems like, to me, you're running from something. 511 00:39:03,770 --> 00:39:04,603 Or someone. 512 00:39:17,499 --> 00:39:18,330 Let's just say, 513 00:39:18,332 --> 00:39:20,973 when you're in a relationship with your boss, 514 00:39:22,550 --> 00:39:26,568 it casts a dark shadow over someone with a career like mine 515 00:39:26,570 --> 00:39:31,570 and when said boss fails to let you know that he's married, 516 00:39:34,180 --> 00:39:35,013 yeah. 517 00:39:36,305 --> 00:39:38,488 Then you just move locations, 518 00:39:38,490 --> 00:39:40,138 you don't take the cheapest paying job, 519 00:39:40,140 --> 00:39:42,016 watching a bunch of kids. 520 00:39:44,746 --> 00:39:48,888 What the fuck is that? 521 00:39:48,890 --> 00:39:51,728 Yeah, they seem a little rough around the edges at times, 522 00:39:51,730 --> 00:39:54,083 but they're really good kids. 523 00:39:56,070 --> 00:39:59,940 Well, to us, society's misfits. 524 00:41:28,875 --> 00:41:31,228 Good morning, sweet cheeks. 525 00:41:31,230 --> 00:41:32,580 Now you're just teasing me. 526 00:41:37,710 --> 00:41:39,148 Rough night? 527 00:41:39,150 --> 00:41:41,053 Oh, I was just being a lion tamer. 528 00:41:48,105 --> 00:41:49,772 What's up her ass? 529 00:41:53,434 --> 00:41:55,362 Miss Hemsgrove. 530 00:41:55,364 --> 00:41:56,364 Mr. Gil. 531 00:41:58,800 --> 00:41:59,750 Missing somebody? 532 00:42:00,910 --> 00:42:03,748 You know, I've not seen Will or Court this morning. 533 00:42:03,750 --> 00:42:05,768 That's funny, I didn't hear 'em come in last night either. 534 00:42:05,770 --> 00:42:07,786 You apparently wouldn't have heard shit after all this... 535 00:42:08,690 --> 00:42:11,878 Anyways, he didn't sneak into your guy's bunk last night, 536 00:42:11,880 --> 00:42:12,713 did he? 537 00:42:15,505 --> 00:42:18,058 I told them to stay close. 538 00:42:18,060 --> 00:42:19,248 I'm sure they're fine. 539 00:42:19,250 --> 00:42:20,318 I'll go look for them in a minute. 540 00:42:20,320 --> 00:42:23,653 I'm sure they just uh, passed out after their walk. 541 00:42:24,949 --> 00:42:25,780 Anyone of you know how much 542 00:42:25,782 --> 00:42:27,323 a fully grown brown bear weighs? 543 00:42:29,070 --> 00:42:31,953 About 500 pounds. 544 00:42:34,760 --> 00:42:36,978 Please tell me you're joking. 545 00:42:36,980 --> 00:42:38,488 Nope. 546 00:42:38,490 --> 00:42:39,858 But do I think something happened? 547 00:42:39,860 --> 00:42:40,968 Not really. 548 00:42:40,970 --> 00:42:42,528 But it's something that needs to be on all of your minds 549 00:42:42,530 --> 00:42:44,880 if you decide to trek out into the woods alone. 550 00:42:46,921 --> 00:42:49,288 Well uh, I'll make sure to keep that in mind, 551 00:42:49,290 --> 00:42:50,868 but do we, by chance have, like, 552 00:42:50,870 --> 00:42:54,283 a rifle on site, or something, just in case? 553 00:42:58,580 --> 00:43:00,898 Forgot, ex-con. 554 00:43:00,900 --> 00:43:02,628 Tell you what, Chuck, 555 00:43:02,630 --> 00:43:04,488 why don't you use your winning personality 556 00:43:04,490 --> 00:43:05,718 if you run into wildlife? 557 00:43:05,720 --> 00:43:07,270 It should be a solid deterrent. 558 00:43:08,900 --> 00:43:11,159 By the way, you smell like Mason's dick. 559 00:43:11,161 --> 00:43:14,245 Oh, better than smelling like loneliness and depression. 560 00:43:29,304 --> 00:43:33,144 Help me, help me! 561 00:43:33,146 --> 00:43:34,071 Help me! 562 00:43:34,073 --> 00:43:36,028 - Hey, hey, whoa whoa whoa! - Let go of me! 563 00:43:36,030 --> 00:43:38,922 Easy, easy. 564 00:43:44,604 --> 00:43:45,437 Yes! 565 00:43:46,672 --> 00:43:49,778 - Let me go! - Chill! 566 00:43:49,780 --> 00:43:52,923 You don't understand, it's out there! 567 00:43:53,965 --> 00:43:56,048 My friends, they're all... 568 00:43:58,113 --> 00:43:59,063 Jesus Gil, 569 00:43:59,065 --> 00:44:00,417 are you okay? 570 00:44:00,419 --> 00:44:02,053 - God. - Come help me. 571 00:44:03,920 --> 00:44:05,246 Get him up. 572 00:44:09,710 --> 00:44:12,046 Somebody get her up and let's get her to the med-bed. 573 00:44:12,048 --> 00:44:14,223 Who the fuck is this bitch? 