Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:21,340 --> 00:01:29,770
[The Silence of the Monster]
3
00:01:30,130 --> 00:01:33,009
[Episode 3]
4
00:01:30,130 --> 00:01:33,009
[Being strong shouldn't be taken for granted.]
5
00:01:43,050 --> 00:01:43,410
Here you are.
6
00:01:45,460 --> 00:01:45,970
Thank you.
7
00:01:56,130 --> 00:01:57,229
I was really being foolish.
8
00:01:58,060 --> 00:01:59,009
I drank too much that day.
9
00:02:00,420 --> 00:02:01,960
I was going to take a taxi back to the place where I was living,
10
00:02:03,660 --> 00:02:04,980
but I didn't expect that I would tell the driver
11
00:02:05,370 --> 00:02:06,380
to go back to the old place.
12
00:02:06,820 --> 00:02:08,020
I got here without thinking.
13
00:02:08,860 --> 00:02:10,539
I was thinking that I had come here,
14
00:02:10,570 --> 00:02:11,190
so I went upstairs.
15
00:02:13,210 --> 00:02:14,480
Then why did you have the master key?
16
00:02:15,850 --> 00:02:17,329
It was convenient to check houses, so I got one.
17
00:02:18,490 --> 00:02:20,130
I had thought lawyers were rich.
18
00:02:21,500 --> 00:02:22,380
I got inside and searched the entire house.
19
00:02:22,820 --> 00:02:23,620
There was only 20 yuan.
20
00:02:25,640 --> 00:02:26,450
So I put it back.
21
00:02:28,150 --> 00:02:29,480
I thought I was already miserable.
22
00:02:29,820 --> 00:02:32,070
I didn't expect the young lawyer to be poorer than me.
23
00:02:32,540 --> 00:02:33,660
He pitied me?
24
00:02:34,060 --> 00:02:35,200
What about the camera?
25
00:02:35,240 --> 00:02:36,070
He took videos of me secretly.
26
00:02:38,380 --> 00:02:39,770
Miss Sui, calm down.
27
00:02:40,020 --> 00:02:40,420
Sit down.
28
00:02:40,860 --> 00:02:41,520
Listen to me.
29
00:02:46,980 --> 00:02:47,920
Under this circumstance,
30
00:02:48,570 --> 00:02:49,930
he insists that he didn't do it.
31
00:02:50,460 --> 00:02:51,860
We have investigated the relevant information,
32
00:02:52,370 --> 00:02:53,540
including all his online and offline
33
00:02:53,540 --> 00:02:54,420
purchase records.
34
00:02:54,900 --> 00:02:55,579
Nothing is suspicious.
35
00:02:56,620 --> 00:02:58,210
Who else could it be?
36
00:02:58,340 --> 00:02:59,220
Kong is a middleman landlord.
37
00:02:59,220 --> 00:03:00,220
You know that.
38
00:03:00,380 --> 00:03:01,730
Before him, there was a principal landlord,
39
00:03:02,190 --> 00:03:03,630
and some tenants with different backgrounds.
40
00:03:03,740 --> 00:03:04,470
They are all suspicious.
41
00:03:05,180 --> 00:03:06,880
This camera is connected to the Internet in real time.
42
00:03:07,730 --> 00:03:10,150
We can start from the signal reception source, right?
43
00:03:11,180 --> 00:03:11,580
Yes.
44
00:03:11,840 --> 00:03:12,870
So we've filed a case.
45
00:03:13,170 --> 00:03:14,780
We will conduct a comprehensive investigation according to the clues.
46
00:03:15,180 --> 00:03:16,050
We won't let go of anything suspicious.
47
00:03:16,760 --> 00:03:17,740
What will you do with Kong?
48
00:03:18,840 --> 00:03:19,980
Miss Sui, you are a lawyer.
49
00:03:19,980 --> 00:03:20,740
You should know that clearly.
50
00:03:25,900 --> 00:03:26,540
But don't worry.
51
00:03:26,960 --> 00:03:27,770
Give us some time.
52
00:03:28,300 --> 00:03:29,270
We'll give you justice.
53
00:03:31,160 --> 00:03:31,800
Thank you.
54
00:03:33,140 --> 00:03:33,620
Chufeng.
55
00:03:33,910 --> 00:03:34,640
Come out with me.
56
00:03:41,770 --> 00:03:42,290
Are you okay?
57
00:03:42,740 --> 00:03:43,640
When I find this pervert...
58
00:03:43,680 --> 00:03:44,780
The configuration of this camera
59
00:03:44,780 --> 00:03:45,610
is very special.
60
00:03:45,730 --> 00:03:46,579
It's not like something which Kong
61
00:03:46,600 --> 00:03:47,579
could easily get.
62
00:03:48,040 --> 00:03:48,579
You know what to do.
63
00:03:48,579 --> 00:03:49,180
I'll break his arms.
64
00:03:49,180 --> 00:03:49,780
I'll also break his legs.
65
00:03:49,780 --> 00:03:50,880
-Take good care of Miss Sui. -Okay.
66
00:03:50,900 --> 00:03:51,480
I have to go.
67
00:03:51,660 --> 00:03:52,760
But you need to calm down now.
68
00:03:54,250 --> 00:03:54,800
Miss Sui,
69
00:03:55,060 --> 00:03:55,700
I have something to do.
70
00:03:55,870 --> 00:03:56,480
I'm leaving now.
71
00:04:04,490 --> 00:04:05,590
Thank you for today.
72
00:04:06,250 --> 00:04:06,730
You're welcome.
73
00:04:06,970 --> 00:04:08,460
Take a good rest when you go back.
74
00:04:08,700 --> 00:04:09,350
Only after you rest well
75
00:04:09,690 --> 00:04:10,910
can you solve the follow-up problems.
76
00:04:13,560 --> 00:04:14,730
It has happened.
77
00:04:15,150 --> 00:04:16,300
I will adjust my emotion.
78
00:04:17,130 --> 00:04:19,130
Where are you going next?
79
00:04:21,490 --> 00:04:22,460
You're a girl.
80
00:04:22,560 --> 00:04:23,460
Don't run around.
81
00:04:24,090 --> 00:04:25,120
If we don't settle you down,
82
00:04:25,360 --> 00:04:26,260
we won't rest assured.
83
00:04:27,050 --> 00:04:28,810
We still have some empty space in our shop.
84
00:04:29,570 --> 00:04:30,570
If you don't mind,
85
00:04:31,120 --> 00:04:31,880
you can move in here.
86
00:04:33,040 --> 00:04:33,920
No, no, no.
87
00:04:34,290 --> 00:04:35,730
I have many friends in Zhaonuan.
88
00:04:35,920 --> 00:04:37,040
I can live with my friends.
89
00:04:37,460 --> 00:04:38,360
Don't worry.
90
00:04:39,500 --> 00:04:39,970
Thank you.
91
00:04:53,220 --> 00:04:55,330
This little lawyer is quite tough.
92
00:05:04,940 --> 00:05:05,610
Are you leaving or not?
93
00:05:07,130 --> 00:05:08,320
Sure. Let's go.
94
00:05:08,820 --> 00:05:09,740
I can go with you.
95
00:05:10,050 --> 00:05:10,610
No problem.
96
00:05:12,020 --> 00:05:13,890
I mean why haven't you left yet.
97
00:05:16,540 --> 00:05:17,980
Okay. Let's go.
98
00:05:18,410 --> 00:05:19,670
I'm waiting for you to leave together.
99
00:05:21,340 --> 00:05:22,220
I have no plans this afternoon.
