Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,084 --> 00:01:26,377
Everything was perfect.
2
00:01:39,557 --> 00:01:41,309
RESPECTED DOCTOR AWARD
JI SEON-U
3
00:02:29,315 --> 00:02:30,942
HOW TO WRITE SCRIPTS
UNDERSTANDING LITERATURE
4
00:02:34,028 --> 00:02:35,822
SEOUL INDEPENDENT FILM FESTIVAL
BEST DIRECTOR AWARD
5
00:02:38,324 --> 00:02:40,410
GOSAN
6
00:03:20,575 --> 00:03:23,703
Everything around me was perfect.
7
00:04:53,042 --> 00:04:54,502
Hey, you're here.
8
00:05:04,304 --> 00:05:05,221
I missed you.
9
00:07:16,561 --> 00:07:17,687
I'm so late.
10
00:07:23,317 --> 00:07:24,402
Come here.
11
00:07:34,745 --> 00:07:37,165
My gosh, don't you need
to drive our son to school?
12
00:07:39,750 --> 00:07:41,627
Wake up. I'll make you some coffee.
13
00:07:57,268 --> 00:07:59,687
I bought one because it gets
really dry inside the cabin.
14
00:08:04,233 --> 00:08:05,985
But still, why did you get
a cherry-flavored one?
15
00:08:07,069 --> 00:08:08,779
I don't know how to speak Chinese.
16
00:08:10,364 --> 00:08:11,908
I'm going to shower.
17
00:08:54,158 --> 00:08:56,827
Dad, Mom wants to get me a math tutor.
18
00:08:56,911 --> 00:08:58,829
But you're already
learning English and piano.
19
00:08:59,330 --> 00:09:00,373
Do you have time for math?
20
00:09:00,456 --> 00:09:01,541
It's really annoying.
21
00:09:02,208 --> 00:09:03,584
Why don't you talk her out of it?
22
00:09:04,961 --> 00:09:07,630
You need to master math
before you enter middle school.
23
00:09:08,923 --> 00:09:11,050
If you don't,
you'll end up falling behind.
24
00:09:11,551 --> 00:09:13,386
She says you'll end up falling behind.
25
00:09:13,469 --> 00:09:14,512
Dad.
26
00:09:15,137 --> 00:09:17,014
Does he need to follow everyone else?
27
00:09:17,098 --> 00:09:19,308
He might not be good at math,
28
00:09:19,392 --> 00:09:21,602
but he's very creative like me.
29
00:09:21,686 --> 00:09:22,687
Exactly.
30
00:09:23,354 --> 00:09:25,147
Yes, being creative is nice.
31
00:09:25,231 --> 00:09:26,941
But without a strong foundation,
32
00:09:27,024 --> 00:09:29,569
he won't ever get a chance
to show off his creativity.
33
00:09:30,319 --> 00:09:33,155
I guess you're right. People still care
most about your educational background.
34
00:09:33,239 --> 00:09:34,365
My gosh.
35
00:09:35,950 --> 00:09:37,285
My goodness.
36
00:09:38,869 --> 00:09:40,538
Don't bother asking your dad for help.
37
00:09:40,621 --> 00:09:43,249
Just focus on getting better grades
for math.
38
00:09:45,543 --> 00:09:46,377
Jun-yeong.
39
00:09:47,003 --> 00:09:47,837
Sorry.
40
00:09:48,838 --> 00:09:50,298
I'll see you guys.
41
00:09:50,381 --> 00:09:51,591
Hey.
42
00:10:02,018 --> 00:10:03,269
Don't I look too old?
43
00:10:05,062 --> 00:10:06,439
No, they photoshopped you nicely.
44
00:10:08,024 --> 00:10:09,442
I guess you're right.
45
00:10:10,943 --> 00:10:13,654
You look more beautiful as you age.
46
00:10:16,115 --> 00:10:18,492
My gosh, you're unbelievable.
47
00:10:19,076 --> 00:10:20,244
Wait.
48
00:10:21,829 --> 00:10:22,663
Wear this.
49
00:10:23,497 --> 00:10:25,750
It's going to rain tonight,
so it'll be a little chilly.
50
00:10:25,833 --> 00:10:26,667
What about you?
51
00:10:27,251 --> 00:10:29,920
It's okay for me to get sick,
but I can't let my wife catch a cold.
52
00:10:34,175 --> 00:10:35,134
Gross.
53
00:11:11,754 --> 00:11:14,548
Seon-u, how is the preparation going
for your husband's birthday party?
54
00:11:14,632 --> 00:11:17,676
Tae-oh doesn't want a banner,
so we're going to leave that out.
55
00:11:17,760 --> 00:11:19,220
But there will be some flowers.
56
00:11:19,929 --> 00:11:21,972
As for the alcohol,
we bought wine and homemade ale.
57
00:11:22,807 --> 00:11:24,892
Who did you invite?
58
00:11:24,975 --> 00:11:28,145
We invited everyone
from Je-hyuk's birthday party.
59
00:11:28,229 --> 00:11:31,690
There's also the head of the shopping
district association, Councilman Cha,
60
00:11:31,774 --> 00:11:33,401
and the employees from Tae-oh's company.
61
00:11:34,026 --> 00:11:36,487
That's great.
You always do things perfectly.
62
00:11:39,115 --> 00:11:41,617
How was Jeju Island?
I bet the weather was great.
63
00:11:42,868 --> 00:11:45,162
Did you and Je-hyuk spend
some romantic time together?
64
00:11:46,122 --> 00:11:47,415
Yes, it was nice.
65
00:11:47,498 --> 00:11:49,792
It felt like we were newlyweds again.
66
00:11:55,631 --> 00:11:58,551
STAFF ONLY
67
00:12:09,812 --> 00:12:10,646
Hello.
68
00:12:10,729 --> 00:12:12,106
-Hello.
-Hello.
69
00:12:18,571 --> 00:12:20,489
JI SEON-U
ASSOCIATE DIRECTOR
70
00:12:20,573 --> 00:12:22,241
GONG JI-CHEOL
HEAD DIRECTOR
71
00:12:23,784 --> 00:12:25,411
-Hello.
-Hi.
72
00:12:30,040 --> 00:12:31,208
-Hello.
-Hello.
73
00:12:37,214 --> 00:12:39,175
-Hi.
-Hello.
74
00:12:40,384 --> 00:12:41,385
-Hey.
-Hey.
75
00:12:42,970 --> 00:12:44,805
Why is there a police car
in front of the hospital?
76
00:12:44,889 --> 00:12:46,474
There was an accident.
77
00:12:47,683 --> 00:12:48,851
"An accident"?
78
00:12:48,934 --> 00:12:51,896
Dr. Ma strangled someone at a bar.
79
00:12:55,399 --> 00:12:56,567
Isn't he a doctor?
80
00:12:56,650 --> 00:12:57,860
I heard it was Dr. Ma.
81
00:12:59,195 --> 00:13:00,738
-Hello, Director. Ji.
-Hello, Director. Ji.
82
00:13:00,821 --> 00:13:02,448
Dr. Ji, you're finally here.
83
00:13:03,574 --> 00:13:06,994
The associate director is in charge
of our hospital's external matters.
84
00:13:12,917 --> 00:13:15,669
I'd like to hear what happened first.
85
00:13:15,753 --> 00:13:18,255
A patient who collapsed
at a bar last night
86
00:13:18,339 --> 00:13:19,965
is currently unconscious.
87
00:13:20,049 --> 00:13:23,260
And according to a few witnesses,
Mr. Ma Gang-seok got into the ambulance
88
00:13:23,344 --> 00:13:24,970
and strangled that person.
89
00:13:25,054 --> 00:13:25,930
What…
90
00:13:27,056 --> 00:13:29,892
Did Dr. Ma give that person first aid?
91
00:13:29,975 --> 00:13:31,477
That's what he keeps saying.
92
00:13:31,560 --> 00:13:33,562
But the patient's family think
he only made things worse
93
00:13:33,646 --> 00:13:34,939
since he was drunk,
94
00:13:35,731 --> 00:13:37,399
and they wish to hold him responsible.
95
00:13:37,483 --> 00:13:41,362
And if it turns out you hired him
even though he was mentally unstable,
96
00:13:41,445 --> 00:13:43,405
they're going to hold
the hospital responsible as well.
97
00:13:43,489 --> 00:13:45,199
That's nonsense.
98
00:13:45,282 --> 00:13:47,618
They can't hold the hospital accountable
for his mistake.
99
00:13:47,701 --> 00:13:50,663
Can I take a look at the first aid record
that was written by the paramedics?
100
00:13:51,747 --> 00:13:52,873
Here.