574 00:44:14,225 --> 00:44:16,685 You're taking grandpa, I'll carry her. 575 00:44:26,666 --> 00:44:31,316 Jesus. 576 00:44:44,607 --> 00:44:45,440 Will! 577 00:44:48,810 --> 00:44:50,553 Will, where are you? 578 00:45:13,107 --> 00:45:15,358 She's so bloody. 579 00:45:15,360 --> 00:45:17,113 Laceration on her forehead, 580 00:45:18,240 --> 00:45:19,733 laceration on left thigh. 581 00:45:23,340 --> 00:45:24,628 You okay? 582 00:45:24,630 --> 00:45:27,327 Yeah, just a little unexpected is all. 583 00:45:31,425 --> 00:45:33,188 Are you okay? 584 00:45:33,190 --> 00:45:34,340 I'll be fine. 585 00:45:35,604 --> 00:45:38,272 What the hell happened to her? 586 00:45:45,907 --> 00:45:46,824 Courtney! 587 00:45:48,464 --> 00:45:49,297 Will! 588 00:45:52,930 --> 00:45:55,063 Was that roast beef an all-night buffet? 589 00:46:00,610 --> 00:46:02,108 She's stable for now. 590 00:46:02,110 --> 00:46:04,708 Let's check back on her in a few hours. 591 00:46:04,710 --> 00:46:06,774 A few hours? 592 00:46:06,776 --> 00:46:07,718 What the fuck did you hit her with? 593 00:46:07,720 --> 00:46:08,903 A sedative. 594 00:46:10,440 --> 00:46:12,063 Okay, so what do we do now? 595 00:46:14,350 --> 00:46:16,518 I think it's time to make that call. 596 00:46:16,520 --> 00:46:17,818 Agreed. 597 00:46:17,820 --> 00:46:19,920 Tash, can you go and get the sat. Phone? 598 00:46:21,580 --> 00:46:24,538 You two, I want everyone back at this camp before sunset, 599 00:46:24,540 --> 00:46:26,818 no more wandering around. 600 00:46:26,820 --> 00:46:28,948 Go get Charlie, look for Will and Courtney, 601 00:46:28,950 --> 00:46:31,100 bring 'em back here to the nurse's station. 602 00:46:46,096 --> 00:46:47,562 What the fuck? 603 00:46:55,070 --> 00:46:56,273 Jesus fucking Christ. 604 00:47:06,117 --> 00:47:06,948 Oh shit. 605 00:47:06,950 --> 00:47:08,550 I guess we're doing this. 606 00:47:11,916 --> 00:47:13,249 You all right? 607 00:47:14,490 --> 00:47:18,073 I don't know, just something's not right. 608 00:47:18,991 --> 00:47:21,648 Other than the obvious? 609 00:47:21,650 --> 00:47:25,048 Maybe I'm being paranoid, but 610 00:47:25,050 --> 00:47:27,008 she comes running out of nowhere, 611 00:47:27,010 --> 00:47:28,728 damn near ferrel, 612 00:47:28,730 --> 00:47:32,223 talking about something being out in the woods. 613 00:47:34,302 --> 00:47:36,668 We're about 50 miles away from the nearest civilization, 614 00:47:36,670 --> 00:47:38,028 it's not really painting a... 615 00:47:38,030 --> 00:47:40,553 Gil, you might wanna come look at this. 616 00:47:42,382 --> 00:47:43,299 What now? 617 00:47:45,360 --> 00:47:46,873 Clean up, you look like shit. 618 00:47:48,140 --> 00:47:51,021 I'll figure out what's going on. 619 00:47:58,680 --> 00:48:02,713 Oh shit. 620 00:48:08,444 --> 00:48:12,004 What the fuck? 621 00:48:33,984 --> 00:48:34,901 You okay? 622 00:48:35,740 --> 00:48:38,843 Yeah, my ankle still hurts a bit. 623 00:48:39,873 --> 00:48:41,062 Let me see. 624 00:48:44,323 --> 00:48:47,369 Oh yeah, definitely a sprain. 625 00:48:50,070 --> 00:48:50,903 Sorry. 626 00:48:51,760 --> 00:48:52,660 Um, you're fine. 627 00:48:53,720 --> 00:48:56,188 You think you could get my shoulders instead? 628 00:48:56,190 --> 00:48:57,956 I just feel so tense. 629 00:48:57,958 --> 00:48:59,436 Yeah, sure. 630 00:49:09,267 --> 00:49:11,434 You don't feel that tense. 631 00:49:13,190 --> 00:49:14,958 Let me ask you something. 632 00:49:14,960 --> 00:49:15,793 Go for it. 633 00:49:17,150 --> 00:49:17,983 Why Tasha? 634 00:49:20,366 --> 00:49:21,197 What? 635 00:49:21,199 --> 00:49:23,513 You and Tasha, I don't get it. 636 00:49:25,830 --> 00:49:27,808 Miles, it's not like we're... 637 00:49:27,810 --> 00:49:30,198 There's nothing special about her 638 00:49:30,200 --> 00:49:32,633 and there's nothing that she can do that I can't. 639 00:49:33,760 --> 00:49:35,156 Or better. 