100
00:05:23,890 --> 00:05:24,600
I mean...
101
00:05:25,150 --> 00:05:27,110
Didn't you say you were going on a blind date this afternoon?
102
00:05:28,250 --> 00:05:29,650
What time is it now? It's too late to go on a blind date.
103
00:05:30,690 --> 00:05:31,740
Besides, I don't have a blind date today.
104
00:05:32,250 --> 00:05:32,880
You said
105
00:05:33,220 --> 00:05:34,620
you would have a blind date today.
106
00:05:36,700 --> 00:05:38,020
You are in such a hurry to send me away.
107
00:05:38,260 --> 00:05:38,780
You're hiding something from me.
108
00:05:39,250 --> 00:05:40,409
What? What are you doing?
109
00:05:42,620 --> 00:05:43,890
I'm not leaving. Listen.
110
00:05:44,380 --> 00:05:44,820
No.
111
00:05:44,820 --> 00:05:45,740
Get into the car.
112
00:05:46,180 --> 00:05:47,220
Why are you in such a hurry to send me away?
113
00:05:47,250 --> 00:05:47,570
You...
114
00:05:49,610 --> 00:05:50,050
Sir.
115
00:05:50,050 --> 00:05:50,740
30 Square.
116
00:05:50,860 --> 00:05:51,190
Okay.
117
00:05:51,330 --> 00:05:52,409
Wait, sir. Don't set off now.
118
00:05:52,620 --> 00:05:53,060
He Chufeng.
119
00:05:53,130 --> 00:05:53,700
Explain it clearly.
120
00:05:53,790 --> 00:05:54,430
Have a nice blind date.
121
00:05:54,890 --> 00:05:55,220
Sir.
122
00:05:55,650 --> 00:05:56,600
Drive slowly.
123
00:05:56,810 --> 00:05:57,860
Wait, please don't set off now.
124
00:05:57,950 --> 00:05:59,190
No, He Chufeng.
125
00:06:00,450 --> 00:06:01,130
He Chufeng!
126
00:08:22,140 --> 00:08:23,120
How come it's you?
127
00:08:24,780 --> 00:08:26,320
I saw that you came back alone.
128
00:08:29,210 --> 00:08:30,160
Thank goodness it's you.
129
00:09:07,210 --> 00:09:08,440
Both of your ID cards are needed.
130
00:09:09,630 --> 00:09:10,440
I live alone.
131
00:09:13,620 --> 00:09:15,240
She lives alone. I don't live here.
132
00:10:32,440 --> 00:10:33,720
Taking videos secretly also frequently occurs
133
00:10:33,990 --> 00:10:35,460
in places like bathrooms and restrooms.
134
00:10:36,910 --> 00:10:39,210
Like a fan, a toilet cover,
135
00:10:39,240 --> 00:10:41,810
a roof light and the bottles of shower gel
136
00:10:41,840 --> 00:10:43,120
and shampoo,
137
00:10:44,210 --> 00:10:46,820
there may be cameras in these places.
138
00:10:48,610 --> 00:10:49,060
It's okay.
139
00:10:51,030 --> 00:10:51,770
You can turn on the lights.
140
00:10:57,820 --> 00:10:59,540
For things like televisions, electronic alarms,
141
00:10:59,830 --> 00:11:01,950
and weight scales which are not easily dismantled,
142
00:11:03,230 --> 00:11:04,840
put your fingers on the screen.
143
00:11:05,780 --> 00:11:06,740
If there's a camera
144
00:11:06,740 --> 00:11:08,380
which keeps working,
145
00:11:08,850 --> 00:11:10,400
your fingers will feel hot.
146
00:11:13,820 --> 00:11:14,270
It's okay.
147
00:11:16,070 --> 00:11:17,250
I've checked everything for you.
148
00:11:17,690 --> 00:11:18,230
Just live here at ease.
149
00:11:25,800 --> 00:11:26,600
Thank you.
150
00:11:27,500 --> 00:11:28,890
Thank you so much.
151
00:11:29,670 --> 00:11:30,060
You're welcome.
152
00:11:34,330 --> 00:11:36,130
Why are you helping me?
153
00:11:37,160 --> 00:11:38,060
I'll help anyone.
154
00:11:38,690 --> 00:11:39,290
Suit yourself.
155
00:11:39,820 --> 00:11:40,240
By the way,
156
00:11:41,260 --> 00:11:41,860
remember to lock the door.
157
00:11:54,460 --> 00:11:59,570
♫Making noise alone and messing around alone. It's also good to be alone♫
158
00:12:01,730 --> 00:12:07,440
♫Then let imagination control all my confusion♫
159
00:12:08,930 --> 00:12:12,460
♫I pretend that I'm not that sensitive♫
160
00:12:09,940 --> 00:12:11,020
For me, today was
161
00:12:12,420 --> 00:12:13,510
longer than a year.
162
00:12:12,970 --> 00:12:16,180
♫And I hate that I'm not brave enough♫
163
00:12:17,720 --> 00:12:23,140
♫I chose to run away cleverly every time♫
164
00:12:24,670 --> 00:12:31,590
♫My heart broke into pieces, and no one wanted to pick them up♫
165
00:12:28,490 --> 00:12:29,490
In this world,
166
00:12:29,930 --> 00:12:31,930
new things happen every day.
167
00:12:32,450 --> 00:12:39,750
♫It was like the speed of a planet falling to the earth, which was so surprising♫
168
00:12:32,850 --> 00:12:34,610
People are discussing new topics
169
00:12:35,130 --> 00:12:36,320
and scandals of new stars,
170
00:12:37,140 --> 00:12:38,830
and sharing information about new lipstick colors
171
00:12:38,900 --> 00:12:40,000
and popular desserts online.
172
00:12:40,380 --> 00:12:47,060
♫Maybe you won't show up on the day which I'm looking forward to♫
173
00:12:42,110 --> 00:12:43,260
We've got used to
174
00:12:43,300 --> 00:12:44,690
maintaining dignity and grace
175
00:12:45,060 --> 00:12:46,420
in front of our friends and colleagues,
176
00:12:47,280 --> 00:12:49,230
and only telling our parents about good news instead of bad news.
177
00:12:48,100 --> 00:12:53,630
♫I have to wait patiently for the shadows to go far away♫
178
00:12:51,180 --> 00:12:52,460
We pretend to be calm,
179
00:12:53,010 --> 00:12:54,950
and pretend that our life is stable and fulfilled.
180
00:12:56,900 --> 00:12:58,660
But under the calm sea,
181
00:12:59,170 --> 00:13:00,950
there are countless hidden reeves that can't be seen.
182
00:13:01,960 --> 00:13:03,270
We struck the reeves, got drown,
183
00:13:03,610 --> 00:13:05,170
called for help and struggled.
184
00:13:05,980 --> 00:13:07,210
No one could hear it.
185
00:13:08,190 --> 00:13:10,520
There has never been a wave on the surface of the sea.
186
00:13:12,330 --> 00:13:13,580
The breakdown of adults
187
00:13:14,300 --> 00:13:15,710
is silent.
188
00:13:17,420 --> 00:13:19,450
If we're lucky enough to emerge from the water again,
189
00:13:20,640 --> 00:13:22,710
we'll just hide our fear
190
00:13:23,020 --> 00:13:23,700
and worries,
191
00:13:24,720 --> 00:13:26,240
and pretend that the life is still good and peaceful.
192
00:13:27,440 --> 00:13:28,440
Then we'll say,
193
00:13:27,510 --> 00:13:32,970
♫Ingratiation slowly erases my pride♫
194
00:13:29,900 --> 00:13:30,670
"I'm fine."
