All language subtitles for Tar.2022.1080p.BluRay.H264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,899 --> 00:01:07,150 You ready? 2 00:01:07,234 --> 00:01:10,487 No, just... Yeah, just ignore the microphone. 3 00:01:10,571 --> 00:01:14,992 Yeah, just act as if it's not there. Sing as if it's not there. 4 00:01:15,492 --> 00:01:16,535 Yeah, uh... 5 00:01:27,212 --> 00:01:28,213 Okay? 6 00:05:31,915 --> 00:05:34,000 - Ready for them? - Yes. 7 00:05:34,084 --> 00:05:35,085 Let's go. 8 00:05:42,843 --> 00:05:45,679 /f you're here, then you already know who she is. 9 00:05:45,762 --> 00:05:49,057 And that is one of the most important musical figures of our time. 10 00:05:49,933 --> 00:05:51,977 Lydia ta'r is many things. 11 00:05:52,060 --> 00:05:55,438 A piano performance graduate at the Curtis institute, 12 00:05:55,522 --> 00:05:57,899 phi beta kappa from Harvard 13 00:05:57,983 --> 00:06:02,112 she got her phd in musicology from the university of Vienna, 14 00:06:02,195 --> 00:06:04,573 specializing in the indigenous music 15 00:06:04,656 --> 00:06:07,534 of the ucayali valley in eastern Peru, 16 00:06:07,617 --> 00:06:10,954 where she spent five years among the ship/bo-kon/bo people. 17 00:06:12,163 --> 00:06:16,251 As a conductor, tar began her career with the c/e veland orchestra, 18 00:06:16,334 --> 00:06:17,961 one of the so-called ”big five. ” 19 00:06:18,587 --> 00:06:20,463 A string of important posts fol/o wed, 20 00:06:20,547 --> 00:06:22,507 including the Philadelphia orchestra, 21 00:06:22,591 --> 00:06:24,301 the Chicago symphony orchestra, 22 00:06:24,384 --> 00:06:26,261 the Boston symphony orchestra, 23 00:06:26,344 --> 00:06:29,973 until she at last arrived here at our own New York philharmonic. 24 00:06:30,056 --> 00:06:31,182 With the latter, 25 00:06:31,266 --> 00:06:35,186 she organized the high way ten refugee concerts in zaatarr; 26 00:06:35,270 --> 00:06:38,857 which were attended by over 75, 000 people. 27 00:06:39,399 --> 00:06:42,652 She's become particularly well known for commissioning contemporary work 28 00:06:43,278 --> 00:06:46,197 from, among others, Jennifer higdon, caro/me Shaw, 29 00:06:46,281 --> 00:06:48,491 Julia wolfe and hrldur gudnado'ttir. 30 00:06:48,575 --> 00:06:51,536 And she's made a point ofprogramm/ng their works 31 00:06:51,620 --> 00:06:54,164 alongside composers of the canon. 32 00:06:54,748 --> 00:06:56,458 She's been quoted as saying, 33 00:06:56,541 --> 00:06:59,002 ”these composers are having a conversation. 34 00:06:59,085 --> 00:07:01,338 And it may not always be so polite. ” 35 00:07:02,005 --> 00:07:05,258 Lydia ta'r has also written music for the stage and screen. 36 00:07:05,342 --> 00:07:09,387 She is, in fact, one of only 75 so-called ego 7's, 37 00:07:09,471 --> 00:07:13,558 meaning those who have won all four major entertainment awards: 38 00:07:13,642 --> 00:07:14,809 An Emmy, a grammy, 39 00:07:14,893 --> 00:07:17,604 an Oscar and a Tony 40 00:07:17,687 --> 00:07:21,691 it is, as you can imagine, an extremely short and shimmering list 41 00:07:21,775 --> 00:07:26,112 that includes Richard Rodgers, a udre y hepburn, Andrew Lloyd Webber 42 00:07:26,196 --> 00:07:28,365 and, of course, Mel Brooks. 43 00:07:32,535 --> 00:07:35,622 In 2010, with the support of eliot kaplan, 44 00:07:35,705 --> 00:07:38,667 she founded the accordion conducting fellowship, 45 00:07:38,750 --> 00:07:41,920 which fosters entrepreneurship and performance opportunities 46 00:07:42,003 --> 00:07:43,797 for female conductors, 47 00:07:43,880 --> 00:07:47,300 allowing them residencies with major orchestras around the world. 48 00:07:47,801 --> 00:07:53,264 In 2013, Berlin elected tar as its principal conductor, 49 00:07:53,348 --> 00:07:55,767 in succession to andris Davis. 50 00:07:55,850 --> 00:07:57,894 And she's remained there ever since. 51 00:07:58,853 --> 00:08:03,817 Like her mentor, Leonard Bernstein, tar has a particular affinity for mahler, 52 00:08:03,900 --> 00:08:07,570 whose nine symphonies she recorded during her big five stints. 53 00:08:08,530 --> 00:08:11,449 However, she never managed to complete the so-called "cycle" 54 00:08:11,533 --> 00:08:14,244 with a single orchestra until now. 55 00:08:14,327 --> 00:08:17,789 Under her direction, Berlin has recorded eight of the mahler symphonies, 56 00:08:17,872 --> 00:08:20,625 saving the big one, symphony no. 5, for last. 57 00:08:20,709 --> 00:08:22,794 Due to the pandemic, that performance, 58 00:08:22,877 --> 00:08:25,588 which was scheduled for last year, had to be canceled. 59 00:08:25,672 --> 00:08:29,801 But I'm told that next month, she'll make a live recording of mahler's fifth, 60 00:08:29,884 --> 00:08:34,305 which will complete the cycle, and will be issued in a box set 61 00:08:34,389 --> 00:08:37,684 by deutsche grammophon just in time for mahler's birthday. 62 00:08:37,767 --> 00:08:41,688 As if that's not enough, her new book, tar on tar, 63 00:08:41,771 --> 00:08:45,358 will be published by nan talese's imprint at doubleday, 64 00:08:45,442 --> 00:08:48,778 just in time for Christmas, a perfect stocking stuffer, 65 00:08:48,862 --> 00:08:51,031 especially if you have a very large stocking. 66 00:08:52,198 --> 00:08:54,159 All of us at the new yorker welcome you. 67 00:08:54,242 --> 00:08:55,618 Thank you for joining us, maestro. 68 00:08:55,702 --> 00:08:57,120 Thank you, Adam. Thank you. 69 00:09:00,999 --> 00:09:02,792 Lydia, I couldn't... 70 00:09:03,585 --> 00:09:07,630 I couldn't help but see you flinch just a little bit as I was reading your bio. 71 00:09:07,714 --> 00:09:10,717 Was it because I forgot some other amazing achievement? 72 00:09:10,800 --> 00:09:13,094 Or do you have a slight self-consciousness 73 00:09:13,178 --> 00:09:16,347 about the incredibly varied things that you've accomplished? 74 00:09:17,182 --> 00:09:22,353 Well, in today's world, "varied," it's a dirty word. 75 00:09:22,437 --> 00:09:24,564 I mean, our era is one of specialists. 76 00:09:24,647 --> 00:09:29,402 And if you're trying to do more than one thing, it's often frowned upon. 77 00:09:29,486 --> 00:09:32,405 - Every artist gets typecast. - Oh, yes. Aggressively so. 78 00:09:32,489 --> 00:09:36,534 Do you think there'll be a moment, though, when the classical music community, uh, 79 00:09:36,618 --> 00:09:41,164 decides not to use, uh, sexual distinctions to differentiate artists? 80 00:09:41,915 --> 00:09:46,544 I'm probably the wrong person to ask since I don't read reviews. 81 00:09:46,628 --> 00:09:47,962 - Never, really? - No. 82 00:09:48,046 --> 00:09:52,467 But it is odd, I think, that anyone ever felt compelled 83 00:09:52,550 --> 00:09:55,261 to substitute "maestro" with "maestra." 84 00:09:55,345 --> 00:09:59,099 I mean, we don't call, uh, women astronauts "astronettes.“ 85 00:09:59,182 --> 00:10:00,367 Right. 86 00:10:00,391 --> 00:10:04,270 But as to the question of, uh, gender bias, 87 00:10:04,354 --> 00:10:06,898 I really have nothing to complain about. 88 00:10:06,981 --> 00:10:10,026 Nor, for that matter, should marin alsop, joann falletta, uh, 89 00:10:10,110 --> 00:10:12,195 Laurence equilbey, Nathalie stutzmann. 90 00:10:12,278 --> 00:10:16,324 I mean, there are so many incredible women who came before us. 91 00:10:16,407 --> 00:10:18,910 You know, women who did the real lifting. 