Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,600 --> 00:00:21,060
I might head off, then.
2
00:00:21,160 --> 00:00:23,780
I think I've moved through
denial into shock.
3
00:00:23,880 --> 00:00:26,140
Is that the next phase?
4
00:00:26,240 --> 00:00:29,380
Um, yeah, maybe.
5
00:00:29,480 --> 00:00:33,020
Who leaves their partner
at 35 weeks pregnant?
6
00:00:33,120 --> 00:00:34,980
I'm sure she hasn't
abandoned you.
7
00:00:35,080 --> 00:00:37,380
I'm gonna be alone!
8
00:00:37,480 --> 00:00:39,380
With a baby.
9
00:00:39,480 --> 00:00:41,840
Why is this happening to me?
10
00:00:45,760 --> 00:00:48,980
This is because
this is a major life decision
11
00:00:49,080 --> 00:00:50,900
and I didn't think this through,
isn't it?
12
00:00:51,000 --> 00:00:52,100
- No.
- No!
13
00:00:52,200 --> 00:00:54,460
- No way. Nuh.
- No, of course not.
14
00:00:54,560 --> 00:00:58,460
Anyway, my mum says every parent
learns on the job.
15
00:00:58,560 --> 00:01:01,660
So... that's positive.
16
00:01:01,760 --> 00:01:03,760
My parents don't speak to me.
17
00:01:06,240 --> 00:01:10,180
What if I don't speak to her
in 30 years?
18
00:01:10,280 --> 00:01:12,800
That's not gonna happen.
19
00:01:13,840 --> 00:01:15,660
Do they know about the baby?
20
00:01:15,760 --> 00:01:17,700
Oh, no.
21
00:01:18,800 --> 00:01:22,740
Oh, Ariel, I'm sorry.
22
00:01:33,160 --> 00:01:34,940
- Hello!
- Hey!
23
00:01:35,040 --> 00:01:36,620
I'm so sorry I'm late.
24
00:01:36,720 --> 00:01:39,420
I started to think you weren't
coming, and...
25
00:01:39,520 --> 00:01:40,660
Why?
26
00:01:40,760 --> 00:01:44,620
Well, you've been
a little... preoccupied lately.
27
00:01:44,720 --> 00:01:46,180
Just been so busy.
28
00:01:46,280 --> 00:01:48,780
I am starving.
29
00:01:48,880 --> 00:01:50,880
And...
30
00:01:52,080 --> 00:01:56,480
...I've noticed a definite
downward turn in our...
31
00:01:59,000 --> 00:02:00,000
In our what?
32
00:02:00,080 --> 00:02:02,140
You know, our...
33
00:02:02,240 --> 00:02:03,940
...time together, you know?
34
00:02:04,040 --> 00:02:06,820
Our incidence of time together.
35
00:02:06,920 --> 00:02:08,920
Wow.
36
00:02:09,320 --> 00:02:11,620
That is... Whew!
37
00:02:11,720 --> 00:02:15,060
So romantic.
A data-driven approach.
38
00:02:15,160 --> 00:02:17,300
Well, come on,
39
00:02:17,400 --> 00:02:19,420
what's going on with us?
40
00:02:19,520 --> 00:02:23,540
- A positive curve in...
- Incidence?
41
00:02:23,640 --> 00:02:26,820
Yeah, that would indicate
advancing intimacy,
42
00:02:26,920 --> 00:02:28,920
but the pattern here
is the opposite.
43
00:02:33,360 --> 00:02:35,220
Yeah, you're right.
44
00:02:35,320 --> 00:02:37,820
About what? Um...
45
00:02:37,920 --> 00:02:40,300
Is it about me, or...
46
00:02:40,400 --> 00:02:41,980
...is it about Santi?
47
00:02:42,080 --> 00:02:43,940
Not everything is about Santi.
48
00:02:44,040 --> 00:02:46,280
- OK.
- I just feel like...
49
00:02:50,120 --> 00:02:52,120
...breakfast.
50
00:02:56,120 --> 00:02:58,120
OK!
51
00:03:02,000 --> 00:03:03,540
- Hey...
- Hey...
52
00:03:03,640 --> 00:03:06,020
- You go.
- No. You go.
53
00:03:06,120 --> 00:03:07,380
OK.
54
00:03:07,480 --> 00:03:11,420
Um, so my housemate's moving
out in a couple of weeks.
55
00:03:11,520 --> 00:03:13,500
- Oh!
- Yeah.
56
00:03:13,600 --> 00:03:15,300
Where's she going?
57
00:03:15,400 --> 00:03:19,520
She's moving in
with her boyfriend and his mum.
58
00:03:21,120 --> 00:03:23,180
Yeah.
59
00:03:23,280 --> 00:03:25,176
People can make their
own mistakes, no judgement.
60
00:03:25,200 --> 00:03:29,020
Um, but it got me thinking.
61
00:03:29,120 --> 00:03:31,300
We don't work together
anymore, so...
62
00:03:31,400 --> 00:03:33,400
Would it be crazy
if you moved in here?
63
00:03:35,160 --> 00:03:37,160
No!
64
00:03:37,880 --> 00:03:39,700
So he's got no idea
65
00:03:39,800 --> 00:03:41,920
you've been thinking about
finding him for five years?
66
00:03:42,000 --> 00:03:43,380
No wonder you're freaking out.
67
00:03:43,480 --> 00:03:46,220
I haven't been thinking about
finding him for five years
68
00:03:46,320 --> 00:03:47,500
and I'm not freaking out...
69
00:03:47,600 --> 00:03:48,860
Shit, he's here.
70
00:03:48,960 --> 00:03:51,380
Hey!
71
00:03:51,480 --> 00:03:54,700
- Hey!
- Hello, Tim. How are you, mate?
72
00:03:56,240 --> 00:03:57,860
Thanks for coming.
73
00:03:57,960 --> 00:03:59,820
Didn't know we had company.