195
00:13:33,340 --> 00:13:38,590
♫I hate that I always force a smile♫
196
00:13:38,770 --> 00:13:42,610
♫I'm self-righteous to think that I'm insignificant♫
197
00:13:42,910 --> 00:13:48,410
♫Ingratiation quietly smooths out my edge♫
198
00:13:46,060 --> 00:13:46,500
Hello.
199
00:13:47,350 --> 00:13:48,420
Hello, Sui Yi.
200
00:13:48,680 --> 00:13:54,230
♫Hide my rebellious and stubborn personality♫
201
00:13:48,940 --> 00:13:50,060
I heard you asked for a leave today.
202
00:13:50,430 --> 00:13:51,750
But I have an agreement here.
203
00:13:51,770 --> 00:13:52,670
Mr. Zhou wants it urgently.
204
00:13:53,140 --> 00:13:55,150
I need to finish another framework agreement hurriedly.
205
00:13:54,470 --> 00:13:59,600
♫Protect those worthwhile and important things♫
206
00:13:55,530 --> 00:13:56,530
Could you please
207
00:13:56,760 --> 00:13:58,500
write this agreement for me?
208
00:13:58,930 --> 00:13:59,480
Thank you.
209
00:13:59,830 --> 00:14:00,330
Please.
210
00:14:03,050 --> 00:14:05,130
Okay. Send it to me.
211
00:14:05,990 --> 00:14:06,850
Okay. Thank you.
212
00:14:17,870 --> 00:14:22,820
♫Crying and smiling, I turn around and give myself a hug♫
213
00:14:25,090 --> 00:14:30,680
♫Take it as a cold called fragile♫
214
00:14:32,370 --> 00:14:35,680
♫I resent the people who left me for going too fast♫
215
00:14:36,210 --> 00:14:41,080
♫I can't help but slow down♫
216
00:14:41,110 --> 00:14:46,390
♫I don't want to admit that everyone is an isolated island♫
217
00:14:48,090 --> 00:14:55,010
♫My heart broke into pieces, and no one wanted to pick them up♫
218
00:14:48,400 --> 00:14:49,080
Hello.
219
00:14:49,560 --> 00:14:50,750
Is your house still available?
220
00:14:53,940 --> 00:14:54,830
Can I see it today?
221
00:14:54,860 --> 00:14:55,740
I'm in a hurry.
222
00:14:55,860 --> 00:15:03,170
♫It was like the speed of a planet falling to the earth, which was so surprising♫
223
00:14:57,290 --> 00:14:58,610
When is the soonest date to move there?
224
00:14:59,230 --> 00:14:59,540
Hello.
225
00:15:00,880 --> 00:15:01,830
The rent is increased?
226
00:15:02,860 --> 00:15:04,140
It doesn't matter if the location is remote.
227
00:15:03,800 --> 00:15:10,470
♫Maybe you won't show up on the day which I'm looking forward to♫
228
00:15:04,330 --> 00:15:05,630
It's okay if it's close to the subway station.
229
00:15:11,520 --> 00:15:17,050
♫I have to wait patiently for the shadows to go far away♫
230
00:15:11,780 --> 00:15:12,620
Hey, Yuan.
231
00:15:13,070 --> 00:15:14,120
Have you found a house?
232
00:15:14,840 --> 00:15:16,230
But I haven't found a suitable one yet.
233
00:15:16,520 --> 00:15:17,820
I'm going to look for a few more ones.
234
00:15:19,700 --> 00:15:21,320
Tell me if you need anything.
235
00:15:21,490 --> 00:15:22,980
You can count on me for this.
236
00:15:23,670 --> 00:15:29,130
♫Ingratiation slowly erases my pride♫
237
00:15:25,060 --> 00:15:26,360
You have a suitable house?
238
00:15:27,420 --> 00:15:29,130
Are you okay with renting a house with others?
239
00:15:29,610 --> 00:15:34,860
♫I hate that I always force a smile♫
240
00:15:29,850 --> 00:15:30,600
Of course.
241
00:15:30,900 --> 00:15:32,880
As long as the landlord and the roommates are trustworthy.
242
00:15:33,300 --> 00:15:33,730
All right.
243
00:15:33,920 --> 00:15:35,300
I helped you save the agency fees.
244
00:15:35,040 --> 00:15:38,870
♫I'm self-righteous to think that I'm insignificant♫
245
00:15:35,620 --> 00:15:37,480
I found you a perfect place.
246
00:15:37,630 --> 00:15:39,290
You can move at once. I'm sure you'll like it.
247
00:15:39,160 --> 00:15:44,570
♫Ingratiation quietly smooths out my edge♫
248
00:15:39,910 --> 00:15:40,670
So soon?
249
00:15:40,780 --> 00:15:41,540
Where is it?
250
00:15:41,670 --> 00:15:42,790
In our neighborhood.
251
00:15:44,840 --> 00:15:50,390
♫Hide my rebellious and stubborn personality♫
252
00:15:50,630 --> 00:15:55,760
♫Protect those worthwhile and important things♫
253
00:16:00,440 --> 00:16:01,520
When will you tell me the truth?
254
00:16:02,060 --> 00:16:03,430
When did I ever lie?
255
00:16:03,590 --> 00:16:04,240
What's your purpose to
256
00:16:04,270 --> 00:16:05,080
let her move in here?
257
00:16:07,500 --> 00:16:08,280
You said that
258
00:16:08,760 --> 00:16:09,890
there is some space in our shop,
259
00:16:10,160 --> 00:16:11,310
and if she doesn't mind it,
260
00:16:11,350 --> 00:16:12,100
she can move in.
261
00:16:12,620 --> 00:16:13,660
Since when you've remembered what I said
262
00:16:13,660 --> 00:16:14,500
so clearly?
263
00:16:15,860 --> 00:16:17,020
It's okay for me to let
264
00:16:17,020 --> 00:16:17,740
a girl live here.
265
00:16:17,890 --> 00:16:18,690
But the problem is that
266
00:16:18,810 --> 00:16:19,780
as a roommate, you...
267
00:16:33,100 --> 00:16:33,980
Have we finished discussing it?
268
00:16:35,380 --> 00:16:36,100
Yes.
269
00:16:36,580 --> 00:16:37,530
Take this downstairs for me.
270
00:16:40,500 --> 00:16:41,410
Whether she will live here or not,
271
00:16:41,430 --> 00:16:42,440
it feels comfortable to say it.
272
00:16:42,770 --> 00:16:43,510
That's good.
273
00:16:51,300 --> 00:16:51,860
Yesterday,
274
00:16:51,860 --> 00:16:52,940
I introduced
275
00:16:53,010 --> 00:16:54,420
how Mr. He Chufeng locked the shop.
276
00:16:54,820 --> 00:16:56,190
As the manager, today, I'll
277
00:16:56,330 --> 00:16:58,490
make an introduction about the antique shop Monster Vintage.
278
00:16:59,250 --> 00:16:59,800
First of all,
279
00:16:59,820 --> 00:17:01,350
Granny Mi is the landlord and the boss
280
00:17:01,490 --> 00:17:02,410
for all the people of our shop.
281
00:17:02,930 --> 00:17:04,099
But she doesn't come often.
282
00:17:04,300 --> 00:17:06,990
So I'm fully in charge of managing this shop.
283
00:17:09,440 --> 00:17:10,099
What are you looking for?
284
00:17:11,819 --> 00:17:13,140
The business license?
285
00:17:13,140 --> 00:17:14,619
Look. It's over there.
