All language subtitles for LOVELY LADIES DORMITORY - ep01 720p PMH-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:01:54,864 --> 00:01:55,990 Ugh, Carlo! 3 00:01:56,366 --> 00:01:57,492 What's with you? 4 00:01:57,517 --> 00:01:58,743 I'm in the shower right now. 5 00:01:58,743 --> 00:01:59,994 Oh come on, just a peek. 6 00:02:00,203 --> 00:02:01,329 There. You happy? 7 00:02:01,329 --> 00:02:02,359 Just a little more. 8 00:02:02,914 --> 00:02:04,123 Hold up your phone. 9 00:02:07,335 --> 00:02:08,372 There. 10 00:02:08,687 --> 00:02:09,796 That's better. 11 00:02:10,630 --> 00:02:11,923 Damn. 12 00:02:11,923 --> 00:02:14,509 A little lower Alma. 13 00:02:18,367 --> 00:02:19,597 There. 14 00:02:23,203 --> 00:02:24,477 Get a good look? 15 00:02:26,796 --> 00:02:28,635 - Shit. Even lower. - There, see? 16 00:02:28,968 --> 00:02:30,117 There, see? 17 00:02:34,303 --> 00:02:36,573 How long has she been in there? 18 00:02:36,573 --> 00:02:39,200 Yeah. I'm gonna be late. 19 00:02:39,397 --> 00:02:40,994 Why don't you try the 3rd floor? 20 00:02:40,994 --> 00:02:43,756 But that one's always clogged. 21 00:02:45,373 --> 00:02:46,499 Will she ever come out? 22 00:02:47,041 --> 00:02:48,376 Hey Alma! 23 00:02:48,713 --> 00:02:49,919 What's wrong with you? 24 00:02:49,919 --> 00:02:52,297 People need to go to class! 25 00:02:52,297 --> 00:02:53,381 Ugh, damn it. 26 00:02:57,696 --> 00:02:58,744 There. 27 00:03:02,810 --> 00:03:04,270 God, your shit smells. 28 00:03:04,309 --> 00:03:06,352 Well sorry, what did you expect? 29 00:03:06,352 --> 00:03:08,229 Hey, stop that! 30 00:03:08,229 --> 00:03:10,440 I need that to shower! 31 00:03:13,917 --> 00:03:16,419 Hey! Back of the line, dyke. 32 00:03:16,444 --> 00:03:17,987 How long has she been in there? 33 00:03:19,869 --> 00:03:21,088 Yo Alma! 34 00:03:21,113 --> 00:03:22,683 What the fuck are you doing in there? 35 00:03:22,995 --> 00:03:24,787 You touching yourself again? 36 00:03:25,089 --> 00:03:26,956 Shit, they're banging at the door. 37 00:03:27,707 --> 00:03:28,708 Come on, hurry up. 38 00:03:31,097 --> 00:03:32,295 Let's finish together. 39 00:03:33,202 --> 00:03:35,231 - Hey! - Faster! 40 00:03:35,256 --> 00:03:36,382 Aren't you finished yet? 41 00:03:36,407 --> 00:03:37,967 Come on, finish! 42 00:03:39,052 --> 00:03:40,720 Shit, I'm... 43 00:03:40,720 --> 00:03:42,055 I'm almost there, Carlo! 44 00:03:43,556 --> 00:03:44,599 What's taking so long? 45 00:03:44,599 --> 00:03:45,808 Fuck! Just a minute! 46 00:03:49,270 --> 00:03:51,022 Hey! Finish up already! 47 00:03:51,918 --> 00:03:53,269 I'm almost there... 48 00:03:55,652 --> 00:03:57,362 Aren't you finished yet? 49 00:03:57,362 --> 00:03:58,738 Motherf... alright. 50 00:03:58,738 --> 00:03:59,739 Let's do this later. 51 00:03:59,739 --> 00:04:01,366 My dormmates are pissed. 52 00:04:06,120 --> 00:04:08,289 Can't get a break. 53 00:04:12,121 --> 00:04:13,336 Can't y'all leave me alone? 54 00:04:13,336 --> 00:04:15,421 I was almost there! 55 00:04:15,421 --> 00:04:17,090 - Hey! - Hey! 56 00:04:17,090 --> 00:04:18,675 I was first! 57 00:04:18,675 --> 00:04:20,051 - Hey! - Hey! 58 00:04:34,732 --> 00:04:36,234 Alma! Where's the damn rent? 59 00:04:36,234 --> 00:04:38,069 Bart I told you already! I'll pay you soon! 60 00:04:38,069 --> 00:04:39,779 I've heard that before! 61 00:04:39,779 --> 00:04:40,947 Hey Stella! 62 00:04:40,947 --> 00:04:42,448 Hey where's yours? 63 00:04:42,448 --> 00:04:44,283 Close it! 64 00:04:44,474 --> 00:04:45,933 That jackass! 65 00:04:45,958 --> 00:04:49,128 Can I borrow a safety pin? 66 00:04:49,153 --> 00:04:50,715 I don't have one. Why? 67 00:04:50,740 --> 00:04:54,933 I need one for my uniform. 68 00:04:55,211 --> 00:04:57,046 What? 69 00:04:57,046 --> 00:04:59,257 It doesn't fit me anymore. 70 00:04:59,257 --> 00:05:00,842 Are your breasts alive? 71 00:05:00,842 --> 00:05:02,510 No you idiot. 72 00:05:02,510 --> 00:05:04,303 - Can't you buy a new one? - Lend me one. It's just a pin. 73 00:05:04,303 --> 00:05:07,390 Why don't you ask Jackie for one? 74 00:05:07,390 --> 00:05:10,393 - Okay, I'll go to Jackie. - We're gonna be late. 75 00:05:10,393 --> 00:05:11,469 Bye. 76 00:05:12,353 --> 00:05:13,961 Lalabs! 77 00:05:14,461 --> 00:05:16,024 Why don't you knock? 78 00:05:16,024 --> 00:05:17,734 - Can I borrow a pin? - What do you want? 79 00:05:17,734 --> 00:05:19,235 - Do you have a safety pin? - I do. Let me find it. 80 00:05:19,235 --> 00:05:20,653 Always lock your door. 81 00:05:21,112 --> 00:05:22,864 Ugh, this shirt is the worst. 82 00:05:22,864 --> 00:05:24,615 My buttons won't close. 83 00:05:24,615 --> 00:05:26,701 Oh I don't have any thread. 