All language subtitles for Hi Venus 2022 S1EP16 1080p WEB-DL AAC x264 -ANDY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,810 --> 00:00:05,150 ♫ You are a part of my life ♫ 2 00:00:05,580 --> 00:00:08,129 ♫ You're my shining armor ♫ 3 00:00:08,440 --> 00:00:10,959 ♫ Now I'm pretty sure ♫ 4 00:00:11,640 --> 00:00:16,660 ♫ We'll come to the end. Trust me ♫ 5 00:00:17,480 --> 00:00:22,880 ♫ The dream makes it come true ♫ 6 00:00:23,480 --> 00:00:29,320 ♫ So from now on, I'll be with you ♫ 7 00:00:29,610 --> 00:00:35,519 ♫ So plan me into your future. Let me love you ♫ 8 00:00:36,180 --> 00:00:40,760 ♫ So I need you holding my hand ♫ 9 00:00:40,900 --> 00:00:43,650 ♫ With you ♫ 10 00:00:43,980 --> 00:00:46,430 ♫ Just with you ♫ 11 00:00:46,600 --> 00:00:52,440 ♫ So from now on, I'll be with you ♫ 12 00:00:52,710 --> 00:00:58,600 ♫ So plan me into your future. Let me love you ♫ 13 00:00:59,080 --> 00:01:03,839 ♫ So I need you holding my hand ♫ 14 00:01:04,000 --> 00:01:07,900 ♫ With you ♫ 15 00:01:08,670 --> 00:01:15,380 ♫ Just with you ♫ 16 00:01:23,240 --> 00:01:26,839 [Hi Venus] 17 00:01:27,280 --> 00:01:29,840 [Episode 16] 18 00:01:44,199 --> 00:01:46,000 Yezi, I know now. 19 00:01:46,559 --> 00:01:47,360 What do you know? 20 00:01:47,760 --> 00:01:49,000 All the things that Lu Zhaoxi did 21 00:01:49,000 --> 00:01:50,360 doesn't show a total disregard for your feelings. 22 00:01:50,519 --> 00:01:51,360 He did those on purpose 23 00:01:51,360 --> 00:01:52,120 just to provoke you. 24 00:01:52,400 --> 00:01:53,720 It's like what I wrote in my novel. 25 00:01:54,480 --> 00:01:55,199 Why did he want to provoke me? 26 00:01:55,760 --> 00:01:56,480 Are you a fool? 27 00:01:56,760 --> 00:01:57,760 He likes you. 28 00:01:57,959 --> 00:01:58,480 He wants to know 29 00:01:58,480 --> 00:01:59,559 if you like him back. 30 00:02:00,120 --> 00:02:00,599 No. 31 00:02:01,000 --> 00:02:02,319 He definitely knows you like him. 32 00:02:02,639 --> 00:02:03,839 He just wants you to take the initiative. 33 00:02:04,239 --> 00:02:05,279 That's not possible. 34 00:02:05,919 --> 00:02:06,800 You don't actually think 35 00:02:06,800 --> 00:02:07,759 that crappy explanation 36 00:02:07,760 --> 00:02:08,639 could fool him. 37 00:02:08,919 --> 00:02:10,039 He's a fox. 38 00:02:12,639 --> 00:02:14,679 I think you're thinking too much. 39 00:02:15,360 --> 00:02:17,880 He even let you buy the dress you liked. 40 00:02:18,440 --> 00:02:19,039 Clearly, 41 00:02:19,039 --> 00:02:20,160 the dress was for you to wear. 42 00:02:20,639 --> 00:02:21,279 I'm pretty sure 43 00:02:21,559 --> 00:02:22,679 that he lied about getting 44 00:02:22,839 --> 00:02:23,600 his ex-girlfriend back. 45 00:02:25,520 --> 00:02:27,279 He's not that childish, is he? 46 00:02:27,639 --> 00:02:29,000 Did you say that when he isn't working, 47 00:02:29,000 --> 00:02:30,199 he's always this childish? 48 00:02:30,479 --> 00:02:32,000 Tomorrow, he'll definitely say 49 00:02:32,000 --> 00:02:33,199 that something comes up with his ex-girlfriend 50 00:02:33,199 --> 00:02:34,000 and he'll let you go over and help. 51 00:02:34,360 --> 00:02:35,240 You can relax. 52 00:02:35,759 --> 00:02:36,600 Why? 53 00:02:37,360 --> 00:02:38,279 I'm not expecting anything. 54 00:02:38,880 --> 00:02:39,600 Oh, please. 55 00:02:39,960 --> 00:02:41,119 I know you too well. 56 00:02:44,839 --> 00:02:47,359 If he asks me to go and help, 57 00:02:47,880 --> 00:02:48,759 what should I do? 58 00:02:50,839 --> 00:02:51,759 Pretend that you don't know. 59 00:02:52,559 --> 00:02:53,198 Put on some airs 60 00:02:53,800 --> 00:02:54,600 and pass the buck. 61 00:02:55,360 --> 00:02:56,479 Let's see how he'll act. 62 00:03:12,300 --> 00:03:15,140 ♫ This train of happiness ♫ 63 00:03:16,740 --> 00:03:20,060 ♫ was once caught in the rain ♫ 64 00:03:21,660 --> 00:03:24,820 ♫ The wind blew at the moment ♫ 65 00:03:25,620 --> 00:03:29,460 ♫ leaving many unknown colors behind ♫ 66 00:03:31,860 --> 00:03:35,300 ♫ Sinking into deep thought ♫ 67 00:03:35,300 --> 00:03:38,220 ♫ of the vast woodlands ♫ 68 00:03:38,620 --> 00:03:42,100 ♫ Each time we meet ♫ 69 00:03:43,260 --> 00:03:46,940 ♫ We look for the stars in the dark sky ♫ 70 00:03:48,240 --> 00:03:49,279 This dress looks really good on you. 71 00:03:49,600 --> 00:03:50,279 It quite suits you. 72 00:03:52,520 --> 00:03:53,559 Does it look better on me 73 00:03:54,240 --> 00:03:55,520 or on Qiao Yu? 74 00:03:55,759 --> 00:03:56,720 Qiao Yu hasn't worn this dress. 75 00:03:58,279 --> 00:03:59,639 You ask me to deliver it in such a hurry, 76 00:04:00,000 --> 00:04:00,880 and you didn't even let her try it on? 77 00:04:02,199 --> 00:04:03,119 Swimming makes people tired. 78 00:04:05,279 --> 00:04:06,079 Qiao Yu said 79 00:04:06,479 --> 00:04:07,759 both of you are into sports, 80 00:04:08,160 --> 00:04:09,440 and are quite energetic. 81 00:04:10,479 --> 00:04:11,679 I thought you'd never get tired. 82 00:04:15,119 --> 00:04:15,720 Are you jealous? 83 00:04:18,238 --> 00:04:19,558 I'm just a stand-in for Qiao Yu. 84 00:04:20,160 --> 00:04:21,239 Who am I to get jealous? 85 00:04:22,079 --> 00:04:23,359 I can smell jealousy. 86 00:04:25,359 --> 00:04:27,039 I'm just getting in the mood in advance 87 00:04:27,880 --> 00:04:28,640 and find 88 00:04:29,000 --> 00:04:29,880 the feeling of being pursued 89 00:04:30,079 --> 00:04:31,279 and liked by you. 90 00:04:32,399 --> 00:04:32,799 Yes. 91 00:04:33,320 --> 00:04:34,760 You should get in the mood. 92 00:04:35,640 --> 00:04:37,079 You're my Miss Right now. 93 00:04:38,040 --> 00:04:38,600 That's right. 94 00:04:39,440 --> 00:04:41,239 Your exclusive Miss Right for half a day. 95 00:04:44,959 --> 00:04:46,279 Shouldn't you remind me 96 00:04:46,679 --> 00:04:47,599 of anything I should pay attention to 97 00:04:47,600 --> 00:04:48,519 when having dinner with your parents? 98 00:04:49,760 --> 00:04:51,119 You know my mother pretty well. 99 00:04:51,480 --> 00:04:52,720 Just be yourself. 100 00:04:53,359 --> 00:04:55,239 She thought I'd like you one day. 101 00:04:56,239 --> 00:04:56,760 Really? 102 00:04:57,320 --> 00:04:57,880 Yeah. 103 00:04:58,200 --> 00:04:59,039 Haven't you found 104 00:04:59,040 --> 00:05:00,440 that she was selling me to you? 105 00:05:03,320 --> 00:05:03,920 Kind of. 106 00:05:05,519 --> 00:05:06,959 On the surface, it seemed 107 00:05:07,200 --> 00:05:08,599 that she was complaining about you with me, 108 00:05:09,320 --> 00:05:11,239 but actually, she was complimenting you. 109 00:05:14,720 --> 00:05:15,359 However, 110 00:05:16,040 --> 00:05:17,160 she should be more closely connected 111 00:05:17,399 --> 00:05:18,160 with Qiao Yu. 112 00:05:21,000 --> 00:05:22,839 You're even jealous of my mom? 113 00:05:26,079 --> 00:05:27,279 It was just a casual remark. 