286
00:17:15,180 --> 00:17:16,380
We run this small shop legally,
287
00:17:16,530 --> 00:17:17,410
and are law-abiding good citizens.
288
00:17:18,589 --> 00:17:20,400
Although our shop is called an antique store,
289
00:17:20,609 --> 00:17:22,210
but it can also be called a collection store.
290
00:17:22,710 --> 00:17:23,150
Look here.
291
00:17:23,710 --> 00:17:24,319
They're
292
00:17:24,349 --> 00:17:25,630
Granny Mi's collections which she gathered
293
00:17:25,650 --> 00:17:26,470
from all over the world.
294
00:17:26,970 --> 00:17:28,650
Some of them are kept here by our customers for selling.
295
00:17:29,100 --> 00:17:30,140
They are very expensive.
296
00:17:30,680 --> 00:17:31,560
So be careful.
297
00:17:32,080 --> 00:17:33,440
Don't touch them randomly.
298
00:17:35,140 --> 00:17:37,140
You don't need to worry about the security.
299
00:17:37,500 --> 00:17:38,180
I'm not bragging,
300
00:17:38,380 --> 00:17:40,260
but He Chufeng
301
00:17:40,360 --> 00:17:42,510
has made a lot of effort to provide adequate protection.
302
00:17:43,990 --> 00:17:44,690
From top to bottom,
303
00:17:45,330 --> 00:17:46,160
from the outside to the inside,
304
00:17:47,100 --> 00:17:48,860
for every corner and every aspect,
305
00:17:49,050 --> 00:17:50,010
he has considered about them all.
306
00:17:50,570 --> 00:17:51,940
Since we joined this shop,
307
00:17:52,330 --> 00:17:54,250
there has never been
308
00:17:54,400 --> 00:17:55,400
any problem of security.
309
00:17:56,360 --> 00:17:56,750
By the way,
310
00:17:57,090 --> 00:17:57,610
here, too.
311
00:17:59,690 --> 00:18:00,380
This is
312
00:18:00,400 --> 00:18:01,600
where I work.
313
00:18:02,070 --> 00:18:03,490
Although this desk looks plain,
314
00:18:03,550 --> 00:18:04,430
as the most capable
315
00:18:04,490 --> 00:18:05,770
appraiser in this city, I can tell you
316
00:18:06,220 --> 00:18:07,290
Louis XIV's necklace,
317
00:18:07,620 --> 00:18:09,580
the coins used for praying on the 25th year during the reign of Emperor Qianlong
318
00:18:09,630 --> 00:18:11,300
and many other treasures that you can't imagine
319
00:18:11,690 --> 00:18:13,890
once appeared on this desk.
320
00:18:15,520 --> 00:18:16,720
Don't be surprised. Keep a low profile.
321
00:18:17,010 --> 00:18:17,660
Keep a low profile.
322
00:18:18,720 --> 00:18:19,710
This is the living room.
323
00:18:20,540 --> 00:18:21,540
The kitchen is ahead.
324
00:18:22,170 --> 00:18:23,370
It's equipped with a coffee machine, an oven,
325
00:18:23,390 --> 00:18:24,930
and a soybean milk machine.
326
00:18:25,170 --> 00:18:26,580
You can use whichever of them.
327
00:18:27,390 --> 00:18:28,950
Don't be shy with them.
328
00:18:29,540 --> 00:18:30,740
I dare not.
329
00:18:32,180 --> 00:18:32,740
And here.
330
00:18:33,820 --> 00:18:34,780
I forgot to introduce it.
331
00:18:35,690 --> 00:18:38,270
This is our mascot Bean Bun.
332
00:18:39,990 --> 00:18:41,110
It used to wander around the world.
333
00:18:41,220 --> 00:18:42,380
Later, as it was reluctant to give up the delicious food
334
00:18:42,540 --> 00:18:43,370
and was attracted my...
335
00:18:45,060 --> 00:18:46,720
by Chufeng's charming personality,
336
00:18:46,810 --> 00:18:48,100
it has stayed here till now.
337
00:18:49,370 --> 00:18:50,530
Bean Bun's cat food and cat litter
338
00:18:50,600 --> 00:18:51,630
are under the stairs.
339
00:18:51,820 --> 00:18:52,860
Our rule is that
340
00:18:53,030 --> 00:18:55,070
each of us is responsible for cleanning Bean Bun's poop for a week.
341
00:18:55,580 --> 00:18:56,300
For the following week,
342
00:18:56,540 --> 00:18:57,980
this task will be entrusted to you.
343
00:18:59,260 --> 00:18:59,860
Robin.
344
00:19:00,700 --> 00:19:03,100
I remember you lost the bet with Chufeng.
345
00:19:03,790 --> 00:19:07,090
In that case, won't you need to clean the poop for a week?
346
00:19:08,850 --> 00:19:09,490
Granny.
347
00:19:10,540 --> 00:19:11,380
Let's go upstairs to take a look.
348
00:19:13,100 --> 00:19:14,580
This is my room.
349
00:19:17,220 --> 00:19:18,340
But it's not convenient to see it now.
350
00:19:19,720 --> 00:19:21,630
This is Chufeng's studio
351
00:19:21,700 --> 00:19:23,110
and his new bedroom.
352
00:19:27,930 --> 00:19:28,810
From today on,
353
00:19:29,140 --> 00:19:30,820
you don't have to worry about oversleeping,
354
00:19:30,880 --> 00:19:32,980
because here we provide the morning call service.
355
00:19:33,460 --> 00:19:34,130
That is...
356
00:19:39,090 --> 00:19:39,530
Let's go.
357
00:19:40,180 --> 00:19:41,020
Let's go somewhere else to take a look.
358
00:19:44,720 --> 00:19:45,210
Sui Yi,
359
00:19:45,720 --> 00:19:46,720
be careful
360
00:19:46,790 --> 00:19:47,710
when you go up the stairs.
361
00:19:48,440 --> 00:19:49,640
Because this house here
362
00:19:49,980 --> 00:19:51,020
is very old.
363
00:19:51,340 --> 00:19:52,180
And each of the paintings
364
00:19:52,250 --> 00:19:54,220
has its own story.
365
00:19:55,250 --> 00:19:57,020
This will be your new room from now on.
366
00:19:57,240 --> 00:19:59,030
Later when Chufeng moves everything out of here,
367
00:19:59,450 --> 00:20:01,200
this place will completely belong to you.
368
00:20:08,440 --> 00:20:08,990
Thank you.
369
00:20:14,130 --> 00:20:15,680
So this is your room.
370
00:20:16,140 --> 00:20:17,440
Isn't it too troublesome?
371
00:20:17,480 --> 00:20:18,350
Not at all.
372
00:20:19,140 --> 00:20:20,710
We're very happy to have a tenant
373
00:20:20,850 --> 00:20:23,020
to share the rent with us.
374
00:20:24,170 --> 00:20:25,230
It's very convenient for me to live downstairs.
375
00:20:27,270 --> 00:20:28,980
You can tidy things up here.
376
00:20:29,100 --> 00:20:30,020
I'll go downstairs.
377
00:21:09,500 --> 00:21:10,100
Granny.
378
00:21:13,370 --> 00:21:13,970
This is
379
00:21:14,390 --> 00:21:16,300
a rubber pillow I bought
380
00:21:16,340 --> 00:21:17,220
in Thailand when I had a trip there.
381
00:21:17,290 --> 00:21:17,930
It's new.
382
00:21:18,480 --> 00:21:19,090
Look.