640 00:49:41,010 --> 00:49:46,010 Miles look, there's just nothing here between you and I. 641 00:49:47,300 --> 00:49:48,718 I mean... 642 00:49:48,720 --> 00:49:49,570 There could be. 643 00:49:54,735 --> 00:49:56,188 No, Miley, 644 00:49:56,190 --> 00:49:58,618 we are in two different leagues. 645 00:49:58,620 --> 00:50:02,028 You need a good guy and I am not a good guy. 646 00:50:02,030 --> 00:50:03,973 Maybe I don't want a good guy. 647 00:50:03,975 --> 00:50:05,525 And I don't want you. 648 00:50:06,805 --> 00:50:07,853 I'm sorry. 649 00:50:07,855 --> 00:50:10,643 Fine, have fun with your cum guzzling gutter slut! 650 00:50:14,950 --> 00:50:16,050 What did you do now? 651 00:50:47,923 --> 00:50:50,262 Where the fuck am I? 652 00:50:50,264 --> 00:50:51,858 - Stay down. - Who the fuck are you? 653 00:50:51,860 --> 00:50:54,801 I'm Nurse Vanessa Hemsgrove. 654 00:50:54,803 --> 00:50:57,440 You're at Pine Hills Camp. 655 00:50:57,442 --> 00:50:58,798 Ow! 656 00:50:58,800 --> 00:50:59,928 Gil, give her some space. 657 00:50:59,930 --> 00:51:02,300 Bitch, would you stop hitting me? 658 00:51:03,598 --> 00:51:04,429 What did you hit me with? 659 00:51:04,431 --> 00:51:05,738 A sedative. 660 00:51:05,740 --> 00:51:07,668 The effects have not worn off yet. 661 00:51:07,670 --> 00:51:10,068 I promise, no one's gonna hurt you. 662 00:51:10,070 --> 00:51:11,948 What happened? 663 00:51:11,950 --> 00:51:14,278 Bitch just went in with a hair trigger. 664 00:51:14,280 --> 00:51:15,908 - Sorry. - Jesus. 665 00:51:15,910 --> 00:51:18,008 Can you tell me your name? 666 00:51:18,010 --> 00:51:18,918 Jane. 667 00:51:18,920 --> 00:51:19,751 Oh, I swear to God, 668 00:51:19,753 --> 00:51:21,798 if you say your last name is Doe... 669 00:51:21,800 --> 00:51:23,408 Fuck off. 670 00:51:23,410 --> 00:51:25,263 What are you doing out here, Jane? 671 00:51:26,650 --> 00:51:28,063 We were on vacation. 672 00:51:29,810 --> 00:51:31,633 My friends and I were camping. 673 00:51:32,810 --> 00:51:33,853 Something, 674 00:51:35,640 --> 00:51:37,008 something attacked us. 675 00:51:37,010 --> 00:51:38,275 There's something in the woods. 676 00:51:38,277 --> 00:51:39,377 Whoa whoa whoa, sit. 677 00:51:40,660 --> 00:51:42,473 What kind of something? 678 00:51:43,550 --> 00:51:47,686 I don't know, some animal, a monster. 679 00:51:47,688 --> 00:51:50,048 What the hell are you talking about, what monster? 680 00:51:50,050 --> 00:51:52,998 It hunted us down. 681 00:51:53,000 --> 00:51:54,833 It killed my friends. 682 00:51:56,140 --> 00:51:56,973 It killed, 683 00:52:00,077 --> 00:52:01,265 Alex. 684 00:52:01,267 --> 00:52:03,838 I need to know exactly what happened, 685 00:52:03,840 --> 00:52:05,568 are there others out there? 686 00:52:05,570 --> 00:52:08,268 They're dead, they're all dead. 687 00:52:08,270 --> 00:52:11,758 Gil, we've gotta call somebody. 688 00:52:11,760 --> 00:52:13,123 Where's the sat. Phone? 689 00:52:15,380 --> 00:52:16,213 Smashed. 690 00:52:17,240 --> 00:52:18,071 I don't know how... - What? 691 00:52:18,073 --> 00:52:18,906 It's a no go. 692 00:52:19,865 --> 00:52:22,423 Oh my God, Will, Courtney, Charlie? 693 00:52:24,560 --> 00:52:25,810 Nobody's come back yet. 694 00:52:27,317 --> 00:52:29,317 God, what is going on? 695 00:52:31,005 --> 00:52:32,922 Hell if I know. 696 00:52:34,730 --> 00:52:36,093 There are people missing. 697 00:52:37,660 --> 00:52:39,888 She shows up, talking about her friends 698 00:52:39,890 --> 00:52:41,563 are being killed by some monster? 699 00:52:42,546 --> 00:52:44,115 I really don't think she's the most reliable source 700 00:52:44,117 --> 00:52:45,817 of information right now, Vanessa. 701 00:52:47,100 --> 00:52:50,208 Even so, I have three counselors missing 702 00:52:50,210 --> 00:52:53,808 and after what I've seen the past few hours... 