114 00:05:30,320 --> 00:05:31,119 What about your dad? 115 00:05:31,920 --> 00:05:32,839 Will he think 116 00:05:33,239 --> 00:05:34,200 it's weird for a superior and a subordinate 117 00:05:34,200 --> 00:05:35,079 to get into a relationship? 118 00:05:36,519 --> 00:05:37,119 Maybe. 119 00:05:40,040 --> 00:05:40,799 He probably thinks 120 00:05:40,799 --> 00:05:42,159 that I'm carrying a torch for you, 121 00:05:42,359 --> 00:05:43,440 so he won't say anything. 122 00:05:44,160 --> 00:05:45,359 Besides, my mom will be there. 123 00:05:46,200 --> 00:05:47,079 So don't worry. 124 00:05:48,000 --> 00:05:48,959 I'm not worried. 125 00:05:49,720 --> 00:05:50,279 Anyway, 126 00:05:50,480 --> 00:05:51,959 you'll have to clean up the mess. 127 00:06:00,880 --> 00:06:01,679 These carnations 128 00:06:01,679 --> 00:06:02,719 just arrived this morning. 129 00:06:02,720 --> 00:06:03,799 The colors are great. 130 00:06:04,920 --> 00:06:05,720 I'll take 12 of them, 131 00:06:06,160 --> 00:06:07,239 and add some baby's breath. 132 00:06:07,440 --> 00:06:07,880 OK. 133 00:06:08,480 --> 00:06:09,279 Only 12. 134 00:06:09,279 --> 00:06:10,519 Wouldn't it be enough? 135 00:06:11,600 --> 00:06:12,440 How many do you want? 136 00:06:14,679 --> 00:06:15,359 12 it is then. 137 00:06:15,679 --> 00:06:16,320 I'll listen to my Miss Right. 138 00:06:16,679 --> 00:06:17,078 OK. 139 00:06:18,320 --> 00:06:19,279 And six lilies, please. 140 00:06:20,279 --> 00:06:21,279 Plain packaging will do. 141 00:06:21,880 --> 00:06:23,399 I'm gonna put them in a vase. 142 00:06:23,399 --> 00:06:23,920 OK. 143 00:06:30,679 --> 00:06:31,440 Do you need anything else? 144 00:06:33,079 --> 00:06:34,119 How many colors of roses 145 00:06:34,119 --> 00:06:35,000 do you have? 146 00:06:35,399 --> 00:06:36,040 A lot. 147 00:06:36,040 --> 00:06:37,320 Which color do you like? 148 00:06:40,519 --> 00:06:41,239 Why are you looking at me? 149 00:06:42,279 --> 00:06:43,679 Buy whatever you want. 150 00:06:44,640 --> 00:06:45,359 I like them all. 151 00:06:47,320 --> 00:06:48,480 Then follow your heart. 152 00:06:50,679 --> 00:06:52,000 I'll take two for each color. 153 00:06:52,480 --> 00:06:52,839 OK. 154 00:06:54,679 --> 00:06:56,399 Are these flowers dyed? 155 00:06:56,679 --> 00:06:58,159 No, they're all natural. 156 00:06:58,920 --> 00:06:59,559 That's good. 157 00:07:09,359 --> 00:07:10,320 Right, right. 158 00:07:11,279 --> 00:07:13,760 You're prophetic, my big writer. 159 00:07:14,359 --> 00:07:14,839 Of course. 160 00:07:15,359 --> 00:07:17,079 I didn't write so many novels for nothing. 161 00:07:18,399 --> 00:07:18,959 By the way, 162 00:07:19,320 --> 00:07:21,558 did you tell Lu Zhaoxi my pen name 163 00:07:21,559 --> 00:07:22,839 and he read my novels? 164 00:07:23,399 --> 00:07:23,959 No, I didn't. 165 00:07:24,559 --> 00:07:25,959 You don't want me to tell others, do you? 166 00:07:27,079 --> 00:07:29,920 I feel it was a bit too coincidental. 167 00:07:30,640 --> 00:07:31,279 Then 168 00:07:31,839 --> 00:07:32,799 how about I ask him for you? 169 00:07:33,519 --> 00:07:34,040 Never mind. 170 00:07:34,600 --> 00:07:37,000 I'll wait until you're really together. 171 00:07:38,320 --> 00:07:39,719 Who's going to be together with him? 172 00:07:40,200 --> 00:07:41,558 Don't you like each other? 173 00:07:43,239 --> 00:07:46,239 Who said two people who like each other have to be together? 174 00:07:47,000 --> 00:07:47,760 Yezi, 175 00:07:48,559 --> 00:07:49,959 I just want you to put on some airs 176 00:07:49,959 --> 00:07:51,160 and play it cool. 177 00:07:51,440 --> 00:07:53,079 Don't do anything stupid. 178 00:07:55,160 --> 00:07:55,839 Don't worry. 179 00:07:56,200 --> 00:07:57,119 I know what I'm doing. 180 00:07:57,519 --> 00:07:58,760 How can I not worry? 181 00:07:58,760 --> 00:08:00,079 I don't think you know what you're doing. 182 00:08:01,160 --> 00:08:01,640 Alright. 183 00:08:02,480 --> 00:08:03,760 I gotta hang up. 184 00:08:03,880 --> 00:08:04,640 We'll talk about it tonight. 185 00:08:05,359 --> 00:08:05,880 I... 186 00:08:09,399 --> 00:08:11,279 You didn't buy the colorful bouquet? 187 00:08:12,320 --> 00:08:13,279 I tried it 188 00:08:13,880 --> 00:08:14,799 and it looked so weird. 189 00:08:16,640 --> 00:08:17,200 Here you go. 190 00:08:17,559 --> 00:08:18,480 I prepared it especially for you. 191 00:08:20,079 --> 00:08:21,000 You prepared it for me? 192 00:08:23,679 --> 00:08:24,839 Today's my mom's birthday, 193 00:08:25,239 --> 00:08:26,839 and carnations do seem to fit her. 194 00:08:27,600 --> 00:08:29,040 But since we're here to buy flowers, 195 00:08:29,519 --> 00:08:31,119 my mom will scold me 196 00:08:31,519 --> 00:08:32,960 if I don't buy roses for my Miss Right. 197 00:08:33,679 --> 00:08:34,319 That makes sense. 198 00:08:34,919 --> 00:08:36,159 Buying me roses 199 00:08:36,440 --> 00:08:37,159 will make it look more real. 200 00:08:38,760 --> 00:08:39,760 You're so considerate. 201 00:08:40,159 --> 00:08:40,718 Of course. 202 00:08:41,239 --> 00:08:42,640 I've always been serious. 203 00:08:43,679 --> 00:08:44,119 Let's go. 204 00:08:44,679 --> 00:08:45,119 Go. 205 00:08:52,559 --> 00:08:53,679 Are we going to eat at home? 206 00:08:54,119 --> 00:08:54,520 Yes. 207 00:08:54,799 --> 00:08:56,000 We'll cook, is that okay? 208 00:08:56,320 --> 00:08:57,000 Sure. 209 00:08:58,919 --> 00:09:00,478 Is there anything else we need to buy? 210 00:09:01,239 --> 00:09:02,919 No, I've prepared everything. 211 00:09:07,960 --> 00:09:08,520 Here. 212 00:09:11,280 --> 00:09:11,919 Hold on. 213 00:09:12,440 --> 00:09:13,320 I'll do it myself. 214 00:09:15,919 --> 00:09:16,640 Give me this. 215 00:09:16,640 --> 00:09:17,400 Thank you. 216 00:09:37,239 --> 00:09:37,960 Let me help you. 217 00:09:38,880 --> 00:09:39,400 No need. 218 00:09:39,599 --> 00:09:40,440 Go make some tea. 219 00:09:41,479 --> 00:09:42,000 Alright. 220 00:10:05,640 --> 00:10:08,119 Are you always such a life-lover? 221 00:10:09,119 --> 00:10:10,159 What's a life-lover? 222 00:10:11,280 --> 00:10:12,039 Well, 223 00:10:13,320 --> 00:10:15,320 some people only want things to be practical. 