383
00:21:19,360 --> 00:21:20,260
The color of the quilt cover
384
00:21:20,300 --> 00:21:21,380
matches you well, doesn't it?
385
00:21:21,930 --> 00:21:22,560
Granny.
386
00:21:23,160 --> 00:21:24,620
You're so kind, and I feel flattered.
387
00:21:25,090 --> 00:21:26,020
It's nothing.
388
00:21:26,730 --> 00:21:28,170
A beautiful girl like you
389
00:21:28,620 --> 00:21:29,780
should use some nice things.
390
00:21:30,050 --> 00:21:30,930
It's necessary.
391
00:21:32,490 --> 00:21:33,060
Granny,
392
00:21:33,860 --> 00:21:35,500
I haven't even paid you the rent.
393
00:21:36,090 --> 00:21:37,380
It's okay. It's okay.
394
00:21:37,530 --> 00:21:38,380
No hurry.
395
00:21:39,100 --> 00:21:39,860
You know what?
396
00:21:40,300 --> 00:21:41,060
Actually,
397
00:21:41,460 --> 00:21:42,810
I've longed for a girl to live in here
398
00:21:42,960 --> 00:21:44,020
for a long time.
399
00:21:44,660 --> 00:21:47,160
Otherwise, I would have to mess around with these two boys
400
00:21:47,180 --> 00:21:48,590
at home every day.
401
00:21:48,840 --> 00:21:49,690
It's annoying.
402
00:21:50,940 --> 00:21:51,940
I'll go downstairs first.
403
00:21:52,660 --> 00:21:53,490
Thank you, Granny.
404
00:22:10,290 --> 00:22:12,260
[How's is it? Is everyhing going well?]
405
00:22:13,330 --> 00:22:16,800
[Yes, I've tidied my things up. It's going well. Thank you, Yuan.]
406
00:22:17,990 --> 00:22:19,040
[Rest early. See you tomorrow.]
407
00:22:19,440 --> 00:22:22,060
[Okay.]
408
00:22:34,590 --> 00:22:35,290
Well...
409
00:22:35,290 --> 00:22:37,140
I'm here to look for the hair dryer.
410
00:22:37,840 --> 00:22:38,410
It's inside.
411
00:22:38,960 --> 00:22:39,660
What are you doing?
412
00:22:42,440 --> 00:22:42,980
Are you wrestling?
413
00:22:43,420 --> 00:22:44,590
I bet Sui Yi will win.
414
00:22:45,910 --> 00:22:46,390
No.
415
00:22:46,430 --> 00:22:48,020
I'm here to look for the hair dryer.
416
00:22:49,910 --> 00:22:50,520
Sui Yi, look.
417
00:22:50,730 --> 00:22:51,870
Su Xiaoyue is on the trending topic again.
418
00:22:55,850 --> 00:22:57,380
A sasaeng fan is a sasaeng fan.
419
00:22:57,480 --> 00:22:58,280
That's not a real fan at all.
420
00:22:58,990 --> 00:23:00,110
Sasaeng fans, go away!
421
00:23:00,530 --> 00:23:01,330
So disgusting!
422
00:23:01,580 --> 00:23:02,580
Put the sasaeng fan into jail!
423
00:23:04,730 --> 00:23:05,690
The public opinion has changed again.
424
00:23:06,860 --> 00:23:07,780
If nothing changes on the Internet,
425
00:23:07,850 --> 00:23:08,780
can it still be called Internet?
426
00:23:09,660 --> 00:23:10,940
If I hadn't also encountered
427
00:23:10,980 --> 00:23:12,320
something like this myself,
428
00:23:12,690 --> 00:23:14,060
I wouldn't have been able to undestand
429
00:23:14,520 --> 00:23:15,860
what happened to Xiaoyue,
430
00:23:16,460 --> 00:23:18,340
and what kind of pain and fear
431
00:23:18,530 --> 00:23:19,210
she experienced.
432
00:23:20,650 --> 00:23:21,150
What about you?
433
00:23:21,920 --> 00:23:23,000
Are you feeling better now?
434
00:23:24,860 --> 00:23:25,330
Yes.
435
00:23:26,300 --> 00:23:28,140
I have a place to live now.
436
00:23:28,700 --> 00:23:30,260
I have food and work.
437
00:23:30,960 --> 00:23:31,980
I feel content.
438
00:23:32,680 --> 00:23:34,360
Although we've just met,
439
00:23:35,540 --> 00:23:36,700
I hope you know that
440
00:23:37,300 --> 00:23:39,500
I really appreacite your help
441
00:23:39,530 --> 00:23:40,650
from the bottom of my heart.
442
00:23:41,370 --> 00:23:42,370
There's no doubt about it.
443
00:23:43,470 --> 00:23:45,560
But I think there's still another problem.
444
00:23:46,390 --> 00:23:48,940
There are some things I want to ask in advance.
445
00:23:50,950 --> 00:23:52,480
As men, you two rent the house together.
446
00:23:52,800 --> 00:23:54,670
I'm a girl and now I'm moving in.
447
00:23:55,650 --> 00:23:56,620
Well...
448
00:24:02,700 --> 00:24:03,280
Don't worry.
449
00:24:03,550 --> 00:24:04,680
We won't do anything to you.
450
00:24:04,960 --> 00:24:06,440
He Chufeng has filed records at the Public Security Bureau.
451
00:24:07,100 --> 00:24:08,290
The degree of safety here
452
00:24:08,480 --> 00:24:09,440
is almost the same as the Public Security Bureau.
453
00:24:09,530 --> 00:24:10,310
No, no, no.
454
00:24:10,970 --> 00:24:12,080
That's not what I meant.
455
00:24:12,700 --> 00:24:13,580
I just want to ask
456
00:24:13,860 --> 00:24:15,340
whether there's anything I need to pay attention to.
457
00:24:16,090 --> 00:24:16,810
For example,
458
00:24:17,220 --> 00:24:18,690
will you bring girls here?
459
00:24:19,190 --> 00:24:20,220
Is there any privacy
460
00:24:20,220 --> 00:24:21,330
we should respect mutually?
461
00:24:21,780 --> 00:24:23,280
If I want to bring my friends here,
462
00:24:23,350 --> 00:24:24,470
should I report it in advance?
463
00:24:25,140 --> 00:24:26,660
I work from Monday to Friday.
464
00:24:26,770 --> 00:24:28,700
I usually stay at home on weekends.
465
00:24:29,260 --> 00:24:30,990
Tell me if you need anything.
466
00:24:31,290 --> 00:24:32,680
I'll try my best to hide upstairs.
467
00:24:32,720 --> 00:24:33,940
I won't cause you any trouble.
468
00:24:35,780 --> 00:24:37,060
I've found that your thinking mode
469
00:24:37,060 --> 00:24:38,180
is really different from that of the ordinary people.
470
00:24:39,180 --> 00:24:40,220
Am I that kind of person?
471
00:24:42,350 --> 00:24:43,780
I don't know what kind of person you are.
472
00:24:49,010 --> 00:24:50,890
He Chufeng will never bring a woman here.
473
00:24:51,090 --> 00:24:52,370
Right, Mr. He?
474
00:24:52,420 --> 00:24:53,370
Just wait till you
475
00:24:53,500 --> 00:24:55,320
turn the woman in your blind date into your girlfriend,
476
00:24:55,550 --> 00:24:56,710
and then you can make fun of me.
477
00:25:10,880 --> 00:25:12,680
I'm going back to my room to sleep.
478
00:25:21,900 --> 00:25:26,010
[Su Xiaoyue]
479
00:25:28,210 --> 00:25:30,240
I wonder how Xiaoyue is now.