74
00:03:59,920 --> 00:04:02,220
- This is my son, Bowie.
- Ah!
75
00:04:02,320 --> 00:04:05,580
Tim, really nice to meet you,
mate. Heard a lot about you.
76
00:04:05,680 --> 00:04:07,260
Great to meet you.
77
00:04:07,360 --> 00:04:09,820
- Bowie's here to get laid.
- Ah!
78
00:04:09,920 --> 00:04:13,020
It's really devaluing, Dad,
when you put it like that.
79
00:04:13,120 --> 00:04:14,980
Why don't you just,
you know, use the apps
80
00:04:15,080 --> 00:04:16,456
like all the young people
are doing?
81
00:04:16,480 --> 00:04:17,980
Or like all the old people.
82
00:04:18,080 --> 00:04:21,700
Yeah.
Bowie's against dating apps.
83
00:04:21,800 --> 00:04:25,420
Yeah,
I find for-profit algorithms
84
00:04:25,520 --> 00:04:28,500
actually corrupt interpersonal
exchange, you know?
85
00:04:28,600 --> 00:04:30,880
Serendipity
should ordain these things.
86
00:04:32,080 --> 00:04:34,080
Fair enough.
87
00:04:39,440 --> 00:04:42,140
So, Bowie.
What's your favourite record?
88
00:04:42,240 --> 00:04:43,980
Ooh, um...
89
00:04:44,080 --> 00:04:46,940
'Hunky Dory' or 'Aladdin Sane'.
90
00:04:47,040 --> 00:04:48,780
- Pick a lane.
- Well, that's impossible.
91
00:04:48,880 --> 00:04:51,140
OK.
It's Desert Island Discs.
92
00:04:51,240 --> 00:04:52,420
You can only take one.
93
00:04:52,520 --> 00:04:54,060
'Hunky Dory'.
94
00:04:54,160 --> 00:04:56,060
No.
95
00:04:56,160 --> 00:04:58,380
'Low' is Bowie's best album.
96
00:04:58,480 --> 00:05:01,300
That wasn't even in the options.
97
00:05:01,400 --> 00:05:04,500
'Marquee Moon'
or 'Remain in Light'?
98
00:05:04,600 --> 00:05:05,900
Mixed artists.
99
00:05:06,000 --> 00:05:07,180
Levelling up.
100
00:05:07,280 --> 00:05:10,540
Hey, guys,
why do you have to pick one?
101
00:05:10,640 --> 00:05:13,820
We've got the internet now.
You can just take everything.
102
00:05:13,920 --> 00:05:15,920
Fuckin' young people.
103
00:05:16,560 --> 00:05:18,096
Well, I would have picked
'Marquee Moon'.
104
00:05:18,120 --> 00:05:20,120
Me too.
105
00:05:23,480 --> 00:05:25,480
I was listening to the start
of that Interpol song.
106
00:05:25,520 --> 00:05:27,300
This thing has
changed completely
107
00:05:27,400 --> 00:05:28,500
from what I signed up for.
108
00:05:28,600 --> 00:05:30,340
I'm just the donor.
109
00:05:30,440 --> 00:05:32,260
They're the family.
110
00:05:32,360 --> 00:05:33,580
Oh!
111
00:05:33,680 --> 00:05:36,100
I think the legal agreement
you signed with them
112
00:05:36,200 --> 00:05:37,700
says otherwise, but OK.
113
00:05:37,800 --> 00:05:39,780
Mm. Mm. Mm-hm.
114
00:05:39,880 --> 00:05:42,580
Pranayama breaths.
115
00:05:42,680 --> 00:05:43,940
That's it.
116
00:05:44,040 --> 00:05:46,120
Yeah, OK.
117
00:05:48,400 --> 00:05:50,400
Whew.
118
00:05:50,920 --> 00:05:52,776
I probably should have
thought this through, huh?
119
00:05:52,800 --> 00:05:54,820
You probably should have, yeah.
120
00:05:57,440 --> 00:05:59,440
At least I didn't get married.
121
00:06:01,520 --> 00:06:03,640
That was perfect
in theory, actually.
122
00:06:05,360 --> 00:06:07,140
But it wasn't, so who knows?
123
00:06:07,240 --> 00:06:10,120
Maybe this dumpster fire
will turn out beautifully.
124
00:06:12,600 --> 00:06:14,940
Maybe it'll be different
to how you thought it would be
125
00:06:15,040 --> 00:06:16,860
but you'll make it work.
126
00:06:21,480 --> 00:06:22,980
I better...
127
00:06:23,080 --> 00:06:25,460
Yeah, of course.
128
00:06:25,560 --> 00:06:27,380
- Oh, OK.
- Go.
129
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
Um...
130
00:06:31,800 --> 00:06:33,800
...you reckon
you can stay for a bit?
131
00:06:35,360 --> 00:06:37,360
Team Vince.
132
00:06:48,240 --> 00:06:49,140
...player in that.
133
00:06:49,240 --> 00:06:50,340
Yeah, no, that's 'Dub...'
134
00:06:50,440 --> 00:06:52,820
That's... yeah, that's,
um, Beats International.
135
00:06:52,920 --> 00:06:54,496
- Beats International...
- 'Dub Be Good To Me'.
136
00:06:54,520 --> 00:06:55,856
- ...ended up being Fat boy Slim.
- Yeah.
137
00:06:55,880 --> 00:06:57,440
The bass player,
did you know that?
138
00:06:59,200 --> 00:07:01,200
What is going on?
139
00:07:02,200 --> 00:07:03,700
Where's the content here?
140
00:07:03,800 --> 00:07:06,740
Pfft! Another flame-out, huh?
141
00:07:06,840 --> 00:07:08,840
Pretty low strike rate, Boz.
142
00:07:10,080 --> 00:07:12,080
Is that right?
143
00:07:12,520 --> 00:07:16,860
Hey, have... have you heard
about Brover, Tim?