224 00:10:16,159 --> 00:10:18,960 They think that 225 00:10:19,359 --> 00:10:20,559 the sense of form, beauty and atmosphere 226 00:10:20,559 --> 00:10:21,799 that have a soothing effect on mind 227 00:10:21,799 --> 00:10:22,598 are all unimportant. 228 00:10:23,280 --> 00:10:23,839 But some people 229 00:10:23,840 --> 00:10:25,799 are willing to spend time and effort on them, 230 00:10:26,359 --> 00:10:27,119 and live their lives 231 00:10:27,119 --> 00:10:28,159 with elegance. 232 00:10:29,080 --> 00:10:29,880 Am I like this? 233 00:10:30,559 --> 00:10:31,118 You are. 234 00:10:31,679 --> 00:10:33,358 I remember you decorated the room 235 00:10:33,599 --> 00:10:34,960 in Taoyuan Village with some wild flowers 236 00:10:35,559 --> 00:10:36,919 and hand-made ornaments, 237 00:10:37,640 --> 00:10:38,679 making it very nice and warm. 238 00:10:39,520 --> 00:10:40,039 And 239 00:10:40,479 --> 00:10:41,880 you suggested 240 00:10:41,880 --> 00:10:42,960 to put some flowers in my office. 241 00:10:43,919 --> 00:10:44,919 Even now, 242 00:10:45,320 --> 00:10:47,239 you're still carefully setting the table, arranging the flowers in the vase, 243 00:10:47,840 --> 00:10:49,520 and preparing a proper afternoon tea. 244 00:10:51,080 --> 00:10:52,320 I'm actually very pragmatic. 245 00:10:52,679 --> 00:10:53,559 You didn't find that out? 246 00:10:54,159 --> 00:10:55,718 None of these costs me money, 247 00:10:56,479 --> 00:10:57,359 or I could say 248 00:10:58,239 --> 00:11:00,039 they only cost very little money. 249 00:11:01,719 --> 00:11:03,640 But your time and effort are also costly. 250 00:11:04,440 --> 00:11:05,479 Even if the conditions are limited, 251 00:11:05,919 --> 00:11:07,280 you can still make your life 252 00:11:07,440 --> 00:11:08,159 more cozy and beautiful 253 00:11:08,400 --> 00:11:09,439 under limited conditions. 254 00:11:11,640 --> 00:11:12,799 I hadn't thought of it that way. 255 00:11:13,799 --> 00:11:16,119 Now you mentioned it, it kind of makes sense. 256 00:11:18,119 --> 00:11:19,239 In fact, I believe 257 00:11:19,599 --> 00:11:21,719 people are like flowers. 258 00:11:22,559 --> 00:11:24,478 Some flowers grow well 259 00:11:25,679 --> 00:11:27,718 in a good environment, 260 00:11:28,119 --> 00:11:29,320 having plenty of light, regular water, 261 00:11:29,760 --> 00:11:30,799 and enough care. 262 00:11:32,239 --> 00:11:33,280 But some flowers 263 00:11:33,400 --> 00:11:34,718 grow in gravel, 264 00:11:35,479 --> 00:11:36,559 without sunlight 265 00:11:36,880 --> 00:11:38,039 and enough water, 266 00:11:38,880 --> 00:11:40,479 they still try hard to put down roots, 267 00:11:40,799 --> 00:11:41,679 thrive in gravel 268 00:11:42,359 --> 00:11:43,359 and be exposed to the sun. 269 00:11:44,359 --> 00:11:45,599 What kind of flower are you? 270 00:11:47,679 --> 00:11:48,760 I am not a flower. 271 00:11:49,520 --> 00:11:50,359 I'm like a leaf. 272 00:11:51,679 --> 00:11:53,400 Though it's not that delicate, good-looking 273 00:11:53,400 --> 00:11:54,280 and attractive, 274 00:11:54,799 --> 00:11:55,880 it's more resilient. 275 00:12:03,080 --> 00:12:04,239 If you're a leaf, 276 00:12:04,760 --> 00:12:06,599 I guess I probably can't see any flowers. 277 00:12:11,559 --> 00:12:13,159 You really see me as your Miss Right now? 278 00:12:13,559 --> 00:12:15,280 The honey words just came out of your mouth. 279 00:12:16,799 --> 00:12:17,598 Do you like it? 280 00:12:19,679 --> 00:12:20,319 I do. 281 00:12:21,400 --> 00:12:22,358 When your parents come, 282 00:12:22,679 --> 00:12:23,919 I'll surely do my best. 283 00:12:31,719 --> 00:12:32,400 Here they are. 284 00:12:32,520 --> 00:12:33,159 I'm going to pick them up. 285 00:12:34,039 --> 00:12:35,039 Do you want me to go with you? 286 00:12:35,960 --> 00:12:36,440 No, thanks. 287 00:12:37,119 --> 00:12:38,039 Just enjoy your life. 288 00:12:46,559 --> 00:12:47,238 Ye Shilan. 289 00:12:48,640 --> 00:12:49,960 I'm not joking today. 290 00:13:21,320 --> 00:13:21,880 Done. 291 00:13:24,200 --> 00:13:24,880 Looks so pretty. 292 00:13:25,400 --> 00:13:26,520 It goes well with your outfit. 293 00:13:26,840 --> 00:13:27,359 Thank you. 294 00:13:27,599 --> 00:13:28,080 What do you think? 295 00:13:28,760 --> 00:13:29,280 Good. 296 00:13:29,919 --> 00:13:30,840 Our son has a good eye. 297 00:13:31,440 --> 00:13:33,599 Zhaoxi always has a good eye. 298 00:13:34,119 --> 00:13:34,960 Mom. 299 00:13:35,119 --> 00:13:36,880 Me and Ye Shilan picked it out together. 300 00:13:37,239 --> 00:13:38,520 We both got our eye on it. 301 00:13:40,239 --> 00:13:41,599 You also have a good eye. 302 00:13:42,280 --> 00:13:42,718 Auntie. 303 00:13:43,159 --> 00:13:44,599 I have another gift for you. 304 00:13:44,919 --> 00:13:45,679 Please wait. 305 00:13:46,119 --> 00:13:46,479 OK. 306 00:13:47,919 --> 00:13:48,919 Why didn't I know that? 307 00:13:49,919 --> 00:13:50,439 President. 308 00:13:51,159 --> 00:13:53,319 I don't think I should report this to you. 309 00:13:54,479 --> 00:13:55,400 You really don't have to. 310 00:13:57,400 --> 00:13:57,959 Auntie. 311 00:13:58,200 --> 00:13:59,880 This is the essential oil I made. 312 00:14:00,679 --> 00:14:02,400 You know how to make essential oils? 313 00:14:03,119 --> 00:14:05,000 I just learned it for fun. It's simple. 314 00:14:08,559 --> 00:14:09,919 Very elegant. Smell it. 315 00:14:10,679 --> 00:14:11,520 It feels 316 00:14:11,719 --> 00:14:14,320 a gentle breeze from lavender fields 317 00:14:14,719 --> 00:14:16,559 fanned my cheek. 318 00:14:17,039 --> 00:14:18,359 You can use it at bedtime. 319 00:14:18,559 --> 00:14:19,159 It can help you get better sleep. 320 00:14:19,640 --> 00:14:20,760 I need it so much. 321 00:14:20,760 --> 00:14:21,559 I really like it. 322 00:14:21,719 --> 00:14:22,760 Thank you, Ye. 323 00:14:23,200 --> 00:14:24,200 I'm glad you like it, auntie. 324 00:14:24,520 --> 00:14:25,280 Happy birthday. 325 00:14:25,440 --> 00:14:26,080 Thank you. 326 00:14:28,400 --> 00:14:28,959 Look. 327 00:14:29,520 --> 00:14:31,239 Only girls know how to give 328 00:14:31,239 --> 00:14:32,119 a thoughtful gift. 329 00:14:32,599 --> 00:14:33,479 Not like the two of them, 330 00:14:33,799 --> 00:14:35,640 they only buy me gifts in a mall. 331 00:14:36,799 --> 00:14:37,358 Mom. 332 00:14:37,760 --> 00:14:39,239 You can just compliment her. 333 00:14:39,359 --> 00:14:40,320 But don't depreciate our efforts. 334 00:14:41,119 --> 00:14:43,080 This is called adequate stimulus. 335 00:14:43,359 --> 00:14:44,599 Understanding your gaps 336 00:14:44,840 --> 00:14:46,200 can help you improve. 