92 00:10:18,993 --> 00:10:21,538 That's fascinating. Can you... who, for instance? 93 00:10:22,372 --> 00:10:25,708 Uh, okay, sure. Uh, first and foremost, Nadia boulanger. 94 00:10:25,792 --> 00:10:28,753 I mean, that would be the, uh, happy example. 95 00:10:28,837 --> 00:10:31,965 Uh, the sad one would be antonia brico, 96 00:10:32,048 --> 00:10:34,926 who by all accounts was an incredible conductor, 97 00:10:35,009 --> 00:10:38,096 but was ghettoized into the non-glamorous status 98 00:10:38,179 --> 00:10:43,101 of a "guest conductor" and essentially treated as a dog act. 99 00:10:43,184 --> 00:10:46,312 A dog, um... she never got the chance to lead a major orchestra? 100 00:10:46,396 --> 00:10:48,398 Well, yes. Yes, she did, uh, conduct 101 00:10:48,481 --> 00:10:50,859 the, uh, Berlin philharmonic as well as the met, 102 00:10:50,942 --> 00:10:53,444 but, again, only as a guest conductor. 103 00:10:54,279 --> 00:10:58,241 You know, I mean, at that time, it was... it was all gender spectacle. 104 00:10:58,324 --> 00:11:02,203 But fortunately, times change, and the pauline conversion is, 105 00:11:02,287 --> 00:11:05,331 if not complete, then it's evolving nicely. 106 00:11:05,415 --> 00:11:08,835 No less, um, having fallen off its horse, um... 107 00:11:08,918 --> 00:11:11,921 Lydia, could we talk a little bit about, uh, translation? 108 00:11:12,005 --> 00:11:14,716 I think there's still people who think of the conductor 109 00:11:14,799 --> 00:11:16,509 as a kind of human metronome. 110 00:11:18,344 --> 00:11:21,097 Well, yeah, that's partly true. 111 00:11:21,181 --> 00:11:24,934 - Yeah, but it's... - But keeping time, it's no small thing. 112 00:11:25,018 --> 00:11:28,229 - But I suspect there's a lot more to it. - Yeah, I would hope so, yes. 113 00:11:28,313 --> 00:11:31,107 - But time is the thing. - Ah. 114 00:11:31,191 --> 00:11:35,486 Time is the essential piece of, uh, interpretation. 115 00:11:35,570 --> 00:11:37,280 You cannot start without me. 116 00:11:37,363 --> 00:11:39,407 See, I start the clock. 117 00:11:39,490 --> 00:11:43,620 Now, my left hand shapes, but my right hand, the second hand, 118 00:11:43,703 --> 00:11:46,915 marks time and moves it fonnard. 119 00:11:46,998 --> 00:11:49,709 However, unlike a clock, sometimes my second hand... 120 00:11:49,792 --> 00:11:51,002 Stops. 121 00:11:51,085 --> 00:11:54,297 Which means that time stops. 122 00:11:54,380 --> 00:11:57,133 Now, the illusion is that, like you, 123 00:11:57,217 --> 00:11:59,969 I'm responding to the orchestra in real time, 124 00:12:00,053 --> 00:12:03,806 making the decision about the right moment to restart the thing, or reset it, 125 00:12:03,890 --> 00:12:06,142 or throw time out the window altogether. 126 00:12:06,226 --> 00:12:09,312 The reality is that right from the very beginning, 127 00:12:09,395 --> 00:12:11,940 - I know precisely what time it is... - Really? 128 00:12:12,023 --> 00:12:16,611 And the exact moment that you and I will arrive at our destination together. 129 00:12:16,694 --> 00:12:21,366 You know, the only real, uh, discovery for me is in rehearsal. 130 00:12:22,158 --> 00:12:23,910 It's never, never in performance. 131 00:12:23,993 --> 00:12:28,122 Hard question, I know, but if you could define one thing 132 00:12:28,206 --> 00:12:30,291 that Bernstein gave you, what would it be? 133 00:12:32,543 --> 00:12:33,920 K a vanah. 134 00:12:34,003 --> 00:12:38,216 Yeah, it's the Hebrew word for attention to meaning or intent. 135 00:12:38,299 --> 00:12:40,718 What are the composer's priorities, and what are yours, 136 00:12:40,802 --> 00:12:42,595 and how do they complement one another? 137 00:12:42,679 --> 00:12:43,680 Right, kavanah. 138 00:12:43,763 --> 00:12:45,950 I think that's a word that will have slightly different meaning 139 00:12:45,974 --> 00:12:46,975 for many in our audience. 140 00:12:47,058 --> 00:12:49,060 Well, yes, I imagine so. 141 00:12:49,894 --> 00:12:52,981 Am I right in thinking that a conductor was not always, 142 00:12:53,064 --> 00:12:54,983 uh, an onstage presence in classical music? 143 00:12:55,066 --> 00:12:56,067 No, that's right. 144 00:12:56,150 --> 00:12:59,779 I think I read some place that it actually was the first violin who was responsible. 145 00:12:59,862 --> 00:13:04,075 Yes, the first violinist, whether they had any interest or skill in it or not. 146 00:13:04,158 --> 00:13:07,120 When did that change, and who changed it? 147 00:13:07,203 --> 00:13:10,540 With the French composer, Jean-Baptiste lully, 148 00:13:10,623 --> 00:13:16,170 who reportedly, uh, used a rather enormous, rather pointy staff 149 00:13:16,254 --> 00:13:18,381 to pound the tempi into the floor. 150 00:13:18,464 --> 00:13:21,676 It's not something I imagine the players particularly, uh, appreciated. 151 00:13:22,260 --> 00:13:25,805 Uh, anyway, that technique ended during a performance 152 00:13:25,888 --> 00:13:30,101 when lully accidentally stabbed himself in the foot with the thing and died. 153 00:13:30,184 --> 00:13:33,521 Yeah, of gangrene. 154 00:13:33,604 --> 00:13:34,605 But anyway... 155 00:13:37,650 --> 00:13:41,070 Anyway, but the conductor 156 00:13:41,154 --> 00:13:45,074 really becomes essential as the ensembles get bigger. 157 00:13:45,158 --> 00:13:47,368 And once again, we go back to Beethoven. 158 00:13:50,580 --> 00:13:52,790 Now, that doesn't start with the eighth note. 159 00:13:52,874 --> 00:13:56,919 The downbeat... it's silent, right? 160 00:13:57,003 --> 00:13:59,672 So someone had to start that clock. 161 00:13:59,756 --> 00:14:02,717 Someone had to, uh, plant their flag in the sand 162 00:14:02,800 --> 00:14:05,219 and say, "follow me," you know? 163 00:14:05,303 --> 00:14:07,263 And when that someone was Lenny, 164 00:14:07,347 --> 00:14:12,977 the orchestra was led on the most extraordinary tour of pleasures. 165 00:14:13,061 --> 00:14:16,022 'Cause he knew the music, mahler especially, 166 00:14:16,105 --> 00:14:18,274 as well or better than anyone. 167 00:14:18,358 --> 00:14:21,069 And he would often play with the form. 168 00:14:21,152 --> 00:14:24,072 'Cause he wanted an orchestra to feel that they had never seen, 169 00:14:24,155 --> 00:14:28,076 let alone heard or performed, any of that music. 170 00:14:28,159 --> 00:14:30,203 So he would do radical things, 171 00:14:30,286 --> 00:14:35,249 like disregarding the tempo primo or ending this phrase mo/to ritardando, 172 00:14:35,333 --> 00:14:37,377 even though it had no such marking. 173 00:14:37,460 --> 00:14:38,753 Was he over-egging it? 174 00:14:38,836 --> 00:14:41,172 Oh, no, no, no. Not at all. 175 00:14:41,255 --> 00:14:43,966 He celebrated the joy of his discovery. 176 00:14:44,884 --> 00:14:48,638 You just told us a moment ago that your discovery takes place in rehearsal. 177 00:14:48,721 --> 00:14:50,723 When will that process begin again for you? 178 00:14:51,808 --> 00:14:53,017 We start on Monday. 179 00:14:53,643 --> 00:14:54,769 - Immediately? - Mmm. 180 00:14:55,311 --> 00:14:57,814 With this one, it really is about 181 00:14:57,897 --> 00:15:01,651 trying to read the tea leaves of mahler's intention. 182 00:15:02,318 --> 00:15:05,405 I mean, we know a great deal about this with his other symphonies. 183 00:15:05,488 --> 00:15:07,648 You know, he was so inspired by the poetry of riickert, 184 00:15:07,698 --> 00:15:10,201 that for years, he didn't set another author to music. 