703 00:52:53,810 --> 00:52:55,368 What are you talking about now? 704 00:52:55,370 --> 00:52:57,387 Come look at this. 705 00:53:06,769 --> 00:53:07,958 The fuck is that? 706 00:53:07,960 --> 00:53:10,260 I don't know, but it came out of Jane's leg. 707 00:53:11,840 --> 00:53:13,113 She's sick, contagious? 708 00:53:14,450 --> 00:53:15,283 I don't know. 709 00:53:19,130 --> 00:53:21,598 No bullshit, what is that all over you? 710 00:53:21,600 --> 00:53:22,723 Pick a friend. 711 00:53:24,069 --> 00:53:26,023 Let's hear about this monster of yours. 712 00:53:30,650 --> 00:53:31,483 Tasha? 713 00:53:33,430 --> 00:53:35,263 Just go away, okay? 714 00:53:37,676 --> 00:53:39,715 You were right, 715 00:53:39,717 --> 00:53:44,603 I'm not a gazelle, I'm just a fucking elephant. 716 00:53:47,269 --> 00:53:51,436 Tasha? 717 00:54:03,010 --> 00:54:05,148 That's the last thing I remember. 718 00:54:05,150 --> 00:54:08,968 I woke up, heard some not-too-friendly shit in the woods, 719 00:54:08,970 --> 00:54:12,234 stumbled up on you people, and here we are. 720 00:54:12,236 --> 00:54:16,103 No, I call bullshit, it's gotta be bullshit. 721 00:54:17,316 --> 00:54:20,098 But you said you killed the thing, though, right? 722 00:54:20,100 --> 00:54:21,678 As far as I know. 723 00:54:21,680 --> 00:54:22,830 There wasn't much left. 724 00:54:24,100 --> 00:54:24,933 Gil? 725 00:54:26,920 --> 00:54:27,751 I'll start the car. 726 00:54:27,753 --> 00:54:30,093 Whoa whoa whoa whoa, what? 727 00:54:30,967 --> 00:54:32,998 You don't actually believe this horseshit, do you? 728 00:54:33,000 --> 00:54:34,888 Listen, Abercrombie, you wanna hang around here, 729 00:54:34,890 --> 00:54:35,778 be my guest. 730 00:54:35,780 --> 00:54:36,611 What about the others, 731 00:54:36,613 --> 00:54:38,408 we're just gonna fuckin' take off and leave 'em? 732 00:54:38,410 --> 00:54:41,838 Mason's right, Gil, I'm not leaving those kids out there. 733 00:54:41,840 --> 00:54:43,028 We gotta go find them. 734 00:54:43,030 --> 00:54:45,438 So we go out there and risk something 735 00:54:45,440 --> 00:54:47,208 happening to all of us? 736 00:54:47,210 --> 00:54:50,083 I am with Gil, I say we hightail it the fuck outta here. 737 00:54:51,105 --> 00:54:52,338 And what if it was you? 738 00:54:52,340 --> 00:54:54,758 If I was stupid enough to go out there alone, 739 00:54:54,760 --> 00:54:56,618 I'd expect you to spill one for your homey 740 00:54:56,620 --> 00:54:58,083 and get the fuck outta dodge. 741 00:54:59,070 --> 00:54:59,901 Bitch. 742 00:54:59,903 --> 00:55:01,898 Hey, don't sit there and act like 743 00:55:01,900 --> 00:55:05,498 you'd be all heroic for me if I was the one out there. 744 00:55:05,500 --> 00:55:07,683 You can't go out there. 745 00:55:07,685 --> 00:55:10,608 If there are more of those out there, believe me, 746 00:55:10,610 --> 00:55:13,098 your friends are more than likely dead. 747 00:55:13,100 --> 00:55:15,325 Well, I'm not gonna sit here 748 00:55:15,327 --> 00:55:17,674 and listen to this horseshit anymore. 749 00:55:17,676 --> 00:55:20,108 There are no goddamn monsters out here 750 00:55:20,110 --> 00:55:22,128 and I'm not gonna bolt all because some crack whore 751 00:55:22,130 --> 00:55:23,938 decided she was gonna run into camp 752 00:55:23,940 --> 00:55:25,498 and tell us all about her friends 753 00:55:25,500 --> 00:55:27,725 that got killed by some Gil-man. 754 00:55:29,460 --> 00:55:31,813 Actually, they were ripped apart. 755 00:55:35,180 --> 00:55:36,013 Vanessa. 756 00:55:36,900 --> 00:55:37,733 Gil, please. 757 00:55:39,894 --> 00:55:41,394 Goddamn it, all right, fine, 758 00:55:42,436 --> 00:55:44,078 Vanessa and I will go look for the others, 759 00:55:44,080 --> 00:55:46,278 you guys stay here in case they come back. 760 00:55:46,280 --> 00:55:49,358 Nice try, handsome, but I'm not staying here. 761 00:55:49,360 --> 00:55:52,383 Didn't you just say it was smarter not to go out there? 