480
00:25:35,810 --> 00:25:36,620
Look.
481
00:25:36,980 --> 00:25:38,700
The girl in the video is her.
482
00:25:39,680 --> 00:25:41,610
She looks like an indecent woman.
483
00:25:42,360 --> 00:25:43,840
She seems to be a lawyer.
484
00:25:44,350 --> 00:25:46,310
Are lawyers so unscrupulous now?
485
00:25:46,980 --> 00:25:47,940
For this kind of girl,
486
00:25:48,040 --> 00:25:49,250
we should dox her
487
00:25:49,290 --> 00:25:50,090
and expose her,
488
00:25:50,340 --> 00:25:51,100
so that everyone around her
489
00:25:51,130 --> 00:25:52,340
sees who she really is.
490
00:27:19,790 --> 00:27:20,200
Morning.
491
00:27:21,740 --> 00:27:22,130
Morning.
492
00:27:26,580 --> 00:27:27,440
This is your cup.
493
00:27:28,530 --> 00:27:28,950
Coffee.
494
00:27:29,530 --> 00:27:30,080
Thank you.
495
00:27:46,580 --> 00:27:47,010
Morning.
496
00:27:52,320 --> 00:27:54,260
Vidoes taken secretly about a pure college girl's hot spring trip.
497
00:27:55,630 --> 00:27:56,990
Why do you watch such erotic videos in the morning?
498
00:28:01,600 --> 00:28:02,600
It's my friend.
499
00:28:03,020 --> 00:28:04,310
She said those videos
500
00:28:04,400 --> 00:28:06,150
might be sold on these websites.
501
00:28:07,260 --> 00:28:08,260
So you try to find them from these websites
502
00:28:08,680 --> 00:28:09,290
one by one?
503
00:28:10,570 --> 00:28:11,530
I have to try anyway.
504
00:28:14,770 --> 00:28:15,310
Eat first.
505
00:28:16,700 --> 00:28:17,230
He'll look for them.
506
00:28:21,020 --> 00:28:21,890
No. What do you mean?
507
00:28:22,260 --> 00:28:23,140
Are you asking me to watch them?
508
00:28:23,140 --> 00:28:24,450
It's okay. I can look for them myself.
509
00:28:25,520 --> 00:28:26,650
You eat. He'll look for them.
510
00:28:27,790 --> 00:28:28,710
I also need to eat.
511
00:28:29,360 --> 00:28:29,820
I can't watch
512
00:28:29,820 --> 00:28:30,940
such erotic videos early in the morning.
513
00:28:31,500 --> 00:28:31,940
It's okay.
514
00:28:32,410 --> 00:28:33,050
You should eat, too.
515
00:28:34,420 --> 00:28:35,340
You need to eat to gain strength.
516
00:28:51,210 --> 00:28:51,660
Thank you.
517
00:28:56,050 --> 00:28:56,970
So,
518
00:28:57,130 --> 00:28:59,060
does he read newspapers every morning?
519
00:29:02,300 --> 00:29:02,910
Do you want to read it?
520
00:29:06,240 --> 00:29:06,740
Okay.
521
00:29:07,750 --> 00:29:10,070
Let me see what is the news on it.
522
00:29:15,940 --> 00:29:16,820
Did you sleep well last night?
523
00:29:17,960 --> 00:29:18,840
I can get used to a new bed easily.
524
00:29:19,100 --> 00:29:20,040
I slept well.
525
00:29:40,660 --> 00:29:41,330
He
526
00:29:42,030 --> 00:29:43,030
even writes letters.
527
00:30:08,260 --> 00:30:08,600
Hello?
528
00:30:11,940 --> 00:30:12,550
Got it.
529
00:30:23,330 --> 00:30:23,960
It's early in the morning.
530
00:30:24,570 --> 00:30:24,890
Come on.
531
00:30:25,930 --> 00:30:26,250
Watch them.
532
00:30:27,860 --> 00:30:28,740
Sui Yi.
533
00:30:31,140 --> 00:30:32,830
How many did she find?
534
00:30:35,260 --> 00:30:36,370
Gosh. This kind of...
535
00:30:48,100 --> 00:30:49,580
I think after today,
536
00:30:49,900 --> 00:30:51,300
I can bid farewell to the earthly life,
537
00:30:51,690 --> 00:30:52,600
and become a Buddhist.
538
00:31:07,560 --> 00:31:08,250
Hello.
539
00:31:14,340 --> 00:31:14,910
Miss Sui.
540
00:31:15,720 --> 00:31:16,610
Do you know this gentleman?
541
00:31:18,730 --> 00:31:19,310
No.
542
00:31:20,550 --> 00:31:21,550
He is your principal landlord.
543
00:31:33,660 --> 00:31:34,390
Miss Sui Yi.
544
00:31:35,220 --> 00:31:36,570
I'm really sorry
545
00:31:37,100 --> 00:31:38,350
for making you go through this.
546
00:31:39,010 --> 00:31:39,930
I mismanaged the house.
547
00:31:41,250 --> 00:31:41,670
Of course,
548
00:31:42,060 --> 00:31:43,500
I'll do my best to assist in the police's
549
00:31:43,540 --> 00:31:44,580
investigation on this case.
550
00:31:44,620 --> 00:31:45,940
We must punish these villains severely.
551
00:31:50,540 --> 00:31:51,160
Miss Sui,
552
00:31:51,580 --> 00:31:52,620
do you think this is okay?
553
00:32:36,930 --> 00:32:37,400
Sir.
554
00:32:37,430 --> 00:32:38,400
Follow that Toyota car.
555
00:32:41,900 --> 00:32:42,700
Why are you here?
556
00:32:45,000 --> 00:32:45,880
Gastroscopist?
557
00:32:47,300 --> 00:32:49,030
Have you heard of the gastroscopy capsule used for
558
00:32:49,290 --> 00:32:49,840
gastroscope in the hospital?
559
00:32:54,400 --> 00:32:56,110
The camera in this capsule has the same specs
560
00:32:56,770 --> 00:32:57,810
as the one at your home.
561
00:33:01,360 --> 00:33:02,130
I didn't expect
562
00:33:02,780 --> 00:33:04,630
you are still running around to handle this for me.
563
00:33:05,460 --> 00:33:06,630
Thank you so much.
564
00:33:07,200 --> 00:33:07,530
Not at all.
565
00:33:07,990 --> 00:33:08,760
We are roommates.
566
00:33:09,040 --> 00:33:09,990
We should help each other.
567
00:33:11,660 --> 00:33:13,780
But we don't have enough evidence now.
568
00:33:14,570 --> 00:33:15,410
Otherwise, the police
569
00:33:15,540 --> 00:33:16,950
wouldn't have let him go easily.
570
00:33:17,970 --> 00:33:18,950
Let's start from the signal source.
571
00:33:19,450 --> 00:33:20,520
The Internet has memories.
572
00:33:21,040 --> 00:33:22,380
If he did such a thing,
573
00:33:22,880 --> 00:33:24,180
we can definitely find him.
574
00:33:29,820 --> 00:33:31,170
The shell of this capsule
575
00:33:31,500 --> 00:33:33,560
is made of biocompatibility materials
576
00:33:33,630 --> 00:33:34,410
It's very safe.
577
00:33:35,220 --> 00:33:36,820
It will be excreted from the body with the excrement next day.
578
00:33:37,190 --> 00:33:37,790
Don't worry.
579
00:33:48,860 --> 00:33:50,010
You two made a lot of effort,
580
00:33:51,250 --> 00:33:52,960
and came here for that girl, right?