84 00:05:26,701 --> 00:05:28,244 Just a safety pin then. 85 00:05:29,891 --> 00:05:32,123 What about your laundry? Take it down. 86 00:05:32,123 --> 00:05:33,750 It's been hanging there for days. 87 00:05:33,750 --> 00:05:35,501 Don't worry about it. 88 00:05:45,678 --> 00:05:47,889 It's Tracy, 89 00:05:47,889 --> 00:05:49,348 looks like she's in a bad mood. 90 00:05:49,348 --> 00:05:50,892 - I have to get down there. - Alright. 91 00:06:19,879 --> 00:06:21,798 Where the hell is the owner of that car? 92 00:06:21,798 --> 00:06:23,563 Wait! 93 00:06:23,588 --> 00:06:25,510 Wait! Get out of the car. 94 00:06:25,535 --> 00:06:26,961 Alma, who owns that car? 95 00:06:28,554 --> 00:06:30,098 Calm down. 96 00:06:30,098 --> 00:06:31,265 I think... 97 00:06:31,265 --> 00:06:32,558 That's Miya's. 98 00:06:37,031 --> 00:06:38,102 Wait, stay there. 99 00:06:38,127 --> 00:06:39,398 Calm down. 100 00:06:39,398 --> 00:06:40,775 You know that this is my spot. 101 00:06:40,775 --> 00:06:42,735 Okay, calm down. I know just... 102 00:06:42,735 --> 00:06:43,778 Calm down. 103 00:06:44,860 --> 00:06:46,489 Are you gonna talk to her? Or should I? 104 00:06:46,489 --> 00:06:48,324 Don't. Just stay there. Just relax. 105 00:06:49,992 --> 00:06:51,202 Whoa, you might get run over. 106 00:06:51,617 --> 00:06:53,454 - I'll run her over. - No just calm down. 107 00:06:53,454 --> 00:06:54,747 - No just calm down. - Hey Alma! 108 00:06:57,164 --> 00:06:59,264 Did you take my underwear? 109 00:06:59,627 --> 00:07:00,711 Really? Prove it. 110 00:07:00,789 --> 00:07:02,672 You're the only one who goes to the rooftop. 111 00:07:02,672 --> 00:07:04,524 Excuse me. 112 00:07:04,549 --> 00:07:06,594 That better be true. 113 00:07:06,619 --> 00:07:08,413 Or I'll mess you up. 114 00:07:09,366 --> 00:07:11,059 That's enough Trace. I'll deal with this. 115 00:07:11,719 --> 00:07:12,928 You have reviews to attend. 116 00:07:13,429 --> 00:07:15,347 Let's get this car moving, alright? 117 00:07:15,347 --> 00:07:16,932 You bitch... 118 00:07:16,932 --> 00:07:18,469 Why would I steal your underwear? 119 00:07:18,494 --> 00:07:20,644 - You're a bitch too. - We're not even the same size! 120 00:07:20,644 --> 00:07:22,396 Let me finish. 121 00:07:22,396 --> 00:07:24,498 Your taste in underwear is trash. 122 00:07:24,523 --> 00:07:26,567 - Oh really? - Wait. A third thing... 123 00:07:26,567 --> 00:07:27,693 Yeah, another thing. 124 00:07:27,693 --> 00:07:29,820 Everyone knows you have a moldy ass pussy. 125 00:07:29,820 --> 00:07:32,656 Moldy ass! 126 00:07:32,656 --> 00:07:33,574 - Ow, you bitch. - Stop that! 127 00:07:33,574 --> 00:07:35,534 - That's enough. - Hey, stop! 128 00:07:35,534 --> 00:07:36,702 You don't have to fight. 129 00:07:36,702 --> 00:07:38,563 Stop this! 130 00:07:39,163 --> 00:07:40,622 Moldy ass! 131 00:07:41,290 --> 00:07:43,094 Both of you back off. 132 00:07:43,460 --> 00:07:45,352 Enough with the moldy ass. 133 00:07:45,377 --> 00:07:46,774 Hey... Relax! 134 00:07:47,254 --> 00:07:48,922 This is awesome! 135 00:07:50,257 --> 00:07:52,134 - You can't even prove it! - Hey! 136 00:07:52,134 --> 00:07:53,677 Come on, prove it bitch! 137 00:07:53,677 --> 00:07:56,180 - Enough already! - Stop it! 138 00:07:56,180 --> 00:07:58,390 - Enough already! - ...accusing me without proof. 139 00:07:58,390 --> 00:08:00,684 - That's enough! - You have no proof! 140 00:08:01,727 --> 00:08:02,895 Hey! 141 00:08:02,895 --> 00:08:05,773 You're trying to cop a feel! 142 00:08:05,773 --> 00:08:07,316 Let go of me! 143 00:08:08,150 --> 00:08:09,568 - Ow! Stop that. - Cool it! 144 00:08:12,930 --> 00:08:15,683 - Apples... apples... - Stop! 145 00:08:16,658 --> 00:08:18,021 We're not done here! 146 00:08:18,412 --> 00:08:19,495 That's enough Alma! 147 00:08:19,495 --> 00:08:20,621 Chill out. 148 00:08:20,621 --> 00:08:22,021 Let go of me! 149 00:08:22,083 --> 00:08:23,749 What's happening? 150 00:08:23,749 --> 00:08:26,875 - Enough fighting. - That bitch tried to accuse me... 151 00:08:26,900 --> 00:08:28,777 Your shirt's all ruined. 152 00:08:29,419 --> 00:08:31,212 - This is the pin from Jackie. - That bitch! 153 00:08:31,298 --> 00:08:32,591 You need to chill out. 154 00:08:32,591 --> 00:08:34,343 Fix yourself. 155 00:08:36,044 --> 00:08:37,074 Hey! 156 00:08:37,357 --> 00:08:39,406 - Aren't you all going to stop?! - Go ahead Stella. 157 00:08:39,431 --> 00:08:40,516 Do you know who this is? 158 00:08:40,516 --> 00:08:42,142 Do you all know who this is? 159 00:08:42,167 --> 00:08:44,170 See this?! Take a look! 160 00:08:44,478 --> 00:08:46,105 You all love fighting?! 161 00:08:46,105 --> 00:08:48,023 How about you?! 162 00:08:48,023 --> 00:08:49,566 You can't handle this! 163 00:08:49,566 --> 00:08:50,901 This is my boss! 164 00:08:50,901 --> 00:08:52,111 She's the best! 165 00:08:52,486 --> 00:08:55,130 Ya bunch of nobodies... Bringin' your drama here. 166 00:08:55,155 --> 00:08:56,949 Just be happy! 167 00:08:56,949 --> 00:08:57,990 Just have peace. 