144
00:07:16,960 --> 00:07:18,420
What's Brover?
145
00:07:18,520 --> 00:07:19,940
Dad's app.
146
00:07:20,040 --> 00:07:21,220
You were the muse.
147
00:07:21,320 --> 00:07:22,700
- Me?!
- Yeah.
148
00:07:22,800 --> 00:07:25,260
What, the incel app?
That was in the news.
149
00:07:25,360 --> 00:07:27,620
- It's not an in...
- That's you?
150
00:07:27,720 --> 00:07:29,720
Yes, and you weren't the...
151
00:07:31,280 --> 00:07:34,460
It came out of a genuine desire
152
00:07:34,560 --> 00:07:37,020
to facilitate
fraternal friendships.
153
00:07:37,120 --> 00:07:41,020
Didn't it make a right-wing
terrorist watch list?
154
00:07:41,120 --> 00:07:43,780
No. No, it didn't,
and don't laugh.
155
00:07:43,880 --> 00:07:45,820
Some of the users did.
156
00:07:45,920 --> 00:07:48,580
But, jeez, I mean,
you accidentally enable
157
00:07:48,680 --> 00:07:49,860
some men's rights group
158
00:07:49,960 --> 00:07:51,376
and suddenly
you're part of the problem?
159
00:07:51,400 --> 00:07:53,380
You literally are, Dad.
He is.
160
00:07:53,480 --> 00:07:55,780
Middle-aged white men
161
00:07:55,880 --> 00:07:57,700
have the right
to be treated fairly.
162
00:07:57,800 --> 00:07:58,900
Yes.
163
00:07:59,000 --> 00:08:01,380
Because it's bloody tough
for us right now.
164
00:08:01,480 --> 00:08:02,940
Yeah?
165
00:08:03,040 --> 00:08:07,420
We are the most marginalised
demographic
166
00:08:07,520 --> 00:08:08,980
in the world today.
167
00:08:09,080 --> 00:08:10,776
- Are you?
- That's it. I'm going.
168
00:08:10,800 --> 00:08:12,020
- Huh!
- Us.
169
00:08:14,960 --> 00:08:16,960
You're the Brover guy.
170
00:08:17,800 --> 00:08:20,020
Yeah, as a matter of fact, I am.
171
00:08:20,120 --> 00:08:21,660
Yeah, actually no of fence,
172
00:08:21,760 --> 00:08:24,020
but you're actually
not welcome here.
173
00:08:24,120 --> 00:08:25,780
This is a safe space
174
00:08:25,880 --> 00:08:27,860
and I think you should leave.
175
00:08:27,960 --> 00:08:29,960
White male supremacists?
Honey, no.
176
00:08:31,640 --> 00:08:33,640
You too.
177
00:08:39,120 --> 00:08:41,900
- Say hi to Uncle Bowie!
- Hey!
178
00:08:45,440 --> 00:08:46,440
Hey!
179
00:08:46,480 --> 00:08:47,660
- Hey, JJ.
- Hi, Uncle Bowie.
180
00:08:47,760 --> 00:08:49,180
Hey, hey!
181
00:08:49,280 --> 00:08:50,780
- Oh.
- Hey, man.
182
00:08:50,880 --> 00:08:52,700
- Hey. Can I...
- Yeah.
183
00:08:52,800 --> 00:08:53,940
- Yeah.
- Oh!
184
00:08:54,040 --> 00:08:56,660
- Thanks for doing this.
- No worries, hermano.
185
00:08:56,760 --> 00:09:00,340
- How have you been?
- Yeah, I've been.
186
00:09:01,920 --> 00:09:03,300
It's just a lame school thing
187
00:09:03,400 --> 00:09:05,300
so I don't think
it's gonna be a late one.
188
00:09:05,400 --> 00:09:06,820
Everything you need is in there.
189
00:09:06,920 --> 00:09:08,780
So just give me a call
if anything changes.
190
00:09:08,880 --> 00:09:10,020
Yeah, cool. No dramas.
191
00:09:10,120 --> 00:09:11,260
- Hey, Santi...
- Yeah.
192
00:09:11,360 --> 00:09:13,360
Do you think I'm attractive?
193
00:09:16,360 --> 00:09:19,900
Uh, I mean...
194
00:09:20,000 --> 00:09:21,700
You're... You're not my type.
195
00:09:21,800 --> 00:09:25,060
I'm an objectively beautiful
person, right?
196
00:09:25,160 --> 00:09:28,660
Why can't I connect
with anyone right now?
197
00:09:28,760 --> 00:09:30,760
Um...
198
00:09:31,560 --> 00:09:33,560
I dunno. I dunno, man.
199
00:09:34,720 --> 00:09:37,760
But you'll...
You'll... find someone.
200
00:09:39,200 --> 00:09:42,220
While we're doing...
201
00:09:42,320 --> 00:09:44,320
...whatever this is
that we're doing...
202
00:09:46,480 --> 00:09:48,340
...I'm moving in with Keeks.
203
00:09:48,440 --> 00:09:51,620
Oh. That's... big.
204
00:09:51,720 --> 00:09:53,700
Mm.
205
00:09:53,800 --> 00:09:56,020
- What do you think?
- Ooh.
206
00:09:56,120 --> 00:09:57,900
I'm not really sure
it's my place...
207
00:09:58,000 --> 00:09:59,700
- You know, she's great.
- Sure.
208
00:09:59,800 --> 00:10:03,060
And I really care about her,
and she asked me to move in.
209
00:10:03,160 --> 00:10:04,980
- So, you know...
- Yeah.
210
00:10:05,080 --> 00:10:07,180
There's a lot to be said
for peacemaking instincts
211
00:10:07,280 --> 00:10:08,700
in intimate relationships.
212
00:10:08,800 --> 00:10:11,780
OK, that sort of sounds
like you think I'm a flake
213
00:10:11,880 --> 00:10:13,880
that just does
whatever my girlfriend wants.