185 00:15:10,284 --> 00:15:13,079 But all of this changes with the five. 186 00:15:13,162 --> 00:15:15,623 The five is a mystery. 187 00:15:15,706 --> 00:15:20,378 And the only clue he leaves us is on the cover of the manuscript itself. 188 00:15:20,461 --> 00:15:24,507 Yes, the dedication to his new wife, Alma. 189 00:15:24,590 --> 00:15:28,469 So if you're gonna partner with mahler on his, uh, fifth symphony, 190 00:15:29,303 --> 00:15:32,515 the first thing you must do is try to understand 191 00:15:32,598 --> 00:15:35,643 that very complex marriage. 192 00:15:35,726 --> 00:15:38,688 And would you say you have a different interpretation of that marriage 193 00:15:38,771 --> 00:15:40,189 than Bernstein did? 194 00:15:42,525 --> 00:15:46,571 You mentioned my ethnographic fieldwork in the Amazon. 195 00:15:46,654 --> 00:15:52,118 Well, Adam, the shipibo-konibo only receive an r'caro, or song, 196 00:15:52,201 --> 00:15:54,078 if the singer is there, right? 197 00:15:54,162 --> 00:15:57,582 On the same side of the spirit that created it. 198 00:15:58,207 --> 00:16:01,294 And in that way, the past and the present converge. 199 00:16:01,377 --> 00:16:04,255 It's the flip sides of the same cosmic coin. 200 00:16:05,047 --> 00:16:08,176 That definition of fidelity makes sense to me. 201 00:16:08,259 --> 00:16:10,303 But Lenny, he believed in teshuvah. 202 00:16:10,386 --> 00:16:13,097 The talmudic power to reach back into time 203 00:16:13,181 --> 00:16:16,976 and transform the, uh, significance of one's past deeds. 204 00:16:17,059 --> 00:16:20,813 So when he played the "adagietto" at Robert Kennedy's funeral, 205 00:16:21,647 --> 00:16:23,900 it ran for 12 minutes. 206 00:16:23,983 --> 00:16:26,044 - He treated it as a mass. - Absolutely. Yeah, right. 207 00:16:26,068 --> 00:16:28,196 And you know, if you listen to a recording of it, 208 00:16:28,279 --> 00:16:31,908 you will no doubt feel the tragedy and the pathos. 209 00:16:31,991 --> 00:16:36,704 And of course, that, uh, interpretation was very true for mahler later in life, 210 00:16:36,787 --> 00:16:40,917 after the professional bottom dropped out and Alma had left him for gropius. 211 00:16:41,000 --> 00:16:45,880 But, as I said before, we are dealing with time. 212 00:16:45,963 --> 00:16:50,259 And this piece was not born into aching tragedy. 213 00:16:50,343 --> 00:16:53,012 It was born into young love. 214 00:16:53,095 --> 00:16:54,305 And so you chose... 215 00:16:55,389 --> 00:16:57,517 - Love. - Aw. 216 00:16:57,600 --> 00:16:59,310 Right, but precisely how long? 217 00:17:01,229 --> 00:17:02,396 Seven minutes. 218 00:17:07,276 --> 00:17:10,238 I was so taken by what you said to Adam 219 00:17:10,321 --> 00:17:16,953 about, um, interpretation and specifically about feelings. 220 00:17:17,036 --> 00:17:18,788 And that you chose love. 221 00:17:20,414 --> 00:17:23,918 And I know it's said that you should leave the tears for the audience, but... 222 00:17:25,169 --> 00:17:28,130 Do you ever find yourself ovennhelmed by emotion 223 00:17:28,214 --> 00:17:30,383 - when you're up there at the podium? - Yes. 224 00:17:31,384 --> 00:17:33,094 Yes, that does happen. 225 00:17:33,177 --> 00:17:37,265 There's an expectation-reward cycle with some works, 226 00:17:37,348 --> 00:17:40,935 and there's spots in them that I find so incredible, 227 00:17:41,018 --> 00:17:43,896 that when I'm conducting, it's not that I'm rushing exactly, 228 00:17:43,980 --> 00:17:46,524 but I don't know, I just can't wait to get to that spot. 229 00:17:46,607 --> 00:17:49,235 And yeah, it does it. It does it every time. 230 00:17:50,778 --> 00:17:53,739 - So it's physical as well as emotional. - Mmm. 231 00:17:53,823 --> 00:17:56,284 God, it must take hours to come back down to earth. 232 00:17:56,951 --> 00:17:59,704 You say things after others remember, but you won't. 233 00:18:00,496 --> 00:18:02,498 And sleep, it's impossible. 234 00:18:02,582 --> 00:18:04,709 It's like my freshman year at Smith. 235 00:18:08,045 --> 00:18:09,964 Which piece does that to you? 236 00:18:10,047 --> 00:18:11,090 Oh, I saw you! 237 00:18:11,173 --> 00:18:14,844 I saw you conduct, uh, the rite of spring at the met last year. 238 00:18:14,927 --> 00:18:17,388 It was so powerful. 239 00:18:17,471 --> 00:18:19,307 Thank you. Thank you. 240 00:18:19,390 --> 00:18:23,436 It's... it's the 11 pistol shots... It's a prime number... 241 00:18:23,519 --> 00:18:26,230 That strike you as both victim and perpetrator. 242 00:18:26,314 --> 00:18:29,859 You know, it's not until I conducted it that I became convinced 243 00:18:29,942 --> 00:18:31,485 we're all capable of murder. 244 00:18:31,569 --> 00:18:34,405 That is a fantastic handbag, by the way. 245 00:18:34,488 --> 00:18:36,532 Thank you. I'm glad you like it. 246 00:18:36,616 --> 00:18:38,826 Oh, I do. I do. 247 00:18:38,909 --> 00:18:41,996 Sorry. Your lunch with Mr. Kaplan. His driver is waiting. 248 00:18:42,079 --> 00:18:44,707 All right. I'm sorry, I've forgotten your name. 249 00:18:44,790 --> 00:18:46,459 - Whitney. Whitney Reese. - Whitney. 250 00:18:46,542 --> 00:18:47,877 Whitney, of course. 251 00:18:47,960 --> 00:18:50,504 I'm so sorry, and unfortunately I've left things a bit late 252 00:18:50,588 --> 00:18:54,133 - and there's something I can't get out of. - I understand. Can I text you? 253 00:19:14,737 --> 00:19:16,238 It's perfect, Aldo. 254 00:19:19,617 --> 00:19:21,952 Oh. I was hoping we could celebrate. 255 00:19:22,036 --> 00:19:24,038 No. So was I. 256 00:19:24,121 --> 00:19:25,623 I've got a class at Juilliard. 257 00:19:25,706 --> 00:19:26,707 Oh, good. 258 00:19:26,791 --> 00:19:28,125 I promised Ben. 259 00:19:28,668 --> 00:19:31,796 I'm sure you'll have a few elbowing for an accordion slot. 260 00:19:33,297 --> 00:19:35,675 We should open up the fellowship. 261 00:19:35,758 --> 00:19:38,052 - What, expand our numbers? - No, our sex. 262 00:19:38,135 --> 00:19:41,305 I mean, it feels quaint to keep things single-gender. 263 00:19:41,389 --> 00:19:42,640 We've made our point. 264 00:19:42,723 --> 00:19:46,310 And honestly, we've had no real trouble successfully placing any of them. 265 00:19:46,394 --> 00:19:47,728 Except one. 266 00:19:48,312 --> 00:19:49,480 Oh, well. 267 00:19:50,356 --> 00:19:51,899 She had issues. 268 00:19:51,982 --> 00:19:53,275 So I've heard. 269 00:19:53,984 --> 00:19:57,196 The topic comes up in every citibank meeting with her father. 270 00:19:58,489 --> 00:19:59,824 I'm sorry about that. 271 00:19:59,907 --> 00:20:01,242 It's fine. 272 00:20:01,325 --> 00:20:03,160 It's nothing I can't handle. 273 00:20:04,245 --> 00:20:08,332 So, you want to torpedo accordion's founding principle? 274 00:20:08,958 --> 00:20:10,459 We'd likely lose donors. 275 00:20:11,252 --> 00:20:13,295 Yeah, I suppose that's true. 276 00:20:13,379 --> 00:20:15,673 Maybe it's something we revisit down the line. 277 00:20:15,756 --> 00:20:17,466 Sure. 278 00:20:17,550 --> 00:20:19,927 Bryant park's locked for the 25th. 279 00:20:20,010 --> 00:20:21,804 Nan asked me to help fill the place, 280 00:20:21,887 --> 00:20:25,433 so the kaplan fund is gonna buy some radio and outdoor advertising. 281 00:20:26,100 --> 00:20:27,768 And claqueurs. 282 00:20:28,269 --> 00:20:30,938 It's too big, eliot. She should have booked the strand. 