All language subtitles for The.Frog.Kingdom.2.Sub-Zero.Mission.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:24,824 --> 00:00:26,760 Hm? Huh? 4 00:00:26,760 --> 00:00:30,029 - Huh? Ah. - [grunting] 5 00:00:30,029 --> 00:00:33,333 Wow, looky, looky here. A full house. 6 00:00:33,333 --> 00:00:36,436 There's ladies and gentlemen, tadpoles and... 7 00:00:36,436 --> 00:00:39,205 Humans! Watch out! They're dangerous! 8 00:00:39,205 --> 00:00:41,274 But they seem so friendly, why dangerous? 9 00:00:41,274 --> 00:00:43,410 Hmm? Because Silly's been captured. 10 00:00:43,410 --> 00:00:46,346 Huh? Perhaps our new buddies took a liking to him. 11 00:00:46,346 --> 00:00:49,249 Humans will eat anything. Be careful or you'll get boiled. 12 00:00:49,249 --> 00:00:51,885 Huh? Boiled frog? 13 00:00:51,885 --> 00:00:53,319 Luckily, I'm so skinny! 14 00:00:53,319 --> 00:00:55,722 You're the prime target if they're hungry for a frog. 15 00:00:55,722 --> 00:00:57,624 Hm? What? Me as food? 16 00:00:57,624 --> 00:00:59,893 If they knew our clan, they'll love us, not eat us. 17 00:00:59,893 --> 00:01:03,062 Well, then, let's introduce them to the Frog Kingdom! 18 00:01:03,062 --> 00:01:04,798 Okay! Let's go! 19 00:01:05,932 --> 00:01:07,634 [grunting] 20 00:01:07,634 --> 00:01:10,136 [water splashing] 21 00:01:18,044 --> 00:01:20,747 [cheering] 22 00:01:26,753 --> 00:01:31,658 [male narrator] In a world far, far away from human beings, 23 00:01:31,658 --> 00:01:37,630 there is a beautiful place, called Frog Kingdom. 24 00:01:39,766 --> 00:01:45,738 For thousands of years, the frog clan has lived here. 25 00:01:46,739 --> 00:01:50,510 Full of joy and wonder. 26 00:01:50,510 --> 00:01:54,180 What a wonderful life they have. 27 00:01:55,048 --> 00:02:00,353 However, beneath these happy times, 28 00:02:00,353 --> 00:02:05,592 a conspiracy is quietly unfolding. 29 00:02:12,165 --> 00:02:14,834 [grunting] 30 00:02:16,202 --> 00:02:18,705 [grunting] 31 00:02:20,206 --> 00:02:22,141 [woman] Ababwa, stop moving around! 32 00:02:22,141 --> 00:02:24,377 You volunteered for my archery practice. 33 00:02:24,377 --> 00:02:26,312 No one begged you! 34 00:02:27,080 --> 00:02:28,248 I'm good, right? 35 00:02:28,248 --> 00:02:29,949 You wanna take it to the next level? 36 00:02:29,949 --> 00:02:33,253 [trembling] 37 00:02:33,253 --> 00:02:35,588 Let's make it a little more interesting! 38 00:02:35,588 --> 00:02:37,957 - [giggling] - [Ababwa yelling] No! Princess! 39 00:02:37,957 --> 00:02:39,792 If the king knew about your trips to the barracks, 40 00:02:39,792 --> 00:02:41,160 you'd be in big trouble. 41 00:02:41,160 --> 00:02:42,729 But I'm just getting started! 42 00:02:42,729 --> 00:02:45,031 [woman] Princess, it's time to go home! 43 00:02:45,031 --> 00:02:46,099 Here goes nothing! 44 00:02:46,099 --> 00:02:48,501 [screaming] 45 00:02:48,501 --> 00:02:49,335 Huh? 46 00:02:49,335 --> 00:02:50,637 [man] General! 47 00:02:50,637 --> 00:02:52,305 [panting] 48 00:02:52,972 --> 00:02:54,173 Hm? 49 00:02:55,308 --> 00:02:57,477 Have a look at this! 50 00:02:58,144 --> 00:03:00,380 - Hm? - Huh? 51 00:03:00,380 --> 00:03:01,915 Crystal Frog? 52 00:03:01,915 --> 00:03:03,383 [gasps] 53 00:03:04,517 --> 00:03:06,519 [Frog Princess] What's a Crystal Frog? 54 00:03:06,519 --> 00:03:08,721 I'd better go tell Father. 55 00:03:08,721 --> 00:03:11,724 - Bestie, let's go! - Princess, where are we going? 56 00:03:11,724 --> 00:03:13,159 [Frog Princess] Back to the palace! 57 00:03:13,159 --> 00:03:14,561 [Bestie] Wait for me! 58 00:03:14,561 --> 00:03:17,964 What about me? [groans] 59 00:03:17,964 --> 00:03:21,401 Your Majesty, flyers of the Crystal Frog have appeared again. 60 00:03:21,401 --> 00:03:24,938 Strange. Royal secrets known outside the palace? 61 00:03:24,938 --> 00:03:26,806 Set up an emergency team, 62 00:03:26,806 --> 00:03:30,076 so we can investigate the leak about the Crystal Frog. 63 00:03:30,076 --> 00:03:31,444 Oh, don't worry, your Majesty. 64 00:03:31,444 --> 00:03:33,012 I'll take command of the investigation. 65 00:03:33,012 --> 00:03:34,914 - [Frog Princess] Father! - Huh? 66 00:03:34,914 --> 00:03:35,915 Father! 67 00:03:35,915 --> 00:03:37,116 Ah! 68 00:03:37,116 --> 00:03:38,618 Huh? 69 00:03:42,855 --> 00:03:45,491 [grunting] 70 00:03:47,093 --> 00:03:49,729 Hm? You're a princess. 71 00:03:49,729 --> 00:03:52,665 You should carry yourself with more dignity. 72 00:03:52,665 --> 00:03:54,701 Of course, right. Anyway, these flyers say 73 00:03:54,701 --> 00:03:56,235 that there's a Crystal Frog out there! 74 00:03:56,235 --> 00:03:58,171 - What does it mean? - You're still young. 75 00:03:58,171 --> 00:04:00,473 I'll tell you when you've grown up. 76 00:04:00,473 --> 00:04:03,042 [grunts] Noggin, tell me now! 77 00:04:03,042 --> 00:04:04,978 Uh... Ask him! 78 00:04:04,978 --> 00:04:06,112 I don't know anything. 79 00:04:06,112 --> 00:04:07,580 Don't worry about it. 80 00:04:07,580 --> 00:04:09,349 I could just go find out myself. 81 00:04:09,349 --> 00:04:11,284 - Princess... Wait. - Hm? 82 00:04:11,284 --> 00:04:12,552 Come back. 83 00:04:12,552 --> 00:04:13,419 Huh? 84 00:04:13,419 --> 00:04:14,887 - [Frog King] Fine then. - Go on. 85 00:04:14,887 --> 00:04:17,690 Princess, I promise I will tell you one day. 86 00:04:17,690 --> 00:04:19,926 This is our family's biggest secret. 87 00:04:19,926 --> 00:04:22,895 Only at the end of the Frog King's reign 88 00:04:22,895 --> 00:04:26,132 will the secret be revealed to his successor. 89 00:04:26,132 --> 00:04:28,101 Ugh, so mysterious! 90 00:04:28,101 --> 00:04:29,068 [sighs] 91 00:04:29,068 --> 00:04:31,170 Not only is it mysterious, 92 00:04:31,170 --> 00:04:33,006 but the whole kingdom depends on it. 93 00:04:33,006 --> 00:04:34,340 Then you should tell me now! 94 00:04:34,340 --> 00:04:35,775 For the sake of the kingdom, 95 00:04:35,775 --> 00:04:38,711 we need to protect the Crystal Frog and its secrets. 96 00:04:38,711 --> 00:04:41,047 Well, can you at least tell me where it is? 97 00:04:41,047 --> 00:04:42,849 In a mysterious holy land. 98 00:04:42,849 --> 00:04:45,718 But I really can't say any more now. 99 00:04:45,718 --> 00:04:48,287 So where is this holy land, Father? 100 00:04:48,287 --> 00:04:50,657 Enough! So many questions! 101 00:04:50,657 --> 00:04:54,260 Uh, we have more state issues to discuss, so go along now. 102 00:04:54,260 --> 00:04:56,496 Then I'll just go find it by myself. 103 00:04:56,496 --> 00:04:58,965 Stop it! Right this minute! 104 00:04:58,965 --> 00:05:02,201 Don't meddle with this anymore and stay in the palace. 105 00:05:02,201 --> 00:05:03,870 You cannot stop me! 106 00:05:03,870 --> 00:05:06,873 As successor to the throne, why must you be so hot-headed? 107 00:05:06,873 --> 00:05:09,575 - Stop acting like a child. - [grunts] 108 00:05:09,575 --> 00:05:12,011 Everything in life is like a coin. 109 00:05:12,011 --> 00:05:15,415 When you look at one side, you can't see the other side. 110 00:05:15,415 --> 00:05:17,250 Don't be concerned with appearances. 111 00:05:17,250 --> 00:05:19,886 Only with humility can one find the truth 112 00:05:19,886 --> 00:05:21,788 Look, I know I can be impulsive sometimes, 113 00:05:21,788 --> 00:05:23,356 but at least when I'm running the kingdom 114 00:05:23,356 --> 00:05:25,825 I won't be issuing orders from afar like you! 115 00:05:25,825 --> 00:05:28,361 Enough! You had better change your attitude! 116 00:05:28,361 --> 00:05:29,929 - No way! - If you keep acting like this, 117 00:05:29,929 --> 00:05:33,132 I'll forbid you from leaving the palace. 118 00:05:33,132 --> 00:05:34,467 [grunts] 119 00:05:34,467 --> 00:05:37,770 I'm not a child anymore. I'll go where I please. 120 00:05:37,770 --> 00:05:41,140 Uh, Your Majesty, the princess is impatient, 121 00:05:41,140 --> 00:05:42,542 but she loves the kingdom. 122 00:05:42,542 --> 00:05:45,078 Please keep calm. Your health is important. 123 00:05:45,078 --> 00:05:48,948 She's already grown up, so she has her own ideas. 124 00:05:48,948 --> 00:05:52,919 I know. I just wish she could control her temper. 125 00:05:52,919 --> 00:05:55,955 Summon the Frog Warriors back to the palace. 126 00:05:55,955 --> 00:05:57,924 [Noggin] Yes, Majesty! 127 00:06:08,167 --> 00:06:10,570 [buzzing] 128 00:06:19,312 --> 00:06:20,713 Game on! 129 00:06:20,713 --> 00:06:23,883 [boy] Target is moving at 1.66 meters per second. 130 00:06:23,883 --> 00:06:25,618 Your speed, compensated by tailwind 131 00:06:25,618 --> 00:06:27,653 is 1.88 meters per second. 132 00:06:27,653 --> 00:06:30,189 I'm on alert and poised for action. 133 00:06:30,189 --> 00:06:35,094 According to my current analysis, you will lose to me! 134 00:06:35,094 --> 00:06:36,896 [buzzing] 135 00:06:36,896 --> 00:06:38,097 You're quick. 136 00:06:38,097 --> 00:06:39,432 I'd consider that one a tie, 137 00:06:39,432 --> 00:06:42,034 so we each won half the match. 138 00:06:42,034 --> 00:06:43,136 You're good, Boogie. 139 00:06:43,136 --> 00:06:45,371 Even without technology you track pretty well. 140 00:06:45,371 --> 00:06:47,874 My teacher says, "Knowledge is power." 141 00:06:47,874 --> 00:06:49,675 Yeah. And my teacher says, 142 00:06:49,675 --> 00:06:51,978 "The area of a circle is equal to pi r-squared", 143 00:06:51,978 --> 00:06:54,247 whatever that's supposed to mean. 144 00:06:54,247 --> 00:06:58,384 - Freddy, you're so old school. - It's takes one to know one. 145 00:06:58,384 --> 00:06:59,619 - Wow! - Huh? 146 00:06:59,619 --> 00:07:01,687 Why does it sound like Freddy? 147 00:07:01,687 --> 00:07:03,623 You're right, yeah, it is him! 148 00:07:03,623 --> 00:07:06,492 - Hey, Freddy! - Hey, Muscles, Devo! 149 00:07:06,492 --> 00:07:08,294 Good to see you guys! What's going on? 150 00:07:08,294 --> 00:07:11,164 Devo said Noggin summoned everyone. 151 00:07:11,164 --> 00:07:16,502 We don't exactly know why. Something about a Crystal Frog? 152 00:07:16,502 --> 00:07:17,837 - What's a Crystal Frog? - Huh? 153 00:07:17,837 --> 00:07:20,273 - I've never heard of one. - Hm... 154 00:07:20,273 --> 00:07:22,375 Boogie, go do a search online. 155 00:07:22,375 --> 00:07:24,710 I did. There's nothing on the net. 156 00:07:24,710 --> 00:07:26,479 Wow. So how do we know one even exists? 157 00:07:26,479 --> 00:07:29,415 Oh, well, we should go back to the kingdom to find out some more. 158 00:07:29,415 --> 00:07:30,883 You're too young for this. 159 00:07:30,883 --> 00:07:32,785 Fear can slow the development of becoming a frog. 160 00:07:32,785 --> 00:07:35,521 Freddy! I'm a tadpole, what else would I become? 161 00:07:35,521 --> 00:07:38,491 And for a tadpole, I happen to be extremely smart. 162 00:07:38,491 --> 00:07:41,160 It takes more than a big ego to be a Frog Warrior. 163 00:07:41,160 --> 00:07:44,764 It takes skills and bravery. [chuckles] You're such a child. 164 00:07:44,764 --> 00:07:48,134 Do you mean, now, it is up to me? 165 00:07:48,134 --> 00:07:51,037 Hey, I'm a Frog Warrior, too! 166 00:07:51,037 --> 00:07:53,406 [Muscles] A Frog Warrior is never a coward. 167 00:07:53,406 --> 00:07:56,242 Huh? Hey! Wait for me! 168 00:07:56,242 --> 00:07:57,910 I don't wanna be a coward either! 