101
00:14:00,881 --> 00:14:04,009
He did CPR on the patient,
but his pulse didn't come back to normal,
102
00:14:04,885 --> 00:14:06,637
so he did intubation.
103
00:14:07,972 --> 00:14:11,600
Did you press on his cricoid cartilage
so you could do intubation?
104
00:14:13,352 --> 00:14:14,562
What? What's a cricoid cartilage?
105
00:14:15,187 --> 00:14:17,856
Before intubation,
we press on the cricoid cartilage
106
00:14:17,940 --> 00:14:19,984
to make sure the airway is open.
107
00:14:25,364 --> 00:14:28,576
If you're not a doctor,
it might seem like I'm strangling him.
108
00:14:33,873 --> 00:14:35,916
So that's what it was.
109
00:14:36,584 --> 00:14:38,836
I guess he was
compressing the cricoid cartilage.
110
00:14:39,837 --> 00:14:43,340
Check what happened that day
with the paramedic who was there.
111
00:14:43,424 --> 00:14:46,886
And if the family still has an issue,
send him an official summons.
112
00:14:47,386 --> 00:14:49,138
He gave the best kind of first aid
113
00:14:49,221 --> 00:14:50,973
to a patient who had
a sudden cardiac arrest.
114
00:14:51,891 --> 00:14:54,143
But if they still wish
to hold him responsible,
115
00:14:55,102 --> 00:14:56,937
we'll have to respond
by taking legal action as well.
116
00:14:57,897 --> 00:15:00,482
Everyone, get back to work.
117
00:15:00,566 --> 00:15:02,192
It's time to treat patients.
118
00:15:02,276 --> 00:15:03,611
-Let's go.
-Come on.
119
00:15:03,694 --> 00:15:04,987
-Get back to work.
-Go on.
120
00:15:07,531 --> 00:15:11,660
My gosh, the hospital can't
last a second without me.
121
00:15:19,335 --> 00:15:20,294
Dr. Ma.
122
00:15:21,754 --> 00:15:24,632
My gosh, how much did you drink?
123
00:15:24,715 --> 00:15:26,759
You still reek of alcohol.
124
00:15:29,345 --> 00:15:30,512
You should go home for today.
125
00:15:44,526 --> 00:15:48,364
Director Gong is unbelievable.
Thank goodness you showed up.
126
00:15:49,490 --> 00:15:52,368
Seriously. He's not fit to be a director.
127
00:15:53,535 --> 00:15:56,288
I feel like we need to do something
about Dr. Ma.
128
00:15:56,872 --> 00:15:58,791
I'm worried he might get involved
in something worse.
129
00:15:59,833 --> 00:16:01,001
You look very vibrant.
130
00:16:01,877 --> 00:16:03,253
I guess your husband is back.
131
00:16:05,047 --> 00:16:06,090
How did you know?
132
00:16:07,132 --> 00:16:09,677
Seeing that you have a lot of oxytocin,
133
00:16:09,760 --> 00:16:11,387
you must be still sexually active.
134
00:16:11,470 --> 00:16:12,888
Dr. Seol.
135
00:16:12,972 --> 00:16:15,265
I haven't gotten any in a while,
so cut me some slack.
136
00:17:22,166 --> 00:17:25,419
I feel like I might go crazy soon.
137
00:17:26,003 --> 00:17:27,379
I really want to sleep.
138
00:17:28,172 --> 00:17:29,923
Are you listening to me?
139
00:17:35,471 --> 00:17:37,389
How long has it been
since you had trouble sleeping?
140
00:17:39,308 --> 00:17:41,060
It's been about three months.
141
00:17:46,982 --> 00:17:49,026
It looks like young women these days
take this drug
142
00:17:49,651 --> 00:17:51,528
as an anorectic agent.
143
00:17:51,612 --> 00:17:53,739
I'm not interested in losing weight.
144
00:17:53,822 --> 00:17:55,783
I just need some sleeping pills.
145
00:17:57,034 --> 00:17:59,870
Then you should go
to the neuropsychiatry department.
146
00:17:59,953 --> 00:18:01,246
Do you think I don't know that?
147
00:18:02,039 --> 00:18:04,833
I came here because I don't want
to leave a record there.
148
00:18:04,917 --> 00:18:07,086
I already checked that I can get the pills
149
00:18:07,753 --> 00:18:09,421
prescribed by a family doctor.
150
00:18:10,839 --> 00:18:12,174
Yes, it's possible.
151
00:18:15,135 --> 00:18:18,472
But I'm very careful when it comes
to prescribing tranquilizers.
152
00:18:18,555 --> 00:18:22,309
Plus, it goes against my conscience
as a doctor to prescribe it to someone
153
00:18:22,893 --> 00:18:25,354
who wants those pills but doesn't wish
to leave a psychiatric record.
154
00:18:38,909 --> 00:18:41,078
You must come, Dr. Ji.
155
00:18:48,085 --> 00:18:49,545
Thank you for the invitation.
156
00:18:50,254 --> 00:18:52,047
But I don't know if I'll be free.
157
00:18:53,924 --> 00:18:57,511
You told me to overcome menopause
by regaining my self-esteem
158
00:18:57,594 --> 00:19:00,597
and advised me to find something
to be passionate about.
159
00:19:01,265 --> 00:19:03,350
That's why I started painting.
160
00:19:04,059 --> 00:19:07,437
So you must come to my exhibition.
161
00:19:13,152 --> 00:19:14,319
I noticed that you have
162
00:19:15,404 --> 00:19:16,321
a different hairstyle.
163
00:19:18,699 --> 00:19:22,369
Being loved by a man is the best way
to stay young.
164
00:19:23,203 --> 00:19:26,248
I think I did the right thing
by changing my hairstyle
165
00:19:26,874 --> 00:19:28,584
because I'm getting a lot of love
these days.
166
00:19:37,301 --> 00:19:38,886
You've really improved.
167
00:19:38,969 --> 00:19:41,430
I don't think you need to come anymore.
168
00:19:41,513 --> 00:19:42,347
Okay.
169
00:19:42,431 --> 00:19:43,348
Then I guess
170
00:19:43,932 --> 00:19:46,185
I'll see you at my exhibition.
171
00:20:52,417 --> 00:20:54,378
-Hey!
-Wait up.
172
00:21:28,704 --> 00:21:31,540
Did you have fun?
173
00:21:31,623 --> 00:21:34,293
-Look at this.
-What's that?
174
00:21:34,376 --> 00:21:35,252
Mom.
175
00:21:36,545 --> 00:21:37,671
Jun-yeong.
176
00:21:39,172 --> 00:21:42,134
Mom, I heard this year for camp
instead of sleeping indoors,
177
00:21:42,217 --> 00:21:43,385
we'll be sleeping in tents.
178
00:21:43,468 --> 00:21:44,845
Can Dad really make it this time?
179
00:21:44,928 --> 00:21:46,221
It's all set, right?
180
00:21:46,305 --> 00:21:48,974
Yes, of course. He told me
he'll make sure he's free that day.
181
00:21:49,766 --> 00:21:53,020
He said the same thing last year
but suddenly canceled last minute.
182
00:21:53,103 --> 00:21:55,022
What if that happens again?
183
00:21:55,105 --> 00:21:56,481
Gosh, I can't trust him.
184
00:21:56,565 --> 00:21:59,693
He'll be going this year no matter what.
185
00:21:59,776 --> 00:22:00,944
So don't worry.
186
00:22:03,071 --> 00:22:04,072
Ms. Ji.
187
00:22:07,242 --> 00:22:08,410
Have you been well?
188
00:22:09,369 --> 00:22:10,537
Hello.
189
00:22:16,626 --> 00:22:18,128
Don't you recognize me?
190
00:22:18,670 --> 00:22:22,132
It's me, Jang Mi-yeon. I used to be
your husband's assistant director.
191
00:22:28,472 --> 00:22:29,639
Oh, right.
192
00:22:30,390 --> 00:22:31,391
I remember.
193
00:22:32,350 --> 00:22:34,144
We met at the opening ceremony
of his firm.
194
00:22:34,227 --> 00:22:35,562
Yes, I remember now.
195
00:22:36,521 --> 00:22:39,107
Didn't you have short hair back then?
196
00:22:39,191 --> 00:22:41,985
Oh, I got hair extensions.
197
00:22:42,069 --> 00:22:43,445
You can't tell, can you?
198
00:22:46,823 --> 00:22:48,408
What brings you to this neighborhood?
199
00:22:49,367 --> 00:22:51,828
I guess your husband didn't tell you.
200
00:22:51,912 --> 00:22:54,873
I've been working as his secretary
for over a year now.
201
00:22:56,083 --> 00:22:57,334
"His secretary"?