283 00:20:31,021 --> 00:20:33,941 Relax. It'll be great. 284 00:20:35,025 --> 00:20:36,902 And it almost falls on your birthday. 285 00:20:39,280 --> 00:20:43,033 I was sorry you weren't able to make it to my mahler 3 in London. 286 00:20:44,660 --> 00:20:45,786 Me too. 287 00:20:47,788 --> 00:20:49,582 Uh, Petra had a school thing. 288 00:20:50,082 --> 00:20:54,503 Uh, and I promised Sharon I'd be there. 289 00:20:55,463 --> 00:20:56,589 Of course. 290 00:20:57,923 --> 00:21:00,092 I was just hoping for your honest opinion. 291 00:21:01,010 --> 00:21:04,013 My player rating sheets were off the charts. 292 00:21:04,096 --> 00:21:05,639 Those are confidential, eliot. 293 00:21:05,723 --> 00:21:07,933 Well, the principal oboist is a big fan. 294 00:21:09,310 --> 00:21:12,563 On the way back, I was listening to yours with the Israeli Phil. 295 00:21:12,646 --> 00:21:15,191 And I was struck by what you managed to pull from the strings 296 00:21:15,274 --> 00:21:17,151 in the last movement. 297 00:21:17,234 --> 00:21:19,987 I mean, how did you get them there? 298 00:21:20,738 --> 00:21:23,657 Was it the hall? Was it the players? 299 00:21:23,741 --> 00:21:26,452 The players weren't very obliging. 300 00:21:26,535 --> 00:21:29,580 The principal violinist came up to me after the first rehearsal 301 00:21:29,663 --> 00:21:31,999 - and asked if I was a Jew. - What? 302 00:21:32,082 --> 00:21:34,210 It seemed to him unusual, if not suspicious, 303 00:21:34,293 --> 00:21:38,047 that a non-Jew would be interested in conducting Jewish music. 304 00:21:38,130 --> 00:21:40,800 Felt like Max bruch. 305 00:21:40,883 --> 00:21:42,843 Well, big Jew that I am, 306 00:21:42,927 --> 00:21:46,055 the kaplan fund has, uh, committed a sizable amount to them 307 00:21:46,138 --> 00:21:48,140 - for a klezmer commission. - Mm-hmm. 308 00:21:48,224 --> 00:21:50,309 Uh, maybe they'll invite me to guest conduct. 309 00:21:50,392 --> 00:21:52,102 Well, they'd be lucky to have you. 310 00:21:52,186 --> 00:21:55,272 Oh, please. I know my place. 311 00:21:56,232 --> 00:21:58,359 Money can't always buy you everything. 312 00:21:59,902 --> 00:22:01,612 You don't really believe that. 313 00:22:02,238 --> 00:22:05,699 I'll have you know I tried to bribe Francesca to let me look at your notation. 314 00:22:05,783 --> 00:22:07,326 She sent me packing. 315 00:22:07,409 --> 00:22:08,409 Good girl. 316 00:22:09,411 --> 00:22:11,747 That gentleman sitting over there with the gnome 317 00:22:11,831 --> 00:22:14,124 is urgently focused on our table. 318 00:22:14,208 --> 00:22:17,044 At first, I thought he was looking at me, 319 00:22:17,127 --> 00:22:19,463 but I think he's got his eye on you. 320 00:22:19,547 --> 00:22:21,465 Please try and ignore him. 321 00:22:21,549 --> 00:22:25,052 I can excuse myself and go wash my hands if you'd like to be alone. 322 00:22:25,135 --> 00:22:26,929 And I would never forgive you. 323 00:22:28,222 --> 00:22:30,349 The last thing I need is to be buttonholed in here 324 00:22:30,432 --> 00:22:32,184 by someone exactly like me. 325 00:22:34,019 --> 00:22:35,579 Uh, what time are you ieavin' tomorrow? 326 00:22:36,856 --> 00:22:38,899 Francesca's looking into flights. 327 00:22:38,983 --> 00:22:41,652 Well, call her off. Leave when you like. 328 00:22:42,820 --> 00:22:44,446 You don't have to do that. 329 00:22:44,530 --> 00:22:47,074 My motives are not entirely altruistic. 330 00:22:47,950 --> 00:22:50,619 Just one peek. One peek at your performing score. 331 00:22:53,497 --> 00:22:54,582 Fine. 332 00:22:54,665 --> 00:22:57,960 - Would 5:15 be okay? - Sure. 333 00:22:58,043 --> 00:23:01,005 Okay, I mean, I do... I have to get turned around fast. 334 00:23:01,088 --> 00:23:02,923 We're filling a vacant position. 335 00:23:03,507 --> 00:23:05,342 Please tell me it's Sebastian. 336 00:23:05,426 --> 00:23:09,013 Now, be fair, eliot. Sebastian has decent technique. 337 00:23:09,096 --> 00:23:10,556 He has Baton. 338 00:23:10,639 --> 00:23:12,266 A month ago, I dropped into bunkamura 339 00:23:12,349 --> 00:23:14,935 to watch the touring machine trot out chopin 1. 340 00:23:16,020 --> 00:23:18,731 Ol' Sebastian really is Mr. Tempo rubato. 341 00:23:18,814 --> 00:23:20,941 Robot-o is more like it. 342 00:23:21,025 --> 00:23:24,278 - Why do you keep him on? - Oh, he's andris's man, you know that. 343 00:23:24,361 --> 00:23:25,905 Exactly. You inherited that decision. 344 00:23:25,988 --> 00:23:28,157 Seven years is a long time to pretend you respect it. 345 00:23:28,240 --> 00:23:30,492 They have different labor contracts over there. 346 00:23:33,078 --> 00:23:35,706 He's a... he's a strange guy. 347 00:23:35,789 --> 00:23:37,875 - Who? Andris? - No, Sebastian. 348 00:23:38,751 --> 00:23:41,337 He has, um, fetishes. 349 00:23:41,921 --> 00:23:43,797 Fetishes? Like what? 350 00:23:43,881 --> 00:23:46,717 Nostalgia for pre-war kalmus miniature scores, 351 00:23:46,800 --> 00:23:51,263 dead-stock pencils he's seen Von karajan hold in photographs. 352 00:23:51,347 --> 00:23:53,015 You know, that sort of thing. 353 00:23:53,098 --> 00:23:55,225 That's just sad. 354 00:23:59,897 --> 00:24:01,774 Yeah, but you're not wrong. 355 00:24:02,608 --> 00:24:05,069 I am gonna have to rotate him at some point. 356 00:24:07,821 --> 00:24:09,114 For who? 357 00:24:14,578 --> 00:24:17,748 What love teaches me. That string notation. 358 00:24:19,500 --> 00:24:21,502 Mahler gives it to you himself. 359 00:24:24,338 --> 00:24:25,172 Come on. 360 00:24:25,255 --> 00:24:29,051 Trust me, you do not wanna go to school on someone else's red and blue pencil. 361 00:24:29,760 --> 00:24:31,136 Least of all, mine. 362 00:24:31,220 --> 00:24:32,429 Oh, but I do. 363 00:24:32,513 --> 00:24:35,265 - All right. Will you quit pestering me? - Yes. 364 00:24:36,767 --> 00:24:38,018 Free bowing. 365 00:24:40,020 --> 00:24:42,481 It's not pretty for an audience to look at. 366 00:24:42,564 --> 00:24:45,401 But if you can manage to keep your players outta the weeds, 367 00:24:46,694 --> 00:24:48,445 the sound's ferocious. 368 00:24:55,577 --> 00:24:58,497 There's no glory for a robot, eliot. 369 00:25:02,751 --> 00:25:04,128 Do your own thing. 370 00:25:06,505 --> 00:25:07,506 Mmm. 371 00:25:27,067 --> 00:25:28,777 All right, um, 372 00:25:29,486 --> 00:25:31,989 let's stop here. 373 00:25:32,072 --> 00:25:33,907 - Thank you, Max. Very good. - Thanks. 374 00:25:33,991 --> 00:25:37,911 Um, just for my own edification, 375 00:25:39,163 --> 00:25:41,165 why did you come to Juilliard? 376 00:25:44,460 --> 00:25:46,795 Uh, it's the best music conservatory in the country? 377 00:25:46,879 --> 00:25:49,673 People from Curtis, eastman and others may beg to differ. 378 00:25:49,757 --> 00:25:51,967 I mean, Juilliard's a brand, right? 379 00:25:52,051 --> 00:25:55,220 So, did you come to study with a brand? 380 00:25:55,304 --> 00:25:56,305 -No, right. 381 00:25:56,388 --> 00:25:58,932 So there's a teacher or graduate somewhere down the line 382 00:25:59,016 --> 00:26:01,143 who, you know, conjured something in your imagination. 383 00:26:01,226 --> 00:26:03,062 Someone you aspire to be yourself. 384 00:26:03,145 --> 00:26:05,314 - Mm-hmm. - So, who was that? 385 00:26:05,397 --> 00:26:06,648 Sarah Chang. 