168 00:09:21,974 --> 00:09:23,767 - Good morning sir! - Good morning ma'am. 169 00:09:23,852 --> 00:09:25,562 - You need to log-in. - Alright. 170 00:09:41,743 --> 00:09:43,120 Thank you. 171 00:09:48,959 --> 00:09:50,419 Shit, I left my pen. 172 00:09:51,037 --> 00:09:52,087 - Oh! - Oh... 173 00:09:52,087 --> 00:09:53,881 - Fuck! - Sorry! 174 00:09:53,881 --> 00:09:56,383 - I'm so sorry! - Would you watch where you're going?! 175 00:09:56,456 --> 00:09:57,999 Stop it! I'll do it. 176 00:09:59,382 --> 00:10:00,592 I'm so sorry! 177 00:10:07,822 --> 00:10:09,365 You must be new. 178 00:10:10,017 --> 00:10:11,184 I'm Stella. 179 00:10:11,317 --> 00:10:12,527 I'm Diane. 180 00:10:12,552 --> 00:10:14,053 I'll be handling your orientation. 181 00:10:14,767 --> 00:10:17,116 But before anything else... 182 00:10:17,400 --> 00:10:19,277 I have to warn you... 183 00:10:19,302 --> 00:10:21,804 That person you ran into? 184 00:10:22,630 --> 00:10:24,924 That's Dr. Eric. 185 00:10:25,120 --> 00:10:27,664 Girl, he's a handful. 186 00:10:27,664 --> 00:10:29,750 Bump into anyone else... 187 00:10:29,750 --> 00:10:31,710 Except Dr. G. 188 00:10:32,741 --> 00:10:33,795 Dr. G? 189 00:10:33,795 --> 00:10:34,963 Granada... 190 00:10:34,963 --> 00:10:36,715 That's his last name. 191 00:10:36,715 --> 00:10:38,550 G is also for great in... 192 00:10:39,510 --> 00:10:43,265 A lot of things really... as in. 193 00:10:45,182 --> 00:10:46,642 You won't find it toxic here. 194 00:10:46,642 --> 00:10:48,602 We see a lot of accidents... 195 00:10:48,602 --> 00:10:50,687 And some stabbings sometimes. 196 00:10:50,687 --> 00:10:52,689 Mostly from around Tondo. 197 00:10:52,689 --> 00:10:54,163 Other times we get stroke patients. 198 00:10:54,188 --> 00:10:55,357 And... 199 00:10:55,382 --> 00:10:57,486 We have a rule here. 200 00:10:57,486 --> 00:10:59,821 You can't bring spaghetti for lunch. 201 00:10:59,821 --> 00:11:01,531 It's kind of a superstition. 202 00:11:01,531 --> 00:11:05,410 Especially in the ER areas. 203 00:11:05,410 --> 00:11:06,787 Hi! 204 00:11:06,787 --> 00:11:07,871 I'm Marlo. 205 00:11:08,956 --> 00:11:10,999 She's a looker isn't she, D? Is she new? 206 00:11:10,999 --> 00:11:12,501 Stella, this is Marlo. 207 00:11:12,501 --> 00:11:15,468 For when you need something cleaned, fixed or thrown away. 208 00:11:16,085 --> 00:11:17,130 Hey pretty... 209 00:11:17,130 --> 00:11:18,131 Happy to serve! 210 00:11:18,156 --> 00:11:19,449 Hey... 211 00:11:19,813 --> 00:11:21,482 Watch out for this one. 212 00:11:21,507 --> 00:11:23,425 He likes working on nurses too. 213 00:11:23,556 --> 00:11:25,648 Don't waste your time on this one. 214 00:11:26,264 --> 00:11:28,133 - Don't be like that Diane. - It's true. 215 00:11:28,684 --> 00:11:30,143 Let's go. 216 00:11:30,143 --> 00:11:32,396 You can take it from here. Ask if you need anything. 217 00:11:41,822 --> 00:11:42,990 Oh, Alma? 218 00:11:42,990 --> 00:11:44,658 I might be out late. 219 00:11:44,658 --> 00:11:46,218 Would you check on my underwear? 220 00:11:46,243 --> 00:11:47,898 That Sabrina might be up to something. 221 00:11:48,046 --> 00:11:49,204 Alright. 222 00:11:49,204 --> 00:11:50,455 Thanks a bunch. 223 00:12:01,608 --> 00:12:03,510 - Hi, sir! - Yes? 224 00:12:03,510 --> 00:12:05,971 I just need you to sign off on my clearance form. 225 00:12:06,680 --> 00:12:08,223 Oh! Ms. Alma. 226 00:12:08,223 --> 00:12:10,517 So you're finally graduating! 227 00:12:11,085 --> 00:12:14,005 And I thought you wanted a Masters in being a TA. 228 00:12:14,030 --> 00:12:16,866 Has it really been four years? 229 00:12:16,982 --> 00:12:19,276 Well sir, I shifted programs... 230 00:12:19,276 --> 00:12:21,032 And I couldn't really take a full load. 231 00:12:21,720 --> 00:12:23,595 Could you please sign this for me? 232 00:12:23,620 --> 00:12:24,621 Sure, come here. 233 00:12:31,569 --> 00:12:33,279 Here it is... 234 00:12:33,368 --> 00:12:34,499 Right there... 235 00:12:34,524 --> 00:12:36,243 Where?! Where do I sign? 236 00:12:36,710 --> 00:12:38,378 Sir, I didn't mean me. Sign here... 237 00:12:38,378 --> 00:12:40,547 - Yes, right there! - You mean here? 238 00:12:40,547 --> 00:12:41,590 No not on the edge, sir. 239 00:12:41,590 --> 00:12:43,050 Yeah, right there! 240 00:12:43,075 --> 00:12:44,401 No, really, where do I sign? 241 00:12:44,426 --> 00:12:46,428 Just here, sir. 242 00:12:46,428 --> 00:12:48,347 - Yes, there. - Here? 243 00:12:48,347 --> 00:12:49,353 Yes, there. 244 00:12:49,378 --> 00:12:50,390 Where else? 245 00:12:50,390 --> 00:12:53,785 No, that's everything. Thank you, sir! 246 00:12:53,810 --> 00:12:55,829 We might have missed something... 247 00:12:55,854 --> 00:12:57,642 No, we're good sir. That's all, sir. 248 00:12:57,667 --> 00:12:58,696 Thank you! 249 00:12:59,048 --> 00:13:00,275 You sure that's all? 250 00:13:00,275 --> 00:13:02,336 - There's nothing else. - Come back if you need anything! 