762 00:55:52,385 --> 00:55:54,028 And I still stand by that. 763 00:55:54,030 --> 00:55:56,678 However, I'd be more comfortable with you out there 764 00:55:56,680 --> 00:55:57,673 than stuck here. 765 00:55:58,520 --> 00:55:59,888 Where's Miley? 766 00:55:59,890 --> 00:56:02,118 Last I saw her, she was headed towards the bathhouse. 767 00:56:02,120 --> 00:56:03,878 Can you please go get her? 768 00:56:03,880 --> 00:56:06,480 The last thing we need is to be separated right now. 769 00:56:10,095 --> 00:56:11,628 I'm gonna go get some more supplies 770 00:56:11,630 --> 00:56:13,968 in case anybody else gets hurt. 771 00:56:13,970 --> 00:56:15,528 I don't think a bandaid's gonna cure 772 00:56:15,530 --> 00:56:17,580 what's more than likely happened to them. 773 00:56:18,735 --> 00:56:20,958 Our thoughts stay positive, please. 774 00:56:20,960 --> 00:56:21,793 Stay with her. 775 00:56:23,647 --> 00:56:26,647 I guess I'm gonna get flashlights. 776 00:56:39,210 --> 00:56:41,210 Sorry about the whole crack whore jab. 777 00:58:07,147 --> 00:58:11,773 Jesus, Will, where the hell have you guys been? 778 00:58:15,126 --> 00:58:15,959 Will? 779 00:58:18,806 --> 00:58:19,639 Oh my God. 780 00:58:35,783 --> 00:58:40,571 Oh no, please, no! 781 00:58:48,712 --> 00:58:51,276 Oh my God, oh my God. 782 00:59:20,241 --> 00:59:22,649 Oh my God. 783 00:59:22,651 --> 00:59:25,568 Holy shit. 784 00:59:26,642 --> 00:59:31,642 Oh my God, what is happening? 785 00:59:32,194 --> 00:59:36,971 Miley. 786 00:59:36,973 --> 00:59:37,804 Miley? 787 00:59:37,806 --> 00:59:39,324 What the fuck!? 788 00:59:39,326 --> 00:59:40,793 Vanessa! 789 00:59:45,207 --> 00:59:47,558 Jesus fucking Christ. 790 00:59:47,560 --> 00:59:48,608 Yeah, he's dead. 791 00:59:48,610 --> 00:59:50,768 Oh no shit, I couldn't tell from the scissors 792 00:59:50,770 --> 00:59:53,728 sticking out of his fucking head. 793 00:59:53,730 --> 00:59:55,267 Whatever happened to Will 794 00:59:56,560 --> 00:59:58,188 has happened to the others out there. 795 00:59:58,190 --> 01:00:00,328 And what, exactly, is that? 796 01:00:00,330 --> 01:00:02,888 Eh, yeah we're still working on it. 797 01:00:02,890 --> 01:00:07,890 It attaches itself to the host and causes severe mutation. 798 01:00:08,011 --> 01:00:09,508 Fuck. 799 01:00:09,510 --> 01:00:13,023 However, without the host being active, 800 01:00:14,290 --> 01:00:16,468 the parasite can't thrive. 801 01:00:16,470 --> 01:00:18,028 And there's no way to save the host? 802 01:00:18,030 --> 01:00:20,748 With this severe of a mutation, I don't think so. 803 01:00:20,750 --> 01:00:22,790 So what happens to the parasite? 804 01:00:33,822 --> 01:00:38,822 Whoa, they did not like that. 805 01:00:39,400 --> 01:00:41,150 Oh my God! 806 01:00:47,719 --> 01:00:49,136 Get the window! 807 01:00:50,280 --> 01:00:51,790 Hey! 808 01:00:53,851 --> 01:00:55,230 What the fuck's wrong with them? 809 01:00:55,232 --> 01:00:56,088 What was that? 810 01:00:56,090 --> 01:00:59,408 I don't know, and at this point, I don't care. 811 01:00:59,410 --> 01:01:00,463 Just help me. 812 01:01:03,240 --> 01:01:04,073 Gil, 813 01:01:06,490 --> 01:01:08,389 this isn't normal. 814 01:01:08,391 --> 01:01:11,428 I don't think that constitutes as normal, tonight. 815 01:01:11,430 --> 01:01:12,263 Look at this. 816 01:01:14,246 --> 01:01:15,738 What am I looking for? 817 01:01:15,740 --> 01:01:19,338 His heart, he was still changing. 818 01:01:19,340 --> 01:01:21,908 It's filled with puncture wounds and holes. 819 01:01:21,910 --> 01:01:24,188 Whatever that thing was 820 01:01:24,190 --> 01:01:27,563 was filling him full of hormones and adrenaline. 