169 00:07:57,910 --> 00:07:59,045 Hey! 170 00:07:59,045 --> 00:08:02,081 Well, at least they have a strong sense of duty. 171 00:08:02,081 --> 00:08:04,584 That's part of being a warrior, too! 172 00:08:04,584 --> 00:08:07,253 I'm a little worried. We should follow them. 173 00:08:07,253 --> 00:08:09,222 Thelma, let's go. 174 00:08:09,222 --> 00:08:11,424 [panting] 175 00:08:11,424 --> 00:08:15,361 Muscles! What kind of flowers do you want on your grave? 176 00:08:15,361 --> 00:08:18,431 [Muscles] Uh, white lilies! 177 00:08:18,431 --> 00:08:20,833 [merchant] Fresh, ripe fly! 178 00:08:20,833 --> 00:08:24,570 Great flying one! Great bug! Yummy! 179 00:08:24,570 --> 00:08:27,273 Everything seems to be fine here in the kingdom. 180 00:08:27,273 --> 00:08:28,774 I don't see anything wrong. 181 00:08:28,774 --> 00:08:31,844 Yeah, everyone seems okay, so I guess nothing happened. 182 00:08:31,844 --> 00:08:33,179 But we shouldn't assume that. 183 00:08:33,179 --> 00:08:35,114 I mean, you never know what could be going on 184 00:08:35,114 --> 00:08:36,983 behind closed doors. 185 00:08:38,317 --> 00:08:42,021 Hey, Freddy! Are you gonna go visit the princess? 186 00:08:42,021 --> 00:08:45,491 [Freddy] Probably not. I don't think that'd be a good idea. 187 00:08:45,491 --> 00:08:47,226 I don't see why not? You like her, don't you? 188 00:08:47,226 --> 00:08:51,197 Stop, Boogie! Please. Please don't mention it again. 189 00:08:51,197 --> 00:08:52,632 [Boogie] Look at that! 190 00:08:52,632 --> 00:08:56,502 The river is just as crystal clear as it always is. 191 00:08:56,502 --> 00:08:58,004 [loud rumbling] 192 00:08:58,004 --> 00:08:59,372 [all] Huh? 193 00:08:59,372 --> 00:09:01,040 What's going on? 194 00:09:01,040 --> 00:09:02,074 Earthquake! 195 00:09:02,074 --> 00:09:03,142 Run! 196 00:09:03,142 --> 00:09:05,244 [screaming] 197 00:09:06,545 --> 00:09:09,916 [woman] The tree, it's falling! 198 00:09:12,685 --> 00:09:14,720 Let's go! 199 00:09:26,465 --> 00:09:30,369 - [gasping] - [muffled yelling] 200 00:09:30,369 --> 00:09:32,071 Watch out! 201 00:09:33,506 --> 00:09:36,208 [crashing] 202 00:09:38,644 --> 00:09:42,214 - Thank you! - Boogie, watch over this kid! 203 00:09:44,250 --> 00:09:45,217 [squeaking] 204 00:09:45,217 --> 00:09:46,786 Good boy! 205 00:09:46,786 --> 00:09:49,088 Now, go destroy the village. 206 00:09:49,088 --> 00:09:50,523 Big bro. 207 00:09:50,523 --> 00:09:52,158 Okay, take this! 208 00:09:53,592 --> 00:09:56,062 [man] Shark missile! 209 00:09:56,062 --> 00:09:58,097 [patrons] Huh? 210 00:10:00,466 --> 00:10:01,500 Huh? 211 00:10:01,500 --> 00:10:03,202 Look! The Crystal Frog again! 212 00:10:03,202 --> 00:10:05,571 - Crystal Frog? - I want my mommy! 213 00:10:05,571 --> 00:10:07,206 - I'm not married yet... - Everyone, run, now! 214 00:10:07,206 --> 00:10:10,276 Or you'll be salted, crispy frogspawn! 215 00:10:10,276 --> 00:10:13,612 [screaming] 216 00:10:13,612 --> 00:10:15,314 Psst. Come on! 217 00:10:15,314 --> 00:10:17,350 [Freddy] The Big Four! 218 00:10:17,350 --> 00:10:18,551 Hmm. 219 00:10:18,551 --> 00:10:21,287 Well, what do you know, Freddy's back. 220 00:10:21,287 --> 00:10:24,890 The best prospect to be the king's son-in-law. 221 00:10:24,890 --> 00:10:27,293 - Didn't work out so well, huh? - Get out of my way! 222 00:10:27,293 --> 00:10:28,494 Ow! [groans] 223 00:10:28,494 --> 00:10:31,697 [Frog Princess] Hold it right there! 224 00:10:34,734 --> 00:10:36,135 [everyone gasping] 225 00:10:36,135 --> 00:10:37,336 Ah. 226 00:10:37,336 --> 00:10:38,704 Huh? 227 00:10:38,704 --> 00:10:39,805 Princess? 228 00:10:39,805 --> 00:10:41,807 Oh, Princess, why are you here? 229 00:10:41,807 --> 00:10:45,378 May I accompany you for a stroll? Eh? 230 00:10:45,378 --> 00:10:48,514 Bestie, go make sure all the wounded frogs are all right. 231 00:10:48,514 --> 00:10:50,616 Yes, Princess, I'm on it. 232 00:10:50,616 --> 00:10:52,952 Soldiers, to action! 233 00:10:52,952 --> 00:10:54,954 Princess, please don't trouble yourself. 234 00:10:54,954 --> 00:10:58,024 Taking care of those ungrateful frogs is my specialty. 235 00:10:58,024 --> 00:11:00,860 - Slime ball. - Disgusting. 236 00:11:02,094 --> 00:11:03,662 Uh... 237 00:11:27,520 --> 00:11:29,221 [no audible dialogue] 238 00:11:39,331 --> 00:11:41,333 Uh... 239 00:11:41,333 --> 00:11:44,670 Hello, Princess! You know, I just saw the Big Four. 240 00:11:44,670 --> 00:11:46,672 I'm pretty sure they're behind all of this. 241 00:11:46,672 --> 00:11:48,074 So, uh... 242 00:11:49,308 --> 00:11:52,645 Don't act surprised to see me. This is my kingdom after all. 243 00:11:52,645 --> 00:11:55,548 The one you ran away from last time you were here. 244 00:11:55,548 --> 00:11:56,849 What were you afraid of? 245 00:11:56,849 --> 00:11:59,852 Afraid? [scoffs] I'm not afraid of anything! 246 00:11:59,852 --> 00:12:02,354 You look really scary right now... 247 00:12:02,354 --> 00:12:04,023 In a good way! 248 00:12:04,023 --> 00:12:05,791 Princess, your royal image. 249 00:12:05,791 --> 00:12:07,259 You want to see something scary? 250 00:12:07,259 --> 00:12:09,528 - [soldier] Your Highness... - What? 251 00:12:09,528 --> 00:12:10,796 [whimpering] 252 00:12:10,796 --> 00:12:13,833 This is the flyer we've just picked up. 253 00:12:13,833 --> 00:12:16,535 [clears throat] 254 00:12:16,535 --> 00:12:20,306 [Frog Princess] It's the same flyer that has Father so concerned. 255 00:12:20,306 --> 00:12:24,844 They want that Crystal Frog. But I'm going to stop them! 256 00:12:24,844 --> 00:12:27,313 Listen to me, everyone! Don't be afraid. 257 00:12:27,313 --> 00:12:29,882 I will be sure to get to the bottom of this! 258 00:12:29,882 --> 00:12:31,784 Frogizens, don't worry! 259 00:12:31,784 --> 00:12:35,187 [cheering and applauding] 260 00:12:35,187 --> 00:12:37,189 [snickering] 261 00:12:37,189 --> 00:12:40,726 Tie him up and bring him with us. 262 00:12:40,726 --> 00:12:42,528 Wait! Princess... 263 00:12:42,528 --> 00:12:45,331 [struggling] 264 00:12:45,331 --> 00:12:47,333 I know the kingdom is in trouble. 265 00:12:47,333 --> 00:12:50,936 - I came back-- - Shut it! Too late to start talking now. 266 00:12:50,936 --> 00:12:52,471 Take him away! 267 00:12:54,073 --> 00:12:57,977 Your Majesty, I've brought the ancestral map to the holy land. 268 00:12:57,977 --> 00:12:59,311 According to the parchment, 269 00:12:59,311 --> 00:13:01,480 the route to the holy land is full of danger 270 00:13:01,480 --> 00:13:04,250 and one must cross deserts and rivers. 271 00:13:04,250 --> 00:13:06,652 According to our historical records, 272 00:13:06,652 --> 00:13:08,621 wishful treasure hunters went missing. 273 00:13:08,621 --> 00:13:11,790 No one knows where they are. 274 00:13:11,790 --> 00:13:15,594 - Hu Hu, are there any results? - Uh, not yet. 275 00:13:15,594 --> 00:13:19,331 But I'm concerned the Crystal Frog is under threat. 276 00:13:19,331 --> 00:13:22,101 Activate The Frog Warriors' plan at once! 277 00:13:22,101 --> 00:13:23,169 [gasps] 278 00:13:23,169 --> 00:13:25,437 It's urgent that we move immediately. 279 00:13:25,437 --> 00:13:26,772 But we're not ready yet! 280 00:13:26,772 --> 00:13:29,408 Are all the Frog Warriors assembled? 281 00:13:29,408 --> 00:13:32,411 Yes, they are waiting your command. 282 00:13:32,411 --> 00:13:34,313 But there is one frog... 283 00:13:34,313 --> 00:13:36,482 Freddy? He's the one I need! 284 00:13:36,482 --> 00:13:41,954 He's right here! Such a disaster of a frog, but I brought him back. 285 00:13:41,954 --> 00:13:43,789 [nervous laughter] 286 00:13:43,789 --> 00:13:45,991 Huh. Everyone is here, Sire. 287 00:13:45,991 --> 00:13:48,527 Presenting the Frozen Warriors squad! 288 00:13:54,033 --> 00:13:55,367 My faithful Warriors, 289 00:13:55,367 --> 00:13:58,237 the time has come to defend your country. 290 00:13:58,237 --> 00:14:01,540 I have an important mission for you. 291 00:14:03,108 --> 00:14:05,778 Our royal history holds a big secret. 292 00:14:05,778 --> 00:14:10,349 Long, long ago, frogs had no need to hibernate in winter. 293 00:14:10,349 --> 00:14:12,751 But surviving the chilly winter without food 294 00:14:12,751 --> 00:14:14,486 was a major concern. 295 00:14:14,486 --> 00:14:18,357 So our ancestors created a magical artifact, 296 00:14:18,357 --> 00:14:21,894 the Crystal Frog. It let us hibernate in winter 297 00:14:21,894 --> 00:14:24,396 and protected us from freezing cold. 298 00:14:24,396 --> 00:14:27,233 It's hidden in the mysterious holy land. 299 00:14:27,233 --> 00:14:30,669 The crystal balances our ecology. 300 00:14:30,669 --> 00:14:34,273 The gate to the holy land opens once every 100 years 301 00:14:34,273 --> 00:14:36,942 to absorb energy from the earth and sky. 302 00:14:36,942 --> 00:14:39,378 But that moment is the most dangerous. 303 00:14:39,378 --> 00:14:42,581 Should the Crystal Frog be removed from its holy sanctuary, 304 00:14:42,581 --> 00:14:44,049 its energy will dissipate, 305 00:14:44,049 --> 00:14:46,719 and the entire frog race will face extinction. 306 00:14:46,719 --> 00:14:48,454 [gasping] 307 00:14:48,454 --> 00:14:50,322 That's why we need to protect it. 308 00:14:50,322 --> 00:14:52,458 The one hundred year mark is approaching. 309 00:14:52,458 --> 00:14:54,426 There are many odd happenings of late, 310 00:14:54,426 --> 00:14:57,396 which suggests our secret has been divulged. 311 00:14:57,396 --> 00:14:59,865 If anyone wants to take the Crystal Frog away, 312 00:14:59,865 --> 00:15:01,500 we have to stop them! 313 00:15:01,500 --> 00:15:04,803 Warriors! You must leave immediately to the holy land 314 00:15:04,803 --> 00:15:07,006 to protect the Crystal Frog! 315 00:15:07,006 --> 00:15:09,575 [gasps] [grunts] 316 00:15:11,644 --> 00:15:13,279 [groans] 317 00:15:13,279 --> 00:15:16,148 [Freddy] Your Majesty, it's nice to see you again. 318 00:15:17,783 --> 00:15:21,553 Freddy, are you confident that you can lead the Warriors 319 00:15:21,553 --> 00:15:23,289 and complete the mission? 320 00:15:23,289 --> 00:15:25,257 Uh, before I answer that, 321 00:15:25,257 --> 00:15:29,128 just curious if the other Warriors ever returned? 322 00:15:29,128 --> 00:15:30,996 The holy land is dangerous. 323 00:15:30,996 --> 00:15:32,564 According to our historical records, 324 00:15:32,564 --> 00:15:35,634 not a single Frozen Warrior ever came back 325 00:15:35,634 --> 00:15:36,935 from the holy land. 326 00:15:36,935 --> 00:15:38,704 If you're unfortunate and fail to return, 327 00:15:38,704 --> 00:15:42,741 we'll publicly mourn for you, for three seconds. 328 00:15:42,741 --> 00:15:46,211 Freddy, I believe in you to lead the Frozen Warriors 329 00:15:46,211 --> 00:15:48,480 and rescue our kingdom. 330 00:15:49,548 --> 00:15:53,385 How would one get to the holy land? 331 00:15:56,055 --> 00:15:59,291 [sighs] [chuckles] 332 00:16:00,759 --> 00:16:02,127 Hm? 333 00:16:03,929 --> 00:16:05,331 What's this? 334 00:16:08,467 --> 00:16:11,670 This is the map that will lead you to the sanctuary 335 00:16:11,670 --> 00:16:13,238 in the holy land. 336 00:16:13,238 --> 00:16:15,274 I'll do this on one condition. 337 00:16:15,274 --> 00:16:16,909 That Ababwa joins us! 338 00:16:16,909 --> 00:16:18,410 Me? What? 339 00:16:18,410 --> 00:16:19,745 - [Frog King] You may. - Me? 340 00:16:19,745 --> 00:16:22,514 Once you enter the holy land, remember these... 341 00:16:22,514 --> 00:16:24,416 - Hm. - One frog to protect home. 342 00:16:24,416 --> 00:16:26,585 One red heart to stand firm. 343 00:16:26,585 --> 00:16:31,590 One chance to take. Humbleness is the only truth. 