251 00:13:02,361 --> 00:13:03,384 Next! 252 00:13:05,655 --> 00:13:07,199 You're Jackielyn San Jose, right? 253 00:13:07,199 --> 00:13:08,283 Yes, sir. 254 00:13:08,283 --> 00:13:09,314 You may start. 255 00:14:29,267 --> 00:14:31,283 - What are you doing? - Why? 256 00:14:31,283 --> 00:14:33,034 I'm studying! 257 00:14:34,494 --> 00:14:36,548 There are people here! 258 00:14:36,955 --> 00:14:37,998 Ma'am, sir... 259 00:14:37,998 --> 00:14:39,618 Your coffee. 260 00:14:49,538 --> 00:14:51,485 What the hell, Carol? 261 00:14:51,738 --> 00:14:52,954 Look! 262 00:14:54,384 --> 00:14:55,438 Why? 263 00:14:55,463 --> 00:14:56,850 You know... 264 00:14:56,850 --> 00:14:58,415 You're crazy. 265 00:14:59,895 --> 00:15:00,979 Try it. 266 00:15:01,753 --> 00:15:03,046 Are you into that? 267 00:15:03,071 --> 00:15:04,913 Nah, that's your thing. 268 00:15:05,781 --> 00:15:08,158 The two of you, 269 00:15:08,267 --> 00:15:09,685 Should get a room. 270 00:15:09,710 --> 00:15:11,384 You can't keep your hands off each other. 271 00:15:13,617 --> 00:15:15,118 I'm feeling left out... 272 00:15:15,118 --> 00:15:16,369 Let's take a selfie. 273 00:15:16,369 --> 00:15:17,621 - Game. - Yeah, sure. 274 00:15:25,670 --> 00:15:27,172 So sweet. 275 00:15:40,173 --> 00:15:41,561 Turn a little bit. 276 00:15:41,561 --> 00:15:43,230 Okay... and... 277 00:15:43,230 --> 00:15:44,898 Beautiful... okay. 278 00:15:44,898 --> 00:15:46,149 Cap off please. 279 00:15:46,594 --> 00:15:48,002 Okay, another. 280 00:15:49,402 --> 00:15:51,279 Okay, let's keep shooting. 281 00:15:52,054 --> 00:15:53,310 Alright! 282 00:15:54,579 --> 00:15:55,825 And another... 283 00:15:55,825 --> 00:15:56,829 Nice. 284 00:15:56,901 --> 00:15:57,958 Okay. 285 00:15:57,983 --> 00:15:59,079 Thanks mister. 286 00:15:59,079 --> 00:16:00,747 And we're done. You can change. 287 00:17:24,463 --> 00:17:28,258 Keep it down. They'll hear us. 288 00:17:28,283 --> 00:17:29,952 First you have to say: 289 00:17:29,977 --> 00:17:31,311 "Marlo, you're the best!" 290 00:17:31,386 --> 00:17:33,722 Marlo, you're the best! 291 00:17:44,434 --> 00:17:45,769 Someone's calling. 292 00:17:45,769 --> 00:17:47,395 Deal with that later. 293 00:17:47,395 --> 00:17:49,230 It's Stella. I have to get this. 294 00:17:49,230 --> 00:17:50,899 Well, ask her to join in then. 295 00:17:50,899 --> 00:17:52,142 You idiot, shut it. 296 00:17:53,781 --> 00:17:54,824 Hello? 297 00:17:54,927 --> 00:17:56,023 Diane! 298 00:17:56,618 --> 00:17:57,679 Stop that! 299 00:17:57,704 --> 00:17:59,449 Dr. G is looking for you. 300 00:17:59,488 --> 00:18:01,490 Oh right, I'm almost there. 301 00:18:01,968 --> 00:18:03,219 Almost there... 302 00:18:03,453 --> 00:18:05,103 Almost there! 303 00:18:11,711 --> 00:18:12,962 You're the best, Marlo! 304 00:18:21,930 --> 00:18:23,264 I'll take a whiskey. 305 00:18:23,264 --> 00:18:24,307 Coming right up dear. 306 00:18:24,307 --> 00:18:25,725 Ugh, why does this happen to me? 307 00:18:25,725 --> 00:18:27,449 My underwear's gone again. 308 00:18:27,474 --> 00:18:29,814 Why can't they just take Sabrina's? 309 00:18:30,355 --> 00:18:32,399 Is it true that she has mold growing on her vag? 310 00:18:32,399 --> 00:18:33,608 - Yeah! - Yuck! 311 00:18:33,608 --> 00:18:35,610 Her roommate told me so. 312 00:18:35,610 --> 00:18:37,487 She scratches it in her sleep. 313 00:18:37,487 --> 00:18:39,614 She better not spray it with hot sauce... 314 00:18:39,614 --> 00:18:40,767 And then put it back. 315 00:18:40,926 --> 00:18:43,297 Alma, you're so gross. 316 00:18:44,119 --> 00:18:46,538 Our pussies smell the same. 317 00:18:46,538 --> 00:18:48,354 - Mine smells nice. - What's up? 318 00:18:48,379 --> 00:18:50,507 Oh roomie! Here's yours... 319 00:18:50,532 --> 00:18:52,595 I lost one of mine. 320 00:18:52,620 --> 00:18:54,421 - Check if you're missing one. - Stella! 321 00:18:54,421 --> 00:18:55,547 How was your first day? 322 00:18:55,547 --> 00:18:56,840 Any cute doctors? 323 00:18:56,840 --> 00:18:57,966 Yeah, there was. 324 00:18:57,986 --> 00:19:00,148 - Wow! - That's amazing! 325 00:19:00,173 --> 00:19:02,095 Dr. Eric G. Granada. 326 00:19:02,095 --> 00:19:03,346 - As in grenade? - Whoa! 327 00:19:03,346 --> 00:19:04,973 They call him Dr. G. 328 00:19:04,973 --> 00:19:06,808 He's cute but a bit aloof. 329 00:19:06,808 --> 00:19:08,643 How was your audition? 330 00:19:08,643 --> 00:19:10,353 Of course... I got in! 331 00:19:10,353 --> 00:19:12,580 - Goodbye Philippines! - Whoa! 332 00:19:12,605 --> 00:19:13,898 - Congrats! - Congrats! 333 00:19:14,134 --> 00:19:15,798 - Oh my god! - Thank you! 334 00:19:16,246 --> 00:19:18,582 Oh, so we actually have to celebrate! 335 00:19:18,607 --> 00:19:19,775 Oh actually... 