337 00:14:48,280 --> 00:14:49,039 I'm starving. 338 00:14:50,080 --> 00:14:51,119 Two more dishes, and dinner will be ready. 339 00:14:51,799 --> 00:14:52,239 Ye Shilan. 340 00:14:52,760 --> 00:14:53,319 It's your turn. 341 00:14:53,919 --> 00:14:54,760 Then I'm going to cook. 342 00:15:11,239 --> 00:15:11,640 Come on. 343 00:15:11,760 --> 00:15:13,159 Let's toast with tea. 344 00:15:13,880 --> 00:15:14,280 OK. 345 00:15:14,400 --> 00:15:15,079 Happy birthday. 346 00:15:15,080 --> 00:15:15,359 Alright. 347 00:15:15,359 --> 00:15:16,119 Happy birthday. 348 00:15:16,119 --> 00:15:17,520 Thanks, thank you. 349 00:15:21,479 --> 00:15:22,000 Dig in. 350 00:15:22,080 --> 00:15:22,440 OK. 351 00:15:23,080 --> 00:15:23,760 Are you happy? 352 00:15:24,960 --> 00:15:26,280 Here, eat some more. 353 00:15:27,039 --> 00:15:28,598 This is your favorite. 354 00:15:28,599 --> 00:15:29,919 OK, you eat some more too. 355 00:15:35,919 --> 00:15:36,640 I heard 356 00:15:37,599 --> 00:15:38,799 you had a little misunderstanding 357 00:15:38,799 --> 00:15:40,239 back in Taoyuan Village. 358 00:15:41,559 --> 00:15:41,959 Yes. 359 00:15:42,840 --> 00:15:43,559 At that time, 360 00:15:43,760 --> 00:15:45,080 I didn't know the president was changed, 361 00:15:45,440 --> 00:15:46,400 so I thought he was a liar. 362 00:15:47,599 --> 00:15:48,479 When he got back, 363 00:15:48,479 --> 00:15:49,640 Zhaoxi told me about this 364 00:15:50,039 --> 00:15:51,479 and praised you. 365 00:15:51,799 --> 00:15:53,520 Mom, don't exaggerate it. 366 00:15:54,159 --> 00:15:55,080 What did he say about me? 367 00:15:55,640 --> 00:15:57,359 He said you have a good sense of justice. 368 00:15:57,719 --> 00:15:58,719 But hot-headed. 369 00:15:59,799 --> 00:16:02,159 He said you were kind and virtuous. 370 00:16:02,679 --> 00:16:03,559 But a little aggressive. 371 00:16:04,479 --> 00:16:06,479 He said you were very pretty. 372 00:16:09,280 --> 00:16:10,079 That's true. 373 00:16:11,080 --> 00:16:11,960 You praised me behind my back, 374 00:16:12,239 --> 00:16:13,679 and deliberately bluffed me in front of me. 375 00:16:14,799 --> 00:16:16,079 That's because you felt guilty. 376 00:16:16,919 --> 00:16:17,280 Well, 377 00:16:17,280 --> 00:16:18,679 that shows you were meant 378 00:16:19,000 --> 00:16:20,400 to become friends. 379 00:16:21,159 --> 00:16:21,679 You're right. 380 00:16:22,280 --> 00:16:24,400 If I didn't become his temporary assistant, 381 00:16:24,679 --> 00:16:26,319 we could barely know each other. 382 00:16:27,919 --> 00:16:28,840 Since it's fate, 383 00:16:29,320 --> 00:16:31,000 there might be other ways for us to meet. 384 00:16:31,280 --> 00:16:32,400 I guess you can't escape. 385 00:16:33,039 --> 00:16:33,598 Ye. 386 00:16:34,239 --> 00:16:35,679 Do you think he 387 00:16:36,039 --> 00:16:37,000 makes a good president? 388 00:16:38,799 --> 00:16:39,439 Yes, he does. 389 00:16:41,159 --> 00:16:42,880 Anything that he needs to improve on? 390 00:16:46,400 --> 00:16:46,760 Dad. 391 00:16:47,400 --> 00:16:49,000 She can't speak ill of me to my face. 392 00:16:50,080 --> 00:16:51,239 Aren't you friends? 393 00:16:51,799 --> 00:16:53,039 She should be honest. 394 00:16:55,080 --> 00:16:55,599 Yes. 395 00:16:56,080 --> 00:16:56,760 But 396 00:16:57,400 --> 00:16:58,718 I can't think of anything right now. 397 00:16:59,840 --> 00:17:00,840 It's fine, it's fine. 398 00:17:01,359 --> 00:17:02,640 I was just asking. 399 00:17:03,479 --> 00:17:04,160 In the future, 400 00:17:04,640 --> 00:17:06,640 if you find anything wrong with what he does, 401 00:17:07,040 --> 00:17:07,800 feel free to point it out. 402 00:17:08,319 --> 00:17:09,000 Don't be concerned 403 00:17:10,079 --> 00:17:10,919 and don't be scared of him. 404 00:17:12,118 --> 00:17:12,560 Look at her. 405 00:17:12,560 --> 00:17:13,879 Does she look like she's afraid of me? 406 00:17:14,319 --> 00:17:15,199 That's good. 407 00:17:16,000 --> 00:17:16,800 I was worried that 408 00:17:16,800 --> 00:17:18,598 you forced Ye to celebrate 409 00:17:18,598 --> 00:17:19,958 your mom's birthday today. 410 00:17:20,400 --> 00:17:21,119 No, no. 411 00:17:21,760 --> 00:17:23,079 Auntie usually takes good care of me, 412 00:17:23,239 --> 00:17:23,839 so I came 413 00:17:23,839 --> 00:17:25,079 especially for her. 414 00:17:26,520 --> 00:17:27,839 Ye came especially for you? 415 00:17:28,800 --> 00:17:30,000 Today's my birthday 416 00:17:30,319 --> 00:17:31,879 and Ye came to celebrate it for me. 417 00:17:32,199 --> 00:17:33,280 Don't I deserve it? 418 00:17:34,160 --> 00:17:35,319 You do. 419 00:17:36,119 --> 00:17:37,079 I thought 420 00:17:37,560 --> 00:17:38,560 they two are... 421 00:17:40,199 --> 00:17:41,319 Let's not mind 422 00:17:41,319 --> 00:17:42,959 these young people's business. 423 00:17:43,560 --> 00:17:44,399 Do I care? 424 00:17:44,880 --> 00:17:46,359 You're the one who's always worrying. 425 00:17:47,359 --> 00:17:48,639 Zhaoxi is so excellent. 426 00:17:48,640 --> 00:17:49,680 Do I need to worry? 427 00:17:51,239 --> 00:17:52,520 But he's not getting any younger. 428 00:17:52,800 --> 00:17:53,359 Look. 429 00:17:53,839 --> 00:17:54,800 You're also worried. 430 00:17:55,980 --> 00:17:57,980 ♫ Put them into your backpack ♫ 431 00:17:59,660 --> 00:18:01,380 ♫ Fix my shirt collar ♫ 432 00:18:01,780 --> 00:18:05,620 ♫ Prepare to take your first hug every morning ♫ 433 00:18:07,180 --> 00:18:09,500 ♫ The air is filled with wonderful music ♫ 434 00:18:10,100 --> 00:18:12,639 ♫ A naughty trick is a sweet antidote ♫ 435 00:18:12,640 --> 00:18:15,280 Happy birthday to you. 436 00:18:15,560 --> 00:18:18,119 Happy birthday to you. 437 00:18:18,479 --> 00:18:21,520 Happy birthday to you. 438 00:18:21,520 --> 00:18:24,740 ♫ I've got used to your caprice ♫ 439 00:18:25,180 --> 00:18:29,020 ♫ Beautiful, you're so beautiful my babe ♫ 440 00:18:29,500 --> 00:18:35,100 ♫ I just want to be reliable and unique to you ♫ 441 00:18:51,740 --> 00:18:55,100 ♫ Beautiful, you're so beautiful ♫ 442 00:18:56,140 --> 00:18:59,620 ♫ I've got used to your caprice ♫ 443 00:19:00,100 --> 00:19:03,939 ♫ Beautiful, you're so beautiful my babe ♫ 444 00:19:04,340 --> 00:19:08,780 ♫ I just want to be reliable and unique to you ♫ 445 00:19:20,280 --> 00:19:21,959 It's all cleaned up in the kitchen. 446 00:19:23,040 --> 00:19:23,479 OK. 447 00:19:24,319 --> 00:19:24,839 Thanks. 448 00:19:27,079 --> 00:19:29,000 Did my parents make you feel uncomfortable? 