386 00:26:07,399 --> 00:26:08,817 - So you're a violinist? - Yeah. 387 00:26:08,901 --> 00:26:10,319 All right, okay. 388 00:26:10,402 --> 00:26:14,782 Well, I can see why you would choose to conduct a piece like this. 389 00:26:14,865 --> 00:26:18,535 Must be a familiar pleasure in presiding over a bed of strings 390 00:26:18,619 --> 00:26:20,746 that behave as if they're tuning. 391 00:26:20,829 --> 00:26:26,418 Now, this piece is very au courant. 392 00:26:26,502 --> 00:26:29,880 And here, the composer tells us to begin with 393 00:26:29,963 --> 00:26:32,216 "back-and-forth tremolo strokes with wire brush 394 00:26:32,299 --> 00:26:35,385 and slowly sliding crotales over skin." 395 00:26:35,469 --> 00:26:38,347 Sounds like rené redzepi's recipe for reindeer. 396 00:26:39,181 --> 00:26:42,142 It's exciting to play new music, isn't it? 397 00:26:42,226 --> 00:26:43,560 - Yeah. - Yeah. 398 00:26:43,644 --> 00:26:46,897 Great. All right, please, join the other fellows. 399 00:26:48,565 --> 00:26:53,153 Now, I know you're all conducting students of, uh, Mr. Wolfe's, 400 00:26:53,237 --> 00:26:57,324 but how many of you are also studying composition? 401 00:26:58,117 --> 00:26:59,409 Right, what's your name? 402 00:26:59,493 --> 00:27:00,661 Olive kerr. 403 00:27:01,286 --> 00:27:02,621 All right, olive, uh, 404 00:27:03,872 --> 00:27:06,041 what do you make of what we've just been listening to? 405 00:27:06,125 --> 00:27:11,088 It's pretty awesome. I mean, there's incredible atonal tension. 406 00:27:11,171 --> 00:27:13,465 I agree about the tension part. 407 00:27:13,549 --> 00:27:17,469 Now, you can intellectually contemplate, or masturbate, 408 00:27:17,553 --> 00:27:21,265 about the Felicity of the so-called "atonal," 409 00:27:21,348 --> 00:27:27,020 but the important question here is what are you conducting? 410 00:27:27,104 --> 00:27:31,650 What is the effect? What is it actually doing to me? 411 00:27:31,733 --> 00:27:37,114 Good music can be as ornate as a cathedral or bare as a potting shed, 412 00:27:37,197 --> 00:27:41,076 so long as it allows you to answer both those questions. 413 00:27:41,160 --> 00:27:42,244 Max. 414 00:27:43,453 --> 00:27:45,038 Come on, what do you think? 415 00:27:48,750 --> 00:27:53,422 When Anna thorvaldsdottir gave her master class, 416 00:27:53,505 --> 00:27:56,508 she said she was often influenced by the form 417 00:27:57,342 --> 00:28:01,805 and structure of landscapes and nature she grew up within. 418 00:28:03,098 --> 00:28:08,562 But I'm not sure she was interested per se in describing those actual sounds. 419 00:28:08,645 --> 00:28:10,480 Very punkt k ontrapunkt 420 00:28:12,357 --> 00:28:13,609 yes. 421 00:28:13,692 --> 00:28:18,947 The intent of her composition is vague, to say the least. 422 00:28:19,031 --> 00:28:21,867 So, if her intent is vague, 423 00:28:21,950 --> 00:28:26,580 how do you, as a conductor, have a point of view about anything? 424 00:28:27,331 --> 00:28:31,293 Now, to be fair, I mean, there are times when you will simply have no choice. 425 00:28:31,376 --> 00:28:33,879 And you will be made to stand in front of an orchestra 426 00:28:33,962 --> 00:28:38,133 and pretend that there are these invisible structures. 427 00:28:38,217 --> 00:28:42,512 But my prayer for you is that you will be spared the embarrassment 428 00:28:42,596 --> 00:28:47,267 of standing on the podium with a 433, trying to sell a car without an engine! 429 00:28:47,351 --> 00:28:51,605 Because now, my friends, now is the time 430 00:28:51,688 --> 00:28:56,109 to conduct music that actually requires something of you. 431 00:28:56,193 --> 00:28:59,571 You know, music that everybody knows but will hear differently 432 00:28:59,655 --> 00:29:02,699 when you interpret it for them. 433 00:29:02,783 --> 00:29:06,620 For instance, Max, why not a kyrie? 434 00:29:06,703 --> 00:29:10,540 You know, like, uh, something like bach's mass in b minor. 435 00:29:11,792 --> 00:29:14,586 I'm not really into bach. 436 00:29:15,379 --> 00:29:17,756 - You're not into bach? - Mm-mmm. 437 00:29:17,839 --> 00:29:18,924 Oh, Max. 438 00:29:20,717 --> 00:29:22,761 Have you read the schweitzer book? 439 00:29:24,596 --> 00:29:27,683 Well, you should. It's an important text. 440 00:29:28,642 --> 00:29:30,978 Now, antonia brico thought so. 441 00:29:31,061 --> 00:29:33,647 So much so, that she shipped herself to Equatorial Africa 442 00:29:33,730 --> 00:29:36,692 and canoed up the Congo river to track schweitzer down 443 00:29:36,775 --> 00:29:40,112 and ask him to teach her what he knew about bach. 444 00:29:40,195 --> 00:29:43,824 I mean, somewhere I've got a picture of her in a pith helmet. 445 00:29:43,907 --> 00:29:45,450 I mean, have you... 446 00:29:45,534 --> 00:29:49,246 Have you ever played or conducted bach? 447 00:29:50,163 --> 00:29:55,043 Honestly, as a bipoc, pangender person, 448 00:29:55,127 --> 00:30:00,007 I would say bach's misogynistic life makes it kind of impossible for me 449 00:30:00,090 --> 00:30:02,175 to take his music seriously. 450 00:30:04,136 --> 00:30:05,846 Come on. 451 00:30:05,929 --> 00:30:08,265 What do you mean by that? 452 00:30:09,099 --> 00:30:12,686 Well, didn't he sire, like, 20 kids? 453 00:30:12,769 --> 00:30:15,147 Yes, that's documented. 454 00:30:15,230 --> 00:30:17,816 Along with a considerable amount of music. 455 00:30:18,984 --> 00:30:20,652 But I'm sorry, 456 00:30:20,736 --> 00:30:23,530 I'm unclear as to what his prodigious skills in the marital bed 457 00:30:23,613 --> 00:30:25,782 have to do with b minor. 458 00:30:27,117 --> 00:30:30,829 Sure. All right, whatever. That's your choice. 459 00:30:31,330 --> 00:30:34,249 I mean, after all, "a soul selects her own society." 460 00:30:34,333 --> 00:30:37,002 But remember, the flip side of that selection 461 00:30:37,085 --> 00:30:39,755 closes the valves of one's attention. 462 00:30:40,380 --> 00:30:45,677 Now, of course, siloing what is acceptable or not acceptable 463 00:30:45,761 --> 00:30:49,931 is a basic construct of many, if not most, symphony orchestras today, 464 00:30:50,015 --> 00:30:53,810 who see it as their imperial right to curate for the cretins. 465 00:30:53,894 --> 00:30:59,566 So, slippery as it is, there is some merit in examining Max's allergy. 466 00:30:59,649 --> 00:31:01,401 Can classical music 467 00:31:01,485 --> 00:31:04,988 written by a bunch of straight, austro-German, church-going white guys 468 00:31:05,072 --> 00:31:08,492 exalt us, individually as well as collectively, 469 00:31:08,575 --> 00:31:12,162 and who, may I ask, gets to decide that? 470 00:31:13,872 --> 00:31:16,041 You know, what about Beethoven? 471 00:31:16,124 --> 00:31:17,667 You into him? 472 00:31:18,210 --> 00:31:20,712 Because for me, as a u-haul lesbian, 473 00:31:20,796 --> 00:31:24,007 I'm not too sure about old Ludwig. 474 00:31:25,050 --> 00:31:27,886 But then, I face him. 475 00:31:28,595 --> 00:31:33,100 And I find myself nose-to-nose with his magnitude 476 00:31:33,183 --> 00:31:34,643 and inevitability. 477 00:31:37,562 --> 00:31:39,648 Come on, Max. Indulge me. 478 00:31:40,273 --> 00:31:43,026 Let's allow bach a similar gaze. 479 00:31:48,240 --> 00:31:49,241 Sit. 480 00:31:52,911 --> 00:31:54,955 Now, this is all filigree, right? 481 00:31:56,289 --> 00:31:59,042 I mean, it could be a first-year piano student. 482 00:32:00,669 --> 00:32:04,464 J” or schroeder playing for I uc y j” 483 00:32:07,384 --> 00:32:09,177 or Glenn gould, for that matter. 