336 00:19:19,821 --> 00:19:21,197 I'm poor this week. 337 00:19:21,197 --> 00:19:22,323 Can we do it next week? 338 00:19:22,323 --> 00:19:25,034 Alma, we can just celebrate here! Yeah, this is it! 339 00:19:25,827 --> 00:19:28,747 We can borrow from Madam Tracy next week. 340 00:19:28,747 --> 00:19:31,916 - Or we can borrow from Miya. - Yeah, totally! 341 00:19:33,414 --> 00:19:34,419 Ugh... 342 00:19:34,419 --> 00:19:37,380 Did you know I almost crashed into that car this morning? 343 00:19:37,380 --> 00:19:39,719 My god! People like her shouldn't even be driving. 344 00:19:39,744 --> 00:19:41,701 Hey... you gotta chill. 345 00:19:42,427 --> 00:19:44,554 I'm actually curious about Miya. 346 00:19:44,554 --> 00:19:45,764 She has a car... 347 00:19:45,764 --> 00:19:47,724 But she still gets a ride home... 348 00:19:47,724 --> 00:19:49,000 In different cars! 349 00:19:49,025 --> 00:19:51,269 - Wow, why can't I get that? - Stella, you know this don't you? 350 00:19:51,269 --> 00:19:52,844 What's the story with Miya? 351 00:19:52,869 --> 00:19:55,079 Well, she doesn't tell me anything. 352 00:19:56,191 --> 00:19:58,234 Yeah, she is as quiet as a cat. 353 00:19:58,344 --> 00:20:00,471 But she talks to you though, right? 354 00:20:00,849 --> 00:20:02,392 She's just shy. 355 00:20:02,417 --> 00:20:03,865 But I think she's nice. 356 00:20:03,865 --> 00:20:05,784 So nice she gives away eggplants... 357 00:20:05,784 --> 00:20:07,535 - Pfft. - Yeah, whenever her boyfriend's here. 358 00:20:07,535 --> 00:20:09,329 Yeah! Her boyfriend does bring big eggplants. 359 00:20:09,329 --> 00:20:11,331 How big? 360 00:20:11,331 --> 00:20:13,475 - Eggplants? - Yeah, eggplants. 361 00:20:13,500 --> 00:20:15,015 Eggplants, my god! 362 00:20:15,771 --> 00:20:18,148 Yeah, so what's the tea? 363 00:20:22,258 --> 00:20:24,117 Just between us... 364 00:20:24,142 --> 00:20:25,194 I gotta go. 365 00:20:25,219 --> 00:20:26,513 What? 366 00:20:26,513 --> 00:20:27,719 Where are you off to? 367 00:20:28,780 --> 00:20:30,824 She's unbelievable! 368 00:20:30,849 --> 00:20:32,476 If she doesn't pass the board... 369 00:20:32,501 --> 00:20:34,252 I'll put a hex on her boyfriend. 370 00:20:35,063 --> 00:20:37,398 Alma, you have to talk to Tracy. 371 00:20:37,398 --> 00:20:38,900 If she gets caught... 372 00:20:38,900 --> 00:20:40,944 She's gonna get evicted. 373 00:20:40,944 --> 00:20:43,196 Why don't they just move in together? 374 00:20:43,243 --> 00:20:45,287 I mean Tracy can afford it, right? 375 00:20:46,353 --> 00:20:49,522 She just likes slumming it with us nobodies. 376 00:20:49,547 --> 00:20:52,705 And she's always been a cowgirl as a kid. 377 00:20:52,705 --> 00:20:54,999 She's a good egg. 378 00:20:54,999 --> 00:20:57,125 And I'm grateful to her... 379 00:20:57,502 --> 00:20:59,379 She believed in me enough that... 380 00:20:59,379 --> 00:21:02,148 She paid my tuition. 381 00:21:03,591 --> 00:21:06,070 I'll always be there for Tracy. 382 00:21:06,359 --> 00:21:08,980 But I'm not sold on that boyfriend of hers. 383 00:21:09,570 --> 00:21:10,849 I don't like him too. 384 00:21:11,363 --> 00:21:12,640 This tastes great! 385 00:21:13,101 --> 00:21:15,812 Cheers! 386 00:21:15,812 --> 00:21:17,522 - Try to go easy, Jackie. - Yeah. 387 00:21:17,522 --> 00:21:20,226 Oh don't worry about me. 388 00:21:28,074 --> 00:21:30,031 We need to inject you with an anesthesia... 389 00:21:30,056 --> 00:21:31,661 Before we proceed with the circumcision. 390 00:21:31,661 --> 00:21:32,787 Inject where Doc? 391 00:21:32,787 --> 00:21:33,930 A shot in the arm? 392 00:21:34,317 --> 00:21:35,460 Uhh... no. 393 00:21:35,515 --> 00:21:37,041 In the genital area... 394 00:21:37,041 --> 00:21:38,543 Ohh... no... 395 00:21:48,136 --> 00:21:49,262 Act professionally. 396 00:21:50,377 --> 00:21:52,413 Laughing at the patient does not help. 397 00:21:52,963 --> 00:21:54,131 I'm sorry, Doc. 398 00:21:54,156 --> 00:21:55,935 The next time you do that... 399 00:21:55,935 --> 00:21:58,127 I'm not just kicking you out of the OR. 400 00:21:58,152 --> 00:21:59,981 I'm kicking you out of this hospital. 401 00:21:59,981 --> 00:22:01,799 Do I make myself clear? 402 00:22:02,413 --> 00:22:03,748 Ye... yes Doctor. 403 00:22:03,773 --> 00:22:04,815 Good. 404 00:22:15,496 --> 00:22:16,664 Deep breaths. 405 00:22:17,884 --> 00:22:19,344 Inhale... 406 00:22:19,601 --> 00:22:20,891 Exhale... again. 407 00:22:20,916 --> 00:22:22,378 Inhale... 408 00:22:22,378 --> 00:22:23,546 Exhale... good. 409 00:22:24,196 --> 00:22:25,364 I need to check your eyes. 410 00:22:30,065 --> 00:22:31,734 Exhale... 411 00:22:31,759 --> 00:22:32,843 Inhale... 412 00:23:49,132 --> 00:23:51,718 Why are you here? 413 00:23:51,718 --> 00:23:54,012 I was sleeping, Doc. 414 00:24:24,670 --> 00:24:26,174 What are you doing? 415 00:24:28,254 --> 00:24:30,799 I just wanted to find out why they call you... 416 00:24:30,824 --> 00:24:31,883 Great. 