344 00:16:32,558 --> 00:16:35,961 I hope this riddle can lead you to Crystal Frog. 345 00:16:35,961 --> 00:16:38,330 Huh? How old-fashioned. 346 00:16:38,330 --> 00:16:43,402 Well, then, everyone can leave as soon as Ababwa is ready. 347 00:16:43,836 --> 00:16:45,704 Oh, no! 348 00:16:45,704 --> 00:16:48,140 [birds chirping] 349 00:16:53,612 --> 00:16:57,683 Freddy, will I get promoted to captain after this? 350 00:16:57,683 --> 00:16:59,218 I guess. 351 00:16:59,218 --> 00:17:02,087 Freddy, do you think you'll marry the princess after this? 352 00:17:02,087 --> 00:17:03,689 - It's anyone's guess. - Why guess? 353 00:17:03,689 --> 00:17:05,858 I mean, who is prettier than the princess? 354 00:17:05,858 --> 00:17:07,025 I guess! 355 00:17:07,025 --> 00:17:09,328 What's with all this guessing baloney? 356 00:17:09,328 --> 00:17:12,231 Why would the princess fall for some idiot like you? 357 00:17:12,231 --> 00:17:14,767 I can barely stand to even look at you! 358 00:17:14,767 --> 00:17:17,836 The Princess should be with me! 359 00:17:17,836 --> 00:17:18,737 [gasps] 360 00:17:18,737 --> 00:17:20,239 Ambush! Get ready! 361 00:17:20,239 --> 00:17:21,640 [all grunting] 362 00:17:23,475 --> 00:17:24,977 [Frog Princess] You know what I'm here for! 363 00:17:24,977 --> 00:17:26,412 [both] Huh? 364 00:17:26,412 --> 00:17:27,679 Huh? 365 00:17:27,679 --> 00:17:30,382 [Devo] It's the princess! 366 00:17:33,919 --> 00:17:36,054 [both sighing] 367 00:17:37,222 --> 00:17:39,758 Why such a long face? 368 00:17:44,463 --> 00:17:48,100 My Princess, were you looking for me? 369 00:17:52,738 --> 00:17:55,374 Hi, fancy meeting you here! 370 00:17:55,374 --> 00:17:56,442 [grunts] 371 00:17:56,442 --> 00:17:59,711 - [grunts] - [groaning] 372 00:18:05,083 --> 00:18:08,053 You sneaky coward, how did you escape the palace? 373 00:18:08,053 --> 00:18:09,221 Hm? 374 00:18:09,221 --> 00:18:10,989 Well, I didn't have to escape, 375 00:18:10,989 --> 00:18:13,559 I'm on an official top-secret mission. 376 00:18:13,559 --> 00:18:15,761 You're not only a coward, you're a liar! 377 00:18:15,761 --> 00:18:17,229 We really are on a mission. 378 00:18:17,229 --> 00:18:19,765 - Assigned by who? - The king. 379 00:18:19,765 --> 00:18:20,766 Liar! 380 00:18:21,633 --> 00:18:22,634 Hm? 381 00:18:22,634 --> 00:18:24,837 A mission to protect the Crystal Frog! 382 00:18:24,837 --> 00:18:28,440 I promise I'm not lying, I swear! 383 00:18:28,440 --> 00:18:29,675 Oh! 384 00:18:32,444 --> 00:18:33,946 [gasps] 385 00:18:33,946 --> 00:18:36,114 [Frog Princess] Father really did assign them to this mission. 386 00:18:36,114 --> 00:18:38,217 Yes, I'm aware of this top-secret mission. 387 00:18:38,217 --> 00:18:40,085 But why would he send you? 388 00:18:40,085 --> 00:18:42,020 - You're a proven coward! - Huh? 389 00:18:42,020 --> 00:18:44,656 [Frog Princess] What's gonna keep you from running away? Again! 390 00:18:44,656 --> 00:18:47,960 That's right. When the king assigned him this mission, 391 00:18:47,960 --> 00:18:49,094 he almost wet his pants. 392 00:18:49,094 --> 00:18:51,730 - Shut up! - Oh, I'm so sorry! 393 00:18:51,730 --> 00:18:54,266 Is this the frog afraid to be the king's son-in-law, 394 00:18:54,266 --> 00:18:56,368 who made a fool out of the princess? 395 00:18:56,368 --> 00:18:59,705 The news had been going viral for a whole year! 396 00:18:59,705 --> 00:19:00,539 [grunts] 397 00:19:00,539 --> 00:19:01,874 Yeah, you should be in prison! 398 00:19:01,874 --> 00:19:04,610 That seems a little bit harsh wouldn't you say? 399 00:19:04,610 --> 00:19:06,512 I mean, the kingdom's in trouble, 400 00:19:06,512 --> 00:19:09,681 let us Warriors complete our mission! 401 00:19:09,681 --> 00:19:10,949 [sighs] 402 00:19:10,949 --> 00:19:12,651 [yelps] [groans] 403 00:19:12,651 --> 00:19:15,420 Just to be sure this cowardly frog doesn't run away, 404 00:19:15,420 --> 00:19:17,389 I'm going with you! 405 00:19:18,690 --> 00:19:20,192 Huh? 406 00:19:23,562 --> 00:19:24,863 [chuckling] 407 00:19:24,863 --> 00:19:26,265 Hmph. 408 00:19:51,557 --> 00:19:54,560 What? The princess is missing? 409 00:19:54,560 --> 00:19:56,929 Perhaps it's possible that she's with Freddy. 410 00:19:56,929 --> 00:19:58,897 [panting] 411 00:19:59,631 --> 00:20:03,569 Your Majesty, no news about the flyer. 412 00:20:03,569 --> 00:20:07,239 Noggin, what perfect timing. The princess is missing! 413 00:20:07,239 --> 00:20:08,707 Huh? 414 00:20:08,707 --> 00:20:11,443 You must investigate her whereabouts and bring her back, 415 00:20:11,443 --> 00:20:12,945 bring her back safely. 416 00:20:12,945 --> 00:20:15,814 Yes, your Majesty! 417 00:20:15,814 --> 00:20:17,816 Smartypants, let's go! 418 00:20:21,753 --> 00:20:23,221 [groans] 419 00:20:23,221 --> 00:20:25,490 I'm starving. 420 00:20:25,490 --> 00:20:27,993 - You want a dried fly? - Trying to fool me again? 421 00:20:27,993 --> 00:20:29,761 - [laughing] - Hey! 422 00:20:29,761 --> 00:20:31,196 - Hey, give it back! - Gotta come and get me! 423 00:20:31,196 --> 00:20:32,998 Give it back, it's a limited edition! 424 00:20:32,998 --> 00:20:34,967 So full of energy. 425 00:20:34,967 --> 00:20:36,902 Give it back me! 426 00:20:36,902 --> 00:20:39,638 - Come on! - Whoa... 427 00:20:40,806 --> 00:20:43,008 Hey, it's a resort! 428 00:20:43,008 --> 00:20:44,309 Good, I'm ready for a vacation! 429 00:20:44,309 --> 00:20:46,278 Huh? 430 00:20:46,278 --> 00:20:47,512 [Freddy] Who designed this place? 431 00:20:47,512 --> 00:20:49,014 [Devo] Come on Muscles, hurry up! 432 00:20:49,014 --> 00:20:50,148 There's a resort ahead. 433 00:20:50,148 --> 00:20:51,516 [Freddy] Pretty fancy! 434 00:20:51,516 --> 00:20:53,418 - Oh... - [chuckles] 435 00:20:53,418 --> 00:20:56,855 Don't eat everything, leave some food for me! 436 00:20:56,855 --> 00:20:58,890 [Frog Princess] "Stick to Your Ribbits Resort?" 437 00:20:58,890 --> 00:21:02,761 [Devo] Yum, high protein food. Great for your skin! 438 00:21:02,761 --> 00:21:04,730 - It has everything! - [all gasping] 439 00:21:04,730 --> 00:21:06,198 Awesome! 440 00:21:06,198 --> 00:21:10,002 [Frog Princess] Hmm, why would there be a restaurant up here? 441 00:21:10,002 --> 00:21:11,536 Ta-da! 442 00:21:11,536 --> 00:21:14,706 Welcome to my restaurant where you'll eat until you croak! 443 00:21:14,706 --> 00:21:16,441 - [Muscles] It's him! - One-Eye? 444 00:21:16,441 --> 00:21:18,610 One-Eye 2.0, at your service! 445 00:21:18,610 --> 00:21:22,214 Please, a leopard can't change its spots! 446 00:21:22,214 --> 00:21:24,716 Now, let's not dwell on the past! 447 00:21:24,716 --> 00:21:26,852 You're looking at someone who's new and improved! 448 00:21:26,852 --> 00:21:29,354 I know that I've acted a little bit evil before, 449 00:21:29,354 --> 00:21:31,690 but I have metamorphized into a good frog. 450 00:21:31,690 --> 00:21:34,793 I'll make up for my previous very unfortunate behavior. 451 00:21:34,793 --> 00:21:37,229 Hmm... Something about what you're saying 452 00:21:37,229 --> 00:21:39,665 just has a whiff of insincerity. 453 00:21:39,665 --> 00:21:43,869 Sorry! That might just be the bean burrito. 454 00:21:43,869 --> 00:21:45,704 Hm... Nope. 455 00:21:45,704 --> 00:21:47,406 I know what I can do to convince you! 456 00:21:47,406 --> 00:21:48,974 I'm a nine-star chef! 457 00:21:48,974 --> 00:21:50,308 - Woo-hoo! - Nine? 458 00:21:50,308 --> 00:21:51,677 Yes, that's correct! 459 00:21:51,677 --> 00:21:53,178 I will conquer you with my cooking 460 00:21:53,178 --> 00:21:55,147 and then you will believe me! 461 00:21:55,147 --> 00:21:57,849 - Bring out the dishes! - Huh? 462 00:21:57,849 --> 00:22:00,052 [One-Eye] Voila! 463 00:22:00,052 --> 00:22:01,119 Yeah! 464 00:22:01,119 --> 00:22:03,388 [chuckling] 465 00:22:03,388 --> 00:22:06,792 Introducing my inspired appetizer, worm sushi. 466 00:22:06,792 --> 00:22:09,628 My guests, please enjoy. Bon appetite. 467 00:22:09,628 --> 00:22:11,763 Something's not right. I don't trust him. 468 00:22:11,763 --> 00:22:13,932 Oh, please, look who's talking. 469 00:22:13,932 --> 00:22:16,535 Me? I'm Mr. Sincerity! 470 00:22:16,535 --> 00:22:20,439 So, Muscles, there's some commotion at Frog Kingdom? 471 00:22:20,439 --> 00:22:23,742 Something about a Crystal Frog, maybe? 472 00:22:23,742 --> 00:22:24,476 Yes... 473 00:22:24,476 --> 00:22:25,744 [spitting] 474 00:22:25,744 --> 00:22:27,079 That's none of your business! 475 00:22:27,079 --> 00:22:28,814 And why would a chef ask so many questions? 476 00:22:28,814 --> 00:22:30,882 - [Freddy] Thanks, Ababwa. - [both] Huh? 477 00:22:30,882 --> 00:22:33,785 They say purple's the new black. 478 00:22:33,785 --> 00:22:35,520 [Frog Princess] Gross, you're dripping on me. 479 00:22:35,520 --> 00:22:38,523 So anyway, Muscles, where are you going now? 480 00:22:38,523 --> 00:22:41,259 We're going to protect the Crystal... 481 00:22:41,259 --> 00:22:42,394 That doesn't matter! 482 00:22:42,394 --> 00:22:44,496 Go on, serve the next course! 483 00:22:44,496 --> 00:22:47,466 [Muscles speaking indistinctly] 484 00:22:47,466 --> 00:22:50,368 Of course, you must be starving. 485 00:22:50,368 --> 00:22:52,537 - [buzzing] - Oh. 486 00:22:54,306 --> 00:22:55,941 [buzzing] 487 00:22:55,941 --> 00:22:58,944 Who needs a nap after all this eating? 488 00:22:58,944 --> 00:23:02,247 And now the piece de resistance, your Shangri-lodgings! 489 00:23:02,247 --> 00:23:03,648 [all] Whoa! 490 00:23:03,648 --> 00:23:06,918 A top of the line design, a jacuzzi tub, and a gym! 491 00:23:06,918 --> 00:23:09,554 Anything else I can do for you, please let me know! 492 00:23:09,554 --> 00:23:11,323 Maybe a personalized massage for you? 493 00:23:11,323 --> 00:23:12,457 Disgusting! 494 00:23:12,457 --> 00:23:15,127 [One-Eye] Princess, is that a yes? 495 00:23:15,127 --> 00:23:18,130 [chuckling] 496 00:23:18,130 --> 00:23:19,231 Ugh. 497 00:23:19,231 --> 00:23:22,234 [chuckling] 498 00:23:22,234 --> 00:23:24,569 [groans] 499 00:23:24,569 --> 00:23:29,474 Interesting. Looks like the Crystal Frog legend is real. 500 00:23:34,212 --> 00:23:36,114 [crickets chirping] 501 00:23:37,449 --> 00:23:41,987 [Frog Princess] Father, I promise to complete this mission. 502 00:23:51,363 --> 00:23:52,998 [chuckles] 503 00:23:56,101 --> 00:23:57,903 Huh... 504 00:24:03,475 --> 00:24:06,178 [sniffing] [gasps] 505 00:24:06,178 --> 00:24:09,514 [Noggin] I can smell the princess. Over there! 506 00:24:09,514 --> 00:24:11,116 You can't go! 507 00:24:12,184 --> 00:24:14,186 Hold back! Wait up! 508 00:24:15,353 --> 00:24:18,123 The princess is right here! 509 00:24:27,599 --> 00:24:29,234 [chuckles] 510 00:24:31,069 --> 00:24:32,137 Found by sheer luck, 511 00:24:32,137 --> 00:24:35,907 what I have always been searching for! 512 00:24:36,975 --> 00:24:38,210 Ah... 513 00:24:39,377 --> 00:24:42,848 - The Big Four? - So it was them! 514 00:24:42,848 --> 00:24:44,883 - What is that? - Our map! 515 00:24:44,883 --> 00:24:48,620 Our map? How come they have the map to the holy land? 516 00:24:48,620 --> 00:24:50,856 I don't know, but we have to steal the map back 517 00:24:50,856 --> 00:24:54,159 or the Frog Kingdom is doomed! 518 00:24:54,159 --> 00:24:58,129 - What are you doing? - Getting the map back! 519 00:24:59,264 --> 00:25:01,233 Let's go set our trap. Come on! 520 00:25:01,233 --> 00:25:02,601 Uh-huh. 521 00:25:03,268 --> 00:25:05,136 Noggin, there are four of them. 522 00:25:05,136 --> 00:25:06,738 It is too dangerous. 