202
00:22:57,417 --> 00:22:59,127
It was hard to continue
203
00:22:59,211 --> 00:23:02,005
working in the movie industry
as a single mother.
204
00:23:02,506 --> 00:23:04,549
I got a divorce, you see.
205
00:23:07,511 --> 00:23:10,722
Director Lee found out
and let me work as his secretary.
206
00:23:10,806 --> 00:23:12,766
And you have no idea how grateful I am.
207
00:23:12,849 --> 00:23:14,351
We get off work at 5 p.m.,
208
00:23:14,434 --> 00:23:16,436
so I even have time to pick up my kid.
209
00:23:19,147 --> 00:23:20,315
Did you say 5 p.m.?
210
00:23:20,398 --> 00:23:23,860
He always leaves work at 5 p.m.
211
00:23:46,133 --> 00:23:47,134
Mom?
212
00:23:48,885 --> 00:23:49,761
Yes?
213
00:23:50,595 --> 00:23:51,596
Right.
214
00:23:52,556 --> 00:23:53,473
Are you done drawing?
215
00:23:59,187 --> 00:24:01,148
Take a look. Which one do you like best?
216
00:24:05,110 --> 00:24:05,944
Are they all not good?
217
00:24:09,865 --> 00:24:11,741
I think this one will do.
218
00:24:11,825 --> 00:24:14,661
We really do think alike.
I also like that one the best.
219
00:24:14,744 --> 00:24:16,329
HAPPY BIRTHDAY
FROM SEON-U AND JUN-YEONG
220
00:24:16,830 --> 00:24:17,831
There.
221
00:24:21,126 --> 00:24:23,170
Your dad will be really happy
222
00:24:23,253 --> 00:24:25,005
once he finds out that you drew this.
223
00:24:29,509 --> 00:24:30,635
Dad's here.
224
00:24:33,847 --> 00:24:34,973
Jun-yeong.
225
00:24:40,937 --> 00:24:43,523
I heard some nice wine came in,
so I got one on my way home.
226
00:24:43,607 --> 00:24:44,816
It's a limited edition.
227
00:24:46,568 --> 00:24:47,444
You're late.
228
00:24:47,986 --> 00:24:49,654
I'm not that late.
229
00:24:51,615 --> 00:24:53,116
I always come home at this hour.
230
00:24:53,992 --> 00:24:54,993
Exactly.
231
00:24:57,078 --> 00:24:58,079
Did I do something wrong?
232
00:25:02,167 --> 00:25:04,211
Jun-yeong, go upstairs
and do your homework.
233
00:25:05,128 --> 00:25:06,338
Why? He needs to eat dinner.
234
00:25:06,421 --> 00:25:08,548
The short ribs need to cook a bit longer.
235
00:25:09,049 --> 00:25:10,467
I'll call you once it's done.
236
00:25:10,550 --> 00:25:11,384
Okay.
237
00:25:16,389 --> 00:25:19,267
My goodness,
are you making braised short ribs?
238
00:25:21,978 --> 00:25:23,939
I ran into Mi-yeon on my way home.
239
00:25:24,022 --> 00:25:25,023
Who?
240
00:25:25,815 --> 00:25:27,192
Why didn't you tell me?
241
00:25:27,901 --> 00:25:29,986
-What…
-Didn't I tell you?
242
00:25:30,570 --> 00:25:32,948
I thought I told you. Gosh, it's hot.
243
00:25:33,031 --> 00:25:34,074
What…
244
00:25:41,748 --> 00:25:43,250
Did she also go on that business trip?
245
00:25:43,333 --> 00:25:44,626
Of course.
246
00:25:46,711 --> 00:25:48,296
She used to work as an assistant director,
247
00:25:48,380 --> 00:25:50,006
and she's very good at her job.
248
00:25:55,720 --> 00:25:59,307
The investors were really fussy
about all sorts of things.
249
00:25:59,391 --> 00:26:01,851
We spent hours holding a briefing
in the hotel room.
250
00:26:09,526 --> 00:26:11,236
This tastes amazing.
251
00:26:14,322 --> 00:26:15,740
Did you guys drink?
252
00:26:22,706 --> 00:26:24,749
I had a hard time
trying to brighten up the mood.
253
00:26:24,833 --> 00:26:26,418
Did Mi-yeon drink as well?
254
00:26:26,501 --> 00:26:27,377
Yes, a little.
255
00:26:27,877 --> 00:26:30,130
-Should I open the wine?
-My gosh, will you please…
256
00:26:31,172 --> 00:26:32,590
Just wash your hands first.
257
00:26:36,094 --> 00:26:36,928
Okay.
258
00:26:37,846 --> 00:26:38,722
Sorry.
259
00:27:02,746 --> 00:27:03,830
Seon-u.
260
00:27:05,790 --> 00:27:06,833
I made braised short ribs.
261
00:27:06,916 --> 00:27:10,253
I figured you might not want to cook
since you just came back from a trip.
262
00:27:10,337 --> 00:27:12,422
You really are the best.
263
00:27:14,049 --> 00:27:15,425
-Come inside.
-Okay.
264
00:27:25,352 --> 00:27:27,020
You seasoned it just right.
265
00:27:27,854 --> 00:27:30,023
What is it that you can't do?
266
00:27:31,691 --> 00:27:33,276
-Where is Je-hyuk?
-Oh, him?
267
00:27:33,360 --> 00:27:35,987
He has a lot of overdue work,
so he's going to be late.
268
00:27:36,071 --> 00:27:37,364
Do you want some tea?
269
00:27:37,447 --> 00:27:39,032
No, I should get going.
270
00:27:42,994 --> 00:27:45,038
I guess that hair color
is a big trend these days.
271
00:27:45,872 --> 00:27:46,790
I see it everywhere.
272
00:27:49,793 --> 00:27:51,169
You know Um Hyo-jung, right?
273
00:27:53,922 --> 00:27:57,050
Everyone in town knows her
because she used to be Miss Korea.
274
00:27:58,551 --> 00:28:00,804
After she dyed her hair this color,
275
00:28:00,887 --> 00:28:03,223
it's become a trend
among the women in our neighborhood.
276
00:28:03,306 --> 00:28:05,141
It looked nice, so I dyed my hair too.
277
00:28:07,727 --> 00:28:09,979
Imagine how fun it would be
278
00:28:10,063 --> 00:28:13,024
to live your entire life as a celebrity
just for winning Miss Korea.
279
00:28:14,150 --> 00:28:17,320
This is why it's important for women
to be pretty. Don't you agree?
280
00:28:28,206 --> 00:28:31,668
Is everything okay with Tae-oh these days?
281
00:28:32,544 --> 00:28:33,920
Is everything okay?
282
00:28:35,046 --> 00:28:36,506
What do you mean all of a sudden?
283
00:28:38,842 --> 00:28:41,678
He seems to have a lot on his mind lately.
284
00:28:42,387 --> 00:28:45,473
Especially after meeting the investors
on his recent business trip.
285
00:28:47,016 --> 00:28:49,018
Have you heard anything from Je-hyuk?
286
00:28:52,230 --> 00:28:54,482
No, he hasn't told me anything.
287
00:28:55,900 --> 00:28:56,860
Really?
288
00:29:02,240 --> 00:29:03,241
My goodness.
289
00:29:09,664 --> 00:29:11,374
You came earlier than expected, honey.
290
00:29:11,958 --> 00:29:14,043
-Yes.
-Honey, Seon-u is here.
291
00:29:22,218 --> 00:29:23,678
Hey, Seon-u.
292
00:29:23,762 --> 00:29:25,096
You're late. You must be tired.
293
00:29:25,680 --> 00:29:27,265
I need to work hard.
294
00:29:27,348 --> 00:29:29,851
Unlike someone I know, I don't have
a wife who makes a lot of money.
295
00:29:32,979 --> 00:29:34,939
Seon-u made braised short ribs.
296
00:29:35,023 --> 00:29:37,025
My gosh, I bet it tastes amazing.
297
00:29:38,234 --> 00:29:41,279
You're not only an associate director,
but you're even a great cook.
298
00:29:44,240 --> 00:29:46,910
Tae-oh is extremely lucky to have you.
299
00:29:46,993 --> 00:29:48,745
He's very kind to women.
300
00:29:49,996 --> 00:29:51,039
Isn't that right, Seon-u?
301
00:29:57,378 --> 00:30:00,590
By the way, didn't you get
your wedding photos?
302
00:30:00,673 --> 00:30:02,634
I'll drop by to take a look.
303
00:30:02,717 --> 00:30:05,136
Gosh, I'm so sick of that stuff.
I can't believe you did it again.
304
00:30:05,220 --> 00:30:07,472
Why would you say that?