417 00:26:28,356 --> 00:26:29,774 Leave a comment guys! 418 00:26:29,799 --> 00:26:31,377 Just comment: "Mine" 419 00:26:31,377 --> 00:26:33,659 I only have this pair! What are you waiting for? 420 00:26:33,948 --> 00:26:36,174 Don't you want this? 421 00:26:36,174 --> 00:26:37,758 Hey Alma! 422 00:26:37,758 --> 00:26:40,011 Will you keep it down?! 423 00:26:40,011 --> 00:26:42,763 I can hear you laugh even in my dream. 424 00:26:42,763 --> 00:26:45,558 Can you be a bit considerate? 425 00:26:45,558 --> 00:26:47,810 I need to sleep before my shift. 426 00:26:47,810 --> 00:26:49,979 - I'm sorry, loves. - Unbelievable. 427 00:26:50,752 --> 00:26:52,481 See guys? Somebody comment "Mine" before... 428 00:26:52,481 --> 00:26:54,317 My roommate kicks me out. 429 00:26:54,317 --> 00:26:55,860 Come on! You can have this right now! 430 00:26:55,860 --> 00:26:58,863 The next commenter will get a discount from me. 431 00:26:58,863 --> 00:27:01,866 Don't y'all want this? Come on! 432 00:27:14,010 --> 00:27:18,416 Doc! 433 00:27:20,885 --> 00:27:23,596 - What happened? - Doc, she's not breathing! 434 00:27:23,621 --> 00:27:25,848 Her pulse has gone out! 435 00:27:25,848 --> 00:27:27,433 Nurse! Prepare Intracardiac Therapy! 436 00:27:31,431 --> 00:27:32,785 Doc! 437 00:27:37,133 --> 00:27:38,342 Time of death... 438 00:27:38,367 --> 00:27:39,791 05:45 PM 439 00:27:54,846 --> 00:27:55,963 Here, use this. 440 00:27:56,775 --> 00:27:57,877 Come on. 441 00:28:05,483 --> 00:28:07,360 I'll wash it for you. 442 00:28:08,349 --> 00:28:10,726 Just call me Eric. 443 00:28:14,033 --> 00:28:15,061 Huh? 444 00:28:16,732 --> 00:28:18,604 Just call me Eric. 445 00:28:19,590 --> 00:28:20,758 By the way... 446 00:28:20,783 --> 00:28:22,827 You can take the night off. 447 00:28:24,824 --> 00:28:27,377 Why are you being nice to me? 448 00:28:30,187 --> 00:28:32,205 The first time is always hard. 449 00:28:35,710 --> 00:28:37,299 So is it your first time? 450 00:28:41,497 --> 00:28:42,665 No. It's not. 451 00:28:44,630 --> 00:28:46,590 It actually happens a lot. 452 00:28:49,557 --> 00:28:51,726 It's just that... 453 00:28:55,694 --> 00:28:57,863 Claire was so young. 454 00:29:00,057 --> 00:29:02,888 She had her whole life ahead of her. 455 00:29:04,234 --> 00:29:06,069 She even said... 456 00:29:06,094 --> 00:29:08,471 That she wanted to be a nurse too. 457 00:29:11,345 --> 00:29:13,722 That I'd inspired her. 458 00:29:19,948 --> 00:29:21,089 It's okay. 459 00:29:21,416 --> 00:29:22,610 Cry it out. 460 00:29:22,924 --> 00:29:25,075 And if you need someone to talk to... 461 00:29:25,100 --> 00:29:26,518 I'm always here. 462 00:29:47,281 --> 00:29:48,681 It's okay. 463 00:29:56,131 --> 00:29:57,298 I'm sorry for earlier... 464 00:29:57,323 --> 00:29:59,493 I got too close with the patient. 465 00:30:00,169 --> 00:30:02,672 She could have done things with her life. 466 00:30:02,672 --> 00:30:04,549 She would have gone places. 467 00:30:06,217 --> 00:30:07,510 She was recovering but... 468 00:30:07,510 --> 00:30:09,011 I know what you're going through. 469 00:30:13,534 --> 00:30:15,077 I can't help thinking... 470 00:30:16,060 --> 00:30:18,020 That I might have done something wrong... 471 00:30:18,609 --> 00:30:20,141 Or maybe I didn't do enough... 472 00:30:20,627 --> 00:30:22,713 Or gave her the wrong medicine... 473 00:30:23,255 --> 00:30:27,509 Or gave it too early or gave it too late. 474 00:30:27,534 --> 00:30:30,814 Or I measured her temperature wrong. 475 00:30:31,617 --> 00:30:34,787 Or it's something I overlooked. 476 00:30:34,943 --> 00:30:36,528 Or didn't notice. 477 00:30:37,620 --> 00:30:39,330 Don't blame yourself. 478 00:30:40,916 --> 00:30:42,959 I wish it were that easy. 479 00:30:50,136 --> 00:30:52,471 My brother... 480 00:30:52,471 --> 00:30:55,308 He was my first patient that died. 481 00:30:58,831 --> 00:30:59,999 It was an accident. 482 00:31:01,147 --> 00:31:02,251 Car accident. 483 00:31:03,952 --> 00:31:05,913 They took him to... 484 00:31:05,938 --> 00:31:07,898 The hospital where I was on duty. 485 00:31:09,383 --> 00:31:10,843 I tried my best to save him. 486 00:31:10,868 --> 00:31:12,661 But uhh... 487 00:31:13,216 --> 00:31:14,342 I failed. 488 00:31:17,224 --> 00:31:19,059 Being unable to save someone you love... 489 00:31:19,084 --> 00:31:20,752 It hurts a lot. 490 00:31:22,021 --> 00:31:23,439 I uhh... 491 00:31:23,727 --> 00:31:25,333 I decided to study medicine... 492 00:31:25,986 --> 00:31:27,947 To.. you know... To try and save everyone. 493 00:31:27,947 --> 00:31:29,281 But... 494 00:31:29,281 --> 00:31:31,867 But my brother... He was my bestfriend... 495 00:31:31,867 --> 00:31:33,181 I couldn't save him. 496 00:31:35,586 --> 00:31:36,921 I felt... 497 00:31:36,946 --> 00:31:38,281 Powerless. 498 00:31:39,095 --> 00:31:40,203 Like... 499 00:31:40,946 --> 00:31:42,283 One big failure. 