449 00:19:29,400 --> 00:19:30,000 No. 450 00:19:31,000 --> 00:19:31,560 Your dad 451 00:19:31,560 --> 00:19:33,079 had defied expectations. 452 00:19:33,599 --> 00:19:35,679 It's different from the last time we met in the office. 453 00:19:37,319 --> 00:19:38,399 I feel the same. 454 00:19:39,239 --> 00:19:40,680 Probably because the older he gets, 455 00:19:40,680 --> 00:19:41,959 the younger he feels inside. 456 00:19:45,040 --> 00:19:46,680 I wish my dad was still here. 457 00:19:53,199 --> 00:19:54,079 It's fine. 458 00:19:54,800 --> 00:19:55,719 I just feel pity. 459 00:19:57,800 --> 00:19:59,280 How did I do? Was that okay? 460 00:20:01,959 --> 00:20:02,760 Very good. 461 00:20:03,640 --> 00:20:04,280 When did you prepare 462 00:20:04,280 --> 00:20:05,199 the essential oil? 463 00:20:05,680 --> 00:20:07,239 After we bought the present together. 464 00:20:07,760 --> 00:20:09,160 So you knew you were coming? 465 00:20:09,319 --> 00:20:10,119 Of course not. 466 00:20:11,239 --> 00:20:12,160 I just thought 467 00:20:12,319 --> 00:20:14,199 I could give it to her next time we meet. 468 00:20:20,160 --> 00:20:22,400 Did they say anything? 469 00:20:24,319 --> 00:20:25,599 My mom has always liked you. 470 00:20:26,400 --> 00:20:28,000 My dad said you had good manners 471 00:20:28,439 --> 00:20:30,880 and he's happy with our relationship now. 472 00:20:32,760 --> 00:20:34,520 Then I've paid off my debts. 473 00:20:35,000 --> 00:20:37,119 And I left you with a puzzle. 474 00:20:40,160 --> 00:20:41,839 Sounds like you're getting back at me. 475 00:20:45,760 --> 00:20:46,719 Do you want to send me home? 476 00:20:49,079 --> 00:20:49,680 Of course. 477 00:20:50,839 --> 00:20:51,479 Let's go. 478 00:21:10,839 --> 00:21:12,319 Aren't you gonna say something? 479 00:21:14,479 --> 00:21:15,239 What should I say? 480 00:21:17,359 --> 00:21:18,239 About what I mentioned. 481 00:21:19,560 --> 00:21:20,719 I wasn't joking today. 482 00:21:23,920 --> 00:21:25,760 What do you mean by that? 483 00:21:30,199 --> 00:21:31,280 I mean 484 00:21:33,680 --> 00:21:34,319 I admit defeat. 485 00:21:37,640 --> 00:21:38,280 I like you. 486 00:21:40,479 --> 00:21:41,560 I'm pursuing you. 487 00:21:51,560 --> 00:21:52,919 Sure enough, you already knew. 488 00:21:53,439 --> 00:21:54,959 No wonder you acted so calmly. 489 00:21:58,959 --> 00:21:59,880 You're not pursuing Qiao Yu? 490 00:22:00,520 --> 00:22:01,760 I was referring to you, 491 00:22:01,760 --> 00:22:03,319 but you had to bring Qiao Yu up, 492 00:22:03,319 --> 00:22:03,959 alright? 493 00:22:04,479 --> 00:22:05,359 Then did I ask you 494 00:22:05,560 --> 00:22:06,479 to swim together? 495 00:22:06,479 --> 00:22:06,920 I... 496 00:22:08,839 --> 00:22:10,159 So I'm childish, okay? 497 00:22:10,160 --> 00:22:10,800 You happy now? 498 00:22:12,119 --> 00:22:12,800 I apologize to you. 499 00:22:15,119 --> 00:22:15,718 No need. 500 00:22:16,599 --> 00:22:18,399 I didn't say I wanted to be your girlfriend. 501 00:22:20,839 --> 00:22:21,520 Of course. 502 00:22:22,560 --> 00:22:23,599 It's hard to pursue my Miss Right. 503 00:22:24,560 --> 00:22:25,560 But I'll keep trying. 504 00:22:27,640 --> 00:22:28,400 Actually, 505 00:22:29,319 --> 00:22:30,199 there's also 506 00:22:30,599 --> 00:22:32,198 something I want to say to you. 507 00:22:35,199 --> 00:22:36,280 Wait a minute. 508 00:22:36,760 --> 00:22:37,959 Let me find a place to park. 509 00:22:38,640 --> 00:22:40,280 I'm afraid I'll get emotional 510 00:22:40,400 --> 00:22:41,359 and it won't be safe. 511 00:22:42,640 --> 00:22:44,040 It's not that dramatic. 512 00:22:44,920 --> 00:22:45,760 I think it's necessary 513 00:22:45,760 --> 00:22:46,640 seeing how serious you are. 514 00:23:07,319 --> 00:23:08,599 Say what you wanna say. 515 00:23:09,319 --> 00:23:10,040 No pressure. 516 00:23:11,199 --> 00:23:13,439 I want want to find a quiet and relaxing place. 517 00:23:19,040 --> 00:23:19,760 Lu Zhaoxi. 518 00:23:22,400 --> 00:23:23,640 Thank you for liking me. 519 00:23:26,599 --> 00:23:27,438 I like you, too. 520 00:23:33,479 --> 00:23:34,640 You already knew that, right? 521 00:23:38,280 --> 00:23:39,000 I'm not stupid. 522 00:23:42,079 --> 00:23:42,760 In fact, 523 00:23:44,079 --> 00:23:46,280 when I realized I liked you, 524 00:23:48,880 --> 00:23:49,680 I was quite worried. 525 00:23:51,359 --> 00:23:51,919 Why? 526 00:23:54,119 --> 00:23:55,679 Because I didn't think you'd like me back, 527 00:23:58,239 --> 00:23:59,479 and I was afraid that you'd like me. 528 00:24:00,680 --> 00:24:01,319 Afraid? 529 00:24:04,079 --> 00:24:05,399 My friend joked that 530 00:24:05,760 --> 00:24:06,839 you're my savior. 531 00:24:09,040 --> 00:24:10,479 You transferred me here from Taoyuan Village, 532 00:24:11,800 --> 00:24:13,000 gave me a hand when I was 533 00:24:13,000 --> 00:24:14,479 about to give in to Director Huang, 534 00:24:16,400 --> 00:24:17,239 and pretended to be my boyfriend 535 00:24:17,239 --> 00:24:18,319 to reassure my mom. 536 00:24:19,680 --> 00:24:21,439 You know a lot about my past, 537 00:24:23,040 --> 00:24:24,399 so I always feel embarrassed, 538 00:24:25,079 --> 00:24:26,159 pitiful, 539 00:24:27,640 --> 00:24:28,359 and small 540 00:24:30,119 --> 00:24:31,079 in front of you. 541 00:24:34,040 --> 00:24:35,520 You were afraid I'd like you 542 00:24:36,400 --> 00:24:37,560 because I pity you? 543 00:24:39,280 --> 00:24:39,920 Kind of. 544 00:24:42,400 --> 00:24:44,959 Don't you take pity on 545 00:24:45,560 --> 00:24:47,000 those street cats and dogs? 546 00:24:49,000 --> 00:24:50,479 So are you a cat or a dog? 547 00:24:51,439 --> 00:24:52,280 I'm serious. 548 00:24:52,560 --> 00:24:53,560 I'm also serious. 549 00:24:56,359 --> 00:24:57,119 Ye Shilan. 550 00:24:58,199 --> 00:24:59,359 I'm not your savior. 551 00:25:01,119 --> 00:25:02,800 Your savior has always been yourself. 552 00:25:04,560 --> 00:25:05,679 Even though you had a family breakdown 553 00:25:05,680 --> 00:25:06,640 in childhood, 554 00:25:07,959 --> 00:25:09,040 even though your growing conditions 555 00:25:09,040 --> 00:25:09,800 weren't very good, 556 00:25:11,119 --> 00:25:11,919 and even though troubles arose 557 00:25:11,920 --> 00:25:13,079 in your work, 558 00:25:14,040 --> 00:25:15,639 you're still passionate about life, 559 00:25:16,280 --> 00:25:17,119 have good wishes, 560 00:25:18,160 --> 00:25:19,359 and provide conditions for yourself 561 00:25:19,359 --> 00:25:20,319 with your own hands 562 00:25:20,640 --> 00:25:21,880 to earn a better life. 563 00:25:23,680 --> 00:25:24,959 Sympathy is an instinct of normal people. 