305
00:30:08,139 --> 00:30:09,557
They did it to celebrate.
306
00:30:10,099 --> 00:30:13,853
Plus, she never even got to wear a proper
wedding dress because of Jun-yeong.
307
00:30:14,395 --> 00:30:16,648
And Tae-oh was kind enough
to plan this for her.
308
00:30:16,731 --> 00:30:18,149
It was so sweet of him.
309
00:30:19,442 --> 00:30:20,401
I guess you're right.
310
00:30:21,277 --> 00:30:23,446
He's very good at pleasing women.
311
00:30:28,910 --> 00:30:30,370
I'll leave you guys to rest. I should go.
312
00:30:30,954 --> 00:30:31,955
You're leaving?
313
00:30:32,038 --> 00:30:33,039
Don't see me out.
314
00:30:36,584 --> 00:30:37,669
Bye, Seon-u.
315
00:30:37,752 --> 00:30:38,753
Bye.
316
00:31:11,327 --> 00:31:12,662
I'm done doing the dishes.
317
00:31:15,123 --> 00:31:16,666
Thank you for the nice dinner.
318
00:31:16,749 --> 00:31:17,750
You're welcome.
319
00:31:36,895 --> 00:31:38,563
Did Je-hyuk come home?
320
00:31:38,646 --> 00:31:39,647
Yes.
321
00:31:44,903 --> 00:31:46,529
I'll go ahead and wash first.
322
00:31:46,613 --> 00:31:47,614
Okay.
323
00:32:52,887 --> 00:32:58,309
RECENTS
324
00:33:04,023 --> 00:33:06,609
MESSAGES
325
00:33:15,785 --> 00:33:18,746
PHOTOS
326
00:33:18,830 --> 00:33:20,248
SEPTEMBER 17
327
00:33:20,331 --> 00:33:24,502
NAM-GU, GOSAN CITY
SEPTEMBER 25
328
00:33:39,976 --> 00:33:43,104
WE HOPE TO SEE YOU AGAIN
ON ANOTHER BEAUTIFUL NIGHT, HUIWON
329
00:33:58,870 --> 00:34:02,040
KOREAN RESTAURANT HUIWON
330
00:34:12,800 --> 00:34:15,845
So you actually went there at dawn?
331
00:34:16,471 --> 00:34:18,514
And you went through his clothes
and cell phone?
332
00:34:18,598 --> 00:34:19,432
Just because of that hair?
333
00:34:19,515 --> 00:34:22,435
Why did he hide the fact that
he got a new secretary for an entire year?
334
00:34:24,145 --> 00:34:25,146
Isn't it weird?
335
00:34:25,730 --> 00:34:27,440
I don't think he meant to hide it.
336
00:34:27,523 --> 00:34:29,358
He probably just didn't tell you.
337
00:34:29,442 --> 00:34:32,737
Or maybe he told you, but you just forgot.
338
00:34:36,407 --> 00:34:38,493
I'm bothered by the fact
that she's a divorcee.
339
00:34:40,286 --> 00:34:42,163
Not all divorcees have affairs
with married men.
340
00:34:42,246 --> 00:34:44,290
I heard he always gets off work at 5 p.m.
341
00:34:44,373 --> 00:34:46,542
But he told me he gets off work at 7 p.m.
342
00:34:47,043 --> 00:34:50,505
He lied to me, so that must mean he's
doing something during those two hours.
343
00:34:50,588 --> 00:34:52,840
Then that means the secretary is innocent.
344
00:34:54,008 --> 00:34:56,552
You told me she goes straight to school
to pick up her kid.
345
00:34:57,762 --> 00:35:00,098
I'm bothered by Ye-rim as well.
346
00:35:00,807 --> 00:35:01,849
My goodness.
347
00:35:02,767 --> 00:35:06,729
I can't believe you're even suspicious
of Je-hyuk's wife.
348
00:35:08,689 --> 00:35:11,400
Isn't it also weird that he doesn't
keep his cell phone locked?
349
00:35:11,484 --> 00:35:13,361
It's as if he wanted me to take a look.
350
00:35:13,444 --> 00:35:15,488
Do you think he noticed
that I'm suspicious of him?
351
00:35:15,571 --> 00:35:18,533
Oh, my gosh. What you're doing right now
352
00:35:18,616 --> 00:35:19,742
isn't normal.
353
00:35:19,826 --> 00:35:21,035
You know that, right?
354
00:35:23,162 --> 00:35:25,790
-Is that how it seems?
-Did you get some sleep?
355
00:35:26,374 --> 00:35:28,084
I think you're being oversensitive.
356
00:35:31,170 --> 00:35:33,297
I really hope you're right.
357
00:35:33,881 --> 00:35:36,217
You should get some sleep.
Don't work too hard.
358
00:35:37,176 --> 00:35:38,719
I'm seriously worried.
359
00:35:40,638 --> 00:35:41,472
Gosh.
360
00:35:42,056 --> 00:35:44,976
I guess it's also hard to live
with a handsome husband.
361
00:35:45,893 --> 00:35:48,020
But then again, we're all in our 40s,
362
00:35:48,104 --> 00:35:50,481
but Tae-oh's the only one
who still looks like he's in his 30s.
363
00:36:07,623 --> 00:36:09,458
I lost one kilogram.
364
00:36:10,334 --> 00:36:12,044
My hair keeps falling out.
365
00:36:13,629 --> 00:36:15,715
And my skin is getting drier.
366
00:36:26,475 --> 00:36:29,270
Have you been taking the drugs
I prescribed for your psoriasis?
367
00:36:29,770 --> 00:36:32,565
How do you expect me to take drugs
when I can't even eat properly?
368
00:36:36,611 --> 00:36:38,070
Why can't you eat?
369
00:36:39,488 --> 00:36:40,489
My goodness.
370
00:36:43,242 --> 00:36:45,328
Who knows what might be in my food?
371
00:36:49,957 --> 00:36:53,085
Don't skip your meals,
and take the medicine I prescribed.
372
00:36:53,169 --> 00:36:55,213
You can come back again
if that still doesn't help.
373
00:37:00,092 --> 00:37:03,638
He always leaves work at 5 p.m.
374
00:37:09,894 --> 00:37:10,895
Wait.
375
00:37:11,562 --> 00:37:14,357
Are you refusing to treat me?
376
00:37:18,027 --> 00:37:19,195
No, that's not it.
377
00:37:20,196 --> 00:37:22,281
I don't feel so well today.
378
00:37:27,495 --> 00:37:28,871
Does it itch?
379
00:37:30,498 --> 00:37:33,751
Dr. Ji, is your heart
suddenly starting to race,
380
00:37:34,418 --> 00:37:35,836
and do you feel bloated?
381
00:37:39,465 --> 00:37:41,217
You have the same symptoms as me.
382
00:37:49,850 --> 00:37:51,185
I should get some rest.
383
00:38:08,327 --> 00:38:09,870
I don't have any more patients, do I?
384
00:38:10,371 --> 00:38:13,124
You're done for the day,
but you need to sign a few documents.
385
00:38:13,207 --> 00:38:14,583
I'll get them done at home.
386
00:38:14,667 --> 00:38:17,753
Tell the director that I went home
because something urgent came up.
387
00:38:18,337 --> 00:38:20,256
-Okay.
-Bye, Dr. Ji.
388
00:38:23,384 --> 00:38:24,302
Where are you going?
389
00:38:25,845 --> 00:38:27,430
SEOL MYEONG-SUK
390
00:38:32,727 --> 00:38:34,061
Ye-rim, I'm sorry.
391
00:38:34,562 --> 00:38:35,938
I still have some work left.
392
00:38:36,689 --> 00:38:39,358
Can you look after Jun-yeong
after he's done with his piano lesson?
393
00:38:43,279 --> 00:38:45,531
Yes, feel free to take your time.
394
00:38:45,614 --> 00:38:47,158
Don't worry and do what you need to do.
395
00:38:47,783 --> 00:38:50,036
Thank you. I'll see you later.
396
00:39:35,331 --> 00:39:36,707
I'm serious.
397
00:39:36,791 --> 00:39:38,042
I don't have any.
398
00:39:38,125 --> 00:39:39,210
Just give me what you have.
399
00:39:39,293 --> 00:39:42,213
I really don't have any!
400
00:39:42,296 --> 00:39:43,422
Damn it.
401
00:39:49,970 --> 00:39:51,222
Shut up.
402
00:39:58,229 --> 00:39:59,605
-What's with you?
-Let me go!
403
00:39:59,688 --> 00:40:01,816
-Gosh, come on.
-Let go of me!
404
00:40:01,899 --> 00:40:03,192
Let's go.
405
00:40:10,699 --> 00:40:12,993
Help. Please.