523 00:25:06,738 --> 00:25:07,906 Let me signal for backup. 524 00:25:07,906 --> 00:25:11,176 [Noggin] There's no time for that. 525 00:25:15,914 --> 00:25:18,049 So this is the legendary holy land map? 526 00:25:18,049 --> 00:25:20,185 Let me see it, boss. Come on, let me see it. 527 00:25:20,185 --> 00:25:22,854 Can you comprehend with your low IQ? 528 00:25:22,854 --> 00:25:25,023 [chuckles] Well, I just like the pictures. 529 00:25:25,023 --> 00:25:26,791 Hey, let me see the picture, too. 530 00:25:26,791 --> 00:25:29,294 Do you even know which way is up? 531 00:25:29,294 --> 00:25:31,196 Hey, can I have a look? 532 00:25:31,196 --> 00:25:32,297 [Bandito] Do you even get it? 533 00:25:32,297 --> 00:25:33,598 [Spidey] None of your business 534 00:25:33,598 --> 00:25:36,001 - May I take a peek? - I don't get it. 535 00:25:36,001 --> 00:25:38,169 [chuckles] 536 00:25:38,169 --> 00:25:41,006 Fortunately, the world is full of idiots. 537 00:25:41,006 --> 00:25:43,375 Huh? Hm? 538 00:25:43,375 --> 00:25:45,210 Hm? Who? 539 00:25:45,210 --> 00:25:48,013 Hi, boss. We, uh, we're just passing by. 540 00:25:48,013 --> 00:25:50,982 - Indeed! Yes! - It's Noggin! Get them! 541 00:25:50,982 --> 00:25:53,151 - [yelling] - Retreat! 542 00:25:55,854 --> 00:25:59,624 - Faster! - [Smartypants] I'm scared! I can't go faster! 543 00:26:00,458 --> 00:26:02,494 [whimpering] 544 00:26:02,494 --> 00:26:06,031 We're doomed if we don't run faster! 545 00:26:07,599 --> 00:26:09,100 Climb up! 546 00:26:09,100 --> 00:26:11,169 Stand back! I'm not afraid of you! 547 00:26:11,169 --> 00:26:13,271 Stop talking and climb! 548 00:26:16,942 --> 00:26:19,311 - Come on! - I'm coming! 549 00:26:20,145 --> 00:26:22,247 Where do you think you're going? 550 00:26:22,247 --> 00:26:24,983 [screaming] 551 00:26:28,286 --> 00:26:29,988 Hold on tight! 552 00:26:31,256 --> 00:26:33,158 I'm feeling dizzy! 553 00:26:41,333 --> 00:26:44,302 Let's sandwich them! 554 00:26:48,440 --> 00:26:49,774 Faster! 555 00:26:54,179 --> 00:26:55,480 [chuckling] 556 00:26:55,480 --> 00:26:57,382 You wanna join me? 557 00:26:59,517 --> 00:27:01,453 No, no, no, no, no! Don't do that! 558 00:27:01,453 --> 00:27:02,587 We'll climb down ourselves! 559 00:27:02,587 --> 00:27:03,722 You're in a hurry? 560 00:27:03,722 --> 00:27:05,390 Let me help you! 561 00:27:05,390 --> 00:27:07,459 [screaming] 562 00:27:07,459 --> 00:27:08,660 And he's out! 563 00:27:08,660 --> 00:27:10,161 - [Foofie] There he is! - Huh? 564 00:27:10,161 --> 00:27:11,830 Go get him! 565 00:27:11,830 --> 00:27:14,299 Where you going? 566 00:27:14,299 --> 00:27:16,334 Smartypants, over here! 567 00:27:18,436 --> 00:27:19,804 One, two, three, jump! 568 00:27:20,472 --> 00:27:21,773 Whoa! 569 00:27:21,773 --> 00:27:23,808 Noggin, where did you get the paraglider? 570 00:27:23,808 --> 00:27:27,278 You are witnessing my ingenuity. Convinced? 571 00:27:29,381 --> 00:27:31,416 Give up! The map is now with me! 572 00:27:31,416 --> 00:27:33,818 Laugh at us? Laugh at this! 573 00:27:34,652 --> 00:27:36,354 Whoa! 574 00:27:38,690 --> 00:27:42,927 - You can't hit me! - Then try this for size! 575 00:27:43,895 --> 00:27:46,598 - [Smartypants] Shark Missile! - Evasion tactics! 576 00:27:46,598 --> 00:27:48,099 What the...? 577 00:27:48,833 --> 00:27:51,102 - Huh? - Not good. 578 00:27:51,102 --> 00:27:53,438 [screaming] 579 00:28:04,582 --> 00:28:06,117 - [One-Eye] Princess! - [groans] 580 00:28:06,117 --> 00:28:10,021 [One-Eye] Princess! Princess! 581 00:28:10,021 --> 00:28:12,157 [gasps] 582 00:28:15,460 --> 00:28:17,062 [gasps] 583 00:28:17,062 --> 00:28:18,863 The map! 584 00:28:23,368 --> 00:28:24,969 [gasps] 585 00:28:24,969 --> 00:28:27,272 One-Eye must've taken it! 586 00:28:28,006 --> 00:28:29,507 [grunts] 587 00:28:29,507 --> 00:28:31,476 Freddy, wake up! 588 00:28:31,476 --> 00:28:32,744 [yawns] 589 00:28:32,744 --> 00:28:34,345 I'm awake. 590 00:28:39,717 --> 00:28:42,454 [screaming] 591 00:28:45,990 --> 00:28:47,559 The map's been stolen. 592 00:28:47,559 --> 00:28:48,860 [gasps] 593 00:28:48,860 --> 00:28:50,628 Had to be One-Eye. 594 00:28:50,628 --> 00:28:52,831 [Spike] They fell. Find them! 595 00:28:52,831 --> 00:28:55,433 [panting] 596 00:28:59,437 --> 00:29:00,438 Hey, over there! 597 00:29:04,642 --> 00:29:06,211 My goodness! 598 00:29:07,278 --> 00:29:10,148 Smartypants, return to the kingdom first with the map. 599 00:29:10,148 --> 00:29:12,317 - What about you? - I'll be a decoy. 600 00:29:12,317 --> 00:29:14,285 Otherwise both of us will get caught! 601 00:29:14,285 --> 00:29:16,988 - Be careful. - Stop talking! Go! 602 00:29:17,455 --> 00:29:19,891 [whimpering] 603 00:29:26,631 --> 00:29:28,099 Ow! 604 00:29:31,102 --> 00:29:33,338 You're in a hurry, huh? 605 00:29:38,543 --> 00:29:41,012 - Search him! - All right. 606 00:29:41,012 --> 00:29:43,414 One-Eye, don't waste your time. 607 00:29:43,414 --> 00:29:45,283 The map's long gone. 608 00:29:46,484 --> 00:29:48,286 [chuckles] 609 00:29:49,220 --> 00:29:52,557 If you think that dimwit can escape from us... [chuckles] 610 00:29:52,557 --> 00:29:55,593 Well, then you can think again! 611 00:29:55,593 --> 00:29:56,794 Take him away! 612 00:29:56,794 --> 00:29:58,463 Yes, sir! 613 00:29:59,330 --> 00:30:01,366 He stole it while I was asleep! 614 00:30:01,366 --> 00:30:04,636 I'm so stupid, I should've just stayed awake! 615 00:30:04,636 --> 00:30:05,970 That doesn't matter now, 616 00:30:05,970 --> 00:30:07,438 getting the map back is what's important! 617 00:30:07,438 --> 00:30:09,607 I knew I should've been the one to keep the map. 618 00:30:09,607 --> 00:30:12,844 - What a mess. - Seriously, Freddy? That's just wrong. 619 00:30:12,844 --> 00:30:14,412 - [buzzing] - [both] Huh? 620 00:30:19,517 --> 00:30:21,019 What does it want? 621 00:30:21,019 --> 00:30:23,121 That's fly language for, 622 00:30:23,121 --> 00:30:24,389 "I think I found something 623 00:30:24,389 --> 00:30:26,591 so you should follow me and find out!" 624 00:30:26,591 --> 00:30:27,959 Huh! 625 00:30:27,959 --> 00:30:29,761 [One-Eye] The entire kingdom will soon be mine, 626 00:30:29,761 --> 00:30:31,829 so you may want to stick by my side! 627 00:30:31,829 --> 00:30:34,632 You greedy, shameless frog. Stop daydreaming! 628 00:30:34,632 --> 00:30:35,867 Two aces! 629 00:30:36,568 --> 00:30:37,835 [chuckles] 630 00:30:37,835 --> 00:30:40,738 The map is very important to me. 631 00:30:40,738 --> 00:30:43,641 Then it's good that you don't have it! 632 00:30:43,641 --> 00:30:45,743 Oh, but look, what is this then? 633 00:30:45,743 --> 00:30:47,412 - The map? - Huh? 634 00:30:47,412 --> 00:30:49,214 Smartypants! What have you done to him? 635 00:30:49,214 --> 00:30:51,349 [chuckles] What haven't I done? 636 00:30:51,349 --> 00:30:52,584 [Noggin] Huh? 637 00:30:53,585 --> 00:30:55,186 Now that I have the map 638 00:30:55,186 --> 00:30:59,524 I can find the Crystal Frog and become king of the world! 639 00:30:59,524 --> 00:31:02,493 [chuckles] 640 00:31:02,493 --> 00:31:04,028 [panting] 641 00:31:04,028 --> 00:31:06,097 [buzzing] 642 00:31:06,097 --> 00:31:10,301 - Good job, Thelma. - I don't like the looks of that! 643 00:31:10,301 --> 00:31:13,438 Here, take care of Thelma, okay? 644 00:31:13,438 --> 00:31:15,573 Hold her nice and tight. 645 00:31:22,614 --> 00:31:24,215 Hey, over here! 646 00:31:27,952 --> 00:31:30,588 Well, I don't see anything unusual. 647 00:31:30,588 --> 00:31:32,490 I'll go check it out. 648 00:31:36,995 --> 00:31:39,597 - Huh? - Huh? 649 00:31:39,597 --> 00:31:41,299 [laughing] 650 00:31:41,299 --> 00:31:43,167 Don't play that card! He has a flush. 651 00:31:43,167 --> 00:31:46,704 - Trust me! - Hm? Not a chance! 652 00:31:46,704 --> 00:31:48,573 Flush! [laughing] 653 00:31:48,973 --> 00:31:50,375 [grunts] 654 00:31:50,375 --> 00:31:51,609 [gasps] 655 00:31:51,609 --> 00:31:53,311 Hm? [grunts] 656 00:31:55,947 --> 00:31:57,215 [whip cracking] 657 00:31:57,215 --> 00:31:59,450 Freddy, get me down! 658 00:32:00,451 --> 00:32:01,519 Ta-da! 659 00:32:01,519 --> 00:32:03,421 [groaning] 660 00:32:05,523 --> 00:32:09,193 Freddy, look at these drawings here. 661 00:32:10,395 --> 00:32:13,364 You see? It's the blueprints of One-Eye's plan. 662 00:32:13,364 --> 00:32:15,900 So, he's been working on this for a while, huh? 663 00:32:15,900 --> 00:32:18,036 He needed the map to the holy land. 664 00:32:18,036 --> 00:32:20,471 So he could steal the Crystal Frog! 665 00:32:20,471 --> 00:32:22,807 - What can we do? - [Freddy] Well, luckily the holy land 666 00:32:22,807 --> 00:32:24,375 isn't that easy to find. 667 00:32:24,375 --> 00:32:26,944 First of all, we have to find One-Eye 668 00:32:26,944 --> 00:32:29,013 and retrieve the map. 669 00:32:29,013 --> 00:32:31,015 It's right here! 670 00:32:31,015 --> 00:32:32,116 [chuckles] 671 00:32:32,116 --> 00:32:33,084 Come and get it! 672 00:32:33,084 --> 00:32:35,586 [chuckles] 673 00:32:40,992 --> 00:32:43,328 [gasps] 674 00:32:44,762 --> 00:32:46,097 Ah! 675 00:32:47,999 --> 00:32:49,367 Am I still as good-looking? 676 00:32:49,367 --> 00:32:53,805 Oh, look at this. An awesome catch! 677 00:32:53,805 --> 00:32:57,008 - Boss, the map! - Hmm. 678 00:32:58,042 --> 00:33:01,245 This was the missing piece to my perfect plan. 679 00:33:01,245 --> 00:33:03,548 And when the gate to the holy land opens in a few days, 680 00:33:03,548 --> 00:33:07,118 that Crystal Frog will be all mine. 681 00:33:07,118 --> 00:33:10,722 And I'll become the most powerful frog in the kingdom. 682 00:33:10,722 --> 00:33:13,624 - [laughing] - [grunting] 683 00:33:13,624 --> 00:33:16,594 It's not polite to stick out your tongue. 684 00:33:16,594 --> 00:33:17,695 [grunts] 685 00:33:17,695 --> 00:33:19,530 Freddy, don't worry, you're still good-looking. 686 00:33:19,530 --> 00:33:20,698 [chuckles] 687 00:33:20,698 --> 00:33:24,268 [One-Eye] Leave them to enjoy their final moments. 688 00:33:24,268 --> 00:33:26,637 - Let's go! - You can't do that, One-Eye! 689 00:33:26,637 --> 00:33:30,007 If anyone takes the Crystal Frog, the kingdom is doomed! 690 00:33:30,007 --> 00:33:31,109 [all] Huh? 691 00:33:31,109 --> 00:33:33,478 That sounds like the princess. 692 00:33:33,478 --> 00:33:34,912 - Huh? - Huh! 693 00:33:34,912 --> 00:33:36,280 It is her! 694 00:33:36,280 --> 00:33:37,849 Princess, what are you doing here? 695 00:33:37,849 --> 00:33:42,687 - Muscles! - You got to get us out of here, quick! 696 00:33:43,821 --> 00:33:46,691 - [lizard] Boss! - [all] Huh? 697 00:33:46,691 --> 00:33:48,159 They've escaped! 698 00:33:48,159 --> 00:33:53,297 [laughs] Don't worry, we can easily catch them again. 699 00:33:55,733 --> 00:33:58,136 [panting] 700 00:34:01,539 --> 00:34:04,041 This scene is like something from a movie. 701 00:34:04,041 --> 00:34:07,812 Strange. Mm. What the heck is he doing? 702 00:34:07,812 --> 00:34:12,116 - I dunno. - [One-Eye] Ladies and gentlemen! 703 00:34:12,917 --> 00:34:14,819 - Haha. - There he goes! 704 00:34:14,819 --> 00:34:16,821 Don't let him get away! 705 00:34:16,821 --> 00:34:18,823 [mocking] 706 00:34:18,823 --> 00:34:20,491 Haha. 707 00:34:20,491 --> 00:34:22,693 [panting] 708 00:34:25,930 --> 00:34:27,632 [grunting] 709 00:34:29,033 --> 00:34:31,803 [Muscles] Why is it so quiet? 