564 00:25:25,920 --> 00:25:27,040 I admit that I sympathize with you, 565 00:25:28,920 --> 00:25:29,880 but I admire you more. 566 00:25:32,040 --> 00:25:33,800 I may sympathize with many people, 567 00:25:35,160 --> 00:25:36,239 but there's only one person I like 568 00:25:38,199 --> 00:25:38,959 and that's always you. 569 00:25:51,700 --> 00:25:55,140 ♫ You are a part of my life ♫ 570 00:25:55,900 --> 00:25:56,640 ♫ You're my shining ♫ 571 00:25:56,640 --> 00:25:57,760 I'm not done yet. 572 00:26:03,319 --> 00:26:04,119 Then go ahead. 573 00:26:08,839 --> 00:26:10,079 I remember you said 574 00:26:11,520 --> 00:26:13,760 feelings are incomprehensible 575 00:26:14,520 --> 00:26:15,599 and unpredictable. 576 00:26:18,040 --> 00:26:18,839 So 577 00:26:19,680 --> 00:26:21,280 are you sure you like me? 578 00:26:22,119 --> 00:26:24,040 Aren't your feelings for me temporary? 579 00:26:25,359 --> 00:26:26,079 Or 580 00:26:27,239 --> 00:26:28,239 you might have got it wrong. 581 00:26:29,119 --> 00:26:30,478 Why do you think I got it wrong? 582 00:26:32,680 --> 00:26:33,439 Well, 583 00:26:33,920 --> 00:26:34,959 for this whole thing, 584 00:26:36,920 --> 00:26:38,079 I'm also responsible. 585 00:26:40,719 --> 00:26:42,599 While we were pretending to be a couple, 586 00:26:43,400 --> 00:26:44,479 I felt quite happy. 587 00:26:46,160 --> 00:26:47,920 I enjoyed the intimacy, 588 00:26:48,920 --> 00:26:49,959 and I even 589 00:26:51,239 --> 00:26:52,359 became a little obsessed with it. 590 00:26:56,880 --> 00:26:58,520 It's a shame to say it out loud. 591 00:27:00,280 --> 00:27:00,760 No. 592 00:27:02,359 --> 00:27:02,919 I feel the same. 593 00:27:07,680 --> 00:27:11,000 Did I do or say anything overly intimate? 594 00:27:12,040 --> 00:27:12,479 Yes. 595 00:27:13,880 --> 00:27:15,160 And that made my heart flutter. 596 00:27:16,839 --> 00:27:17,639 When I thought 597 00:27:17,640 --> 00:27:19,199 you only took me as a friend, 598 00:27:19,880 --> 00:27:20,439 I even suspected 599 00:27:20,439 --> 00:27:21,560 that you were a love expert. 600 00:27:22,760 --> 00:27:24,560 I already fell for you at that time. 601 00:27:27,319 --> 00:27:28,280 I just 602 00:27:29,280 --> 00:27:30,160 hadn't realized it. 603 00:27:37,400 --> 00:27:38,719 I had a different feeling 604 00:27:39,880 --> 00:27:41,439 about you much earlier than that. 605 00:27:43,199 --> 00:27:44,520 But I only counted it 606 00:27:44,520 --> 00:27:45,639 as a momentary crush. 607 00:27:47,599 --> 00:27:48,919 I knew what I wanted 608 00:27:49,760 --> 00:27:50,959 is a constant 609 00:27:51,160 --> 00:27:52,560 and spontaneous feelings. 610 00:27:55,160 --> 00:27:56,119 With this kind of feeling, 611 00:27:57,160 --> 00:27:57,839 I can't help 612 00:27:57,839 --> 00:27:59,000 but to listen to your voice. 613 00:27:59,839 --> 00:28:01,239 I begin to act weird. 614 00:28:01,520 --> 00:28:02,839 President, good night. 615 00:28:04,800 --> 00:28:06,079 President, good night. 616 00:28:08,199 --> 00:28:09,079 With this kind of feeling, 617 00:28:10,000 --> 00:28:11,920 I try every means to see you, 618 00:28:13,160 --> 00:28:14,800 and just seeing you makes me happy. 619 00:28:16,880 --> 00:28:17,439 Get in the car. 620 00:28:21,359 --> 00:28:22,159 With this kind of feeling, 621 00:28:23,560 --> 00:28:24,958 I involuntarily sparked with you 622 00:28:26,000 --> 00:28:27,079 and was deeply attracted by you. 623 00:28:28,599 --> 00:28:30,159 It's like a spell cast on me. 624 00:28:36,959 --> 00:28:39,079 You gave me more than that. 625 00:28:40,880 --> 00:28:42,040 I like to talk with you, 626 00:28:42,479 --> 00:28:43,239 listen to you, 627 00:28:43,880 --> 00:28:44,719 and share my stories with you. 628 00:28:46,760 --> 00:28:47,680 My feelings for you 629 00:28:49,000 --> 00:28:50,680 are not a spur of a moment, 630 00:28:52,400 --> 00:28:53,439 I became more and more certain about it. 631 00:28:54,199 --> 00:28:55,239 And my heart led me here. 632 00:28:58,439 --> 00:28:59,920 You really like me that much? 633 00:29:01,400 --> 00:29:02,000 Yes. 634 00:29:03,980 --> 00:29:07,980 ♫ You are a part of my life ♫ 635 00:29:08,740 --> 00:29:11,180 ♫ You're my shining armor ♫ 636 00:29:11,540 --> 00:29:13,940 ♫ Now I'm pretty sure ♫ 637 00:29:16,920 --> 00:29:17,640 You're still not done? 638 00:29:27,160 --> 00:29:27,959 Actually 639 00:29:28,880 --> 00:29:29,800 I've thought it through. 640 00:29:31,160 --> 00:29:32,319 I want to make it clear to you. 641 00:29:33,760 --> 00:29:34,839 I feel very blessed 642 00:29:35,400 --> 00:29:36,680 and happy 643 00:29:37,760 --> 00:29:39,000 to be liked by you. 644 00:29:41,119 --> 00:29:45,159 I wish these days we spent together could last longer. 645 00:29:46,560 --> 00:29:47,280 Then 646 00:29:48,079 --> 00:29:50,280 we will go back to where we belong. 647 00:29:52,560 --> 00:29:53,520 I'm well aware 648 00:29:54,920 --> 00:29:56,719 I've got a difficult personality, 649 00:29:57,760 --> 00:29:59,439 it's just I haven't shown this side of me to you. 650 00:30:00,760 --> 00:30:02,040 You probably won't like it. 651 00:30:03,520 --> 00:30:04,560 I'm also aware 652 00:30:05,239 --> 00:30:06,119 that since I was a kid, 653 00:30:06,599 --> 00:30:08,479 I've never been a lucky person. 654 00:30:10,959 --> 00:30:11,640 So 655 00:30:13,000 --> 00:30:14,239 every time I become too immersed 656 00:30:14,880 --> 00:30:16,000 or too carried away, 657 00:30:16,280 --> 00:30:17,319 the alarm will set off 658 00:30:18,800 --> 00:30:19,719 and I'll ask myself 659 00:30:19,719 --> 00:30:22,319 if I can handle the happiness. 660 00:30:26,800 --> 00:30:27,879 I'm timid. 661 00:30:30,239 --> 00:30:31,280 I want to have it 662 00:30:33,479 --> 00:30:36,199 and I'm also afraid of losing it. 663 00:30:38,119 --> 00:30:39,198 Do you get that? 664 00:30:43,719 --> 00:30:45,439 Though I can't really relate with you, 665 00:30:47,800 --> 00:30:48,599 I understand you. 666 00:30:57,479 --> 00:30:58,880 Do you know what this place is? 667 00:31:01,079 --> 00:31:01,879 What? 668 00:31:02,760 --> 00:31:04,040 The place where we saw the rainbow. 669 00:31:06,400 --> 00:31:07,079 Wait here for me. 670 00:31:16,479 --> 00:31:17,640 Don't just stand there. 671 00:31:17,640 --> 00:31:19,280 Turn around and do some poses. 672 00:31:27,839 --> 00:31:28,719 It's cute. 673 00:31:32,359 --> 00:31:33,438 This one is good. 674 00:31:34,160 --> 00:31:35,599 Why were you so childish today? 