484 00:32:14,391 --> 00:32:16,393 Now, it's not until it changes... 485 00:32:18,353 --> 00:32:20,730 You get inside it, that you hear what it really is. 486 00:32:20,814 --> 00:32:22,149 It's a question. 487 00:32:25,318 --> 00:32:26,695 And an answer. 488 00:32:28,738 --> 00:32:30,866 Which begs another question. 489 00:32:33,743 --> 00:32:36,288 There's a humility in bach. 490 00:32:36,371 --> 00:32:39,040 He's not pretending he's certain about anything. 491 00:32:40,333 --> 00:32:44,880 'Cause he knows that it's always the question that involves the listener. 492 00:32:46,006 --> 00:32:48,633 It's never the answer, right? 493 00:32:49,217 --> 00:32:51,928 Now, the big question for you... 494 00:32:52,012 --> 00:32:54,473 Is what do you think, Max? 495 00:32:58,977 --> 00:33:02,439 You play really well. 496 00:33:03,607 --> 00:33:09,571 But nowadays, white, male, cis composers, just not my thing. 497 00:33:09,654 --> 00:33:13,909 Don't be so eager to be offended. 498 00:33:13,992 --> 00:33:18,246 The narcissism of small differences leads to the most boring conformity. 499 00:33:18,997 --> 00:33:20,999 I guess edgard varese is okay. 500 00:33:21,082 --> 00:33:22,667 I mean, I like arcana, anyway. 501 00:33:22,751 --> 00:33:27,464 Oh, well. Then you must be aware that varese once famously stated 502 00:33:27,547 --> 00:33:31,468 thatjazz was "a negro product exploited by the Jews." 503 00:33:32,802 --> 00:33:35,013 Didn't stop Jerry goldsmith from ripping him off 504 00:33:35,096 --> 00:33:37,349 for his planet of the apes score. 505 00:33:37,432 --> 00:33:39,809 It's kind of a perfect insult, don't you think? 506 00:33:39,893 --> 00:33:41,436 But you see, 507 00:33:41,520 --> 00:33:46,316 the problem with enrolling yourself as an ultrasonic epistemic dissident 508 00:33:46,399 --> 00:33:50,654 is that if bach's talent can be reduced to his gender, birth country, 509 00:33:50,737 --> 00:33:54,115 religion, sexuality and so on, then so can yours. 510 00:33:55,909 --> 00:33:59,204 Now, someday, Max, when you go out into the world 511 00:33:59,287 --> 00:34:02,749 and you guest conduct for a major or minor orchestra, 512 00:34:02,832 --> 00:34:04,459 you may notice that the players 513 00:34:04,543 --> 00:34:07,629 have more than light bulbs and music on their stands. 514 00:34:08,588 --> 00:34:11,550 They will also have been handed rating sheets, 515 00:34:11,633 --> 00:34:14,427 the purpose of which is to rate you. 516 00:34:14,511 --> 00:34:19,099 Now, what kind of criteria would you hope that they would use to do this? 517 00:34:19,808 --> 00:34:22,811 Your score reading and stick technique, or something else? 518 00:34:26,189 --> 00:34:31,903 All right, everyone, using Max's criteria, let's consider Max's thing. 519 00:34:31,987 --> 00:34:34,823 In this case, Anna thorvaldsdottir. 520 00:34:34,906 --> 00:34:38,577 Now, can we agree on two pieces of observation? 521 00:34:38,660 --> 00:34:41,371 One, that Anna was born in Iceland. 522 00:34:41,454 --> 00:34:46,376 And two, that she is, in a Waldorf teacher kinda way, a superhot young woman! 523 00:34:46,459 --> 00:34:47,919 Show of hands. 524 00:34:48,712 --> 00:34:52,340 All right, now let's turn our gaze back to the piano bench up there, 525 00:34:52,424 --> 00:34:55,594 and see if we can square how any of those things 526 00:34:55,677 --> 00:34:58,930 possibly relate to the person we see seated before us. 527 00:35:05,145 --> 00:35:06,563 Where are you going? 528 00:35:10,400 --> 00:35:11,901 You're a fucking bitch. 529 00:35:13,069 --> 00:35:14,904 And you are a robot. 530 00:35:15,488 --> 00:35:20,201 I mean, unfortunately, the architect of your soul appears to be social media. 531 00:35:20,952 --> 00:35:24,331 You wanna dance the mask, you must service the composer. 532 00:35:24,414 --> 00:35:27,917 You gotta sublimate yourself, your ego and, yes, your identity. 533 00:35:28,460 --> 00:35:30,795 You must, in fact, stand in front of the public and god 534 00:35:30,879 --> 00:35:32,922 and obliterate yourself. 535 00:35:36,343 --> 00:35:37,552 All right. 536 00:35:37,802 --> 00:35:41,431 During the lockdown, you did something I thought remarkable. 537 00:35:41,514 --> 00:35:43,016 You made music for free. 538 00:35:43,558 --> 00:35:48,313 Anyone at all could stream Berlin performances without e ver paying a dime. 539 00:35:48,396 --> 00:35:53,777 Well, that was a democrat/calh/ made decision by the players. 540 00:35:53,860 --> 00:35:58,239 And though I wish I could claim the idea was mine, 541 00:35:58,323 --> 00:36:00,825 it really did spring from the heart of Sharon goodnow. 542 00:36:01,951 --> 00:36:04,537 Sharon is your partner. You have a child together. 543 00:36:04,621 --> 00:36:07,624 And she's also the concert master for Berlin. 544 00:36:07,707 --> 00:36:10,436 - Does that ever complicate things for you? - Yes, that's right. 545 00:36:10,460 --> 00:36:12,754 Your work getting into your home or the other way... 546 00:36:26,768 --> 00:36:30,146 Jake said he was certain you'd be happy with the drape of the seat. 547 00:36:30,230 --> 00:36:31,398 I will be 548 00:36:31,481 --> 00:36:34,317 if I can keep the fat off until next month. 549 00:36:34,401 --> 00:36:35,944 You never gain weight. 550 00:36:40,240 --> 00:36:42,575 Your mother texted me. 551 00:36:42,659 --> 00:36:45,120 She knows you're busy, but is hoping to drop by. 552 00:36:46,413 --> 00:36:47,414 Next trip. 553 00:36:48,248 --> 00:36:49,916 What are you thinking for dinner? 554 00:36:50,542 --> 00:36:51,751 Uh, no. 555 00:36:51,835 --> 00:36:55,004 No, I'm gonna stay in and put this piano to good use. 556 00:36:55,088 --> 00:36:58,717 I'm suspicious of the e natural in the cello line. 557 00:36:58,800 --> 00:37:02,095 Doesn't it sound like warmed-over Charles ives to you? 558 00:37:02,178 --> 00:37:03,805 Not at all. 559 00:37:03,888 --> 00:37:07,267 But don't worry, I'll call Houston. They'll be flexible. 560 00:37:07,934 --> 00:37:10,979 You must have some new haven friends you want to see tonight? 561 00:37:11,980 --> 00:37:13,606 No. Not really. 562 00:37:16,234 --> 00:37:19,112 Should I stop by later for notes? 563 00:37:19,195 --> 00:37:21,322 No, that won't be necessary. 564 00:37:21,406 --> 00:37:23,450 Okay. 565 00:37:26,494 --> 00:37:30,248 Oh, I... I almost forgot, but... 566 00:37:32,208 --> 00:37:34,711 This was left for you at the front desk. 567 00:37:34,794 --> 00:37:35,795 By who? 568 00:37:35,879 --> 00:37:37,255 They didn't say. 569 00:37:37,881 --> 00:37:39,299 What, no card? 570 00:37:40,925 --> 00:37:43,720 Okay, just leave it over there. Thanks. 571 00:37:55,023 --> 00:37:56,191 Good night. 572 00:37:56,274 --> 00:37:57,358 Night. 573 00:38:05,992 --> 00:38:09,496 You are listening to all things considered from npr news. 574 00:38:10,163 --> 00:38:11,831 All things considered is brought to you 575 00:38:11,915 --> 00:38:13,625 by the corporation for public broadcasting. 576 00:38:13,708 --> 00:38:14,918 Public broadcasting. 577 00:38:15,001 --> 00:38:19,005 Leat ears. Feeding the discerning listener since 2008. 578 00:38:19,088 --> 00:38:22,884 2008. I eat ears. And you should too... 579 00:38:24,010 --> 00:38:26,596 And now more from npr. 580 00:38:27,305 --> 00:38:28,765 Over the next few weeks, 581 00:38:28,848 --> 00:38:31,184 you'll be hearing poems from four finalists 582 00:38:31,267 --> 00:38:34,229 for the national youth poet laureate award. 