710 00:34:36,741 --> 00:34:38,776 - [thud] - [all gasping] 711 00:34:38,776 --> 00:34:40,812 [all gasping] 712 00:34:40,812 --> 00:34:42,747 [gulps] 713 00:34:42,747 --> 00:34:45,149 [humming] 714 00:34:49,053 --> 00:34:50,721 Hi-ya! 715 00:34:50,721 --> 00:34:54,192 Who wants to see my new weapon? [laughs] 716 00:34:54,192 --> 00:34:55,460 [all gasping] 717 00:34:55,460 --> 00:34:56,694 What? 718 00:34:56,694 --> 00:34:57,862 What new weapon? 719 00:34:57,862 --> 00:35:00,698 Whatever he's got, we can beat it. 720 00:35:01,699 --> 00:35:02,467 Hey, it's shooting time! 721 00:35:02,467 --> 00:35:04,001 Okay, let's strike a pose! 722 00:35:04,001 --> 00:35:06,671 - Yeah! - All right. 723 00:35:06,671 --> 00:35:08,973 Seems like an odd time, but how's this one? 724 00:35:08,973 --> 00:35:10,374 Hm. 725 00:35:10,942 --> 00:35:12,510 Ugh! 726 00:35:12,777 --> 00:35:14,412 Run! 727 00:35:16,848 --> 00:35:20,084 [laughing] 728 00:35:20,084 --> 00:35:22,119 [explosion] 729 00:35:37,101 --> 00:35:39,637 [gunfire] 730 00:35:44,909 --> 00:35:47,712 [evil laughter] 731 00:35:51,849 --> 00:35:54,452 [gunfire] 732 00:35:57,455 --> 00:35:58,956 It's the ammo depot! 733 00:35:58,956 --> 00:36:01,859 Grab the weapons and return fire! 734 00:36:02,927 --> 00:36:04,896 Aim at the chariot! 735 00:36:06,097 --> 00:36:07,498 Huh? 736 00:36:07,498 --> 00:36:08,766 Fire! 737 00:36:18,209 --> 00:36:19,710 [all] Yeah! 738 00:36:24,682 --> 00:36:26,484 Agh! 739 00:36:26,484 --> 00:36:27,718 Ha-ha! 740 00:36:28,719 --> 00:36:29,954 Ugh! 741 00:36:29,954 --> 00:36:31,856 Boogie! Retreat! 742 00:36:31,856 --> 00:36:34,258 Ah, the little tadpole! 743 00:36:35,927 --> 00:36:38,329 [grunting] 744 00:36:38,329 --> 00:36:39,764 [screaming] 745 00:36:39,764 --> 00:36:42,800 Bro, here's your special delivery. 746 00:36:42,800 --> 00:36:43,901 Huh? 747 00:36:43,901 --> 00:36:46,404 - [explosion] - Ah! 748 00:36:53,144 --> 00:36:55,880 An exploding pine cone? Come on! 749 00:36:55,880 --> 00:36:59,250 [helicopter rumbles] 750 00:37:01,552 --> 00:37:04,622 Whoever invented these weapons is a genius. 751 00:37:04,622 --> 00:37:07,458 If I do say so myself! [laughs] 752 00:37:07,458 --> 00:37:09,860 It makes frog-killing fun. 753 00:37:10,895 --> 00:37:13,431 Stop bragging! Let's go! 754 00:37:13,431 --> 00:37:16,100 [One-Eye] Where is that unfinished frog? 755 00:37:16,100 --> 00:37:17,935 Watch out! 756 00:37:18,336 --> 00:37:21,672 [rock music] 757 00:37:28,245 --> 00:37:31,549 [laughing] 758 00:37:35,820 --> 00:37:37,688 [grunting] 759 00:37:46,063 --> 00:37:46,931 One-Eye! 760 00:37:46,931 --> 00:37:48,633 Huh? 761 00:37:51,202 --> 00:37:53,404 [gasps] 762 00:37:53,404 --> 00:37:55,573 [screaming] 763 00:38:02,246 --> 00:38:04,849 [panting] 764 00:38:06,851 --> 00:38:10,087 [Ababwa] Ooh, that's gonna leave a mark! 765 00:38:10,087 --> 00:38:12,690 Oh, no! One-Eye's gotten away! 766 00:38:12,690 --> 00:38:14,959 [grunting] 767 00:38:23,701 --> 00:38:24,835 Hm? 768 00:38:24,835 --> 00:38:28,739 The desert! A great place to trap them! 769 00:38:28,739 --> 00:38:32,209 [evil laughter] 770 00:38:32,209 --> 00:38:34,612 Boxer! Boogie! Escort them back! 771 00:38:34,612 --> 00:38:35,880 We'll go after One-Eye. 772 00:38:35,880 --> 00:38:36,681 [both] Yes, sir! 773 00:38:36,681 --> 00:38:39,116 No, I will escort them back! 774 00:38:39,116 --> 00:38:40,317 These two can't handle that! 775 00:38:40,317 --> 00:38:42,319 - Just do as I say! - Ow! 776 00:38:42,319 --> 00:38:43,888 Come on! 777 00:38:45,156 --> 00:38:46,557 [groans] 778 00:38:48,392 --> 00:38:50,027 [all] Huh? 779 00:38:57,768 --> 00:38:59,003 A desert? 780 00:38:59,003 --> 00:39:01,439 Well, that would explain the empty space on the map! 781 00:39:01,439 --> 00:39:04,542 - Look, footprints! - Hm? 782 00:39:04,542 --> 00:39:07,878 - One-Eye must have gone that way. - [all] Hm... 783 00:39:07,878 --> 00:39:10,281 - Follow me, come on! - Huh? Uh-uh. 784 00:39:10,281 --> 00:39:12,049 No, I'm not going! Not without a map! 785 00:39:12,049 --> 00:39:13,584 We could die out there! 786 00:39:13,584 --> 00:39:14,885 And the whole Frog Kingdom will die 787 00:39:14,885 --> 00:39:17,955 if One-Eye finds the Crystal Frog! 788 00:39:17,955 --> 00:39:19,423 Princess, look there! 789 00:39:19,423 --> 00:39:21,092 There's another trail of footprints. 790 00:39:21,092 --> 00:39:22,460 [Freddy] Huh. 791 00:39:23,594 --> 00:39:25,196 This way seems right! 792 00:39:25,196 --> 00:39:27,264 Princess, I have a really good plan. 793 00:39:27,264 --> 00:39:28,799 Noggin and I will follow the tracks. 794 00:39:28,799 --> 00:39:30,968 - You should stay here. - Are you kidding me? 795 00:39:30,968 --> 00:39:32,570 Do you know how dangerous the desert is? 796 00:39:32,570 --> 00:39:35,973 As princess, I can't let you take this risk alone. 797 00:39:37,308 --> 00:39:40,077 Besides, I lost the map. 798 00:39:40,077 --> 00:39:42,179 So I'm gonna get it back. 799 00:39:42,179 --> 00:39:43,514 But you're the princess! 800 00:39:43,514 --> 00:39:45,583 You'll be ruling the kingdom someday! 801 00:39:45,583 --> 00:39:48,886 How could I face the king if anything happened to you? 802 00:39:48,886 --> 00:39:51,989 - I won't let you guys go alone! - All right, let's split up. 803 00:39:51,989 --> 00:39:54,091 Noggin and I will follow him into the desert, 804 00:39:54,091 --> 00:39:56,961 and then you guys will follow the other footprints. 805 00:39:56,961 --> 00:39:58,462 Oh, yeah, good call! 806 00:39:58,462 --> 00:40:00,364 I'll be the princess's protector! 807 00:40:00,364 --> 00:40:02,833 Muscles, take care of the princess for me. 808 00:40:02,833 --> 00:40:05,770 - Okay. - Let's go, Noggin! 809 00:40:10,975 --> 00:40:14,645 [Frog Princess] Freddy, promise you'll return to me. 810 00:40:14,645 --> 00:40:16,814 - Let's go! - Huh? 811 00:40:17,882 --> 00:40:21,585 - Your Majesty. - Any word from the Warriors? 812 00:40:21,585 --> 00:40:24,054 Boogie has returned. 813 00:40:24,054 --> 00:40:24,955 And the princess? 814 00:40:24,955 --> 00:40:29,093 She... teamed up with the Warriors. 815 00:40:29,093 --> 00:40:30,594 [sighs] 816 00:40:30,594 --> 00:40:33,898 It seems the princess is one of them now. 817 00:40:33,898 --> 00:40:38,569 I hope they all return safely after the mission. 818 00:40:42,840 --> 00:40:45,042 [panting] 819 00:40:50,014 --> 00:40:51,882 All of the footprints are gone! 820 00:40:51,882 --> 00:40:53,684 [Noggin] That cunning One-Eye! 821 00:40:53,684 --> 00:40:55,553 Which way should we go? 822 00:40:55,553 --> 00:40:58,956 We can only trust our intuition. 823 00:41:05,229 --> 00:41:08,232 [exhausted panting] 824 00:41:13,337 --> 00:41:14,905 I can't go any further... 825 00:41:14,905 --> 00:41:18,976 - Noggin, keep moving! - I'm... so thirsty. 826 00:41:18,976 --> 00:41:23,214 Hang on a bit longer, there's got to be some water ahead. 827 00:41:23,214 --> 00:41:25,482 Come on. You're okay. 828 00:41:25,482 --> 00:41:26,884 Wait. 829 00:41:27,818 --> 00:41:30,187 - Huh? - I smell water. 830 00:41:30,187 --> 00:41:32,056 There's water ahead! 831 00:41:33,557 --> 00:41:35,125 Noggin! 832 00:41:36,827 --> 00:41:39,129 - Noggin! - Water, water! 833 00:41:39,129 --> 00:41:40,231 Huh? 834 00:41:41,265 --> 00:41:42,499 Huh? 835 00:41:43,234 --> 00:41:45,469 Huh? Huh? 836 00:41:45,469 --> 00:41:47,171 It's empty! 837 00:41:49,807 --> 00:41:51,208 Agh! 838 00:41:54,078 --> 00:41:56,847 I need water! 839 00:41:57,982 --> 00:42:02,686 It's all right, stay strong. Come on, let's go. 840 00:42:18,502 --> 00:42:20,104 - Freddy? - [Freddy] Yeah? 841 00:42:20,104 --> 00:42:23,307 Will we ever get back to the Frog Kingdom? 842 00:42:23,307 --> 00:42:24,942 I hope so. 843 00:42:25,910 --> 00:42:27,811 I wonder how the princess is. 844 00:42:27,811 --> 00:42:29,914 She really cares about you. 845 00:42:29,914 --> 00:42:31,148 Hm? 846 00:42:32,216 --> 00:42:33,284 Huh? 847 00:42:33,284 --> 00:42:34,618 Freddy. 848 00:42:34,618 --> 00:42:36,787 We must try to get back alive. 849 00:42:36,787 --> 00:42:41,592 And make sure we tell everyone our story. 850 00:42:41,592 --> 00:42:45,129 [Freddy] Princess, I hope you're okay. 851 00:42:53,337 --> 00:42:55,639 [Noggin] I'm the Frog Kingdom's greatest detective. 852 00:42:55,639 --> 00:42:58,609 I never thought I would end up here. 853 00:42:58,609 --> 00:43:00,144 Huh, Water? 854 00:43:00,144 --> 00:43:01,912 There's the smell of water coming from that way. 855 00:43:01,912 --> 00:43:04,281 This is no illusion. It's real! 856 00:43:04,281 --> 00:43:05,716 Hold up! 857 00:43:07,651 --> 00:43:11,155 Be real. We're in the desert. There's no water! 858 00:43:12,156 --> 00:43:15,492 It's not an illusion. Look over there. 859 00:43:15,492 --> 00:43:16,927 - What's that? - Huh? 860 00:43:21,498 --> 00:43:23,801 - It's an oasis. We're saved! - I'm the greatest detective! 861 00:43:23,801 --> 00:43:26,170 This case, it's a piece of cake! 862 00:43:26,170 --> 00:43:27,271 Yeah! 863 00:43:27,271 --> 00:43:30,341 [Noggin laughing] 864 00:43:33,677 --> 00:43:38,949 - [groaning] - [panting] 865 00:43:39,583 --> 00:43:41,452 [groans] 866 00:43:41,452 --> 00:43:43,087 I don't believe it. 867 00:43:43,087 --> 00:43:46,423 We've walked for days just to end up at the same spot. 868 00:43:46,423 --> 00:43:49,326 And now I'm seeing things, too. 869 00:43:56,400 --> 00:43:58,902 [Frog Princess] Freddy! 870 00:43:59,403 --> 00:44:00,871 [Freddy] Huh? 871 00:44:02,706 --> 00:44:04,641 Princess... 872 00:44:07,678 --> 00:44:09,380 Princess! 873 00:44:12,116 --> 00:44:14,785 Why did you come here? I told you not to. 874 00:44:14,785 --> 00:44:18,255 It's dangerous. Why are you here... 875 00:44:26,663 --> 00:44:28,332 Another illusion. 876 00:44:30,434 --> 00:44:31,902 Huh? 877 00:44:35,339 --> 00:44:36,874 Hey! 878 00:44:38,442 --> 00:44:40,677 Noggin, I have an idea! 879 00:44:45,382 --> 00:44:47,284 [groans] 880 00:44:51,155 --> 00:44:53,257 [grunting] 881 00:44:55,025 --> 00:44:58,295 And now we have a paraglider! 882 00:44:58,295 --> 00:45:00,264 This is my expertise. 883 00:45:03,000 --> 00:45:06,036 One, two, three, jump! 884 00:45:06,036 --> 00:45:07,304 Whoa! 885 00:45:08,505 --> 00:45:10,140 [both] Whoa! 886 00:45:10,140 --> 00:45:12,543 [panting] 887 00:45:12,543 --> 00:45:14,111 Whoa! 888 00:45:15,612 --> 00:45:17,381 Whoa! 889 00:45:18,382 --> 00:45:20,050 Whoa! 890 00:45:21,485 --> 00:45:23,320 We're flying now! 891 00:45:28,725 --> 00:45:30,594 - [thunder rumbles] - Look there! 892 00:45:30,594 --> 00:45:32,529 Seems like there's a storm ahead. 893 00:45:32,529 --> 00:45:34,598 Huh? A storm! 894 00:45:34,598 --> 00:45:35,799 Noggin, let's turn around! 895 00:45:35,799 --> 00:45:39,336 [Noggin] The storm's pulling us in! 896 00:45:39,336 --> 00:45:42,272 [thundering] 897 00:45:45,509 --> 00:45:47,344 [screaming] 898 00:45:47,845 --> 00:45:49,513 [thundering] 899 00:45:49,513 --> 00:45:51,048 [both] Whoa! 900 00:45:53,851 --> 00:45:56,787 [thundering] 901 00:45:56,787 --> 00:45:59,490 [grunting] 902 00:46:05,362 --> 00:46:07,898 [screaming] 903 00:46:09,600 --> 00:46:12,436 - Bring it up! - Why? 904 00:46:15,472 --> 00:46:18,008 [screaming] 905 00:46:19,109 --> 00:46:21,778 Sand dune ahead! We're going to crash! 906 00:46:21,778 --> 00:46:23,780 [Freddy] Whoa! 907 00:46:25,349 --> 00:46:28,385 Keep it balanced! Stop moving around! 