214
00:10:14,600 --> 00:10:16,900
- Is this about my sister?
- No.
215
00:10:17,000 --> 00:10:18,500
Not everything is about Oly.
216
00:10:18,600 --> 00:10:22,520
OK. Well, congratulations, man.
217
00:10:24,080 --> 00:10:26,080
Are you happy?
218
00:10:26,640 --> 00:10:28,640
Yeah.
219
00:10:29,160 --> 00:10:32,060
"The little humpback
loved the warm, safe waters"
220
00:10:32,160 --> 00:10:35,540
"of the Great Barrier Reef
where she was born."
221
00:10:35,640 --> 00:10:37,500
"But one day,
her mama said to her,"
222
00:10:37,600 --> 00:10:41,300
"'We must get ready to swim
to Antarctica for the summer.'"
223
00:10:41,400 --> 00:10:44,060
"'But, Mama, '
said the little humpback,"
224
00:10:44,160 --> 00:10:46,580
"'that's so far away!'"
225
00:10:46,680 --> 00:10:49,860
- Does the baby whale go?
- Yeah.
226
00:10:49,960 --> 00:10:54,260
But only once she's got
old enough to go on her own.
227
00:10:54,360 --> 00:10:55,780
But wouldn't she miss her mama?
228
00:10:55,880 --> 00:10:59,420
Yeah, yeah, of course she would,
you know?
229
00:10:59,520 --> 00:11:01,460
But what about her daddas?
230
00:11:01,560 --> 00:11:04,020
Yeah, yeah, she misses them too,
231
00:11:04,120 --> 00:11:06,260
but sometimes
you've got to go away
232
00:11:06,360 --> 00:11:09,220
to do the things
that you've got to do.
233
00:11:09,320 --> 00:11:12,180
- Why do they go to Antarctica?
- To eat.
234
00:11:12,280 --> 00:11:16,260
You mean they can't eat
unless they go to Antarctica?
235
00:11:16,360 --> 00:11:18,900
No, no. Do we want to hear
the rest of the story?
236
00:11:19,000 --> 00:11:21,000
OK, OK.
237
00:11:21,920 --> 00:11:23,980
"And one day,
the little humpback,"
238
00:11:24,080 --> 00:11:25,980
"who was not little anymore,"
239
00:11:26,080 --> 00:11:27,860
"swam back to the reef again"
240
00:11:27,960 --> 00:11:30,140
"to have her very own
little baby humpback"
241
00:11:30,240 --> 00:11:34,220
"in the warm, safe waters
where she was born."
242
00:11:59,080 --> 00:12:00,660
Ooh, ooh!
243
00:12:05,120 --> 00:12:07,120
Very cute, Ols!
244
00:12:08,200 --> 00:12:10,520
So, who wore it better?
245
00:12:11,960 --> 00:12:16,060
- You both look amazing.
- Have you met everyone?
246
00:12:16,160 --> 00:12:18,860
- My husband, Trent.
- Hey.
247
00:12:18,960 --> 00:12:21,020
- Mads' man, Chris.
- Hey. Nice to meet you.
248
00:12:21,120 --> 00:12:22,300
- Oly.
- Hey, Mads.
249
00:12:22,400 --> 00:12:23,700
Hey.
250
00:12:23,800 --> 00:12:26,740
Karl, you're not dressed up!
251
00:12:26,840 --> 00:12:29,740
- Karl doesn't like fun.
- I do like fun. I like it a lot.
252
00:12:29,840 --> 00:12:33,700
$10 chardonnay and trivia with
school parents, not so much.
253
00:12:33,800 --> 00:12:35,740
- I got you a sangria.
- Oh.
254
00:12:35,840 --> 00:12:36,840
Where's baby-daddy?
255
00:12:36,880 --> 00:12:39,780
I think he's just running late.
256
00:12:39,880 --> 00:12:42,540
So, brainiac, how's uni
and all that shit?
257
00:12:42,640 --> 00:12:43,780
Yeah, it's fine.
258
00:12:43,880 --> 00:12:45,580
This girl's gonna
run the joint one day.
259
00:12:45,680 --> 00:12:48,780
- Oh!
- No, Ols, no, that's bullshit.
260
00:12:48,880 --> 00:12:49,980
Don't sell yourself short.
261
00:12:50,080 --> 00:12:51,580
Karl, you should hire her.
262
00:12:51,680 --> 00:12:54,020
Karl runs some global
education fund thingy.
263
00:12:54,120 --> 00:12:55,460
Only the Australian office.
264
00:12:55,560 --> 00:12:56,780
Really?
265
00:12:56,880 --> 00:12:59,660
That global do-gooder shit.
Right up your strasse.
266
00:12:59,760 --> 00:13:01,980
Oh, I would love to
talk to you about that.
267
00:13:02,080 --> 00:13:04,640
Let's not talk work right now.
268
00:13:06,720 --> 00:13:08,700
Mads.
269
00:13:08,800 --> 00:13:10,800
Detox.
270
00:13:11,560 --> 00:13:14,020
- Oh, Karl.
- I know.
271
00:13:14,120 --> 00:13:17,460
Who are you dressed as?
272
00:13:17,560 --> 00:13:19,260
Hey, everyone.
273
00:13:19,360 --> 00:13:20,980
- Here we go.
- Whoa!
274
00:13:23,240 --> 00:13:24,240
Here we go.
275
00:13:24,280 --> 00:13:26,180
Sorry I'm late.
276
00:13:26,280 --> 00:13:28,060
Rock on!
277
00:13:28,160 --> 00:13:29,340
Ooh, fish-nets!
278
00:13:29,440 --> 00:13:31,440
So, Oly, you like trivia?
279
00:13:32,680 --> 00:13:33,820
Not really.
280
00:13:33,920 --> 00:13:35,580
I mean, who wants
to spend their time
281
00:13:35,680 --> 00:13:37,260
competing against strangers
282
00:13:37,360 --> 00:13:39,620
to answer a bunch of random
inconsequential questions
283
00:13:39,720 --> 00:13:40,816
about their general knowledge?