500 00:31:42,920 --> 00:31:44,046 And then... 501 00:31:45,200 --> 00:31:46,701 I talked to my mentor. 502 00:31:46,726 --> 00:31:47,800 He said... 503 00:31:48,300 --> 00:31:49,802 I shouldn't be so hard on myself. 504 00:31:51,167 --> 00:31:54,337 That I didn't need to carry the guilt. 505 00:31:55,013 --> 00:31:59,087 That doctors don't save people from death. 506 00:32:01,360 --> 00:32:02,945 You see Stella, 507 00:32:03,539 --> 00:32:06,041 A doctor can only extend someone's life. 508 00:32:06,066 --> 00:32:07,485 For how long? 509 00:32:07,510 --> 00:32:08,928 No one knows. 510 00:32:09,277 --> 00:32:10,904 But Death... 511 00:32:10,929 --> 00:32:13,765 It's just a continuity of life. 512 00:32:13,790 --> 00:32:15,875 All of us will die. 513 00:32:20,054 --> 00:32:22,689 So don't blame yourself. 514 00:32:22,714 --> 00:32:23,794 Okay? 515 00:34:33,975 --> 00:34:35,143 Loves... 516 00:34:35,362 --> 00:34:36,968 Can I borrow your uniform? 517 00:34:36,993 --> 00:34:39,245 I just need it for my live selling. 518 00:34:40,644 --> 00:34:41,978 Hey loves! You listening? 519 00:34:42,003 --> 00:34:43,505 Let me borrow your uniform! 520 00:34:43,530 --> 00:34:44,558 Wow. 521 00:34:44,597 --> 00:34:46,714 - I think I'm falling for him. - Falling for who? 522 00:34:46,964 --> 00:34:48,272 For Dr. G? 523 00:34:49,356 --> 00:34:50,482 Is it really that big? 524 00:34:50,507 --> 00:34:52,519 Yeah! As in. 525 00:34:52,816 --> 00:34:54,236 Same with Carlo. 526 00:34:54,236 --> 00:34:55,487 He gets it in my womanhood 527 00:34:55,487 --> 00:34:56,947 everytime we have sex. 528 00:34:56,947 --> 00:34:59,769 It would be nice to get it in my womanhood. 529 00:34:59,794 --> 00:35:00,878 But... 530 00:35:00,903 --> 00:35:02,238 The question remains... 531 00:35:02,263 --> 00:35:03,306 What is he to you? 532 00:35:03,331 --> 00:35:04,339 Yeah. 533 00:35:06,415 --> 00:35:07,416 I don't know. 534 00:35:07,441 --> 00:35:09,585 We don't really talk much, 535 00:35:09,585 --> 00:35:11,628 aside from work. 536 00:35:12,338 --> 00:35:14,006 Wait, wait, wait... 537 00:35:14,031 --> 00:35:15,616 So it's just sex? 538 00:35:15,641 --> 00:35:16,976 Whoa... 539 00:35:17,001 --> 00:35:18,542 You're one to judge. 540 00:35:19,091 --> 00:35:20,259 Why? 541 00:35:20,371 --> 00:35:21,772 It's only right. 542 00:35:22,308 --> 00:35:24,560 Stella's investing her emotions. 543 00:35:24,725 --> 00:35:26,685 It's not wrong for her... 544 00:35:26,685 --> 00:35:29,480 To find out what she's getting into. 545 00:35:30,522 --> 00:35:32,816 You know, I really don't think that... 546 00:35:32,816 --> 00:35:36,464 We need to talk just to find out what we are. 547 00:35:36,489 --> 00:35:38,617 Has he added you on socials? 548 00:35:38,642 --> 00:35:40,852 He doesn't have socials. 549 00:35:40,986 --> 00:35:42,779 Has he introduced you to his friends? 550 00:35:44,769 --> 00:35:46,163 Is he married? 551 00:35:47,612 --> 00:35:48,822 I don't know. 552 00:35:49,448 --> 00:35:51,084 He's kind of mysterious. 553 00:35:51,204 --> 00:35:53,164 And that's part of his charm. 554 00:35:53,462 --> 00:35:55,088 So you're investing everything... 555 00:35:55,088 --> 00:35:57,511 In someone who you don't really know? 556 00:35:57,536 --> 00:35:59,163 She has a point. 557 00:35:59,650 --> 00:36:03,612 Oh Stella... That's why you shouldn't get attached through sex. 558 00:36:03,722 --> 00:36:06,892 If all you want from each other is sex... 559 00:36:06,892 --> 00:36:08,519 Then I won't judge you. 560 00:36:08,519 --> 00:36:10,433 But if you're falling for him... 561 00:36:10,458 --> 00:36:13,420 I'm telling you. You're wasting your time. 562 00:36:14,203 --> 00:36:15,370 Let's go. 563 00:36:15,692 --> 00:36:17,027 I'm starving. 564 00:36:28,465 --> 00:36:29,967 Stella! 565 00:36:29,992 --> 00:36:31,869 Aren't you late today. 566 00:36:31,984 --> 00:36:34,736 Hey, I just need a bit to get dressed. 567 00:36:34,761 --> 00:36:36,346 What do you need Doc? 568 00:36:36,719 --> 00:36:37,887 Hey! 569 00:36:37,948 --> 00:36:39,476 When is your break time? 570 00:36:40,440 --> 00:36:41,895 A bit later, Doc. 571 00:36:55,631 --> 00:36:57,549 Not right now. 572 00:36:57,574 --> 00:36:59,069 They need you at the pharmacy! 573 00:36:59,069 --> 00:37:00,370 Go! 574 00:37:53,540 --> 00:37:54,948 What are we? 575 00:37:55,917 --> 00:37:57,237 What do you mean? 576 00:37:58,339 --> 00:37:59,423 This. 577 00:37:59,448 --> 00:38:01,590 This thing we have, what is it? 578 00:38:01,590 --> 00:38:03,550 You mean... You want a label? 579 00:38:03,575 --> 00:38:05,148 Of course Doc. 580 00:38:05,173 --> 00:38:07,636 I want to be clear about where I stand. 581 00:38:09,824 --> 00:38:12,118 To be honest.... 582 00:38:12,236 --> 00:38:14,947 I like you. But... 583 00:38:14,972 --> 00:38:17,600 I don't want to invest my feelings... 584 00:38:17,625 --> 00:38:19,691 And then get hurt in the end. Right? 