675 00:31:36,560 --> 00:31:37,560 Because I saw a rainbow. 676 00:31:38,400 --> 00:31:39,079 Rainbow? 677 00:31:40,800 --> 00:31:42,520 I saw a rainbow this afternoon 678 00:31:43,079 --> 00:31:44,599 and a good thing happened this evening. 679 00:31:45,119 --> 00:31:45,879 That's why I'm in a good mood. 680 00:31:55,680 --> 00:31:57,400 You bought a bouquet of the same colors. 681 00:31:57,680 --> 00:31:58,280 Yeah. 682 00:31:59,760 --> 00:32:00,839 Why didn't I see it? 683 00:32:02,079 --> 00:32:03,159 I'm not telling you. 684 00:32:04,520 --> 00:32:05,879 You said good things would happen 685 00:32:05,880 --> 00:32:06,719 if we saw a rainbow. 686 00:32:07,880 --> 00:32:09,040 So I'm giving you a rainbow now. 687 00:32:10,000 --> 00:32:10,839 Rainbow. 688 00:32:12,959 --> 00:32:14,040 What an interesting name. 689 00:32:15,160 --> 00:32:15,839 Thank you. 690 00:32:17,959 --> 00:32:19,239 Don't feel too stressed. 691 00:32:20,119 --> 00:32:21,159 It's just a bouquet of flowers. 692 00:32:22,560 --> 00:32:23,958 There's no rush to turn me down. 693 00:32:25,439 --> 00:32:26,680 Though I can't promise 694 00:32:27,400 --> 00:32:29,680 only good things will happen to you in the future, 695 00:32:31,079 --> 00:32:32,639 even if something bad happens, 696 00:32:33,839 --> 00:32:35,079 I'll try my best 697 00:32:36,040 --> 00:32:37,680 to make it go in a good direction. 698 00:32:43,680 --> 00:32:44,119 Let's go. 699 00:32:45,199 --> 00:32:45,839 I'll send you home. 700 00:32:49,119 --> 00:32:49,839 Lu Zhaoxi. 701 00:32:57,680 --> 00:32:58,400 Now 702 00:32:58,760 --> 00:32:59,439 I'm done. 703 00:33:05,060 --> 00:33:09,060 ♫ You are a part of my life ♫ 704 00:33:09,780 --> 00:33:12,020 ♫ You're my shining armor ♫ 705 00:33:12,580 --> 00:33:14,860 ♫ Now I'm pretty sure ♫ 706 00:33:15,980 --> 00:33:20,160 ♫ We'll come to the end. Trust me ♫ 707 00:33:20,160 --> 00:33:21,040 I've decided. 708 00:33:23,000 --> 00:33:25,520 There's a lot of uncertainty in this world. 709 00:33:27,319 --> 00:33:28,959 But when good things come, 710 00:33:29,760 --> 00:33:30,560 I must seize them. 711 00:33:32,479 --> 00:33:33,239 This time, 712 00:33:34,760 --> 00:33:35,920 I want to get carried away. 713 00:33:40,560 --> 00:33:41,919 That's how you get carried away? 714 00:33:42,580 --> 00:33:44,780 ♫ So I need you holding my hand ♫ 715 00:33:45,260 --> 00:33:47,660 ♫ With you ♫ 716 00:33:48,260 --> 00:33:50,660 ♫ Just with you ♫ 717 00:33:50,900 --> 00:33:56,260 ♫ So from now on, I'll be with you ♫ 718 00:33:56,940 --> 00:34:02,820 ♫ So plan me into your future. Let me love you ♫ 719 00:34:03,380 --> 00:34:08,060 ♫ So I need you holding my hand ♫ 720 00:34:08,500 --> 00:34:12,139 ♫ With you ♫ 721 00:34:13,060 --> 00:34:17,739 ♫ Just with you ♫ 722 00:34:29,040 --> 00:34:29,840 What are you thinking? 723 00:34:32,438 --> 00:34:33,158 Actually 724 00:34:33,639 --> 00:34:35,560 this is not what I had in mind. 725 00:34:36,760 --> 00:34:37,439 So? 726 00:34:38,639 --> 00:34:39,600 So I'm thinking 727 00:34:40,320 --> 00:34:41,719 if I'm being brainwashed by you again. 728 00:34:44,399 --> 00:34:46,719 People who are brainwashed don't have this awareness. 729 00:34:47,958 --> 00:34:48,520 It's fine. 730 00:34:49,320 --> 00:34:50,280 Even if it's true, 731 00:34:50,800 --> 00:34:51,520 then so be it. 732 00:34:53,239 --> 00:34:55,320 You've got more ideas than anyone else. 733 00:34:57,800 --> 00:34:58,719 I'm a little curious. 734 00:35:00,760 --> 00:35:01,600 You took me there 735 00:35:01,800 --> 00:35:02,879 and prepared me flowers. 736 00:35:03,840 --> 00:35:05,320 If I didn't say yes, 737 00:35:06,320 --> 00:35:07,360 would you feel disappointed? 738 00:35:09,600 --> 00:35:10,319 No. 739 00:35:11,719 --> 00:35:12,399 No? 740 00:35:13,719 --> 00:35:14,760 In my opinion, 741 00:35:15,000 --> 00:35:16,399 as long as we like each other, 742 00:35:16,919 --> 00:35:18,239 no other things can stand in our way. 743 00:35:20,360 --> 00:35:21,399 What a smooth talker. 744 00:35:23,879 --> 00:35:24,759 With such a sweet mouth 745 00:35:24,760 --> 00:35:25,919 and a silver tongue, 746 00:35:26,639 --> 00:35:27,639 those ex-girlfriends of yours 747 00:35:27,879 --> 00:35:29,360 must have loved you. 748 00:35:31,360 --> 00:35:31,719 You... 749 00:35:32,479 --> 00:35:34,678 That's a pretty quick transition. 750 00:35:35,000 --> 00:35:36,800 Now you're getting jealous fair and square. 751 00:35:37,639 --> 00:35:38,639 That's because 752 00:35:38,879 --> 00:35:39,799 you deliberately made me jealous. 753 00:35:40,239 --> 00:35:41,280 But I apologized. 754 00:35:42,000 --> 00:35:43,399 You just kept talking tough. 755 00:35:43,840 --> 00:35:44,639 When did I talk tough? 756 00:35:45,639 --> 00:35:46,719 It just wasn't the right time. 757 00:35:47,479 --> 00:35:47,919 Yes. 758 00:35:48,919 --> 00:35:49,919 You only do soft talk. 759 00:35:51,520 --> 00:35:52,320 Annoying. 760 00:36:06,879 --> 00:36:07,600 I'm home. 761 00:36:10,800 --> 00:36:12,040 What if tomorrow you wake up 762 00:36:12,360 --> 00:36:14,719 and tell me that tonight was an accident? 763 00:36:16,000 --> 00:36:17,080 What kind of person do you think I am? 764 00:36:17,760 --> 00:36:18,719 My girlfriend. 765 00:36:20,959 --> 00:36:22,080 But you have a record. 766 00:36:23,879 --> 00:36:24,600 Just relax. 767 00:36:25,679 --> 00:36:27,080 Once I've set my mind on something, 768 00:36:27,520 --> 00:36:28,560 I'll try my best to keep it. 769 00:36:30,760 --> 00:36:31,320 If you don't believe me, 770 00:36:33,320 --> 00:36:33,919 let's make a pinky swear. 771 00:36:41,639 --> 00:36:42,320 I'm going home. 772 00:36:54,360 --> 00:36:54,919 What? 773 00:36:56,080 --> 00:36:56,840 You forgot something? 774 00:37:05,760 --> 00:37:06,479 Just now, 775 00:37:06,679 --> 00:37:07,639 I was busy doing pinky swear, 776 00:37:08,479 --> 00:37:09,239 and forgot to leave a stamp. 777 00:37:20,660 --> 00:37:24,859 ♫ You're so beautiful, you're so beautiful yeah ♫ 778 00:37:25,940 --> 00:37:29,220 ♫ I'm trapped in your world and have nowhere to escape ♫ 779 00:37:29,660 --> 00:37:33,500 ♫ Beautiful, you're so beautiful my babe ♫ 780 00:37:33,780 --> 00:37:37,860 ♫ Looking forward to the next surprising heartbeat ♫ 781 00:37:43,439 --> 00:37:44,479 This bouquet 782 00:37:44,719 --> 00:37:46,560 looks a bit too garish. 783 00:37:47,239 --> 00:37:48,040 It's not. 784 00:37:48,840 --> 00:37:49,879 Only seven colors. 785 00:37:50,520 --> 00:37:51,959 Only seven colors? 