406
00:40:13,077 --> 00:40:14,703
Please help me!
407
00:40:14,787 --> 00:40:16,872
I'm sorry. She's drunk.
408
00:40:16,956 --> 00:40:19,875
Why did you drink so much?
409
00:40:28,008 --> 00:40:29,427
We need to go right now!
410
00:40:29,510 --> 00:40:31,137
Gosh, stop it.
411
00:40:31,220 --> 00:40:32,638
Just give me what you have.
412
00:40:36,434 --> 00:40:37,435
Come on.
413
00:40:40,938 --> 00:40:41,939
I said I don't have any.
414
00:40:42,022 --> 00:40:44,066
I swear this is going to be the last time!
415
00:40:48,028 --> 00:40:51,449
Please. I'm serious. Please cooperate.
416
00:40:52,283 --> 00:40:53,868
Just this once.
417
00:40:53,951 --> 00:40:56,120
We really don't have time.
418
00:40:56,745 --> 00:40:58,873
-I don't have any.
-You're driving me crazy.
419
00:42:55,406 --> 00:42:56,865
The day after tomorrow will do.
420
00:42:58,617 --> 00:43:03,289
FAMILY LOVE CARE HOSPITAL
421
00:43:08,586 --> 00:43:14,216
NURSES' STATION, COUNSELING STATION
422
00:43:14,300 --> 00:43:15,843
-Hello.
-Hello.
423
00:43:46,874 --> 00:43:48,042
Mother.
424
00:43:48,667 --> 00:43:51,462
He didn't tell me you were coming.
425
00:43:51,545 --> 00:43:53,255
-What brings you here?
-Gosh.
426
00:43:55,215 --> 00:43:56,967
I haven't visited for a long time.
427
00:43:57,051 --> 00:44:00,596
I know you're very busy.
I guess you had some free time.
428
00:44:01,639 --> 00:44:03,182
How do you feel?
429
00:44:04,224 --> 00:44:06,143
It's always the same.
430
00:44:06,226 --> 00:44:08,312
I wouldn't be surprised
even if I died tomorrow.
431
00:44:08,395 --> 00:44:10,689
Gosh, don't say that.
432
00:44:11,357 --> 00:44:12,316
Goodness.
433
00:44:13,942 --> 00:44:15,653
Did you buy these flowers?
434
00:44:16,570 --> 00:44:18,822
-Yes.
-Why did you buy flowers?
435
00:44:18,906 --> 00:44:20,824
They're such a waste of money.
436
00:44:22,576 --> 00:44:24,244
I'll put them in a vase.
437
00:44:44,807 --> 00:44:45,808
Seon-u.
438
00:44:49,228 --> 00:44:50,354
Thank you.
439
00:44:50,437 --> 00:44:52,981
My mom's really happy that you're here.
440
00:44:53,690 --> 00:44:55,651
I haven't been able to take care of her
for a long time.
441
00:44:56,944 --> 00:44:58,445
You should've asked me to come with you.
442
00:44:59,988 --> 00:45:02,074
I know you're busy.
I didn't want to pressure you.
443
00:45:03,075 --> 00:45:04,493
I've been coming here for a while now.
444
00:45:04,576 --> 00:45:06,495
She's not doing well,
so I come here almost every day.
445
00:45:09,498 --> 00:45:10,582
What's wrong?
446
00:45:13,168 --> 00:45:15,045
I doubted you for a second.
447
00:45:16,130 --> 00:45:18,507
Mi-yeon told me you leave work at 5 p.m.
448
00:45:20,175 --> 00:45:21,844
But you told me you get off work at 7 p.m.
449
00:45:21,927 --> 00:45:25,389
So what? Did you think I'd be
doing something behind your back?
450
00:45:28,183 --> 00:45:31,395
No way. Seon-u, is that why you came here?
451
00:45:32,938 --> 00:45:33,939
I'm sorry.
452
00:45:36,567 --> 00:45:38,026
I must've lost my mind.
453
00:45:39,194 --> 00:45:41,071
-Seon-u.
-Pretend you didn't hear anything.
454
00:45:41,864 --> 00:45:42,990
I feel so embarrassed.
455
00:45:48,162 --> 00:45:50,914
Why would you be foolish enough
to worry about something like that?
456
00:45:56,879 --> 00:45:58,213
I'm okay now.
457
00:45:59,673 --> 00:46:00,924
I'm really okay now.
458
00:46:03,135 --> 00:46:03,969
Are you sure?
459
00:46:06,305 --> 00:46:07,514
You should go talk to your mother.
460
00:46:17,608 --> 00:46:18,650
Thank you for the vase.
461
00:46:18,734 --> 00:46:22,613
Don't mention it. Thank you for the cake.
462
00:46:24,364 --> 00:46:25,782
Does she sleep well?
463
00:46:26,450 --> 00:46:30,078
She's been having a hard time at night,
so we started giving her more painkillers.
464
00:46:30,829 --> 00:46:33,248
She really missed her son.
465
00:46:35,501 --> 00:46:37,711
The last time he visited
was on Lunar New Year's Day.
466
00:46:37,794 --> 00:46:39,254
He only called from time to time.
467
00:46:40,714 --> 00:46:42,090
I've been coming here for a while now.
468
00:46:42,174 --> 00:46:44,593
She's not doing well,
so I come here almost every day.
469
00:47:45,112 --> 00:47:46,280
Are you guys
470
00:47:46,905 --> 00:47:48,448
going through something?
471
00:47:49,783 --> 00:47:51,159
No, we're fine.
472
00:49:36,264 --> 00:49:38,475
-Good night, Jun-yeong.
-Mom.
473
00:49:39,101 --> 00:49:40,519
No-eul told me
474
00:49:41,186 --> 00:49:42,813
that her mom has a boyfriend.
475
00:49:44,648 --> 00:49:45,691
"No-eul"?
476
00:49:46,274 --> 00:49:47,150
Who's that?
477
00:49:47,234 --> 00:49:49,986
You saw her last time.
Her mom works as Dad's secretary.
478
00:49:52,280 --> 00:49:53,865
Her mom has a boyfriend?
479
00:49:56,618 --> 00:49:57,786
What kind of person is he?
480
00:49:57,869 --> 00:49:59,454
I don't know that much.
481
00:50:00,163 --> 00:50:02,416
I just heard that she started seeing him
after she got a divorce.
482
00:50:07,546 --> 00:50:09,589
But No-eul is apparently okay with it.
483
00:50:10,590 --> 00:50:12,968
If I were in her shoes,
I'd feel angry and betrayed.
484
00:50:15,137 --> 00:50:17,681
I think she's just pretending to be fine.
Don't you agree?
485
00:50:19,224 --> 00:50:20,434
You should go to bed.
486
00:50:54,176 --> 00:50:56,553
Where is Jun-yeong? Is he sleeping?
487
00:50:56,636 --> 00:50:57,637
Yes, he's sleeping.
488
00:51:00,515 --> 00:51:02,100
Are you going somewhere?
489
00:51:02,184 --> 00:51:03,185
Yes.
490
00:51:04,853 --> 00:51:06,897
The chairman of my high school
alumni association is holding an event,
491
00:51:06,980 --> 00:51:08,273
and I thought I'd drop by.
492
00:51:08,356 --> 00:51:10,901
He's a big shot in our community,
and I heard his wife
493
00:51:11,443 --> 00:51:13,278
used to be Miss Korea.
494
00:51:14,029 --> 00:51:17,157
They're holding an exhibition,
and I thought it'd be nice to say hello.
495
00:51:17,741 --> 00:51:18,700
By any chance,
496
00:51:20,202 --> 00:51:21,661
is it Um Hyo-jung?
497
00:51:24,623 --> 00:51:26,082
Do you know her?
498
00:51:27,959 --> 00:51:28,960
Yes.
499
00:51:30,295 --> 00:51:31,505
I got invited as well.
500
00:51:33,381 --> 00:51:34,466
How?
501
00:51:36,968 --> 00:51:38,637
She used to be my patient.
502
00:51:41,598 --> 00:51:42,682
I see.
503
00:51:43,391 --> 00:51:44,392
I didn't know.
504
00:51:46,061 --> 00:51:47,062
This is great.
505
00:51:47,813 --> 00:51:48,647
I'll go with you.
506
00:51:51,525 --> 00:51:53,193
I just need to get changed.
507
00:51:55,070 --> 00:51:55,904
Okay.
508
00:52:20,095 --> 00:52:22,597
Don't make any mistakes when we're with
the alumni association chairman.
509
00:52:24,057 --> 00:52:25,058
I mean…
510
00:52:25,642 --> 00:52:27,853
He holds power when it comes to money
in this neighborhood.