908 00:46:28,385 --> 00:46:30,287 - [thundering] - Whoa! 909 00:46:31,255 --> 00:46:34,458 Freddy, I can't hold on anymore! 910 00:46:36,126 --> 00:46:37,528 Huh? 911 00:46:44,568 --> 00:46:46,970 [panting] 912 00:46:48,472 --> 00:46:49,606 - Huh? - Huh? 913 00:46:49,606 --> 00:46:51,408 Now I'm really confused. 914 00:46:51,408 --> 00:46:54,778 One-Eye just disappeared after several spins here. 915 00:46:54,778 --> 00:46:57,581 He can't just vanish into thin air. 916 00:46:57,581 --> 00:46:58,582 Something's up. 917 00:46:58,582 --> 00:47:01,451 [laughs] Nobody can save you. 918 00:47:01,451 --> 00:47:04,688 Take one step forward. 919 00:47:04,688 --> 00:47:05,989 - Huh? - [rumbling] 920 00:47:05,989 --> 00:47:07,357 It's a trap! 921 00:47:07,357 --> 00:47:08,458 [screaming] 922 00:47:08,458 --> 00:47:09,493 Muscles! 923 00:47:09,493 --> 00:47:10,694 Are you okay? 924 00:47:10,694 --> 00:47:12,763 I'm okay. [chuckling] 925 00:47:12,763 --> 00:47:14,898 Give me your hand! 926 00:47:14,898 --> 00:47:16,800 Be careful, princess. 927 00:47:16,800 --> 00:47:19,570 [grunting] 928 00:47:19,570 --> 00:47:20,671 [screaming] 929 00:47:20,671 --> 00:47:23,373 [grunting] 930 00:47:28,845 --> 00:47:31,882 - Princess! - Muscles, hang on! 931 00:47:33,250 --> 00:47:33,984 [yelps] 932 00:47:33,984 --> 00:47:35,285 Princess, leave me! 933 00:47:35,285 --> 00:47:37,287 Go and find a way to save yourself! 934 00:47:37,287 --> 00:47:40,224 Forget that! We're leaving together. 935 00:47:40,224 --> 00:47:41,425 [gasps] 936 00:47:42,693 --> 00:47:45,362 [grunting] 937 00:47:47,598 --> 00:47:50,267 [snarling] 938 00:47:52,536 --> 00:47:53,670 Princess, leave! 939 00:47:53,670 --> 00:47:56,373 [rumbling] 940 00:47:59,509 --> 00:48:02,246 [screaming] 941 00:48:04,948 --> 00:48:08,051 [Muscles] Huh? It's so dark! 942 00:48:08,051 --> 00:48:09,620 Where am I? 943 00:48:09,620 --> 00:48:11,722 Princess, where are you? 944 00:48:11,722 --> 00:48:14,057 - Princess? - I'm right over here. 945 00:48:14,057 --> 00:48:16,627 [grunting] 946 00:48:16,627 --> 00:48:17,828 [gasps] 947 00:48:17,828 --> 00:48:20,931 We've been swallowed by a crocodile! 948 00:48:21,331 --> 00:48:22,699 Huh? 949 00:48:22,699 --> 00:48:25,502 Princess, what is it? 950 00:48:25,502 --> 00:48:26,703 [rumbles] 951 00:48:26,703 --> 00:48:29,139 [grunts] 952 00:48:30,407 --> 00:48:31,508 Punch it! 953 00:48:31,508 --> 00:48:34,911 - [Muscles grunts] - [snarling] 954 00:48:34,911 --> 00:48:36,847 Bite it! 955 00:48:36,847 --> 00:48:38,181 [roaring] [Frog Princess screaming] 956 00:48:38,181 --> 00:48:41,752 Princess! Princess! 957 00:48:41,752 --> 00:48:44,388 [screaming] 958 00:48:45,722 --> 00:48:48,225 [groaning] 959 00:48:49,693 --> 00:48:51,228 - Muscles? - I'm okay. 960 00:48:51,228 --> 00:48:53,563 [Ababwa] Princess! 961 00:48:55,299 --> 00:48:58,635 Princess, I was so worried about you! 962 00:48:58,635 --> 00:49:01,672 You were able to escape this time. Dumb luck! 963 00:49:01,672 --> 00:49:03,307 Hm? 964 00:49:03,840 --> 00:49:05,709 Huh? [yelps] 965 00:49:05,709 --> 00:49:07,411 It's One-Eye! Let's get him! 966 00:49:07,411 --> 00:49:08,612 One-Eye? 967 00:49:12,649 --> 00:49:15,352 [groaning] 968 00:49:17,487 --> 00:49:18,689 Huh? 969 00:49:19,222 --> 00:49:21,591 Is this for real? 970 00:49:26,997 --> 00:49:28,165 [grunts] 971 00:49:28,165 --> 00:49:30,600 Noggin, are you okay? 972 00:49:30,600 --> 00:49:31,568 Wake up! 973 00:49:36,707 --> 00:49:38,709 Where are we now? 974 00:49:39,710 --> 00:49:42,245 [sniffing] Huh? 975 00:49:51,388 --> 00:49:52,556 [panting] 976 00:49:52,556 --> 00:49:54,157 I'm coming! 977 00:49:55,559 --> 00:49:58,195 Oh, yeah! The water's so cool! 978 00:49:58,195 --> 00:50:00,230 I'd be happy to stay here forever! 979 00:50:00,230 --> 00:50:01,231 [Frog Princess] Freddy! 980 00:50:01,231 --> 00:50:03,467 - Huh? - Noggin! 981 00:50:04,468 --> 00:50:07,170 - Princess! - [Frog Princess] Freddy! 982 00:50:13,009 --> 00:50:14,578 You're here. 983 00:50:15,379 --> 00:50:16,680 Ah. 984 00:50:19,549 --> 00:50:20,717 You're safe. 985 00:50:25,655 --> 00:50:27,591 [grunting] 986 00:50:28,291 --> 00:50:30,627 Princess, why are you here? 987 00:50:30,627 --> 00:50:33,330 Because One-Eye faked us out, he never entered the desert. 988 00:50:33,330 --> 00:50:35,332 Those footprints were just to mislead us. 989 00:50:35,332 --> 00:50:37,567 We chased him down, but then he disappeared again. 990 00:50:37,567 --> 00:50:40,804 We almost died out there in the desert. 991 00:50:40,804 --> 00:50:42,272 We almost died, too. 992 00:50:42,272 --> 00:50:45,275 Since One-Eye is gone, I think we should go home. 993 00:50:45,275 --> 00:50:47,544 Uh, yup, we've run out of clues. 994 00:50:47,544 --> 00:50:49,546 If we keep going, we're gonna die. 995 00:50:49,546 --> 00:50:51,815 I think we're all in agreement then! 996 00:50:51,815 --> 00:50:55,919 We can't leave now. Not while One-Eye is still a threat to Frog Kingdom. 997 00:50:55,919 --> 00:50:57,587 That's so easy to say, 998 00:50:57,587 --> 00:50:59,723 but how are we supposed to find him? 999 00:50:59,723 --> 00:51:01,358 We can't give up now, guys! 1000 00:51:01,358 --> 00:51:03,693 We have to work together. 1001 00:51:03,693 --> 00:51:06,463 Uh, I've no idea. 1002 00:51:06,463 --> 00:51:09,766 Good luck with that. You're a terrible Warrior! 1003 00:51:09,766 --> 00:51:10,867 And I'm going home. 1004 00:51:10,867 --> 00:51:13,103 Ababwa, if you wanna go then leave! 1005 00:51:13,103 --> 00:51:15,038 - I'm tired of all your threats! - Take it easy! 1006 00:51:15,038 --> 00:51:18,442 Hey, you! I'm not your punching bag! 1007 00:51:18,442 --> 00:51:20,143 Focus your anger on One-Eye. 1008 00:51:20,143 --> 00:51:23,013 - It seems you just want to be humiliated. - [Muscles] It's okay. 1009 00:51:23,013 --> 00:51:24,848 [Ababwa] I'll teach you a lesson today. 1010 00:51:24,848 --> 00:51:27,551 - Noggin, you judge who's right. - [Noggin] I'm so exhausted! 1011 00:51:27,551 --> 00:51:29,686 [Freddy] We can't give up! We have to catch One-Eye! 1012 00:51:29,686 --> 00:51:31,788 [Ababwa] If you want to die alone, go for it. 1013 00:51:31,788 --> 00:51:33,924 - I'm going home. - [Freddy] Go back on your own! 1014 00:51:33,924 --> 00:51:35,625 - [Ababwa] Sure, I'll go! - [Freddy] Take it easy. 1015 00:51:35,625 --> 00:51:38,228 Let it go. Come on, we're on the same side. 1016 00:51:38,228 --> 00:51:39,896 [Ababwa laughing] 1017 00:51:39,896 --> 00:51:42,265 - Stop it! - Hm? 1018 00:51:42,265 --> 00:51:44,935 To save our kingdom we must do it together! 1019 00:51:44,935 --> 00:51:46,770 We need to remain a team! 1020 00:51:46,770 --> 00:51:50,240 If we do that, we can overcome any obstacle! 1021 00:51:50,240 --> 00:51:54,311 Remember, the fate of Frog Kingdom is in our hands. 1022 00:51:54,311 --> 00:51:57,414 So I ask you: Who's with me? 1023 00:51:58,615 --> 00:52:01,084 Well, you know, I've always been a team player. 1024 00:52:01,084 --> 00:52:02,986 Count me in. 1025 00:52:02,986 --> 00:52:04,554 That's right. 1026 00:52:05,422 --> 00:52:07,691 Princess, I'm with you. 1027 00:52:09,259 --> 00:52:12,929 - You go home alone. - Huh? 1028 00:52:12,929 --> 00:52:14,297 [whimpers] 1029 00:52:14,297 --> 00:52:16,366 Wait for me! 1030 00:52:24,007 --> 00:52:27,177 [all] For the Frog Kingdom, let's go! 1031 00:52:27,177 --> 00:52:31,648 Huh? Look, there's a boat! 1032 00:52:31,648 --> 00:52:33,550 - [Muscles] Strange. - [Frog Princess] Let's check it out. 1033 00:52:33,550 --> 00:52:35,852 - Why a boat here? - Hm? 1034 00:52:38,221 --> 00:52:40,524 Why is there a rope left here? 1035 00:52:40,524 --> 00:52:42,792 - [Frog Princess] That's strange. - Yeah. 1036 00:52:42,792 --> 00:52:44,194 I can smell it! 1037 00:52:44,194 --> 00:52:46,696 [sniffing] 1038 00:52:46,696 --> 00:52:48,932 One-Eye has gone that way by boat! 1039 00:52:48,932 --> 00:52:52,135 - Noggin, we figured that out. - That's right! 1040 00:52:52,135 --> 00:52:55,605 [Devo] Our boat waits for nobody. 1041 00:53:11,688 --> 00:53:14,758 I checked the map. We're not far from the holy land. 1042 00:53:14,758 --> 00:53:17,761 Beyond the desert is a river, but after that? 1043 00:53:17,761 --> 00:53:20,931 I don't know! You're supposed to be the detective, Noggin. 1044 00:53:20,931 --> 00:53:22,399 Didn't you study the map? 1045 00:53:22,399 --> 00:53:25,402 The Princess may like you but she's going to choose me! 1046 00:53:25,402 --> 00:53:28,371 Don't underestimate my pure, innocent heart. 1047 00:53:28,371 --> 00:53:29,906 [Muscles] Pure? Innocent? 1048 00:53:29,906 --> 00:53:33,009 Muscles, you've heard that love can make you stupid? 1049 00:53:33,009 --> 00:53:38,281 Uh, if stupid means innocent, then you're super innocent. 1050 00:53:39,950 --> 00:53:41,551 [both] Hm? 1051 00:53:41,551 --> 00:53:43,253 Something's not right. 1052 00:53:43,253 --> 00:53:44,888 Watch out, everyone! 1053 00:53:44,888 --> 00:53:46,590 The current is speeding up! 1054 00:53:46,590 --> 00:53:47,824 Huh? 1055 00:53:50,126 --> 00:53:52,862 [screaming] 1056 00:53:53,964 --> 00:53:54,998 Row backwards! 1057 00:53:54,998 --> 00:53:56,833 A frog isn't afraid of water! 1058 00:53:56,833 --> 00:54:00,437 You're not even afraid of waterfalls? 1059 00:54:00,437 --> 00:54:02,906 [yelling indistinct] 1060 00:54:03,974 --> 00:54:05,475 [all] Whoa! 1061 00:54:17,187 --> 00:54:18,755 Whoa! 1062 00:54:18,755 --> 00:54:21,524 [all yelling] 1063 00:54:29,299 --> 00:54:30,734 Noggin! 1064 00:54:31,835 --> 00:54:33,470 Noggin! 1065 00:54:33,470 --> 00:54:34,904 Over here! Faster! Come on! 1066 00:54:34,904 --> 00:54:36,906 - Noggin, hurry! - Give me your hand! 1067 00:54:36,906 --> 00:54:39,542 [grunting] 1068 00:54:45,548 --> 00:54:48,385 [Noggin] A giant whirlpool! 1069 00:54:56,092 --> 00:54:58,595 [grunting] 1070 00:55:03,099 --> 00:55:06,002 [Freddy] It's sucking us in! 1071 00:55:07,270 --> 00:55:08,772 [all] Whoa! 1072 00:55:11,675 --> 00:55:12,976 Whoa! 1073 00:55:13,777 --> 00:55:15,045 Whoa! 1074 00:55:18,281 --> 00:55:21,051 [yelling] 1075 00:55:31,294 --> 00:55:32,862 Hold on! 1076 00:55:33,963 --> 00:55:36,499 [screaming] 1077 00:55:44,374 --> 00:55:46,776 [gasps] 1078 00:55:47,877 --> 00:55:52,148 [Freddy] So, this must be the holy land. 1079 00:55:52,148 --> 00:55:55,351 [gasps] [coughing] 1080 00:55:55,351 --> 00:55:57,053 Princess, are you okay? 1081 00:55:57,053 --> 00:55:59,055 - Hm? - Huh? 1082 00:56:04,227 --> 00:56:07,197 [shivers] I'm freezing! 1083 00:56:07,197 --> 00:56:08,231 [sneezes] 1084 00:56:08,231 --> 00:56:10,467 The water here is super cold. 1085 00:56:10,467 --> 00:56:12,736 Come on, let's get out! 1086 00:56:15,205 --> 00:56:17,006 [grunting] 1087 00:56:18,308 --> 00:56:21,377 Well, well, who have we here? 1088 00:56:21,377 --> 00:56:24,013 [evil laughter] 1089 00:56:24,013 --> 00:56:25,348 [both] One-Eye! 1090 00:56:25,348 --> 00:56:27,984 You fools are like gum on my shoe. 1091 00:56:27,984 --> 00:56:31,087 Too bad for you I'm not wearing shoes. 1092 00:56:31,087 --> 00:56:33,723 That makes no sense at all! 1093 00:56:33,723 --> 00:56:36,426 - It's a metaphor, you idiot! - It's a simile. 1094 00:56:36,426 --> 00:56:38,561 - [One-Eye] A simile is a metaphor! - No way! 1095 00:56:38,561 --> 00:56:42,198 All similes are metaphors but not vice versa! 