821 01:01:28,670 --> 01:01:30,054 That's what the fuck that as throwing me around 822 01:01:30,056 --> 01:01:31,848 like a rag doll. 823 01:01:31,850 --> 01:01:33,543 Yeah, but there's more to it than that. 824 01:01:34,736 --> 01:01:36,068 What do you mean? 825 01:01:36,070 --> 01:01:38,297 Well think about it for a second, 826 01:01:39,388 --> 01:01:40,858 what's the heart do? 827 01:01:40,860 --> 01:01:41,743 Pumps blood. 828 01:01:43,180 --> 01:01:46,938 It was feeding oxygen and blood into his body. 829 01:01:46,940 --> 01:01:48,123 - Okay. - Well, 830 01:01:49,790 --> 01:01:51,198 what was that thing gunning toward 831 01:01:51,200 --> 01:01:52,700 when it come out of his mouth? 832 01:01:54,060 --> 01:01:54,893 Tasha? 833 01:01:56,570 --> 01:01:57,403 What about me? 834 01:01:59,670 --> 01:02:02,643 It also feeds blood into certain areas of the body. 835 01:02:03,977 --> 01:02:05,598 Oh. 836 01:02:05,600 --> 01:02:06,431 Okay. 837 01:02:06,433 --> 01:02:08,653 Yeah, which is how it spreads, 838 01:02:09,670 --> 01:02:12,168 it takes over the entire reproductive system, 839 01:02:12,170 --> 01:02:13,828 pumps an excessive amount of adrenaline, 840 01:02:13,830 --> 01:02:14,808 hormones into the body, 841 01:02:14,810 --> 01:02:16,710 overpowers it's prey and infects them. 842 01:02:17,708 --> 01:02:18,541 Ew. 843 01:02:20,420 --> 01:02:22,118 So what you're saying is this thing has a source, 844 01:02:22,120 --> 01:02:23,140 like a patient zero? 845 01:02:24,436 --> 01:02:26,266 I don't know. 846 01:02:26,268 --> 01:02:28,064 That's about all I got at this point. 847 01:02:28,066 --> 01:02:29,514 Shh. 848 01:02:29,516 --> 01:02:30,349 Listen. 849 01:03:15,835 --> 01:03:16,668 Bowman! 850 01:03:17,686 --> 01:03:19,703 Fuck, I gotta go get him. 851 01:03:19,705 --> 01:03:21,564 You can't go out there. 852 01:03:21,566 --> 01:03:23,463 Not gonna let him fuckin' die. 853 01:03:57,365 --> 01:04:01,243 This outta put you away for a couple years. 854 01:04:01,245 --> 01:04:03,704 Eh, just be safe. 855 01:04:03,706 --> 01:04:05,704 Yeah, there's 856 01:04:17,327 --> 01:04:18,158 Whoa, whoa whoa whoa whoa. 857 01:04:18,160 --> 01:04:19,548 Get your hands up, Gil. 858 01:04:19,550 --> 01:04:20,558 Bowman, calm down. 859 01:04:20,560 --> 01:04:23,108 Get your hands up, you fucking convict. 860 01:04:23,110 --> 01:04:25,248 Bowman, you gotta listen to me, man, 861 01:04:25,250 --> 01:04:28,318 calm down, there's some fucked up shit happening tonight... 862 01:04:28,320 --> 01:04:29,423 I don't wanna hear it. 863 01:04:30,388 --> 01:04:31,765 What the fuck are you doing? 864 01:04:31,767 --> 01:04:32,858 You're fucking planting evidence? 865 01:04:32,860 --> 01:04:33,948 I don't wanna fucking hear it. 866 01:04:33,950 --> 01:04:36,205 I figure some asshole like you got it coming, 867 01:04:36,207 --> 01:04:37,195 you never fucking learn. 868 01:04:37,197 --> 01:04:39,108 Now get your fuckin' ass over here, 869 01:04:39,110 --> 01:04:40,508 put your hands on the table now. 870 01:04:40,510 --> 01:04:41,678 Don't have time for this... 871 01:04:41,680 --> 01:04:43,218 Put your goddamn hands on the table, Gil! 872 01:04:43,220 --> 01:04:44,998 - Shit has went down... - Put your goddamn, 873 01:04:45,000 --> 01:04:47,746 fucking hands on the fucking table, you son of a bitch. 874 01:04:50,215 --> 01:04:51,671 Fuck huh? 875 01:04:51,673 --> 01:04:53,578 Your fucking mouth, goddamn it. 876 01:04:53,580 --> 01:04:55,358 I've had enough of your shit, Gil. 877 01:04:55,360 --> 01:04:56,844 You're making a fucking mistake, man... 878 01:04:56,846 --> 01:04:57,748 Keep walking to the door, asshole, 879 01:04:57,750 --> 01:05:01,203 walk to the fucking door. - Goddamn it. 880 01:05:05,306 --> 01:05:07,558 Fucking dip-shit, Mayberry ass, mother fucker. 881 01:05:07,560 --> 01:05:10,728 Shut your fucking pie hole, keep walking. 882 01:05:12,170 --> 01:05:13,938 Oh no, why is he taking him? 883 01:05:13,940 --> 01:05:16,077 Uh, we have to go explain. 884 01:05:19,077 --> 01:05:21,011 How do you feel now, tough guy, huh... 885 01:05:21,013 --> 01:05:22,438 Fuck you, Bowman. 