284
00:13:40,840 --> 00:13:42,900
OK, everyone, first question.
285
00:13:43,000 --> 00:13:44,320
The Glass-Steagall Act.
286
00:13:44,400 --> 00:13:45,936
It was Dodd-Frank, sweetheart.
287
00:13:45,960 --> 00:13:47,500
That was 2010.
288
00:13:47,600 --> 00:13:49,620
Glass-Steagall was 1930s.
Sweetheart.
289
00:13:49,720 --> 00:13:52,800
Schooled.
290
00:13:54,240 --> 00:13:56,340
Who named the Pacific Ocean?
291
00:13:56,440 --> 00:13:59,260
Magellan. Magellan.
292
00:13:59,360 --> 00:14:01,900
What is the hottest planet
in the solar system?
293
00:14:02,000 --> 00:14:03,940
- The sun! The sun.
- Planet.
294
00:14:04,040 --> 00:14:05,700
- Uranus.
- Venus.
295
00:14:06,920 --> 00:14:07,820
- Your anus.
- Venus.
296
00:14:07,920 --> 00:14:09,820
I'm going with Ol, Skye.
No of fence.
297
00:14:09,920 --> 00:14:13,540
How many countries still have
the shilling as currency?
298
00:14:13,640 --> 00:14:16,420
Table 10, I'm watching you.
No go ogling.
299
00:14:16,520 --> 00:14:20,100
Kenya, Uganda,
Tanzania, Somalia...
300
00:14:20,200 --> 00:14:21,700
Four.
301
00:14:21,800 --> 00:14:23,020
Four.
302
00:14:23,120 --> 00:14:24,180
Six.
303
00:14:31,480 --> 00:14:32,860
Atlassian.
304
00:14:32,960 --> 00:14:34,900
Maya Angelou.
Maya Angelou.
305
00:14:35,000 --> 00:14:36,500
1942.
306
00:14:36,600 --> 00:14:38,600
The Higgs boson particle!
307
00:14:40,080 --> 00:14:42,940
OK, we'll be right back
after this short break.
308
00:14:43,040 --> 00:14:44,520
Don't forget about
the silent auction.
309
00:14:44,600 --> 00:14:47,140
I've got my eye on
a lovely Gold Coast getaway,
310
00:14:47,240 --> 00:14:48,500
so hands off that one.
311
00:14:50,240 --> 00:14:51,340
Oly,
312
00:14:51,440 --> 00:14:52,940
why do you know
how many countries
313
00:14:53,040 --> 00:14:54,500
signed the Montreal Protocol?
314
00:14:54,600 --> 00:14:57,340
UN treaties
are sort of Oly's specialty.
315
00:14:57,440 --> 00:14:59,456
I only really know the education
and the environment ones
316
00:14:59,480 --> 00:15:00,380
to that level.
317
00:15:00,480 --> 00:15:02,020
Huh!
318
00:15:02,120 --> 00:15:04,460
You are a genius.
319
00:15:04,560 --> 00:15:05,460
What's funny?
320
00:15:05,560 --> 00:15:06,780
Not funny at all.
321
00:15:06,880 --> 00:15:10,500
- I was just like you at uni.
- Lonely?
322
00:15:10,600 --> 00:15:12,600
Very.
323
00:15:13,480 --> 00:15:16,980
OK, on top, with 147 points,
324
00:15:17,080 --> 00:15:18,740
it's the Quizzy Rascals.
325
00:15:26,280 --> 00:15:28,100
...Harris Farm
for the first date!
326
00:15:31,000 --> 00:15:34,420
Well, OK, look, I guess...
327
00:15:34,520 --> 00:15:38,420
I guess I am a muse and I
should be completely flattered.
328
00:15:38,520 --> 00:15:40,780
Muse is overstating it.
329
00:15:40,880 --> 00:15:42,880
You are more of an inspi...
330
00:15:44,600 --> 00:15:45,980
Shit!
331
00:15:46,080 --> 00:15:48,080
What? What's wrong?
332
00:15:50,760 --> 00:15:53,200
My ex and my sister
are over there.
333
00:15:54,440 --> 00:15:56,060
Oh, so they're still
on good terms?
334
00:15:56,160 --> 00:15:58,300
Oh, you could say that.
335
00:15:58,400 --> 00:15:59,740
They're fucking.
336
00:16:03,680 --> 00:16:06,280
Oh, you're not...
you're not kidding?
337
00:16:07,360 --> 00:16:09,660
Oh. Oh, shit, man.
338
00:16:09,760 --> 00:16:14,220
How... How are you doing
with... with that?
339
00:16:14,320 --> 00:16:16,540
I'm, uh...
340
00:16:16,640 --> 00:16:18,420
I'm doing as approximately well
341
00:16:18,520 --> 00:16:22,100
as you would think
I'm doing with that.
342
00:16:22,200 --> 00:16:24,280
Oh, shit, they're coming over.
343
00:16:26,680 --> 00:16:28,680
For the gentlemen.
344
00:16:29,960 --> 00:16:31,460
I don't like that beer.
345
00:16:31,560 --> 00:16:33,300
Oh, come on, Dom!
346
00:16:33,400 --> 00:16:35,400
It's your favourite.
347
00:16:39,600 --> 00:16:41,580
Angela.
348
00:16:41,680 --> 00:16:43,100
Are you speaking to me?
349
00:16:43,200 --> 00:16:45,860
Well, I have to, don't I?
350
00:16:45,960 --> 00:16:49,160
Otherwise I'll seem like a jerk
in front of my new friend.
351
00:16:50,280 --> 00:16:51,620
Oh, are you Tim?
352
00:16:51,720 --> 00:16:53,100
- Mm.
- You're the app muse.
353
00:16:53,200 --> 00:16:54,460
- Mmm.