786 00:37:52,919 --> 00:37:54,919 Are you going to summon a Dragon Lord? 787 00:37:55,520 --> 00:37:57,120 What are you talking about? 788 00:37:57,520 --> 00:37:58,439 This bouquet has a name, 789 00:37:59,199 --> 00:38:01,080 Rainbow. 790 00:38:02,280 --> 00:38:04,679 Two of each color, 14 in all. 791 00:38:05,000 --> 00:38:05,760 14? 792 00:38:06,280 --> 00:38:07,159 Does that suggest anything? 793 00:38:08,399 --> 00:38:09,040 Let me tell you. 794 00:38:09,600 --> 00:38:10,839 He also bought pink roses 795 00:38:10,840 --> 00:38:11,679 and put them in his house. 796 00:38:11,919 --> 00:38:14,399 I counted them. 13 in total. 797 00:38:14,919 --> 00:38:16,959 1314. 798 00:38:18,600 --> 00:38:19,360 This Lu Zhaoxi 799 00:38:19,360 --> 00:38:20,959 is so cunning. 800 00:38:21,800 --> 00:38:23,000 This is not cunning. 801 00:38:23,159 --> 00:38:24,639 This is called considerate. 802 00:38:25,239 --> 00:38:26,760 If you like him, he's considerate to you. 803 00:38:27,040 --> 00:38:28,879 If you don't, then it's sick. 804 00:38:29,040 --> 00:38:29,879 I like him. 805 00:38:33,479 --> 00:38:35,239 Yezi, you've changed. 806 00:38:35,840 --> 00:38:37,639 When you read the novels I wrote, 807 00:38:37,639 --> 00:38:38,959 you thought it was mushy 808 00:38:38,959 --> 00:38:40,000 and got you goose bumps. 809 00:38:40,360 --> 00:38:42,239 But now you've become the heroine, 810 00:38:42,399 --> 00:38:43,839 and you're totally obsessed. 811 00:38:44,760 --> 00:38:45,439 I will 812 00:38:45,760 --> 00:38:47,520 read your novels more often. 813 00:38:48,000 --> 00:38:48,800 This is not the point. 814 00:38:49,120 --> 00:38:50,040 Then what's the point? 815 00:38:50,879 --> 00:38:51,560 How did Lu Zhaoxi 816 00:38:51,560 --> 00:38:52,799 confess his feelings for you? 817 00:38:52,800 --> 00:38:53,840 And how did you accept him? 818 00:38:54,239 --> 00:38:55,399 Elaborate on it. 819 00:38:56,479 --> 00:38:58,239 I knew you wouldn't let me off. 820 00:38:58,800 --> 00:39:01,120 I'm your wingwoman, after all. 821 00:39:01,560 --> 00:39:01,879 Alright. 822 00:39:03,080 --> 00:39:05,279 Then I'll elaborate on it. 823 00:39:15,620 --> 00:39:18,540 ♫ This train of happiness ♫ 824 00:39:20,500 --> 00:39:23,540 ♫ was once caught in the rain ♫ 825 00:39:25,180 --> 00:39:28,419 ♫ The wind blew at the moment ♫ 826 00:39:29,180 --> 00:39:32,980 ♫ leaving many unknown colors behind ♫ 827 00:39:35,460 --> 00:39:37,500 ♫ While we get closer ♫ 828 00:39:37,980 --> 00:39:39,860 ♫ I listen to you during the process ♫ 829 00:39:40,340 --> 00:39:44,380 ♫ I'm used to distances and eye contacts ♫ 830 00:39:45,140 --> 00:39:48,180 ♫ Sinking into deep thought ♫ 831 00:39:48,620 --> 00:39:51,380 ♫ of the vast woodlands ♫ 832 00:39:51,540 --> 00:39:55,380 ♫ Each time we meet ♫ 833 00:39:56,460 --> 00:40:00,220 ♫ We look for the stars in the dark sky ♫ 834 00:40:01,340 --> 00:40:04,980 ♫ When our hearts get closer ♫ 835 00:40:06,060 --> 00:40:09,740 ♫ I find the meaning of growth ♫ 836 00:40:11,340 --> 00:40:12,780 ♫ I'm lucky to have met you ♫ 837 00:40:13,380 --> 00:40:14,940 ♫ My heart begins to pound ♫ 838 00:40:14,940 --> 00:40:16,700 ♫ My defense is collapsing ♫ 839 00:40:18,100 --> 00:40:19,740 ♫ I can't help but ♫ 840 00:40:19,740 --> 00:40:21,740 ♫ follow your gaze ♫ 841 00:40:22,340 --> 00:40:25,820 ♫ The beating heart In the name of love ♫ 842 00:40:26,820 --> 00:40:29,660 ♫ Salvation is an eternal proposition ♫ 843 00:40:29,860 --> 00:40:33,820 ♫ Each time we meet ♫ 844 00:40:34,780 --> 00:40:38,540 ♫ We look for the stars in the dark sky ♫ 845 00:40:39,580 --> 00:40:43,420 ♫ When our hearts get closer ♫ 846 00:40:44,340 --> 00:40:48,140 ♫ I find the meaning of growth ♫ 847 00:40:49,740 --> 00:40:51,580 ♫ I'm lucky to have met you ♫ 848 00:40:54,580 --> 00:40:56,500 ♫ I'm lucky to have met you ♫ 849 00:40:59,300 --> 00:41:01,300 ♫ I'm lucky to have met you ♫ 850 00:41:02,420 --> 00:41:02,940 Morning. 851 00:41:04,300 --> 00:41:05,060 Morning. 852 00:41:05,060 --> 00:41:06,100 ♫ I'm lucky to have met you ♫ 853 00:41:08,940 --> 00:41:11,540 ♫ I'm lucky to have met you ♫ 854 00:41:16,780 --> 00:41:18,340 ♫ Shubi duba ♫ 855 00:41:19,420 --> 00:41:20,420 ♫ Shubi du ♫ 856 00:41:25,060 --> 00:41:27,860 ♫ Shubi duba baba ♫ 857 00:41:31,220 --> 00:41:34,060 ♫ Wear a smile and hit the headline ♫ 858 00:41:34,300 --> 00:41:39,220 ♫ Pack up all the bad news and throw it away ♫ 859 00:41:39,420 --> 00:41:42,340 ♫ Fly into outer space in a spacecraft ♫ 860 00:41:42,460 --> 00:41:47,500 ♫ Collect all the constellations and put them into your backpack ♫ 861 00:41:48,580 --> 00:41:50,540 ♫ Fix my shirt collar ♫ 862 00:41:50,700 --> 00:41:54,779 ♫ Prepare to take your first hug every morning ♫ 863 00:41:55,860 --> 00:41:58,580 ♫ The air is filled with wonderful music ♫ 864 00:41:58,860 --> 00:42:03,980 ♫ A naughty trick is a sweet antidote ♫ 865 00:42:05,100 --> 00:42:10,140 ♫ You're so beautiful, you're so beautiful yeah ♫ 866 00:42:10,220 --> 00:42:13,939 ♫ I'm trapped in your world and have nowhere to escape ♫ 867 00:42:13,980 --> 00:42:18,340 ♫ Beautiful, you're so beautiful my babe ♫ 868 00:42:18,340 --> 00:42:22,460 ♫ Looking forward to the next surprising heartbeat ♫ 869 00:42:23,460 --> 00:42:27,820 ♫ Se ludu, se dudu ♫ 870 00:42:27,820 --> 00:42:30,580 ♫ I can't help sniggering ♫ 871 00:42:31,740 --> 00:42:36,259 ♫ Se ludu, Se dudu ♫ 872 00:42:36,260 --> 00:42:38,460 ♫ Don't forget our pinky swear ♫ 873 00:42:38,900 --> 00:42:41,580 ♫ I like the soap bubbles today ♫ 874 00:42:42,020 --> 00:42:46,820 ♫ I also like the rainbow over the clouds after the rain ♫ 875 00:42:47,100 --> 00:42:49,620 ♫ My strange hobbies are just enough ♫ 876 00:42:49,620 --> 00:42:55,220 ♫ The fine weather this weekend is our exclusive cipher ♫ 877 00:42:56,300 --> 00:42:58,220 ♫ If you have any trouble ♫ 878 00:42:58,220 --> 00:43:02,819 ♫ Just wink and call for help ♫ 879 00:43:03,700 --> 00:43:06,540 ♫ I want to be a little planet ♫ 880 00:43:06,580 --> 00:43:11,220 ♫ Rotating just around you ♫ 881 00:43:12,780 --> 00:43:17,780 ♫ You're so beautiful, you're so beautiful yeah ♫ 882 00:43:17,900 --> 00:43:21,660 ♫ I've got used to your caprice ♫ 883 00:43:21,700 --> 00:43:26,020 ♫ Beautiful, you're so beautiful my babe♫ 884 00:43:26,060 --> 00:43:30,620 ♫ I just want to be reliable and unique to you ♫ 885 00:43:31,220 --> 00:43:35,500 ♫ Se ludu, se dudu ♫ 886 00:43:35,500 --> 00:43:37,900 ♫ I can't get rid of your love anymore ♫ 53307

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.