581
00:33:55,370 --> 00:33:56,770
I explained it clearly to the police.
582
00:33:57,760 --> 00:34:00,030
I sympathize with her.
583
00:34:00,930 --> 00:34:01,900
At the same time, I also hope that
584
00:34:01,900 --> 00:34:02,990
she can get out of the shadow as soon as possible.
585
00:34:06,230 --> 00:34:06,640
It's done.
586
00:34:07,810 --> 00:34:08,760
Nothing serious.
587
00:34:09,610 --> 00:34:12,040
You just have superficial gastritis.
588
00:34:12,810 --> 00:34:14,699
Your stomach reflects your mental pressure.
589
00:34:15,040 --> 00:34:16,000
So I suggest
590
00:34:17,050 --> 00:34:17,810
not to think too much.
591
00:34:20,120 --> 00:34:20,929
When you handle a thing,
592
00:34:22,650 --> 00:34:23,810
don't get to the bottom of it.
593
00:34:24,940 --> 00:34:25,850
If you dig too deep,
594
00:34:27,060 --> 00:34:28,610
you might fall into the hole easily.
595
00:34:31,489 --> 00:34:34,080
When you handle a thing, don't get to the bottom of it.
596
00:34:35,260 --> 00:34:36,510
If you dig too deep,
597
00:34:37,389 --> 00:34:38,739
you might fall into the hole easily.
598
00:34:39,460 --> 00:34:40,699
Did you see his face?
599
00:34:41,219 --> 00:34:42,699
And the way he talked to me.
600
00:34:43,610 --> 00:34:44,980
Isn't he a pervert?
601
00:34:45,340 --> 00:34:46,679
I must catch this pervert
602
00:34:46,889 --> 00:34:47,780
and get to the bottom of it.
603
00:34:48,540 --> 00:34:48,929
Besides,
604
00:34:49,440 --> 00:34:50,380
I sacrificed my body
605
00:34:50,380 --> 00:34:51,340
for you two.
606
00:34:52,090 --> 00:34:52,900
He put a monitor
607
00:34:52,900 --> 00:34:54,020
in my body.
608
00:34:54,090 --> 00:34:55,280
A monitor!
609
00:34:56,540 --> 00:34:57,620
He has seen both the inner and
610
00:34:57,620 --> 00:34:58,640
outer part of my body.
611
00:34:58,940 --> 00:34:59,620
Besides, today,
612
00:35:00,440 --> 00:35:02,080
I watched the videos for you all day.
613
00:35:04,780 --> 00:35:07,030
You and Sui Yi are really two good knives.
614
00:35:08,260 --> 00:35:09,070
What do you mean?
615
00:35:09,540 --> 00:35:11,580
The knives are stabbed deep into my ribs.
616
00:35:12,300 --> 00:35:13,830
Let me stab you again.
617
00:35:20,930 --> 00:35:21,860
Li Jun, male,
618
00:35:21,980 --> 00:35:22,590
32 years old,
619
00:35:22,910 --> 00:35:23,370
comes from Wenzhou.
620
00:35:23,840 --> 00:35:25,260
He graduated from Wenzhou Medical School in 2013,
621
00:35:25,260 --> 00:35:26,350
majoring in Medical Imageology,
622
00:35:26,730 --> 00:35:27,580
and got a Bachelor's degree in Medicine.
623
00:35:28,100 --> 00:35:29,340
He had average grades in school.
624
00:35:29,820 --> 00:35:31,310
After graduation, he was an intern in Wenzhou Medical School
625
00:35:31,340 --> 00:35:31,940
for a year,
626
00:35:32,340 --> 00:35:33,740
and then joined the gastroenterology department of
627
00:35:33,820 --> 00:35:34,450
Zhaonuan First Hosptial.
628
00:35:34,720 --> 00:35:36,120
He's been an attending doctor there till now.
629
00:35:37,600 --> 00:35:39,230
What time does he usually come in the morning?
630
00:35:39,780 --> 00:35:40,890
Around ten in the morning.
631
00:35:43,780 --> 00:35:44,380
Thank you.
632
00:35:45,340 --> 00:35:46,080
May I ask
633
00:35:46,200 --> 00:35:47,800
when Li Jun usually comes here?
634
00:35:47,820 --> 00:35:48,860
He has a single lifestyle,
635
00:35:49,060 --> 00:35:49,840
and is extremely self-disciplined.
636
00:35:50,290 --> 00:35:51,170
He keeps a low profile,
637
00:35:51,640 --> 00:35:52,800
and doesn't have many friends in the department,
638
00:35:53,420 --> 00:35:54,580
but he gets along well with his colleagues.
639
00:35:55,180 --> 00:35:56,550
The comment on him from his colleagues is that
640
00:35:56,750 --> 00:35:57,470
he is not competitive
641
00:35:57,610 --> 00:35:58,410
and doesn't have big ambition.
642
00:35:58,970 --> 00:36:00,550
Both of his parents are laid-off workers of a shipyard
643
00:36:00,580 --> 00:36:01,290
in Wenzhou.
644
00:36:01,660 --> 00:36:03,860
They moved from their hometown to the city three years ago.
645
00:36:04,240 --> 00:36:04,970
Li Jun paid for it.
646
00:36:05,530 --> 00:36:07,530
He has a younger sister who is studying in a college in Panzhou.
647
00:36:07,660 --> 00:36:08,720
I heard that when she first entered school,
648
00:36:08,980 --> 00:36:10,460
she earned some pocket money by working part time in a milk tea shop.
649
00:36:10,910 --> 00:36:12,820
She's been wearing clothes of luxury brands lately.
650
00:36:12,860 --> 00:36:14,140
Does he have a girlfriend?
651
00:36:14,860 --> 00:36:15,370
No.
652
00:36:15,440 --> 00:36:16,940
He had a girlfriend in college.
653
00:36:17,260 --> 00:36:18,040
They broke up after graduation.
654
00:36:18,380 --> 00:36:19,920
Since then, he has never had a girlfriend.
655
00:36:20,450 --> 00:36:22,050
He goes on dates with different young girls,
656
00:36:22,410 --> 00:36:23,490
but he never brings them home.
657
00:36:24,090 --> 00:36:24,830
In general,
658
00:36:24,970 --> 00:36:26,090
he has never committed any crime
659
00:36:26,450 --> 00:36:27,300
or offended anyone in our city.
660
00:36:27,880 --> 00:36:28,760
Nor does he have any bad habits.
661
00:36:29,430 --> 00:36:30,710
Where did he get the money?
662
00:36:30,780 --> 00:36:31,810
Chen should have found out about it, right?
663
00:36:33,120 --> 00:36:34,790
He used to resell domain names
664
00:36:34,890 --> 00:36:35,930
and earned his first bucket of gold by it.
665
00:36:36,220 --> 00:36:38,280
Later, he invested in stocks and encountered two rounds of cow markets.
666
00:36:40,340 --> 00:36:41,110
That's it?
667
00:36:41,760 --> 00:36:42,730
That's it.
668
00:36:44,490 --> 00:36:45,260
I'm really jealous.
669
00:36:46,360 --> 00:36:47,740
Why can he get rich
670
00:36:47,740 --> 00:36:48,660
so easily?
671
00:36:49,330 --> 00:36:51,150
As the world's top appraiser,
672
00:36:52,010 --> 00:36:53,960
I'm still worried about the rent for next month.
673
00:36:56,650 --> 00:36:58,360
There are many ways to make money easily.
674
00:36:58,420 --> 00:36:58,940
Do you want to hear them?