585 00:38:19,691 --> 00:38:21,058 Yeah. 586 00:38:21,083 --> 00:38:22,710 I like you too, Stella. 587 00:38:22,735 --> 00:38:23,820 I really do. 588 00:38:23,820 --> 00:38:25,072 Really? 589 00:38:25,072 --> 00:38:26,531 Of course. 590 00:38:26,531 --> 00:38:27,783 You could just be saying that... 591 00:38:27,783 --> 00:38:29,480 Just to have sex. 592 00:38:29,505 --> 00:38:30,661 Whoa... 593 00:38:30,661 --> 00:38:31,745 Not at all. 594 00:38:31,745 --> 00:38:32,996 I like you. 595 00:38:32,996 --> 00:38:34,498 I wouldn't do this if 596 00:38:34,498 --> 00:38:36,066 I didn't have feelings for you. 597 00:38:36,489 --> 00:38:37,808 But... 598 00:38:38,706 --> 00:38:40,128 I don't even know you. 599 00:38:40,128 --> 00:38:42,511 But don't get me wrong... 600 00:38:42,691 --> 00:38:45,485 I like that you're mysterious. 601 00:38:45,510 --> 00:38:47,137 But the thing is... 602 00:38:47,162 --> 00:38:49,164 You want to get to know me better. 603 00:38:49,189 --> 00:38:50,315 Right? 604 00:38:50,681 --> 00:38:52,933 What if you turn out to be a serial killer? 605 00:38:54,142 --> 00:38:56,353 I'm not a serial killer. Trust me. 606 00:38:56,353 --> 00:38:58,980 That's what serial killers say. 607 00:38:59,499 --> 00:39:00,784 Oh yeah. 608 00:39:01,136 --> 00:39:02,317 Just... 609 00:39:02,317 --> 00:39:03,944 I'm not a serial killer, trust me. 610 00:39:06,495 --> 00:39:07,656 How about... 611 00:39:07,656 --> 00:39:09,032 Let's go on a date. 612 00:39:09,032 --> 00:39:10,050 Later. 613 00:39:10,378 --> 00:39:14,269 After shift. Just so... We get to know each other. 614 00:39:16,905 --> 00:39:18,406 Are you game? 615 00:39:18,431 --> 00:39:19,558 Game! 616 00:39:20,550 --> 00:39:21,646 Game. 617 00:39:28,051 --> 00:39:29,511 Ma'am excuse me, 618 00:39:29,511 --> 00:39:31,805 Where can I find Dr. Granada's office? 619 00:39:31,805 --> 00:39:33,613 Are you a patient of his? 620 00:39:33,645 --> 00:39:35,488 Uh... no. I'm his wife. 621 00:39:38,270 --> 00:39:39,646 Oh hey there, love! 622 00:39:39,646 --> 00:39:41,148 Hi, Carmela! 623 00:39:41,148 --> 00:39:42,649 I've been looking for you! 624 00:39:44,096 --> 00:39:46,042 Do you wanna grab some lunch? 625 00:39:46,737 --> 00:39:48,238 I'm a little busy today. 626 00:39:48,238 --> 00:39:49,581 Oh, that's fine! 627 00:40:47,881 --> 00:40:50,050 Hey, my loves! 628 00:40:50,050 --> 00:40:52,219 I'm back! So... 629 00:40:52,219 --> 00:40:54,262 Any takers? 630 00:40:54,262 --> 00:40:55,472 Are we all broke? 631 00:40:55,472 --> 00:40:57,307 Don't you like my merch? 632 00:40:57,307 --> 00:40:58,870 Am I that replaceable? 633 00:40:58,895 --> 00:41:01,228 Hey! I'm not corny! 634 00:41:01,228 --> 00:41:02,938 If you aren't buying then get out of my chat. 635 00:41:02,938 --> 00:41:04,981 That's okay my loves. 636 00:41:04,981 --> 00:41:07,234 Business is slow these days... 637 00:41:07,234 --> 00:41:09,361 So I've been down too. 638 00:41:09,960 --> 00:41:11,253 What about this? 639 00:41:11,278 --> 00:41:12,404 This baseball cap. 640 00:41:12,429 --> 00:41:14,097 New York Yakee. 641 00:41:14,714 --> 00:41:16,076 "Mine" this one! 642 00:41:16,076 --> 00:41:17,494 For only two hundred. 643 00:41:17,911 --> 00:41:19,746 It's a steal! 644 00:41:19,771 --> 00:41:21,648 So affordable. See? 645 00:41:22,183 --> 00:41:23,823 They come in other colors. 646 00:41:24,788 --> 00:41:26,815 Oh, someone's got it! 647 00:41:30,425 --> 00:41:31,692 Hey! 648 00:41:31,716 --> 00:41:33,009 What are you doing?! 649 00:41:33,009 --> 00:41:34,386 I'm live right now! 650 00:41:34,411 --> 00:41:35,645 Get dressed! 651 00:41:36,786 --> 00:41:38,121 Hey! 652 00:41:38,146 --> 00:41:39,773 Get dressed! 653 00:41:39,798 --> 00:41:41,550 I'm live! They can see you! 654 00:41:41,575 --> 00:41:42,659 My god! 655 00:41:43,097 --> 00:41:45,265 Oh someone's typing "Mine"! 656 00:41:45,482 --> 00:41:46,775 Oh that's how it is?! 657 00:41:46,800 --> 00:41:49,534 So you guys want a "Flash Sale"? 658 00:41:49,559 --> 00:41:50,610 Okay! 659 00:41:50,610 --> 00:41:52,737 We're having a Flash Sale. 660 00:41:52,737 --> 00:41:53,784 Five times. 661 00:41:54,406 --> 00:41:56,074 Here! 662 00:41:56,074 --> 00:41:57,951 Look! 663 00:42:00,420 --> 00:42:02,088 Is this what you wanted? 664 00:42:02,331 --> 00:42:04,931 It's alright. It's alright. Cry it out. 665 00:42:08,815 --> 00:42:11,113 How are you selling these items? 666 00:42:11,144 --> 00:42:12,488 Your account got locked. 667 00:42:13,831 --> 00:42:16,886 - What racket? Maybe that's a scam. - Scam? Bullshit. 668 00:42:18,019 --> 00:42:19,019 This is legit. 669 00:42:19,044 --> 00:42:21,377 Our job is to deliver the packages. 670 00:42:21,965 --> 00:42:24,292 You're going to get it and scale. 671 00:42:29,659 --> 00:42:31,713 - Police! - Run! 42142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.