- Oh, Tim!
354
00:16:54,560 --> 00:16:56,500
We've heard so much about you.
Good to meet you.
355
00:16:56,600 --> 00:17:00,140
So you're the ex
and you're the sister?
356
00:17:00,240 --> 00:17:02,340
Dom's filled you in, I see.
357
00:17:02,440 --> 00:17:03,660
Oh, I know nothing.
358
00:17:03,760 --> 00:17:06,340
I make... no comment.
359
00:17:06,440 --> 00:17:08,440
Hey, whose side are you on?
360
00:17:11,240 --> 00:17:12,540
I'm sorry, Dom.
361
00:17:12,640 --> 00:17:14,300
You know I'm...
362
00:17:14,400 --> 00:17:16,720
I'm really sorry.
363
00:17:18,920 --> 00:17:20,920
You ask a lot of me, Ange.
364
00:17:25,560 --> 00:17:27,180
But...
365
00:17:27,280 --> 00:17:29,720
...I know, you fell in love.
366
00:17:31,040 --> 00:17:32,220
I did.
367
00:17:32,320 --> 00:17:34,100
Which is weird.
368
00:17:34,200 --> 00:17:36,840
And undermining.
369
00:17:38,520 --> 00:17:40,520
But here we are.
370
00:17:41,400 --> 00:17:45,140
Well, all's fair
in love and war.
371
00:17:45,240 --> 00:17:48,380
Ah! Quoting Shakespeare
makes everything alright.
372
00:17:48,480 --> 00:17:50,340
It's not Shakespeare.
373
00:17:50,440 --> 00:17:52,680
Yeah, it's actually...
It's John Lyly.
374
00:17:53,680 --> 00:17:56,580
Oh! Very impressive!
375
00:17:56,680 --> 00:17:57,580
Mm!
376
00:17:57,680 --> 00:17:59,180
Hands off.
377
00:17:59,280 --> 00:18:01,060
He's mine.
378
00:18:01,160 --> 00:18:02,260
Then she was all like,
379
00:18:02,360 --> 00:18:03,936
"As if you're gonna
make the class mascot!"
380
00:18:03,960 --> 00:18:05,820
I went full fucking
Steiner mum on her arse
381
00:18:05,920 --> 00:18:07,820
and I busted out the wool
and the wooden beads.
382
00:18:07,920 --> 00:18:08,820
Yes.
383
00:18:08,920 --> 00:18:11,300
Watch out, bitch.
384
00:18:11,400 --> 00:18:13,260
Anyway, she has thin hair.
385
00:18:13,360 --> 00:18:14,920
- Thin hair.
- You in the market?
386
00:18:15,000 --> 00:18:16,216
You know what they say...
387
00:18:16,240 --> 00:18:18,420
The housing market
or the share...
388
00:18:18,520 --> 00:18:19,700
No. N-Neither.
389
00:18:19,800 --> 00:18:21,580
You need passive income.
390
00:18:21,680 --> 00:18:23,020
At your age, first thing I did,
391
00:18:23,120 --> 00:18:25,020
borrowed to build
a share portfolio.
392
00:18:25,120 --> 00:18:27,020
Now look at me. Tesla.
Boat. Beach house.
393
00:18:27,120 --> 00:18:29,260
- The holy trinity.
- Top me up.
394
00:18:29,360 --> 00:18:32,060
Yeah, wow, that's, um...
that's impressive.
395
00:18:32,160 --> 00:18:34,740
You've got to get
in the market, Santi.
396
00:18:34,840 --> 00:18:37,740
Hey, get a spread across
data aggregators,
397
00:18:37,840 --> 00:18:39,180
crypto, NFTs...
398
00:18:39,280 --> 00:18:41,420
No, no, you don't
want to get into crypto.
399
00:18:41,520 --> 00:18:43,296
- Sector's volatile as shit.
- She's such a control freak.
400
00:18:43,320 --> 00:18:45,780
- It's going to the moon!
- It's a bubble!
401
00:18:45,880 --> 00:18:48,220
Fine if you wanna go play
in the paddling pool
402
00:18:48,320 --> 00:18:49,580
with the Dogecoin kiddies,
403
00:18:49,680 --> 00:18:53,380
but, Santi, your miners,
offshore gas, your banks,
404
00:18:53,480 --> 00:18:55,780
huge stable returns,
no downside.
405
00:18:55,880 --> 00:18:58,360
Except climate change, I guess.
406
00:18:59,720 --> 00:19:02,860
Look, maybe you don't have
much stomach for risk, mate,
407
00:19:02,960 --> 00:19:05,420
but these new sectors, Santi,
408
00:19:05,520 --> 00:19:08,520
are shitting out millionaires
by the ton.
409
00:19:09,520 --> 00:19:11,220
- Ton!
- I'll look into it.
410
00:19:11,320 --> 00:19:12,940
Like an elephant shit them.
411
00:19:13,040 --> 00:19:15,620
Your boat, beach house,
what more do you want?
412
00:19:20,080 --> 00:19:22,220
- Oh, God!
- Oh.
413
00:19:22,320 --> 00:19:23,780
- You scared me.
- Sorry.
414
00:19:23,880 --> 00:19:26,260
Um...
415
00:19:26,360 --> 00:19:29,060
- I was just, um, a bit thirsty.
- Mm.
416
00:19:29,160 --> 00:19:32,100
Not... not thirsty.
417
00:19:32,200 --> 00:19:35,200
- God, never mind.
- No? Um... cool.
418
00:19:36,480 --> 00:19:37,700
- Sure.
- Mm-hm.
419
00:19:37,800 --> 00:19:39,180
And, um...
420
00:19:39,280 --> 00:19:41,500
Is ev... Are you...
Are you comfortable on...
421
00:19:41,600 --> 00:19:43,340
...on the sofa bed
and everything?
422
00:19:43,440 --> 00:19:44,660
- Yeah, I'm fine.