886 01:05:22,440 --> 01:05:23,628 Piece of shit. 887 01:05:23,630 --> 01:05:25,830 - Just fuckin'... - Shut your fuckin' mouth! 888 01:05:31,498 --> 01:05:33,588 Oh, you are so making a fucking mistake. 889 01:05:33,590 --> 01:05:34,588 Oh, am I really? 890 01:05:34,590 --> 01:05:36,388 Am I really making a mistake? 891 01:05:36,390 --> 01:05:37,221 Huh? 892 01:05:37,223 --> 01:05:38,157 You're going to jail, creep. 893 01:05:39,070 --> 01:05:42,057 Huh, you wanna fuck around, you've gotta... 894 01:05:42,059 --> 01:05:42,890 Stop, it's not... 895 01:05:42,892 --> 01:05:45,763 Everybody calm the fuck down, goddamn it. 896 01:05:49,291 --> 01:05:50,797 Do you know what's happening right now? 897 01:05:50,799 --> 01:05:52,831 What's happening right now? 898 01:05:52,833 --> 01:05:56,190 Shut the fuck up. 899 01:05:56,192 --> 01:05:57,814 - The fuck? - Oh shit. 900 01:06:20,450 --> 01:06:21,283 Oh fuck! 901 01:06:24,789 --> 01:06:26,318 Let me in! 902 01:06:26,320 --> 01:06:28,077 You spineless prick! 903 01:07:00,034 --> 01:07:00,865 Are you okay? 904 01:07:00,867 --> 01:07:02,192 Keys keys keys! 905 01:07:14,163 --> 01:07:15,933 Go go go go go go, go go go. 906 01:07:41,034 --> 01:07:42,083 What are they doing? 907 01:07:42,085 --> 01:07:42,916 Why did they stop? 908 01:07:42,918 --> 01:07:44,264 I don't know. 909 01:07:44,266 --> 01:07:45,099 Shit. 910 01:07:45,986 --> 01:07:47,438 Damn it. 911 01:07:47,440 --> 01:07:49,083 They were everywhere. 912 01:07:53,225 --> 01:07:54,866 Five years in the pen, 913 01:07:54,868 --> 01:07:57,198 the closest thing to getting laid I'm gonna get 914 01:07:57,200 --> 01:07:59,298 is tongue fucked to death these goddamn things. 915 01:07:59,300 --> 01:08:01,168 Hey, my offer still stands, 916 01:08:01,170 --> 01:08:02,628 but if you get us out of here alive, 917 01:08:02,630 --> 01:08:04,130 I'm throwing anal in the deal. 918 01:08:06,320 --> 01:08:08,654 Goddamn killer sex sauce! 919 01:08:32,709 --> 01:08:35,227 Shit! 920 01:08:44,109 --> 01:08:44,940 Oh come on. 921 01:08:44,942 --> 01:08:47,008 Oh shit! 922 01:08:47,010 --> 01:08:49,325 Oh. 923 01:09:32,693 --> 01:09:35,872 Hey hey, come on, kid, wake up. 924 01:09:35,874 --> 01:09:36,890 Come on. 925 01:09:36,892 --> 01:09:38,059 Fuck. 926 01:09:39,133 --> 01:09:42,823 Oh fuck. 927 01:09:44,674 --> 01:09:46,128 You okay? 928 01:09:46,130 --> 01:09:46,963 Yeah. 929 01:09:48,285 --> 01:09:51,235 I think I, I told you something was way fuckin' bad, still. 930 01:09:52,740 --> 01:09:55,463 Duly noted. 931 01:10:02,620 --> 01:10:06,208 It's after Tash, we've gotta go after it. 932 01:10:06,210 --> 01:10:08,254 How do you even know she's still alive? 933 01:10:11,107 --> 01:10:15,345 Call it a hunch. 934 01:10:15,347 --> 01:10:18,347 Is there anything useful in there? 935 01:10:19,307 --> 01:10:24,307 We'll see. 936 01:10:27,507 --> 01:10:28,675 That work? 937 01:10:28,677 --> 01:10:29,510 Yeah. 938 01:10:30,587 --> 01:10:32,395 Vacation's over. 939 01:10:32,397 --> 01:10:34,486 Time to get to work. 940 01:10:49,355 --> 01:10:53,633 Hey whoa whoa whoa. 941 01:10:53,635 --> 01:10:55,635 What the fuck is that? 942 01:11:00,325 --> 01:11:01,158 Hold this. 943 01:11:16,253 --> 01:11:18,091 They're coming. 944 01:11:24,012 --> 01:11:29,012 Fuck, Jesus fucking Christ. 945 01:11:32,518 --> 01:11:34,484 No, stop. 946 01:11:34,486 --> 01:11:37,132 Let me go. 947 01:11:39,870 --> 01:11:41,120 Is anal still worth it? 948 01:11:43,590 --> 01:11:44,423 Yeah. 949 01:11:46,435 --> 01:11:47,503 Pussy. 950 01:12:13,994 --> 01:12:16,112 Hey, what's that? 951 01:12:25,160 --> 01:12:26,410 That's dynamite. 952 01:12:30,546 --> 01:12:34,042 It's better than a wrench. 953 01:12:58,720 --> 01:13:00,678 What the fuck? 954 01:13:19,080 --> 01:13:19,913 Jane. 955 01:13:21,940 --> 01:13:23,407 She's still breathing. 