1096 00:56:42,198 --> 00:56:43,900 I'm lunch meat. 1097 00:56:43,900 --> 00:56:46,436 [One-Eye] Now that's a metaphor! 1098 00:56:46,436 --> 00:56:48,138 One-Eye, stop! 1099 00:56:51,908 --> 00:56:53,143 Where am I? 1100 00:56:53,143 --> 00:56:55,612 Oh, yeah, gotta get One-Eye! 1101 00:57:02,118 --> 00:57:03,486 [groans] 1102 00:57:05,488 --> 00:57:06,990 [ripping] 1103 00:57:08,358 --> 00:57:09,793 Huh? 1104 00:57:11,127 --> 00:57:12,595 [laughs] 1105 00:57:18,968 --> 00:57:20,036 Whoa! 1106 00:57:25,175 --> 00:57:27,877 [laughing] 1107 00:57:28,378 --> 00:57:30,480 [grunting] 1108 00:57:33,149 --> 00:57:34,450 [gasps] 1109 00:57:37,353 --> 00:57:38,788 [Freddy] What is this? 1110 00:57:38,788 --> 00:57:40,490 [Frog Princess] Noggin! 1111 00:57:40,490 --> 00:57:41,624 Princess, stay back! 1112 00:57:41,624 --> 00:57:43,193 [ice cracking] 1113 00:57:43,193 --> 00:57:44,761 Whoa! 1114 00:57:44,761 --> 00:57:47,797 My persistent little frogs. [laughing] 1115 00:57:47,797 --> 00:57:49,966 Too bad, I wish you could join me here. 1116 00:57:49,966 --> 00:57:52,802 But without the protective cloak... [laughs] 1117 00:57:52,802 --> 00:57:55,171 ...things could get a bit frosty! 1118 00:57:55,171 --> 00:57:57,273 You mean, one of these? 1119 00:57:57,273 --> 00:58:00,910 Heh? Uh, that one's, defective! 1120 00:58:01,678 --> 00:58:04,180 He's lying, put this on. 1121 00:58:15,291 --> 00:58:16,726 Noggin? 1122 00:58:18,695 --> 00:58:20,230 [muffled] Go. 1123 00:58:26,603 --> 00:58:31,307 - We have to go. - But wait, what about Noggin? 1124 00:58:31,307 --> 00:58:33,776 [sniffling] 1125 00:58:33,776 --> 00:58:36,312 We'll save him after we find the Crystal Frog. 1126 00:58:36,312 --> 00:58:38,915 Noggin would want it that way. 1127 00:58:40,149 --> 00:58:42,685 [sniffling] 1128 00:59:05,108 --> 00:59:07,443 [panting] 1129 00:59:07,443 --> 00:59:09,345 Wow. 1130 00:59:09,345 --> 00:59:11,014 Wow. 1131 00:59:16,319 --> 00:59:18,288 Weird, right? 1132 00:59:18,288 --> 00:59:20,957 A freezer full of monsters. 1133 00:59:21,858 --> 00:59:22,625 Hm? 1134 00:59:22,625 --> 00:59:25,728 [groans] [screaming] 1135 00:59:25,728 --> 00:59:27,997 It's a two-headed thingamasaurus! 1136 00:59:27,997 --> 00:59:29,265 Shh! 1137 00:59:30,400 --> 00:59:32,035 How can she stay so cool? 1138 00:59:32,035 --> 00:59:35,638 Well, it is negative 400 in here. 1139 00:59:35,638 --> 00:59:37,206 [both] Whoa. 1140 00:59:46,416 --> 00:59:47,884 Huh? 1141 00:59:52,188 --> 00:59:55,725 [Ice Monster] The holy sanctuary of Frog Kingdom. 1142 00:59:55,725 --> 00:59:57,460 Entry is forbidden! 1143 00:59:57,460 --> 00:59:58,895 Whoa. 1144 01:00:00,229 --> 01:00:02,298 What's happening? 1145 01:00:02,298 --> 01:00:04,801 [grunting] 1146 01:00:10,039 --> 01:00:12,308 [Freddy] We're breaking through! 1147 01:00:15,178 --> 01:00:16,212 What is this? 1148 01:00:18,281 --> 01:00:19,749 Huh? 1149 01:00:20,950 --> 01:00:23,820 Is it one of those ice monsters? 1150 01:00:23,820 --> 01:00:25,355 I don't like the looks of that! 1151 01:00:25,355 --> 01:00:26,322 Huh? 1152 01:00:33,563 --> 01:00:36,899 Princess, stand completely still! 1153 01:00:39,235 --> 01:00:41,070 [gasps] Freddy! 1154 01:00:42,338 --> 01:00:44,440 Whoa! Whoa! 1155 01:00:44,440 --> 01:00:47,210 [screaming] 1156 01:00:59,455 --> 01:01:02,191 [screaming] 1157 01:01:08,564 --> 01:01:11,300 [screaming] 1158 01:01:12,435 --> 01:01:14,203 - Are you okay? - I'm fine. 1159 01:01:14,203 --> 01:01:16,072 - It's just a scratch. - Hey, look up there. 1160 01:01:16,072 --> 01:01:18,775 - There's a gem on his head! - I know. 1161 01:01:18,775 --> 01:01:21,611 - I just licked that thing. - How did it feel? 1162 01:01:21,611 --> 01:01:23,646 Uh, very cold. 1163 01:01:23,646 --> 01:01:26,249 [screaming] 1164 01:01:26,249 --> 01:01:27,617 Jump! 1165 01:01:27,617 --> 01:01:29,552 [Freddy screaming] 1166 01:01:29,552 --> 01:01:31,220 - Ow. - Freddy! 1167 01:01:31,220 --> 01:01:33,523 I'm okay, it's just another scratch. 1168 01:01:33,523 --> 01:01:34,924 Come on! 1169 01:01:44,100 --> 01:01:45,468 [gasping] 1170 01:01:55,044 --> 01:01:56,479 I'm thinking that maybe his job 1171 01:01:56,479 --> 01:01:58,881 is to protect the Crystal Frog. 1172 01:01:58,881 --> 01:02:01,317 "One frog to protect home." 1173 01:02:01,317 --> 01:02:03,853 [both] "One red heart to stand firm." 1174 01:02:03,853 --> 01:02:06,222 Well, it looks like our friend is back. 1175 01:02:06,222 --> 01:02:07,323 [gasps] 1176 01:02:07,790 --> 01:02:09,325 [yelps] 1177 01:02:09,325 --> 01:02:10,927 Wait for me! 1178 01:02:13,863 --> 01:02:15,498 [screams] 1179 01:02:23,806 --> 01:02:25,274 Huh? 1180 01:02:26,476 --> 01:02:27,810 Freddy? 1181 01:02:38,421 --> 01:02:40,089 Princess! 1182 01:02:45,728 --> 01:02:48,397 [grunting] 1183 01:02:51,200 --> 01:02:53,536 [screaming] 1184 01:02:54,537 --> 01:02:57,039 [grunting] 1185 01:03:03,579 --> 01:03:06,115 [screaming] 1186 01:03:14,524 --> 01:03:15,925 Huh? 1187 01:03:18,461 --> 01:03:19,829 Run! 1188 01:03:48,858 --> 01:03:51,394 [screaming] 1189 01:03:53,229 --> 01:03:55,498 [screaming] 1190 01:04:07,009 --> 01:04:08,511 [chuckles] 1191 01:04:09,612 --> 01:04:11,080 [groans] 1192 01:04:15,017 --> 01:04:17,520 Freddy, are you in there? 1193 01:04:23,292 --> 01:04:24,961 [grunting] 1194 01:04:25,661 --> 01:04:27,597 [gasps] 1195 01:04:30,600 --> 01:04:32,168 Let go of me! 1196 01:04:32,735 --> 01:04:34,103 [Freddy] Put her down! 1197 01:04:34,103 --> 01:04:36,472 Hey, over here, why don't you come and get me! 1198 01:04:36,472 --> 01:04:41,644 You big bully Ice Monster! I challenge you to fight me! 1199 01:04:41,644 --> 01:04:42,878 [Frog Princess] Freddy! 1200 01:04:42,878 --> 01:04:44,547 [gasps] 1201 01:04:44,547 --> 01:04:47,216 [snarling] 1202 01:04:49,919 --> 01:04:51,354 Hold on! 1203 01:05:18,681 --> 01:05:19,949 Freddy! 1204 01:05:20,616 --> 01:05:23,085 Hey! Listen to me! 1205 01:05:23,753 --> 01:05:25,388 I'm the princess of Frog Kingdom. 1206 01:05:25,388 --> 01:05:29,058 My dad, the Frog King, sent us to protect the Crystal Frog 1207 01:05:29,058 --> 01:05:30,926 from a guy named One-Eye. 1208 01:05:30,926 --> 01:05:33,529 He's trying to steal the Crystal Frog. 1209 01:05:33,529 --> 01:05:37,733 Removing it from the holy land will destroy Frog Kingdom! 1210 01:05:37,733 --> 01:05:39,201 That's why we're here. 1211 01:05:39,201 --> 01:05:42,171 To protect it, like I know you're trying to do! 1212 01:05:42,171 --> 01:05:46,676 Be on our side, don't fight us! You're the guardian knight! 1213 01:05:49,879 --> 01:05:52,615 Beautiful story. Give me the gem! 1214 01:05:54,684 --> 01:05:58,220 [Frog Princess] He's going after the gem. Stop him! 1215 01:05:58,988 --> 01:06:01,424 [gasps] 1216 01:06:03,526 --> 01:06:05,394 We want to help you protect the Crystal Frog 1217 01:06:05,394 --> 01:06:08,864 but first we have to stop One-Eye! 1218 01:06:08,864 --> 01:06:11,534 [snarling] 1219 01:06:14,937 --> 01:06:16,505 Whoa! 1220 01:06:17,106 --> 01:06:19,008 [chuckles] 1221 01:06:19,008 --> 01:06:20,476 Hm? 1222 01:06:23,879 --> 01:06:25,481 [gasps] 1223 01:06:25,481 --> 01:06:26,549 Whoa! 1224 01:06:30,720 --> 01:06:33,255 [screaming] 1225 01:06:34,156 --> 01:06:36,692 [screaming] 1226 01:06:37,927 --> 01:06:40,596 [screaming] 1227 01:06:45,935 --> 01:06:48,671 [screaming] 1228 01:06:56,879 --> 01:06:59,949 [screaming] 1229 01:06:59,949 --> 01:07:01,417 Freddy! 1230 01:07:03,819 --> 01:07:07,289 [screaming] 1231 01:07:18,167 --> 01:07:20,603 [Ice Monster crashing] 1232 01:07:20,603 --> 01:07:23,105 [grunting] 1233 01:07:26,809 --> 01:07:28,811 Thanks, wow. I owe you one! 1234 01:07:28,811 --> 01:07:30,212 [laughing] 1235 01:07:30,212 --> 01:07:32,715 [grunting] 1236 01:07:35,484 --> 01:07:37,319 [laughs] 1237 01:07:37,319 --> 01:07:40,089 This is even better than I hoped for. 1238 01:07:40,089 --> 01:07:41,724 [laughs] 1239 01:07:45,561 --> 01:07:47,763 Hello, gorgeous! 1240 01:07:47,763 --> 01:07:48,731 [laughs] 1241 01:07:48,731 --> 01:07:50,166 Let's go! 1242 01:07:53,736 --> 01:07:55,671 Princess, wait up! 1243 01:07:56,906 --> 01:07:59,141 [screaming] 1244 01:07:59,141 --> 01:08:01,677 [splashing] 1245 01:08:03,979 --> 01:08:05,514 [Muscles] Where are we? 1246 01:08:05,915 --> 01:08:07,483 There's Noggin! 1247 01:08:10,820 --> 01:08:13,322 Noggin's ice sculpture. 1248 01:08:13,322 --> 01:08:15,191 Like his cool twin brother. 1249 01:08:15,191 --> 01:08:17,393 - No, don't! - Huh? 1250 01:08:17,393 --> 01:08:19,528 Hey, where's Princess and Freddy? 1251 01:08:19,528 --> 01:08:21,063 I don't know. 1252 01:08:21,063 --> 01:08:23,165 Maybe they're inside. 1253 01:08:28,204 --> 01:08:30,239 - Whoa. - Whoa. 1254 01:08:31,574 --> 01:08:34,543 This place feels kinda creepy. 1255 01:08:34,543 --> 01:08:37,613 I'm not sure why, but it does. 1256 01:08:39,381 --> 01:08:42,151 You're right, I agree. 1257 01:08:42,151 --> 01:08:43,686 Weird. 1258 01:08:45,221 --> 01:08:50,426 Maybe that could have something to do with it. Yikes. 1259 01:08:50,426 --> 01:08:52,661 [Frog Princess] So, the holy sanctuary should be in there. 1260 01:08:52,661 --> 01:08:55,631 Okay, there must be a way to get inside. 1261 01:08:55,631 --> 01:08:58,200 Maybe we can find a clue on the map. 1262 01:08:58,200 --> 01:09:00,236 There must be a door. 1263 01:09:00,236 --> 01:09:02,571 [grunting] 1264 01:09:02,838 --> 01:09:04,740 [gasps] 1265 01:09:06,275 --> 01:09:08,811 Hey, come back here! 1266 01:09:09,979 --> 01:09:12,314 [gasps] 1267 01:09:13,215 --> 01:09:15,851 - The gem! - Whoa. 1268 01:09:18,988 --> 01:09:20,456 Huh? 1269 01:09:26,929 --> 01:09:28,497 [nervous laughter] 1270 01:09:36,305 --> 01:09:38,674 [both] Whoa. 1271 01:09:39,842 --> 01:09:41,310 It's opening! 1272 01:09:44,914 --> 01:09:46,649 [gasps] 1273 01:09:47,550 --> 01:09:49,184 Looks like we found that door. 1274 01:09:49,184 --> 01:09:52,221 Yeah, and the gem was the key. 1275 01:10:00,062 --> 01:10:02,398 Game... 1276 01:10:02,998 --> 01:10:04,533 ...over! 1277 01:10:04,533 --> 01:10:07,202 - [laughing] - [choking] 1278 01:10:10,039 --> 01:10:11,507 [Frog Princess] Freddy! 1279 01:10:11,507 --> 01:10:12,775 Huh? 1280 01:10:14,109 --> 01:10:15,177 [gasps] 1281 01:10:15,177 --> 01:10:16,545 Out of my way! 1282 01:10:16,545 --> 01:10:18,781 Looks like I'm gonna have the Crystal Frog. 1283 01:10:18,781 --> 01:10:21,050 And you're gonna have the dead one! 1284 01:10:21,050 --> 01:10:24,286 - [evil laughter] - [gasps] 1285 01:10:27,323 --> 01:10:28,924 Freddy, wake up! 1286 01:10:28,924 --> 01:10:31,527 [groaning] 1287 01:10:31,527 --> 01:10:34,263 Princess, go on without me. 1288 01:10:34,263 --> 01:10:38,867 - You go catch One-Eye. - No, I won't leave you. 1289 01:10:38,867 --> 01:10:41,537 [grunting] 1290 01:10:43,973 --> 01:10:45,674 Ah... 1291 01:10:53,449 --> 01:10:56,251 Glorious treasure. 1292 01:10:56,885 --> 01:10:59,388 [laughing] 1293 01:10:59,388 --> 01:11:01,323 It's all mine. 1294 01:11:01,323 --> 01:11:03,826 [laughing] 1295 01:11:07,062 --> 01:11:08,864 Ooh. 1296 01:11:08,864 --> 01:11:11,433 [laughing] 1297 01:11:13,135 --> 01:11:16,005 I'm going to be a gazillionaire! 1298 01:11:16,005 --> 01:11:18,007 [laughs] 1299 01:11:18,474 --> 01:11:20,409 Princess, look. 1300 01:11:21,744 --> 01:11:22,978 [gasps] 1301 01:11:22,978 --> 01:11:25,581 "One chance to take. Humbleness is the only truth." 