511
00:52:29,104 --> 00:52:33,149
You know how desperately I want
my current project to succeed.
512
00:52:34,359 --> 00:52:36,444
I might end up needing his help.
513
00:52:38,864 --> 00:52:40,156
Why are you so nervous?
514
00:52:40,949 --> 00:52:41,950
What?
515
00:52:44,286 --> 00:52:46,705
I just feel bad
for everything I put you through.
516
00:52:47,372 --> 00:52:50,041
I feel bad that I made you
worry about my mother.
517
00:52:50,125 --> 00:52:53,086
You provided financial support
so I could start my own company.
518
00:52:53,628 --> 00:52:55,255
But because my income is still unstable,
519
00:52:56,172 --> 00:52:58,300
I never even got to give you money
to support our living.
520
00:53:00,135 --> 00:53:01,303
I just feel bad about everything.
521
00:53:04,723 --> 00:53:05,807
You felt that way?
522
00:53:06,641 --> 00:53:10,020
I'll do what I can to make sure
this project succeeds
523
00:53:11,897 --> 00:53:14,524
so I can finally pay you back
for everything I put you through.
524
00:53:21,323 --> 00:53:23,533
-You came even though you're busy.
-Your work
525
00:53:23,617 --> 00:53:25,577
is so full of passion this time.
526
00:53:25,660 --> 00:53:26,786
I can feel your passion.
527
00:53:26,870 --> 00:53:29,664
Do you think so?
Well, I'm a very passionate woman.
528
00:53:31,166 --> 00:53:34,127
Your paintings are a lot better
than your previous works of art.
529
00:53:34,210 --> 00:53:35,837
-Do you think so?
-Yes.
530
00:53:35,921 --> 00:53:38,381
The main theme of the exhibition today
is "passion."
531
00:53:46,973 --> 00:53:48,892
-After you.
-Okay.
532
00:53:50,226 --> 00:53:51,478
Go ahead.
533
00:53:52,395 --> 00:53:53,897
It's really great.
534
00:53:53,980 --> 00:53:55,941
It's not a landscape.
There's no beauty of emptiness.
535
00:53:56,024 --> 00:53:58,485
-Honey.
-They are still life paintings.
536
00:53:58,568 --> 00:54:00,654
We should make a toast.
537
00:54:00,737 --> 00:54:02,614
-He needs to learn more.
-Let's drink.
538
00:54:02,697 --> 00:54:04,407
-Cheers.
-Cheers.
539
00:54:04,491 --> 00:54:05,700
Hello, sir.
540
00:54:07,702 --> 00:54:09,412
Excuse me. Sir.
541
00:54:10,538 --> 00:54:11,539
Hello.
542
00:54:12,374 --> 00:54:15,669
I'm Lee Tae-oh, one of the 28th graduates
of Gosan High School.
543
00:54:16,169 --> 00:54:18,129
Congratulations on your exhibition, ma'am.
544
00:54:18,213 --> 00:54:20,632
Oh, thank you.
545
00:54:21,383 --> 00:54:22,842
-Chairman Choi.
-Yes?
546
00:54:23,551 --> 00:54:25,303
It's time you buy me dinner
for that hole-in-one.
547
00:54:25,387 --> 00:54:27,305
Yes, sounds great.
548
00:54:27,389 --> 00:54:31,059
There's a sushi restaurant
I frequently go to in Wakayama.
549
00:54:31,142 --> 00:54:36,147
The chef called and told me
they received a really nice piece of tuna.
550
00:54:36,731 --> 00:54:37,691
What do you say?
551
00:54:37,774 --> 00:54:41,027
Should we all go to Japan
to see a tuna cutting show?
552
00:54:41,736 --> 00:54:43,905
No, let's not do that.
Let's just eat in Gosan
553
00:54:43,989 --> 00:54:45,156
for the development of our city.
554
00:54:45,240 --> 00:54:48,201
-No, when it comes to tuna…
-No, just drop it.
555
00:54:48,284 --> 00:54:50,495
-Hey, by any chance…
-Yes, sir?
556
00:54:50,578 --> 00:54:52,706
Are you Lee Sang-deok's son?
557
00:54:57,002 --> 00:54:58,169
Yes, I am.
558
00:55:00,005 --> 00:55:01,089
Who's that?
559
00:55:01,589 --> 00:55:04,426
He's that man
who used to own a tailor shop.
560
00:55:07,762 --> 00:55:10,640
Anyway, I get what you mean.
561
00:55:11,850 --> 00:55:13,893
I can't do a proper backswing these days.
562
00:55:13,977 --> 00:55:16,104
There must be something wrong
with my shoulder.
563
00:55:16,187 --> 00:55:17,939
-And my back…
-Oh, gosh.
564
00:55:18,023 --> 00:55:20,025
-Ms. Um!
-What do you mean?
565
00:55:20,108 --> 00:55:21,568
-That's not a problem.
-Your back must be…
566
00:55:21,651 --> 00:55:23,236
You should have been here
from the beginning.
567
00:55:23,319 --> 00:55:24,154
You punk.
568
00:55:28,033 --> 00:55:28,950
Congratulations.
569
00:55:29,617 --> 00:55:30,952
-My gosh. Honey, excuse me.
-Okay.
570
00:55:31,036 --> 00:55:32,662
My goodness, Dr. Ji.
571
00:55:33,872 --> 00:55:37,042
Everyone, this is Dr. Ji Seon-u,
572
00:55:37,125 --> 00:55:39,544
a doctor at Family Love Hospital.
573
00:55:39,627 --> 00:55:40,795
I told you about her, didn't I?
574
00:55:40,879 --> 00:55:44,049
I really owe her a lot.
575
00:55:44,132 --> 00:55:46,342
She's told me a lot about you.
576
00:55:46,426 --> 00:55:49,721
My wife complimented you so much
saying you're an incredible doctor.
577
00:55:51,139 --> 00:55:52,057
He's my husband.
578
00:55:52,807 --> 00:55:53,725
-Hello.
-My goodness.
579
00:55:55,393 --> 00:55:56,811
You're her husband?
580
00:55:57,395 --> 00:55:58,354
Yes.
581
00:56:00,398 --> 00:56:01,941
He runs a business called TO Pictures.
582
00:56:02,025 --> 00:56:04,527
They plan events for people
within our district.
583
00:56:04,611 --> 00:56:06,404
They also make movies.
584
00:56:06,488 --> 00:56:07,447
Oh, I see.
585
00:56:08,031 --> 00:56:10,158
You should show some interest
in his business
586
00:56:10,241 --> 00:56:13,244
for the sake of encouraging
the development of our district, sir.
587
00:56:15,330 --> 00:56:17,916
When did you say you graduated again?
Was it…
588
00:56:17,999 --> 00:56:19,501
I'm one of the 28th graduates, sir.
589
00:56:19,584 --> 00:56:22,045
Then you must know
the city councilman, Cha…
590
00:56:22,128 --> 00:56:24,255
Yes, Do-cheol and I
went to school together.
591
00:56:24,339 --> 00:56:25,924
Oh, I see.
592
00:56:26,007 --> 00:56:27,926
-Did you say you make movies?
-Yes.
593
00:56:28,009 --> 00:56:31,262
Chairman Choi might invest
if you have anything nice.
594
00:56:31,346 --> 00:56:33,598
-No.
-He's really rich.
595
00:56:33,681 --> 00:56:35,016
No, I want to play a role in it.
596
00:56:35,100 --> 00:56:36,726
-My goodness.
-Come on.
597
00:56:36,810 --> 00:56:38,019
And everyone…
598
00:56:38,728 --> 00:56:40,814
This kind of stuff requires support.
599
00:56:40,897 --> 00:56:42,774
My husband knows how to give
proper advice.
600
00:56:42,857 --> 00:56:43,691
-I see.
-Yes.
601
00:56:43,775 --> 00:56:44,984
-Working hard…
-But to be honest…
602
00:56:45,068 --> 00:56:49,072
-My goodness, sir.
-I can't believe you just said that.
603
00:56:49,155 --> 00:56:51,032
-I'm just saying.
-Right.
604
00:56:57,664 --> 00:56:59,374
Congratulations, Ms. Um.
605
00:56:59,457 --> 00:57:01,543
-Congratulations.
-Thank you.
606
00:57:03,586 --> 00:57:07,298
Dr. Ji, I see you're more
than just a successful doctor.
607
00:57:08,716 --> 00:57:11,302
You even have a handsome husband
who's younger than you.
608
00:57:11,386 --> 00:57:14,013
My gosh, you really have everything.
609
00:57:14,764 --> 00:57:16,224
He's the same age as me.
610
00:57:17,684 --> 00:57:19,853
Oh, really?