583 00:38:42,529 --> 00:38:44,697 When were you informed of this? 584 00:38:44,781 --> 00:38:46,491 Just this morning. 585 00:38:47,408 --> 00:38:49,661 Mr. Kaplan was very apologetic. 586 00:38:49,744 --> 00:38:52,747 I was able to get us on the 7:00 am. You like, through Munich. 587 00:38:52,831 --> 00:38:55,917 The connection's short, but special services are standing by. 588 00:38:56,000 --> 00:38:57,502 Where are things with dg? 589 00:38:58,586 --> 00:39:00,880 Please tell me they've finally woken up to see the wisdom 590 00:39:00,964 --> 00:39:03,466 of honest-to-god lps for this release? 591 00:39:03,550 --> 00:39:05,009 No movement there yet. 592 00:39:05,093 --> 00:39:07,220 Have you looked at the email I drafted for you? 593 00:39:07,303 --> 00:39:10,265 - Sent it last night. - Well, just fonnard me their response. 594 00:39:12,475 --> 00:39:14,686 What's your take on the new yorkertalk? 595 00:39:16,521 --> 00:39:17,897 It went well, I thought. 596 00:39:17,981 --> 00:39:19,691 Oh. You're hedging. 597 00:39:20,817 --> 00:39:21,901 I was garrulous. 598 00:39:21,985 --> 00:39:23,444 No. 599 00:39:23,528 --> 00:39:25,822 No, not at all. You were fabulous. 600 00:39:25,905 --> 00:39:28,491 Francesca! 601 00:39:28,575 --> 00:39:30,910 If you have any real interest in conducting, 602 00:39:30,994 --> 00:39:32,912 you need to be able to speak your mind. 603 00:39:32,996 --> 00:39:37,333 Okay. Perhaps you could've made less of the relationship with... 604 00:39:37,417 --> 00:39:38,459 Lenny? 605 00:39:38,543 --> 00:39:41,921 No, I was thinking about mahler and Alma's. 606 00:39:42,005 --> 00:39:46,050 You implied that she betrayed him. I'm not sure I agree with that. 607 00:39:46,551 --> 00:39:47,760 Oh, really? 608 00:39:47,844 --> 00:39:51,723 Alma was a composer too. But he insisted she stop writing music. 609 00:39:51,806 --> 00:39:53,266 He said there was only room for... 610 00:39:53,349 --> 00:39:55,768 - One asshole in the house? - One asshole in the house. Yes. 611 00:39:55,852 --> 00:39:59,606 And she agreed to those rules. No one made that decision for her. 612 00:39:59,689 --> 00:40:02,650 #rulesofthegame. 613 00:40:06,195 --> 00:40:08,114 Okay? 614 00:40:15,997 --> 00:40:17,206 How was your evening? 615 00:40:17,290 --> 00:40:19,000 Yeah, was uneventful. 616 00:40:19,834 --> 00:40:22,170 Are there any of Sharon's pills left? 617 00:40:22,253 --> 00:40:25,381 No, but Dr. Korovin called these in. 618 00:40:25,465 --> 00:40:27,133 Ah. Thanks. 619 00:40:35,308 --> 00:40:37,936 I received another weird email from krista. 620 00:40:38,019 --> 00:40:39,020 Mmm? 621 00:40:39,646 --> 00:40:41,481 How should I reply? 622 00:40:41,564 --> 00:40:42,649 Don't. 623 00:40:44,943 --> 00:40:47,695 This one felt especially desperate. 624 00:42:48,941 --> 00:42:52,653 Do you have some kind of profit-sharing deal with the utility company 625 00:42:52,737 --> 00:42:54,197 that I'm unaware of? 626 00:42:55,823 --> 00:42:57,241 The flutter's back. 627 00:42:58,076 --> 00:43:00,703 It's... it's racing. 628 00:43:01,871 --> 00:43:04,290 I can't find my metoprolol anywhere. 629 00:43:08,628 --> 00:43:09,629 Fuck. 630 00:43:21,682 --> 00:43:25,561 Uh, I found this lying loose in the drawer. 631 00:43:27,855 --> 00:43:29,148 Is this the right one? 632 00:43:31,651 --> 00:43:32,652 Yeah. 633 00:43:38,366 --> 00:43:39,534 Thank you. 634 00:43:43,371 --> 00:43:44,872 Is that a new bag? 635 00:43:45,540 --> 00:43:47,959 Oh, it's just a gift from eliot. 636 00:43:48,042 --> 00:43:50,086 - You want it? - No. 637 00:43:52,046 --> 00:43:53,256 Suits you. 638 00:43:55,341 --> 00:43:56,342 Let's... 639 00:43:57,343 --> 00:44:00,847 Slow this down to 60 beats a minute. 640 00:44:24,787 --> 00:44:26,831 Actually, it's 64 beats. 641 00:44:31,711 --> 00:44:34,213 Tried calling you on your mobile last night. 642 00:44:34,797 --> 00:44:36,257 Mmm. 643 00:44:36,340 --> 00:44:38,593 And again at the hotel. 644 00:44:39,260 --> 00:44:41,053 Must've been asleep. 645 00:44:42,805 --> 00:44:44,473 You never sleep that deeply. 646 00:44:44,557 --> 00:44:46,684 Don't be a scold. 647 00:44:46,767 --> 00:44:50,188 J” feelin'a feelin'j” 648 00:44:52,064 --> 00:44:57,653 j” someth/n ' there ar'n't too much of j” 649 00:44:59,030 --> 00:45:00,990 I'm worried about Petra. 650 00:45:03,618 --> 00:45:06,454 She's starting to disappear into herself. 651 00:45:07,872 --> 00:45:09,498 Be specific. 652 00:45:12,835 --> 00:45:15,713 She keeps coming home with bruises on her shins. 653 00:45:17,256 --> 00:45:20,384 And then when I ask her about it, she gets quiet. 654 00:45:22,261 --> 00:45:24,555 I mean, I hope it's just playground football 655 00:45:24,639 --> 00:45:27,934 and not some br'odeutsche thing. 656 00:45:28,017 --> 00:45:30,019 We talked about this. 657 00:45:31,896 --> 00:45:36,776 But maybe we just need to put more effort into finding her a friend. 658 00:45:38,027 --> 00:45:39,946 Last year was really hard 659 00:45:40,029 --> 00:45:43,241 to be locked up alone with two old ladies like us. 660 00:45:46,869 --> 00:45:49,080 She's old enough to learn piano. 661 00:45:51,666 --> 00:45:53,084 I'll teach her. 662 00:45:58,005 --> 00:45:59,006 Yeah. 663 00:46:00,299 --> 00:46:01,801 That might be good. 664 00:46:04,011 --> 00:46:05,596 How's your heart? 665 00:46:07,181 --> 00:46:08,641 Better now. 666 00:46:31,330 --> 00:46:33,749 Knock, knock. Who's there? 667 00:46:34,458 --> 00:46:35,793 Lenny? 668 00:46:37,003 --> 00:46:38,296 Walter? 669 00:46:39,088 --> 00:46:42,091 Oh, it's you, mtt. 670 00:46:42,800 --> 00:46:45,803 Why do you insist on holding things up like that? 671 00:46:45,886 --> 00:46:51,017 Your business here is rejoicing, not screaming like a fucking porn star. 672 00:46:51,100 --> 00:46:52,744 Ll/lichael Tilson Thomas... 673 00:47:01,777 --> 00:47:03,195 Hello, Petra. 674 00:47:05,906 --> 00:47:08,284 Why are you lurking, hmm? 675 00:47:09,535 --> 00:47:11,537 Tell me and I'll help. 676 00:47:12,455 --> 00:47:14,081 - Sharon? - Mmm? 677 00:47:14,165 --> 00:47:16,417 Uh, I'm taking Petra to school. 678 00:47:16,500 --> 00:47:17,877 Oh, okay. 679 00:47:17,960 --> 00:47:19,545 - Come on. - Tschtiss. 680 00:47:40,649 --> 00:47:42,693 "Who'll bear the pall?" 681 00:47:43,611 --> 00:47:45,154 "We," said the wren. 682 00:47:45,237 --> 00:47:48,282 - "Both the cock and the hen." - "The hen." 683 00:47:48,366 --> 00:47:49,909 "I'll..." 684 00:47:49,992 --> 00:47:52,578 "We'll bear the pall." 685 00:47:52,661 --> 00:47:54,038 "And who'll sing a psalm?" 686 00:47:54,121 --> 00:47:57,458 'I, ' said the thrush as she sat on a bush. 687 00:47:58,584 --> 00:48:00,669 'I'll sing a song."' 688 00:48:00,753 --> 00:48:02,630 "Who'll to” the bell?" 689 00:48:02,713 --> 00:48:06,258 "'I, ' said the bull, 'because I can pull. 690 00:48:06,967 --> 00:48:08,761 I'll to” the bell."' 691 00:48:08,844 --> 00:48:14,350 "All the birds of the air fell a-sighing and a-sobbing 692 00:48:14,433 --> 00:48:20,689 when they heard the bell toll for poor cock Robin!" 693 00:48:27,822 --> 00:48:29,448 It's gonna be okay. 694 00:48:34,662 --> 00:48:36,956 All right. Okay, which one is she? 695 00:48:37,039 --> 00:48:38,541 The red one. 696 00:48:42,211 --> 00:48:43,212 - Bye. - Goodbye. 697 00:48:54,807 --> 00:48:56,183 Hallo, Johanna. 