- Yeah?
423
00:19:44,760 --> 00:19:45,660
- Mm.
- Um...
424
00:19:45,760 --> 00:19:47,860
Thanks for helping out today.
425
00:19:47,960 --> 00:19:49,960
Couldn't have done it
without you.
426
00:19:50,280 --> 00:19:52,100
Ain't no thing.
427
00:19:55,720 --> 00:19:58,420
Oh, here you cuties are!
428
00:19:58,520 --> 00:20:00,740
Hey, I'm gonna hate-watch
the shit
429
00:20:00,840 --> 00:20:02,340
out of 'Real Housewives'.
430
00:20:02,440 --> 00:20:03,860
Who's with me?
431
00:20:03,960 --> 00:20:05,860
- Yeah?
- Yeah.
432
00:20:05,960 --> 00:20:07,580
Yeah.
433
00:20:12,280 --> 00:20:15,340
Hey, do you know
that this place is closing down?
434
00:20:15,440 --> 00:20:16,340
How shit is that?
435
00:20:16,440 --> 00:20:17,540
That, my friend,
436
00:20:17,640 --> 00:20:20,660
is everything
that is wrong with this world
437
00:20:20,760 --> 00:20:22,300
in a nutshell!
438
00:20:22,400 --> 00:20:24,400
That's a true story.
439
00:20:25,600 --> 00:20:27,020
You know,
440
00:20:27,120 --> 00:20:30,640
I've always dreamt of owning
my own record store.
441
00:20:32,560 --> 00:20:35,560
Small-pressed vinyl
and memorabilia.
442
00:20:36,880 --> 00:20:38,380
Music books.
443
00:20:38,480 --> 00:20:39,860
Box sets.
444
00:20:39,960 --> 00:20:41,380
Whisky bar in the corner.
445
00:20:41,480 --> 00:20:45,900
Alphabetised,
from Japanese to...
446
00:20:46,000 --> 00:20:48,060
...Scottish to Tasmanian.
447
00:20:52,040 --> 00:20:54,040
Hey...
448
00:20:55,080 --> 00:20:58,540
...my kids are at uni,
I'm divorced.
449
00:20:58,640 --> 00:21:01,620
My mortgage is paid off. Almost.
450
00:21:01,720 --> 00:21:05,000
Which means you are a free man!
451
00:21:07,080 --> 00:21:09,080
You're a free man.
452
00:21:28,480 --> 00:21:29,900
The thing is,
453
00:21:30,000 --> 00:21:33,260
materials costs have gone up
30% every quarter.
454
00:21:33,360 --> 00:21:35,780
So I... so I tell this guy,
I say,
455
00:21:35,880 --> 00:21:38,740
"You gotta be smart,
lock in your contracts."
456
00:21:38,840 --> 00:21:40,580
Mm. Mm-hm.
457
00:21:40,680 --> 00:21:42,220
Who's got Jays tonight, Ol?
458
00:21:42,320 --> 00:21:44,440
My brother's babysitting her
at Mum's house.
459
00:21:45,480 --> 00:21:46,740
And get this.
460
00:21:46,840 --> 00:21:50,500
This amateur thinks,
"Oh, I'll just wing it."
461
00:21:50,600 --> 00:21:53,700
His budget blows out 500 grand!
462
00:21:53,800 --> 00:21:55,060
What a dipshit!
463
00:21:55,160 --> 00:21:58,240
Babe, do you think your costume
might be black face?
464
00:21:59,840 --> 00:22:01,840
What?
465
00:22:04,760 --> 00:22:06,760
But I loved Prince.
466
00:22:14,560 --> 00:22:16,660
OK, you see that woman
over there at the bar,
467
00:22:16,760 --> 00:22:18,060
the one in the black?
468
00:22:18,160 --> 00:22:19,500
No, no, don't, don't...
469
00:22:19,600 --> 00:22:20,660
- Elvira?
- Yeah.
470
00:22:20,760 --> 00:22:23,340
She just rubbed her boob
on my elbow.
471
00:22:23,440 --> 00:22:25,580
- Really?
- Yeah.
472
00:22:25,680 --> 00:22:27,700
She bought my painting
in the silent auction,
473
00:22:27,800 --> 00:22:29,580
then she asked me
to paint her naked.
474
00:22:29,680 --> 00:22:30,860
- Yeah.
- God!
475
00:22:30,960 --> 00:22:31,960
Yeah.
476
00:22:32,040 --> 00:22:33,400
- What did you say?
- I don't know.
477
00:22:33,440 --> 00:22:35,200
I can't remember.
I just kind of freaked out.
478
00:22:35,240 --> 00:22:37,380
But then her husband came over.
See the dude?
479
00:22:37,480 --> 00:22:40,060
In the leopard print. Thought
he was gonna knock me out.
480
00:22:40,160 --> 00:22:42,480
But he invites me back
to their place for a drink.
481
00:22:43,640 --> 00:22:45,220
Did they want
to have a threesome?
482
00:22:45,320 --> 00:22:47,420
No, save yourself the night.
He breathes weird.
483
00:22:47,520 --> 00:22:49,520
- They're Arlo's parents.
- Oh!
484
00:22:51,280 --> 00:22:53,280
Looks like
they're after you too, Ol.
485
00:22:55,280 --> 00:22:57,280
I gotta take a leak.
486
00:22:58,080 --> 00:23:00,480
- It is tempting.
- Oh!
487
00:23:15,320 --> 00:23:19,300
- Oh, yeah, yeah.
- Yeah.
488
00:23:19,400 --> 00:23:23,820
What the actual fuck, Trent?!
489
00:23:31,840 --> 00:23:33,660
No. No. No.
490
00:23:33,760 --> 00:23:35,760
Oh!
491
00:23:37,760 --> 00:23:40,700
Oh, my God, these people!
492
00:23:40,800 --> 00:23:43,020
I thought
we were the bad parents.