611
00:57:20,353 --> 00:57:23,898
A lot of people must comment that
he looks younger than his age.
612
00:57:25,859 --> 00:57:26,860
Yes.
613
00:57:33,074 --> 00:57:34,492
-Mom.
-Hey.
614
00:57:34,576 --> 00:57:36,369
-Did a lot of your friends come?
-Yes.
615
00:57:36,453 --> 00:57:38,788
Oh, right. Dr. Ji.
616
00:57:38,872 --> 00:57:40,206
She's Da-kyung, my daughter.
617
00:57:40,915 --> 00:57:41,916
-Hello.
-Hello.
618
00:57:42,417 --> 00:57:44,294
-Congratulations.
-Thank you.
619
00:57:46,629 --> 00:57:49,716
-Here.
-I've always wanted
620
00:57:49,799 --> 00:57:51,342
to be friends with you.
621
00:57:53,052 --> 00:57:56,347
What do you say we maintain
622
00:57:57,765 --> 00:57:58,725
this relationship, Dr. Ji?
623
00:58:00,977 --> 00:58:03,480
If you and your husband are free tomorrow,
624
00:58:03,563 --> 00:58:04,898
would you like to come to Badanggol?
625
00:58:05,857 --> 00:58:06,691
Tomorrow?
626
00:58:06,774 --> 00:58:09,444
It's my husband's birthday tomorrow.
627
00:58:09,527 --> 00:58:11,946
The alumni is going to gather
and have a fun time.
628
00:58:13,156 --> 00:58:14,949
And I'm sure everyone will be thrilled
629
00:58:15,950 --> 00:58:17,869
to have you and your husband there.
630
00:58:17,952 --> 00:58:20,288
I'd be more than happy to attend.
631
00:58:21,247 --> 00:58:24,125
I wonder what Director Lee likes.
632
00:58:24,209 --> 00:58:26,461
I should get him a nice gift.
633
00:58:27,670 --> 00:58:28,713
Cheers.
634
00:59:14,509 --> 00:59:15,718
Are you okay?
635
00:59:20,932 --> 00:59:22,475
I'm sorry about last time.
636
00:59:23,768 --> 00:59:25,603
I had to go somewhere urgent.
637
00:59:25,687 --> 00:59:27,272
What could you have done?
638
00:59:28,064 --> 00:59:29,399
It wasn't any of your business anyway.
639
00:59:30,275 --> 00:59:33,528
You wouldn't have been able to help me
even if you got involved.
640
00:59:34,946 --> 00:59:35,989
Who was that guy?
641
00:59:39,367 --> 00:59:40,827
My boyfriend.
642
00:59:42,412 --> 00:59:44,247
He was like that
because he was short on money.
643
00:59:44,914 --> 00:59:45,957
He's usually not like that.
644
00:59:50,128 --> 00:59:52,171
Do you really want to defend him
645
00:59:53,756 --> 00:59:54,966
even though I saw everything?
646
00:59:58,219 --> 00:59:59,929
I envy you.
647
01:00:01,347 --> 01:00:04,517
You have solutions to all your problems.
648
01:00:07,353 --> 01:00:08,313
Life must be easy for you.
649
01:00:10,023 --> 01:00:11,107
What do you mean?
650
01:00:11,190 --> 01:00:14,861
Normally, people just ignore
the fact that they're miserable
651
01:00:15,612 --> 01:00:16,821
because they're not brave enough.
652
01:00:16,904 --> 01:00:19,115
That's nothing but an excuse.
653
01:00:20,158 --> 01:00:21,242
You know that, right?
654
01:00:21,826 --> 01:00:24,537
You need to have what it takes
just to take a single step
655
01:00:25,163 --> 01:00:27,582
away from the place you're stuck in.
656
01:00:28,333 --> 01:00:31,961
But I bet you don't understand
since you have it all.
657
01:00:34,339 --> 01:00:36,591
I'm no different.
658
01:00:36,674 --> 01:00:37,925
Does your husband beat you?
659
01:00:40,511 --> 01:00:41,512
Then what?
660
01:00:42,013 --> 01:00:43,389
Does he steal money from you?
661
01:00:53,274 --> 01:00:55,943
I think he's cheating on me.
662
01:01:00,239 --> 01:01:02,659
And I'm scared it might be true.
663
01:01:02,742 --> 01:01:04,535
Why are you scared of that?
664
01:01:05,578 --> 01:01:08,039
You just need to find evidence
and kick him out.
665
01:01:09,040 --> 01:01:10,833
I thought that kind of stuff
would be easy to handle
666
01:01:11,584 --> 01:01:12,960
for successful women.
667
01:01:19,258 --> 01:01:21,511
Marriage isn't that simple.
668
01:01:22,095 --> 01:01:24,013
It's not a card game
669
01:01:25,890 --> 01:01:28,810
where you can stop playing
just because you're out of money.
670
01:01:30,645 --> 01:01:31,813
It's something a lot more crucial
671
01:01:33,147 --> 01:01:35,775
that involves both my life
672
01:01:37,735 --> 01:01:39,821
and my child's.
673
01:01:42,198 --> 01:01:43,700
I'm disappointed.
674
01:01:46,619 --> 01:01:48,871
I can't believe
a successful woman like you
675
01:01:50,540 --> 01:01:52,792
is living a life
that's no different from mine.
676
01:02:21,279 --> 01:02:22,572
I'm disappointed.
677
01:02:23,990 --> 01:02:25,950
I can't believe
a successful woman like you
678
01:02:27,618 --> 01:02:29,996
is living a life
that's no different from mine.
679
01:02:33,875 --> 01:02:36,002
CHEATING HUSBAND
680
01:02:40,715 --> 01:02:42,049
THE PSYCHOLOGY OF A CHEATING HUSBAND
681
01:02:42,133 --> 01:02:43,468
BE SUSPICIOUS OF YOUR HUSBAND
WHEN HE DOES THIS
682
01:02:43,551 --> 01:02:44,510
A HUSBAND WHO CONSTANTLY CHEATS
683
01:02:47,680 --> 01:02:49,724
HOW TO FIND EVIDENCE FOR ADULTERY
684
01:03:05,907 --> 01:03:07,867
GPS TRACKING DEVICE
685
01:03:07,950 --> 01:03:09,660
HOW TO INSTALL A SPY CAMERA
686
01:03:15,917 --> 01:03:18,669
HOW TO SUE THE ADULTERESS FOR ALIMONY
687
01:04:14,600 --> 01:04:16,686
What brings you all the way to my place
688
01:04:17,436 --> 01:04:18,771
so early in the morning?
689
01:04:33,995 --> 01:04:35,746
PRESCRIPTION
690
01:04:38,916 --> 01:04:40,126
Before I give you this,
691
01:04:40,960 --> 01:04:44,630
I want to know why you're going around
seeing family doctors to collect pills.
692
01:04:48,676 --> 01:04:51,512
It's not to lose weight
or to commit suicide.
693
01:04:52,305 --> 01:04:53,639
So don't worry.
694
01:05:02,106 --> 01:05:03,190
To be honest,
695
01:05:09,572 --> 01:05:10,907
I have a favor to ask.
696
01:05:54,700 --> 01:05:56,410
Take good care of yourself.
697
01:05:56,494 --> 01:05:58,204
Okay. Thank you.
698
01:06:00,498 --> 01:06:01,540
I'll see you in two weeks.
699
01:06:01,624 --> 01:06:02,625
Okay.
700
01:06:46,460 --> 01:06:48,713
YOUR RICE CAKE IS READY.
WE HOPE YOU HAVE A HAPPY BIRTHDAY
701
01:07:18,617 --> 01:07:20,453
I'm at the Starlight Townhouse complex.
702
01:07:20,536 --> 01:07:21,620
Ha-neul.
703
01:07:53,360 --> 01:07:55,112
He just went inside.
704
01:08:11,712 --> 01:08:14,423
FAMILY MEDICINE CLINIC
JI SEON-U
705
01:08:15,716 --> 01:08:18,344
He still hasn't come out
after he went inside three hours ago.
706
01:08:24,016 --> 01:08:25,726
Bye, Dr. Ji.
707
01:08:25,810 --> 01:08:27,144
Goodbye.
708
01:09:12,106 --> 01:09:16,402
SUYEON RICE CAKE
709
01:09:28,831 --> 01:09:30,708
MIN HYEON-SEO
710
01:09:39,049 --> 01:09:39,925
Hello?
711
01:09:46,974 --> 01:09:48,517
He really is seeing a woman.
712
01:10:02,489 --> 01:10:03,365
Can you see her face?
713
01:10:08,662 --> 01:10:10,080
Describe her to me.
714
01:10:13,834 --> 01:10:16,879
Try taking a photo or a video.