675
00:37:00,340 --> 00:37:01,340
Yes, I do.
676
00:37:01,570 --> 00:37:02,120
You have a way?
677
00:37:05,650 --> 00:37:05,980
Say it.
678
00:37:06,520 --> 00:37:07,480
Go to read the criminal law.
679
00:37:07,850 --> 00:37:08,610
It's all in there.
680
00:37:11,250 --> 00:37:12,220
He Chufeng.
681
00:37:16,510 --> 00:37:17,340
[Zhaonuan]
682
00:37:39,020 --> 00:37:39,500
You're back.
683
00:37:43,420 --> 00:37:43,990
Look.
684
00:37:44,930 --> 00:37:45,830
His profile photo here
685
00:37:45,860 --> 00:37:47,490
is exactly the same as his profile picture in Renren.com.
686
00:37:47,410 --> 00:37:48,590
[A Goldfish Called Wangda]
687
00:37:47,970 --> 00:37:49,520
The account was registered in 2007.
688
00:37:49,700 --> 00:37:50,840
The account also followed Wenzhou No. 2 High School.
689
00:37:51,740 --> 00:37:52,660
It should be his account.
690
00:37:52,940 --> 00:37:54,040
Search for
691
00:37:54,060 --> 00:37:55,660
all the posts and replies from this account.
692
00:37:56,880 --> 00:37:57,390
I found it.
693
00:38:02,400 --> 00:38:03,040
But
694
00:38:03,610 --> 00:38:05,270
it can't be used as evidence, right?
695
00:38:08,250 --> 00:38:09,440
Search this QQ account.
696
00:38:12,200 --> 00:38:13,060
It has been canceled.
697
00:38:20,870 --> 00:38:21,670
There's another channel.
698
00:38:25,350 --> 00:38:29,080
[Monster Notebook]
699
00:38:40,340 --> 00:38:40,900
Get out.
700
00:38:52,750 --> 00:38:54,290
Our electricity bill exceeded the limit again this month.
701
00:38:54,710 --> 00:38:57,080
I think we need to save energy.
702
00:38:57,360 --> 00:38:57,820
Look.
703
00:38:57,900 --> 00:38:59,120
It's getting warm globally now.
704
00:38:59,610 --> 00:39:01,590
We should also protect the environment.
705
00:39:02,080 --> 00:39:02,870
Will you consider about
706
00:39:03,200 --> 00:39:04,970
not turning on so many lights
707
00:39:04,990 --> 00:39:06,390
while you're in the room alone?
708
00:39:21,300 --> 00:39:23,930
♫I'm leaving from heaven♫
709
00:39:21,980 --> 00:39:23,300
Do you call this saving energy?
710
00:39:23,570 --> 00:39:25,180
You just want someone to play games with you.
711
00:39:25,090 --> 00:39:27,410
♫I've lost my mind♫
712
00:39:25,840 --> 00:39:27,210
Otherwise, it's boring to play alone.
713
00:39:27,570 --> 00:39:28,740
Why don't we go out for a drink?
714
00:39:28,050 --> 00:39:30,040
♫It must be with you♫
715
00:39:28,940 --> 00:39:29,730
Use someone else's electricity?
716
00:39:34,690 --> 00:39:37,700
♫I guess you took me by surprise♫
717
00:39:38,120 --> 00:39:40,960
♫Didn't think I was worthwhile♫
718
00:39:41,480 --> 00:39:43,590
♫Now our world is made of two♫
719
00:39:43,860 --> 00:39:44,740
Bar?
720
00:39:45,670 --> 00:39:51,500
♫I got up in panic this morning, and have been trying♫
721
00:39:46,410 --> 00:39:48,580
The nearest bar to the antique shop is 900 meters away.
722
00:39:49,060 --> 00:39:49,630
But it's only
723
00:39:50,010 --> 00:39:51,150
150 meters away here.
724
00:39:51,620 --> 00:39:52,770
And it's cheap.
725
00:39:52,260 --> 00:39:54,120
♫You may think I'm not good enough♫
726
00:39:53,950 --> 00:39:55,920
Am I only worth beer from the convenience store?
727
00:39:54,990 --> 00:39:56,840
♫I need to come back to you♫
728
00:39:56,310 --> 00:39:56,650
No.
729
00:39:57,170 --> 00:39:58,550
You're only worth 150 meters.
730
00:39:58,240 --> 00:40:02,410
♫She's your ladybird♫
731
00:40:02,870 --> 00:40:06,010
♫She's your ladybird♫
732
00:40:06,190 --> 00:40:09,740
♫I can hear you dreaming. I'm dreaming, too♫
733
00:40:09,760 --> 00:40:14,610
♫Can you hear me calling? I'm calling for you♫
734
00:40:16,460 --> 00:40:21,300
♫I can hear you dreaming. I'm dreaming, too♫
735
00:40:21,560 --> 00:40:22,840
He Chufeng!
736
00:40:23,960 --> 00:40:24,490
Chufeng.
737
00:40:25,580 --> 00:40:26,140
He Chufeng.
738
00:40:26,590 --> 00:40:32,370
♫The weather is fine all the way today♫
739
00:40:27,380 --> 00:40:28,170
There's no shower gel.
740
00:40:28,470 --> 00:40:29,410
Can you get me the shower gel?
741
00:40:32,100 --> 00:40:33,240
You pretend you didn't hear me?
742
00:40:33,320 --> 00:40:38,870
♫In the news today, you're going to stay♫
743
00:40:35,620 --> 00:40:36,320
We are roommates.
744
00:40:36,360 --> 00:40:37,480
You don't even help me.
745
00:40:38,020 --> 00:40:38,610
Chufeng!
746
00:40:39,690 --> 00:40:41,820
Chufeng! He Chufeng!
747
00:40:42,250 --> 00:40:43,770
Chufeng! Chufeng!
748
00:40:44,010 --> 00:40:45,440
He Chufeng!
749
00:40:46,010 --> 00:40:46,930
He Chufeng!
750
00:40:47,660 --> 00:40:49,150
Help me get the shower gel.
751
00:40:48,500 --> 00:40:51,540
♫I have to leave♫
752
00:40:51,220 --> 00:40:52,440
If you don't help, I'll come out naked.
753
00:40:52,270 --> 00:40:56,770
♫I'm lingering in your eyes. I love you deeply♫
754
00:40:53,460 --> 00:40:54,010
He Chufeng!
755
00:40:55,420 --> 00:40:56,940
He Chufeng!
756
00:40:56,960 --> 00:40:58,980
[Monster Notebook]
757
00:40:59,270 --> 00:40:59,700
Alright.
758
00:40:59,570 --> 00:41:05,820
♫I got up in panic this morning, and have been trying♫
759
00:40:59,730 --> 00:41:01,010
You can save the agency fees.
760
00:41:01,410 --> 00:41:03,610
I've found you a perfect place.
761
00:41:03,810 --> 00:41:05,570
You can move in at once. I'm sure you'll like it.
762
00:41:06,200 --> 00:41:09,110
♫You may think I'm not good enough♫
763
00:41:06,630 --> 00:41:07,330
So soon?
764
00:41:07,740 --> 00:41:08,500
Where is it?
765
00:41:09,110 --> 00:41:12,220
♫I need to come back to you♫
766
00:41:09,730 --> 00:41:10,840
In our neighborhood.
767
00:41:13,250 --> 00:41:15,960
♫She's your ladybird♫
768
00:41:16,520 --> 00:41:21,320
♫Can you hear me calling? I'm calling for you♫
769
00:41:19,780 --> 00:41:21,370
[To be continued]
48615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.