1302 01:11:25,581 --> 01:11:29,385 Yeah, which means we have only one chance to get it right. 1303 01:11:29,385 --> 01:11:32,755 [laughing] 1304 01:11:32,755 --> 01:11:33,822 White jade! 1305 01:11:33,822 --> 01:11:37,826 And oodles of rubies and sapphires. I'm rich! 1306 01:11:37,826 --> 01:11:39,028 Huh? 1307 01:11:39,028 --> 01:11:40,429 Oh! 1308 01:11:43,165 --> 01:11:44,967 And gold, my favorite! 1309 01:11:44,967 --> 01:11:47,336 Wealth and power is my middle name! 1310 01:11:47,336 --> 01:11:49,004 Whoo-hoo! 1311 01:11:49,471 --> 01:11:51,006 Hi, there! 1312 01:11:51,407 --> 01:11:52,875 Precious babies. 1313 01:11:56,178 --> 01:11:59,348 Who's your Daddy now? 1314 01:11:59,348 --> 01:12:02,017 The Frog Kingdom is all mine! 1315 01:12:02,017 --> 01:12:04,887 Everyone will bow before me! 1316 01:12:04,887 --> 01:12:07,690 [evil laughter] 1317 01:12:08,991 --> 01:12:09,992 Ow! 1318 01:12:09,992 --> 01:12:11,060 [groaning] 1319 01:12:11,060 --> 01:12:12,528 What's happening? 1320 01:12:12,528 --> 01:12:15,064 - Huh? - Huh? 1321 01:12:15,064 --> 01:12:16,565 No! 1322 01:12:19,301 --> 01:12:21,336 What's going on? 1323 01:12:21,336 --> 01:12:23,672 [gasps] 1324 01:12:31,714 --> 01:12:33,515 [gasps] 1325 01:12:35,384 --> 01:12:37,386 [Freddy] He's frozen solid! 1326 01:12:38,921 --> 01:12:40,189 [gasps] 1327 01:12:40,189 --> 01:12:44,426 [Ice Monster] Crystal Frog, life force to Frog Kingdom. 1328 01:12:44,426 --> 01:12:47,730 Never to be removed from its original place. 1329 01:12:47,730 --> 01:12:51,133 This is bad! The Crystal Frog must have been moved! 1330 01:12:55,070 --> 01:12:56,405 Let's go! 1331 01:12:57,573 --> 01:12:59,575 The door's closing! 1332 01:13:05,380 --> 01:13:08,050 [grunting] 1333 01:13:09,785 --> 01:13:12,054 [crashing] 1334 01:13:14,757 --> 01:13:16,859 We'd better hurry and find the Crystal Frog 1335 01:13:16,859 --> 01:13:18,861 before we turn into frogcicles too! 1336 01:13:18,861 --> 01:13:20,062 Right! 1337 01:13:20,062 --> 01:13:23,465 Princess! Let me! All right? 'Cause I'm a lucky frog. 1338 01:13:23,465 --> 01:13:27,102 How else would I've met you, right? 1339 01:13:27,102 --> 01:13:28,103 Freddy! 1340 01:13:33,642 --> 01:13:37,679 If I was a Crystal Frog, where would I be? 1341 01:13:39,348 --> 01:13:42,017 Huh? Must be that one! 1342 01:13:42,017 --> 01:13:43,886 Looks crystal to me. 1343 01:13:48,123 --> 01:13:50,859 Freddy, are you sure? 1344 01:13:50,859 --> 01:13:52,528 I'm positive! 1345 01:13:57,099 --> 01:13:59,835 [gasping] 1346 01:13:59,835 --> 01:14:01,236 Huh? 1347 01:14:01,236 --> 01:14:04,006 [grunting] 1348 01:14:04,006 --> 01:14:06,875 [both screaming] 1349 01:14:09,211 --> 01:14:11,246 What do I do? What do I do? 1350 01:14:11,246 --> 01:14:14,616 [Frog King] As successor to the throne, why must you be so hot-headed? 1351 01:14:14,616 --> 01:14:16,985 Stop acting like a child. 1352 01:14:16,985 --> 01:14:19,188 Everything in life is like a coin. 1353 01:14:19,188 --> 01:14:22,024 When you look at one side, you can't see the other side. 1354 01:14:22,024 --> 01:14:24,760 Don't be concerned with appearances. 1355 01:14:24,760 --> 01:14:28,030 Only with humility can one find the truth. 1356 01:14:28,030 --> 01:14:30,899 One chance to take. Humbleness is the only truth. 1357 01:14:30,899 --> 01:14:33,836 Humbleness, humility, that's the answer! 1358 01:14:38,207 --> 01:14:39,808 And there it is! 1359 01:14:46,215 --> 01:14:48,884 [grunting] 1360 01:14:55,691 --> 01:14:59,228 No, I won't give up! 1361 01:14:59,228 --> 01:15:01,697 [grunting] 1362 01:15:03,298 --> 01:15:04,566 [yelps] 1363 01:15:07,269 --> 01:15:10,205 [screams] 1364 01:15:10,205 --> 01:15:12,875 [grunting] 1365 01:15:16,645 --> 01:15:20,582 I've got to put you back where you belong. 1366 01:15:24,253 --> 01:15:25,621 [gasps] 1367 01:15:30,659 --> 01:15:32,961 - Huh? - You did it! 1368 01:15:35,597 --> 01:15:37,532 [gasping] 1369 01:15:38,300 --> 01:15:39,902 - Whoa! - [sighs] 1370 01:15:39,902 --> 01:15:41,136 Huh? 1371 01:15:42,271 --> 01:15:43,538 Muscles, I think we should go. 1372 01:15:43,538 --> 01:15:45,607 We have no idea how long they will take. 1373 01:15:45,607 --> 01:15:49,311 Get lost! You can just go cry to your mommy. 1374 01:15:49,311 --> 01:15:51,146 - Wha...? - Huh? 1375 01:15:57,185 --> 01:15:59,087 - Huh? - Ah! 1376 01:15:59,087 --> 01:16:01,890 Noggin, you're alive! You're not frozen. 1377 01:16:01,890 --> 01:16:03,692 - [Devo] Noggin's alive! - Princess and Freddy? 1378 01:16:03,692 --> 01:16:07,029 They did it! Oh, yeah! 1379 01:16:07,029 --> 01:16:09,331 Look at that! The Crystal Frog! 1380 01:16:09,331 --> 01:16:11,667 We make a good team! 1381 01:16:12,634 --> 01:16:14,102 So the guardian of our Frog Kingdom 1382 01:16:14,102 --> 01:16:18,941 is just plain and boring. Huh, I guess I expected more. 1383 01:16:18,941 --> 01:16:21,343 Well, we'd better put it back. 1384 01:16:21,343 --> 01:16:24,846 [grunts] [laughing] 1385 01:16:24,846 --> 01:16:26,181 Oh, no, it's One-Eye! 1386 01:16:26,181 --> 01:16:28,083 I've logged a lot of miles for this frog. 1387 01:16:28,083 --> 01:16:31,086 If you think I'm gonna leave it behind, you're mad! 1388 01:16:31,086 --> 01:16:32,287 Stop him! 1389 01:16:34,056 --> 01:16:35,857 Huh? Ah! 1390 01:16:38,393 --> 01:16:39,661 [all] Ah! 1391 01:16:48,136 --> 01:16:50,639 [grunting] 1392 01:16:55,210 --> 01:16:57,713 [grunting] 1393 01:17:05,120 --> 01:17:07,389 [grunting] 1394 01:17:09,124 --> 01:17:11,626 You'll never get the Crystal Frog away of me! 1395 01:17:11,626 --> 01:17:14,463 You can't keep it One-Eye, it will end us all! 1396 01:17:14,463 --> 01:17:16,832 Wrong, it'll end you! 1397 01:17:18,367 --> 01:17:20,902 [screaming] 1398 01:17:27,275 --> 01:17:28,777 Help, help me! 1399 01:17:28,777 --> 01:17:30,379 Just hold tight! 1400 01:17:35,117 --> 01:17:38,286 [Frog Princess] Freddy, come help me! 1401 01:17:38,286 --> 01:17:40,722 [grunting] 1402 01:17:41,923 --> 01:17:43,158 Ah! 1403 01:17:44,326 --> 01:17:45,761 Ah! 1404 01:17:47,329 --> 01:17:49,297 [Freddy] I got you! 1405 01:17:49,297 --> 01:17:52,067 Freddy, we've got it back! 1406 01:17:53,935 --> 01:17:56,304 [One-Eye laughing] 1407 01:17:56,304 --> 01:17:57,305 Give me the Crystal Frog 1408 01:17:57,305 --> 01:17:59,307 or I'll smash you both to smithereens! 1409 01:17:59,307 --> 01:18:02,477 You could go ahead and try but I'm here for one reason! 1410 01:18:02,477 --> 01:18:04,079 And that is to save my kingdom, 1411 01:18:04,079 --> 01:18:05,614 so I'm putting it back where it belongs 1412 01:18:05,614 --> 01:18:09,985 and no one can stop me, especially you! 1413 01:18:09,985 --> 01:18:12,020 [Freddy] I suggest you listen to her. 1414 01:18:12,020 --> 01:18:13,121 Hmp! 1415 01:18:13,121 --> 01:18:14,322 Huh? 1416 01:18:18,794 --> 01:18:20,328 But, I... 1417 01:18:21,530 --> 01:18:22,864 Darn it! 1418 01:18:25,500 --> 01:18:27,069 Huh? 1419 01:18:27,469 --> 01:18:29,137 [gasps] 1420 01:18:30,872 --> 01:18:32,274 [Freddy] Wow. 1421 01:18:42,117 --> 01:18:43,118 [gasps] 1422 01:18:43,118 --> 01:18:44,319 Huh? 1423 01:18:55,330 --> 01:18:57,365 Wealth is overrated. 1424 01:19:15,517 --> 01:19:17,953 The secret must remain hidden. 1425 01:19:17,953 --> 01:19:23,892 All who enter shall be forever frozen in the icy walls. 1426 01:19:23,892 --> 01:19:26,495 One-Eye, run! Or you're gonna die here. 1427 01:19:26,495 --> 01:19:29,931 Unless being an ice sculpture is your thing. 1428 01:19:29,931 --> 01:19:32,200 Huh? Huh? 1429 01:19:32,200 --> 01:19:33,502 [screams] 1430 01:19:38,473 --> 01:19:39,641 [screams] 1431 01:19:39,641 --> 01:19:41,576 Oh, no, the bridge is collapsing! 1432 01:19:41,576 --> 01:19:43,211 Noggin, please, let's go! 1433 01:19:43,211 --> 01:19:45,847 No! We've got to go get them. 1434 01:19:45,847 --> 01:19:47,415 You're crazy! 1435 01:19:47,415 --> 01:19:49,818 [Frog Princess] Noggin! 1436 01:19:51,186 --> 01:19:54,523 Huh? It's them! It's the princess and Freddy. 1437 01:19:54,523 --> 01:19:57,392 What? They're with One-Eye? 1438 01:19:57,392 --> 01:20:00,362 - [yelling indistinct] - [Muscles] The bridge, is collapsing! 1439 01:20:00,362 --> 01:20:01,830 Move faster! 1440 01:20:01,830 --> 01:20:05,133 [Noggin] You're almost there, come on! 1441 01:20:06,001 --> 01:20:07,335 Come on, you're almost there! 1442 01:20:07,335 --> 01:20:09,471 - [Muscles] Faster! - [Noggin] You can make it! 1443 01:20:09,471 --> 01:20:12,207 [screaming] 1444 01:20:19,614 --> 01:20:21,316 [Frog Princess] Ah! 1445 01:20:22,884 --> 01:20:25,420 [screaming] 1446 01:20:43,605 --> 01:20:46,341 [screaming] 1447 01:20:52,414 --> 01:20:54,883 [grunting] 1448 01:21:05,327 --> 01:21:07,062 - [Freddy] One-Eye... - Huh? 1449 01:21:07,062 --> 01:21:10,031 - Thank you! - Huh? 1450 01:21:10,031 --> 01:21:12,534 Muscles, pull us up! 1451 01:21:12,534 --> 01:21:15,203 [grunting] 1452 01:21:18,807 --> 01:21:20,642 Are you all right? 1453 01:21:21,443 --> 01:21:23,912 The Crystal Frog's back where it belongs. 1454 01:21:23,912 --> 01:21:27,315 Frog Kingdom is going to be safe. 1455 01:21:40,362 --> 01:21:43,531 [Muscles] When was the last time you took a bath, Ababwa? 1456 01:21:43,531 --> 01:21:45,000 You stink! 1457 01:21:45,000 --> 01:21:46,935 No, I'm a frog of high standing. 1458 01:21:46,935 --> 01:21:51,506 Even without a bath, I don't smell. Oh! 1459 01:21:52,207 --> 01:21:54,376 One-Eye, you're the stinky one. 1460 01:21:54,376 --> 01:21:58,480 Muscles, you know I'm always fresh as a daisy! It's all him! 1461 01:21:58,480 --> 01:22:01,316 Well, forgive me, being evil is hard work. 1462 01:22:01,316 --> 01:22:04,986 I swear, I'll be a better, less smelly frog, really! 1463 01:22:04,986 --> 01:22:06,588 Yeah, we've all heard that one before. 1464 01:22:06,588 --> 01:22:09,224 - You don't mean it. - [chuckles] Really? 1465 01:22:09,224 --> 01:22:11,092 I'm sorry, I'm trying to sound like I mean it. 1466 01:22:11,092 --> 01:22:13,428 [Devo] Yeah, I don't believe him. 1467 01:22:13,428 --> 01:22:16,231 As a frog, you really shouldn't be so greedy. 1468 01:22:16,231 --> 01:22:18,099 Our stomachs are too small. 1469 01:22:18,099 --> 01:22:21,202 We can't possibly drink a whole river. 1470 01:22:21,202 --> 01:22:23,872 Yeah, a frog should be honest. 1471 01:22:23,872 --> 01:22:26,608 [nervous laughter] 1472 01:22:26,608 --> 01:22:31,179 Princess? How were you so sure that was the real Crystal Frog? 1473 01:22:31,179 --> 01:22:33,181 Never judge a book by its cover. 1474 01:22:33,181 --> 01:22:35,684 And learn to trust your instincts. 1475 01:22:35,684 --> 01:22:37,619 So I should follow my heart? 1476 01:22:37,619 --> 01:22:41,656 The best decisions are the ones you feel deep inside. 1477 01:22:41,656 --> 01:22:43,692 Hmm. I'm feeling it. 1478 01:22:45,160 --> 01:22:48,897 So, you'll stay with me, forever? 1479 01:22:48,897 --> 01:22:50,332 [all] Huh? 1480 01:22:51,066 --> 01:22:52,267 [water splashing] 1481 01:22:52,267 --> 01:22:53,902 [Devo] Uh, Princess, Freddy he, uh... 1482 01:22:53,902 --> 01:22:57,739 - Huh? - Huh? 1483 01:22:57,739 --> 01:22:59,107 Ahh... 1484 01:23:00,542 --> 01:23:03,311 [growling] 1485 01:23:03,311 --> 01:23:05,580 [Frog Princess] Freddy, you cowardly frog! 1486 01:23:05,580 --> 01:23:09,451 I should've locked you up when I had the chance! 1487 01:23:09,451 --> 01:23:11,619 Freddy! 92373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.