715
01:10:18,964 --> 01:10:19,882
Is that not possible?
716
01:10:22,509 --> 01:10:24,261
I can't see her from here.
717
01:10:26,013 --> 01:10:27,056
Wait.
718
01:10:29,183 --> 01:10:30,142
JI SEON-U
719
01:10:40,110 --> 01:10:41,737
Ma'am, you're here.
720
01:10:52,539 --> 01:10:53,457
Just a moment.
721
01:10:56,835 --> 01:10:58,796
MESSAGES:
MIN HYEON-SEO
722
01:11:02,675 --> 01:11:04,635
86B 4921
723
01:11:14,186 --> 01:11:16,105
I couldn't take a photo of them together.
724
01:11:17,189 --> 01:11:18,315
Did you see her face?
725
01:11:18,941 --> 01:11:20,359
I only saw her from the back.
726
01:11:21,110 --> 01:11:22,444
She had long brown hair.
727
01:11:23,028 --> 01:11:25,322
And she was as tall as you.
728
01:11:28,325 --> 01:11:30,536
Ma'am, take a look at this.
729
01:11:38,711 --> 01:11:41,255
HAPPY BIRTHDAY
FROM SEON-U AND JUN-YEONG
730
01:11:45,634 --> 01:11:47,928
My goodness, you must not like it.
731
01:11:50,556 --> 01:11:51,557
No.
732
01:11:53,183 --> 01:11:54,435
It looks great.
733
01:11:56,228 --> 01:11:57,604
It's beautiful.
734
01:12:00,941 --> 01:12:01,942
My son
735
01:12:04,361 --> 01:12:06,613
designed this cake.
736
01:12:07,114 --> 01:12:07,948
How adorable.
737
01:12:08,699 --> 01:12:11,035
I'd love to have a son like yours.
738
01:12:13,746 --> 01:12:15,539
He spent days working on this
739
01:12:16,165 --> 01:12:18,417
for his father's birthday.
740
01:12:26,759 --> 01:12:27,593
Jun-yeong.
741
01:12:36,310 --> 01:12:38,520
What's with your mom? She's overreacting.
742
01:12:54,203 --> 01:12:55,329
Did you have fun at school?
743
01:12:55,412 --> 01:12:56,246
Yes.
744
01:13:00,793 --> 01:13:01,710
Get in.
745
01:13:18,811 --> 01:13:20,729
No-eul's coming, too. Do you know that?
746
01:13:31,532 --> 01:13:32,533
Mom.
747
01:13:33,033 --> 01:13:33,909
Mom.
748
01:13:38,455 --> 01:13:39,832
You're driving too fast.
749
01:14:01,770 --> 01:14:03,021
I thought we were going to see Dad.
750
01:14:03,105 --> 01:14:04,690
Wait in the car.
751
01:14:24,835 --> 01:14:25,752
PRESCRIPTION
752
01:14:29,631 --> 01:14:31,049
What do you plan to do?
753
01:14:32,384 --> 01:14:34,344
I need to find more conclusive evidence.
754
01:14:38,891 --> 01:14:39,975
You should check out
755
01:14:40,976 --> 01:14:42,978
your husband's car trunk.
756
01:14:45,689 --> 01:14:47,691
I think he's hiding something in there.
757
01:14:55,491 --> 01:14:56,992
Thank you.
758
01:15:09,129 --> 01:15:11,423
-Happy birthday.
-Thanks.
759
01:15:11,507 --> 01:15:12,966
Happy birthday, Tae-oh!
760
01:15:13,050 --> 01:15:14,384
Hey, you're here.
761
01:15:14,468 --> 01:15:16,011
-Happy birthday.
-Thank you.
762
01:15:16,094 --> 01:15:17,221
-Happy birthday.
-This is great.
763
01:15:17,304 --> 01:15:18,430
Tae-oh, happy birthday.
764
01:15:18,514 --> 01:15:20,557
-Happy birthday.
-Happy birthday.
765
01:15:20,641 --> 01:15:21,850
-Happy birthday.
-Hey, you're here.
766
01:15:21,934 --> 01:15:24,186
-Happy birthday.
-Happy birthday.
767
01:15:29,191 --> 01:15:31,777
Hey, Tae-oh.
I guess Seon-u's running late.
768
01:15:31,860 --> 01:15:33,070
Yes.
769
01:15:33,153 --> 01:15:34,363
Ye-rim.
770
01:15:34,446 --> 01:15:35,531
I'll be right there.
771
01:15:36,907 --> 01:15:37,908
Dad.
772
01:15:38,659 --> 01:15:40,035
Hey. Where's your mom?
773
01:15:40,118 --> 01:15:41,411
She's in the car.
774
01:15:44,081 --> 01:15:45,707
Oh, let me help.
775
01:16:21,410 --> 01:16:23,078
86B 4921
776
01:16:26,790 --> 01:16:28,333
86B 4921
777
01:16:33,922 --> 01:16:34,881
Hi.
778
01:16:39,052 --> 01:16:39,970
Here.
779
01:17:08,165 --> 01:17:10,208
Why did you come so late?
780
01:17:10,292 --> 01:17:12,919
I was worried you might've
gotten into an accident.
781
01:17:14,004 --> 01:17:15,714
Can you give me your car keys?
782
01:17:16,423 --> 01:17:18,175
I can't seem to find the camera.
783
01:17:18,258 --> 01:17:19,718
I think it's in your car.
784
01:17:19,801 --> 01:17:21,345
I'm sure it's somewhere.
Look for it later.
785
01:17:21,428 --> 01:17:22,971
Let's go inside first. People are waiting.
786
01:17:23,055 --> 01:17:24,681
It's a special day.
787
01:17:26,642 --> 01:17:28,018
I want to take nice photos.
788
01:17:30,562 --> 01:17:32,314
Why not just use your cell phone?
789
01:17:33,273 --> 01:17:34,775
They come out much better with a camera.
790
01:17:36,193 --> 01:17:37,361
I'll be right there.
791
01:21:51,489 --> 01:21:53,199
-Mom.
-Hey.
792
01:21:53,283 --> 01:21:55,535
-Did a lot of your friends come?
-Yes.
793
01:21:55,619 --> 01:21:57,829
Oh, right. Dr. Ji.
794
01:21:57,913 --> 01:21:59,205
She's Da-kyung, my daughter.
795
01:22:00,290 --> 01:22:01,207
-Hello.
-Hello.
796
01:22:20,060 --> 01:22:20,977
OCTOBER 9
797
01:22:51,132 --> 01:22:52,759
-Cheers.
-Cheers.
798
01:23:26,042 --> 01:23:27,752
MESSAGES
SEOL MYEONG-SUK
799
01:23:30,130 --> 01:23:32,132
Seon-u urgently left during office hours.
800
01:23:32,215 --> 01:23:34,467
I think she's on your way to see you.
801
01:23:34,551 --> 01:23:35,468
Be careful.
802
01:23:43,435 --> 01:23:45,687
You should be careful for a while.
803
01:23:45,770 --> 01:23:47,605
I think Seon-u knows.
804
01:23:48,732 --> 01:23:50,859
Keep your cell phone clean.
805
01:23:50,942 --> 01:23:52,736
And make sure no one sees you guys.
806
01:24:25,518 --> 01:24:27,020
Everything was perfect.
807
01:24:29,439 --> 01:24:32,192
Everyone surrounding me
808
01:24:33,318 --> 01:24:34,527
was doing a perfect job
809
01:24:36,529 --> 01:24:37,947
of deceiving me.
810
01:27:28,201 --> 01:27:31,412
Meeting you was the best thing
that happened to me.
811
01:27:31,496 --> 01:27:33,706
Seon-u, I love you.
812
01:27:34,415 --> 01:27:37,001
Da-kyung teaches Pilates
at the Pilates center I go to.
813
01:27:37,669 --> 01:27:39,462
You should come by when you have time.
814
01:27:39,545 --> 01:27:42,006
As women get older,
they need to exercise and stay fit.
815
01:27:42,590 --> 01:27:44,008
Are you in a relationship?
816
01:27:44,759 --> 01:27:46,678
We don't do it daily,
817
01:27:46,761 --> 01:27:48,846
but about two or three times a week.
818
01:27:48,930 --> 01:27:50,306
He's married, you see.
819
01:27:50,890 --> 01:27:52,976
Did I do anything wrong last night?
820
01:27:53,059 --> 01:27:54,602
Be honest with me.
821
01:27:55,103 --> 01:27:56,479
Are you…
822
01:27:57,814 --> 01:27:59,357
having an affair?
823
01:27:59,440 --> 01:28:04,445
Subtitle translation by Ja-won Lee
58698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.