956 01:13:36,484 --> 01:13:37,458 What the fuck is going on? 957 01:13:37,460 --> 01:13:39,148 What's wrong with her? 958 01:13:39,150 --> 01:13:40,341 Who is that? 959 01:13:40,343 --> 01:13:42,472 What's with the bitch on the wall? 960 01:13:42,474 --> 01:13:43,557 That's Meg. 961 01:13:45,874 --> 01:13:50,761 And this is Alex. 962 01:13:50,763 --> 01:13:52,248 She is, 963 01:13:52,250 --> 01:13:56,500 was my girlfriend. 964 01:13:57,884 --> 01:14:01,985 Alex, come on, wake up, please don't go. 965 01:14:01,987 --> 01:14:04,694 Please don't leave me. 966 01:14:07,996 --> 01:14:10,844 Alex, come on. 967 01:14:10,846 --> 01:14:11,679 Come on! 968 01:14:14,406 --> 01:14:19,406 We just wanted to get away for the weekend. 969 01:14:20,006 --> 01:14:25,006 Please don't, I'm sorry. 970 01:14:26,987 --> 01:14:27,904 I love you. 971 01:14:42,267 --> 01:14:47,267 Whoa. 972 01:16:20,586 --> 01:16:22,419 Gil, come on. 973 01:17:42,532 --> 01:17:46,250 Tash. 974 01:18:08,287 --> 01:18:10,120 Come on, come on, kid. 975 01:19:54,164 --> 01:19:54,997 Fuck. 976 01:21:27,908 --> 01:21:31,175 Uh, 53E, take one. 977 01:21:36,590 --> 01:21:38,008 Let's take one again, 978 01:21:38,010 --> 01:21:41,193 you have the right to remain without clothes. 979 01:21:42,610 --> 01:21:43,768 Well fuck, there goes the wig. 980 01:21:46,141 --> 01:21:46,974 500,000. 981 01:21:47,860 --> 01:21:49,710 Actually, reset from the top. 982 01:21:51,269 --> 01:21:54,278 Goddamn, you're ruining my boner, T.J. 983 01:21:54,280 --> 01:21:55,818 Hold on, 984 01:21:55,820 --> 01:21:57,358 I wanna rest on this for just a little bit longer, okay? 985 01:21:57,360 --> 01:21:59,048 He's going limp, dude, come on. 986 01:21:59,050 --> 01:21:59,883 Action. 987 01:22:07,870 --> 01:22:09,688 That's what you get, that's Karma. 988 01:22:09,690 --> 01:22:10,838 I went to slam into the door 989 01:22:10,840 --> 01:22:12,489 and I just wasn't... 990 01:22:15,171 --> 01:22:17,268 Good thing you didn't have, like, those scissors. 991 01:22:17,270 --> 01:22:19,668 Yeah, don't run with scissors. 992 01:22:19,670 --> 01:22:22,231 Can he stay there and we use that? 993 01:22:25,900 --> 01:22:29,138 You like this mullet, yeah you do. 994 01:22:29,140 --> 01:22:31,631 Oh. 995 01:22:34,320 --> 01:22:37,588 Shit, Jesus, Gil are you okay? 996 01:22:37,590 --> 01:22:40,328 Oh fucking bitch, got my leg 997 01:22:40,330 --> 01:22:41,161 Who is that? 998 01:22:41,163 --> 01:22:42,506 Is your dick out of place? 999 01:22:42,508 --> 01:22:46,005 Oh my God. 1000 01:22:47,432 --> 01:22:49,918 That was my line. 1001 01:22:49,920 --> 01:22:52,823 Someone as knowledgeable and handy as you are, 1002 01:22:53,969 --> 01:22:56,538 I'm sure you know exactly what to do with those hands. 1003 01:22:56,540 --> 01:22:57,958 Don't you? 1004 01:23:01,170 --> 01:23:03,687 That was, 1005 01:23:09,890 --> 01:23:11,358 Blew your load a little early, didn't ya? 1006 01:23:11,360 --> 01:23:13,282 Yeah. 1007 01:23:20,583 --> 01:23:21,916 Oh shit! 1008 01:23:23,215 --> 01:23:26,208 Gil, are you okay? 1009 01:23:26,210 --> 01:23:27,721 Charlie's got mahogany. 1010 01:23:27,723 --> 01:23:31,682 Dude, it was like 10 seconds. 1011 01:23:31,684 --> 01:23:34,861 Can't help it, it's human nature. 1012 01:23:41,292 --> 01:23:42,329 I couldn't get it. 1013 01:23:42,331 --> 01:23:46,420 I'm trying. 1014 01:23:46,422 --> 01:23:50,790 Let me in! 1015 01:23:55,611 --> 01:23:59,605 It flew right in my eye. 1016 01:23:59,607 --> 01:24:02,418 Now Charlie, don't be a sore loser, Charlie. 1017 01:24:02,420 --> 01:24:03,253 Sorry Charlie. 1018 01:24:04,763 --> 01:24:05,596 That hurt. 1019 01:24:10,611 --> 01:24:15,361 Was that good for you? 1020 01:24:16,671 --> 01:24:17,712 My butt hole hurts. 1021 01:27:01,590 --> 01:27:02,513 Where are they? 1022 01:27:05,150 --> 01:27:05,983 Jane? 1022 01:27:06,305 --> 01:28:06,763 Please rate this subtitle at www.osdb.link/ar6ud Help other users to choose the best subtitles 68962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.