493
00:23:43,120 --> 00:23:45,340
They're supposed
to be the grown-ups.
494
00:23:45,440 --> 00:23:47,700
Yeah, we didn't even know
each other when we had J.
495
00:23:47,800 --> 00:23:50,620
- What's your excuse?
- Yeah, try being teen parents!
496
00:23:50,720 --> 00:23:52,420
We deserve some kind of award.
497
00:23:52,520 --> 00:23:54,520
- Parent of the year award.
- Yeah.
498
00:23:57,080 --> 00:23:59,080
It was hard sometimes.
499
00:23:59,960 --> 00:24:01,380
Was?
500
00:24:01,480 --> 00:24:03,540
We're only
five and a half years in!
501
00:24:03,640 --> 00:24:04,860
It'll be alright.
502
00:24:08,000 --> 00:24:08,900
Oly!
503
00:24:09,000 --> 00:24:10,340
Santi!
504
00:24:10,440 --> 00:24:12,440
Get into the groove!
505
00:24:18,080 --> 00:24:19,540
Will you dance with me, madam?
506
00:25:34,240 --> 00:25:36,260
Madison, hey.
507
00:25:38,520 --> 00:25:42,120
Oh, um, yeah, we...
The girls, we had a makeover.
508
00:25:44,840 --> 00:25:46,216
Don't really know
what I'm doing here.
509
00:25:46,240 --> 00:25:47,860
Oh.
510
00:25:47,960 --> 00:25:49,260
But if I have to sit through
511
00:25:49,360 --> 00:25:51,480
one more fucking middle-aged
living death conversation
512
00:25:51,560 --> 00:25:53,940
about negative gearing or
renovations or the fucking P&C,
513
00:25:54,040 --> 00:25:55,380
I am legit going to top myself
514
00:25:55,480 --> 00:25:57,480
and save the planet
some resources.
515
00:25:58,560 --> 00:26:00,180
OK.
516
00:26:00,280 --> 00:26:02,980
Could you just say something
like that weird shit
517
00:26:03,080 --> 00:26:05,260
you were going on about
at Talia's party?
518
00:26:05,360 --> 00:26:09,660
What, you mean about how
the next epoch in religion
519
00:26:09,760 --> 00:26:11,540
will see humanity
redress the balance
520
00:26:11,640 --> 00:26:15,340
of 2,000 years of male-coded
totalitarian monotheism?
521
00:26:15,440 --> 00:26:18,100
Yeah, what the fuck
is all that about?
522
00:26:18,200 --> 00:26:20,720
It really makes me, um...
523
00:26:21,960 --> 00:26:23,380
...curious.
524
00:26:23,480 --> 00:26:24,940
Well, yeah, yeah, cool.
525
00:26:25,040 --> 00:26:27,020
Um, yeah.
526
00:26:27,120 --> 00:26:28,580
I've got some books
you could borrow,
527
00:26:28,680 --> 00:26:32,300
or happy to talk about it
any time.
528
00:26:32,400 --> 00:26:33,780
Cool.
529
00:26:33,880 --> 00:26:35,420
And just to be clear,
you're celibate
530
00:26:35,520 --> 00:26:38,200
to, like, conserve your chi
or something?
531
00:26:39,280 --> 00:26:41,600
Yeah, but it was mostly, um...
532
00:26:42,840 --> 00:26:46,900
I'm a white, mostly straight
cis male, right?
533
00:26:47,000 --> 00:26:49,900
And the sexuality
I've culturally inherited
534
00:26:50,000 --> 00:26:51,620
is, um, really exploitative,
535
00:26:51,720 --> 00:26:54,940
like a kind of
conquest-colonialist mentality.
536
00:26:55,040 --> 00:26:57,420
And I don't want to do that.
537
00:26:57,520 --> 00:27:01,340
So I sort of figured...
pause, reset,
538
00:27:01,440 --> 00:27:03,700
maybe I could find
a different way.
539
00:27:03,800 --> 00:27:05,980
A different way to fuck?
540
00:27:06,080 --> 00:27:07,660
Kind of, yeah.
541
00:27:07,760 --> 00:27:08,980
Huh.
542
00:27:11,880 --> 00:27:14,660
And you're still celibate now,
or...
543
00:27:14,760 --> 00:27:15,940
You want me to fix that?
544
00:27:16,040 --> 00:27:18,040
I do.
545
00:27:19,840 --> 00:27:23,260
The idea of yin and yang
is fundamentally different
546
00:27:23,360 --> 00:27:25,220
to the idea of good and evil.
547
00:27:25,320 --> 00:27:27,220
It's more tangible
and more pagan.
548
00:27:27,320 --> 00:27:30,660
- Yes!
- Night and day are equal cycles.
549
00:27:30,760 --> 00:27:32,760
- Um...
- Yeah.
550
00:27:33,200 --> 00:27:34,740
Yeah!
551
00:27:34,840 --> 00:27:36,460
Yeah, read, read, read!
552
00:27:36,560 --> 00:27:39,900
"Vague. Elusive.
Yet within is an image."
553
00:27:40,000 --> 00:27:41,340
Yeah.
554
00:27:41,440 --> 00:27:43,056
"Yet within is spirit."
555
00:27:43,080 --> 00:27:47,000
"A spirit so vital
that she's her own proof."
556
00:27:48,960 --> 00:27:50,960
Shh!
557
00:27:51,520 --> 00:27:53,520
- No matter what the body...
- Yeah.
558
00:27:54,720 --> 00:27:56,720
Wait, not yet, not yet.
559
00:27:59,160 --> 00:28:00,740
Keep going.
560
00:28:00,840 --> 00:28:03,040
- Keep talking. Keep talking.
- Are you sure this is OK?
561
00:28:06,600 --> 00:28:09,080
OK, Gracie, let's go.
562
00:28:19,120 --> 00:28:21,120
Yes!
563
00:28:23,320 --> 00:28:25,140
Yes! Yes!
38316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.