698 00:49:51,197 --> 00:49:52,656 Hello. Hi. 699 00:50:00,539 --> 00:50:02,166 They're all in the chamber hall? 700 00:50:02,249 --> 00:50:03,250 Yes. 701 00:50:47,211 --> 00:50:48,212 Good morning. 702 00:50:49,922 --> 00:50:52,049 Oh, I'm sorry, maestro. 703 00:50:52,132 --> 00:50:53,842 We weren't sure you were coming. 704 00:50:53,926 --> 00:50:56,762 We were told there might be a scheduling conflict. 705 00:50:57,471 --> 00:50:59,282 Would you like me to take notes? 706 00:50:59,306 --> 00:51:02,101 No, thank you, Sebastian. That won't be necessary. 707 00:51:02,184 --> 00:51:03,811 Do we all have our rating sheets? 708 00:51:03,894 --> 00:51:05,938 - We narrowed it down to three. - Mm-hmm. 709 00:51:06,021 --> 00:51:08,232 So unless anyone has other business to discuss, 710 00:51:08,315 --> 00:51:09,650 let's bring in number one. 711 00:52:27,436 --> 00:52:29,897 Goossens stands, sounds his a. 712 00:52:29,980 --> 00:52:32,858 And, of course, uh, léon was rather famous 713 00:52:32,941 --> 00:52:36,445 for his rather wide vibrato, huh? 714 00:52:37,279 --> 00:52:40,491 Beecham looks up and says, "gentlemen, take your pick." 715 00:52:43,243 --> 00:52:44,703 How's the writing going? 716 00:52:45,287 --> 00:52:48,791 Ah, I never know how to answer that question. 717 00:52:50,042 --> 00:52:52,503 Makes it sound like a physical act. 718 00:52:52,586 --> 00:52:54,505 Like, how's the shitting going? 719 00:52:56,423 --> 00:52:59,385 Okay. How's the thinking going? 720 00:52:59,468 --> 00:53:01,345 Yeah, not so well. 721 00:53:01,845 --> 00:53:04,473 I keep hearing something and getting excited 722 00:53:04,556 --> 00:53:07,685 only to catch myself in pastiche. 723 00:53:09,478 --> 00:53:11,063 It's all pastiche. 724 00:53:11,939 --> 00:53:14,858 We all have the same musical grammar. 725 00:53:14,942 --> 00:53:17,444 Just look at Beethoven five. 726 00:53:17,528 --> 00:53:20,739 The third movement's theme has the same sequence of intervals 727 00:53:20,823 --> 00:53:24,243 as the opening theme of the final movement of Mozart forty. 728 00:53:24,326 --> 00:53:26,161 That could've been a coincidence. 729 00:53:26,245 --> 00:53:28,539 No. Not in this case. 730 00:53:28,622 --> 00:53:31,125 If you examine the sketchbooks he used, 731 00:53:31,208 --> 00:53:35,337 29 bars of Mozart's finale appear, 732 00:53:35,421 --> 00:53:37,464 copied out by Beethoven. 733 00:53:37,965 --> 00:53:41,510 Oh, my god. I find that extremely depressing. 734 00:53:42,469 --> 00:53:45,848 I finished reading your manuscript. It's very good, Lydia. 735 00:53:45,931 --> 00:53:48,058 One for the ages. 736 00:53:48,142 --> 00:53:51,520 And, I dare say, will be available long after my book has been forgotten. 737 00:53:51,603 --> 00:53:53,063 Oh, yes, you're right. 738 00:53:53,147 --> 00:53:56,608 The entire first printing will always be available. 739 00:53:56,692 --> 00:53:58,652 Too modest, as usual. 740 00:54:07,828 --> 00:54:09,288 Thank you, andris. 741 00:54:10,706 --> 00:54:12,249 I'll Cherish this. 742 00:54:12,332 --> 00:54:13,792 You may use it. 743 00:54:14,793 --> 00:54:16,795 A blurb for the covers. 744 00:54:18,088 --> 00:54:21,008 Oh, thank you. 745 00:54:21,091 --> 00:54:22,885 I'll send it to the publisher. 746 00:54:22,968 --> 00:54:24,595 Hopefully there's still time. 747 00:54:25,137 --> 00:54:27,431 I'm proud to call you my pupil, 748 00:54:27,514 --> 00:54:29,767 even though there was really nothing I could teach you. 749 00:54:29,850 --> 00:54:31,310 Now, that's not true. 750 00:54:31,393 --> 00:54:34,396 I'd never have the position here were it not for you. 751 00:54:34,480 --> 00:54:37,191 Then you'd be in London, New York. 752 00:54:37,274 --> 00:54:38,776 They're not Berlin. 753 00:54:40,235 --> 00:54:43,614 Besides, I'm not sure what Sharon would do were we ever to leave. 754 00:54:43,697 --> 00:54:45,532 She's so close with her family. 755 00:54:45,616 --> 00:54:48,952 Yes. The goodnow sisters. 756 00:54:49,036 --> 00:54:51,497 I remember the elder one being an absolute ball-breaker 757 00:54:51,580 --> 00:54:53,916 while she still held sway at dg. 758 00:54:54,708 --> 00:54:58,629 - Heike is a woman of many opinions. - Oh. 759 00:54:58,712 --> 00:54:59,713 And that voice. 760 00:54:59,797 --> 00:55:02,591 I mean, the signal-to-noise ratio, it's unbearable. 761 00:55:03,759 --> 00:55:07,012 I've had to bolt-hole at my old place in town to get any writing done. 762 00:55:08,430 --> 00:55:12,142 Schopenhauer measured a man's intelligence against his sensitivity to noise. 763 00:55:13,018 --> 00:55:18,106 Didn't he once also throw a woman down a flight of stairs who later sued him? 764 00:55:18,190 --> 00:55:19,483 Yes. 765 00:55:19,566 --> 00:55:22,778 Although it's unclear that this private and personal failing 766 00:55:22,861 --> 00:55:24,780 is at all relevant to his work. 767 00:55:33,121 --> 00:55:34,206 You're late. 768 00:55:36,875 --> 00:55:38,311 - Here, give me your stick. - Thank you. 769 00:55:38,335 --> 00:55:39,335 I've got it. 770 00:59:41,912 --> 00:59:44,039 But it's also... 771 00:59:44,122 --> 00:59:48,460 It's like we're hearing it from a very, very great distance. So it's... 772 00:59:53,381 --> 00:59:55,383 S... uh... sorry. 773 00:59:58,512 --> 01:00:03,308 Harald, I was just wondering if you might, um, quickly rig something up for us? 774 01:00:36,883 --> 01:00:39,010 Harald. 775 01:00:39,094 --> 01:00:41,763 Uh, we'll want the same backstage setup for the live recording. 776 01:00:41,847 --> 01:00:44,224 One, two, one. 777 01:01:12,711 --> 01:01:15,505 Looks great... But we need to hear it. 778 01:01:15,589 --> 01:01:16,590 Okay? It's not... 779 01:01:20,177 --> 01:01:21,177 Hey. 780 01:01:49,539 --> 01:01:51,124 It's... it's much too slow. 781 01:02:00,300 --> 01:02:03,011 Mm-hmm. Okay. 782 01:02:09,809 --> 01:02:12,437 - How are things feeling up here? - Fine, yeah. 783 01:02:12,520 --> 01:02:17,067 Yeah, actually great, but it's a shame we don't record this one direct-to-disk. 784 01:02:17,150 --> 01:02:19,569 Oh, I know. It's criminal, is more like it. 785 01:02:20,904 --> 01:02:22,530 Will you shoot me the mp3s? 786 01:02:22,614 --> 01:02:24,658 Yeah, sure. But don't you want wav files? 787 01:02:24,741 --> 01:02:27,994 No, just think what people will actually be streaming. 788 01:02:28,078 --> 01:02:30,914 - What about video? - Yes, yes. Uh, stage left, a camera. 789 01:02:30,997 --> 01:02:32,540 - Okay. - All right. Thanks, guys. 790 01:02:32,624 --> 01:02:34,668 - Okay. Bye. You're welcome. - Goodbye. 791 01:02:36,544 --> 01:02:38,213 - There. - Yeah. 792 01:02:38,296 --> 01:02:40,298 You want us to come in stronger there? 793 01:02:40,382 --> 01:02:43,176 Here, 'cause the reigning dynamic is forte... 794 01:02:43,260 --> 01:02:45,180 Which is not good. 795 01:02:45,470 --> 01:02:46,763 Yeah? 796 01:02:46,846 --> 01:02:49,266 Just one small thing, maestro. 797 01:02:49,349 --> 01:02:55,230 During the scherzo, um, the clarinet solo's still a bit too loud. 798 01:02:55,313 --> 01:02:59,359 It should really be an accompanying figure to the first violins. 799 01:03:00,318 --> 01:03:03,405 But apart from that, I'd say we're in very good shape. 800 01:03:04,155 --> 01:03:05,532 Thank you, Sebastian. 801 01:03:06,074 --> 01:03:07,575 Thank you. 802 01:03:13,206 --> 01:03:14,916 Accurate assessment? 803 01:03:15,625 --> 01:03:17,002 I don't think so. 804 01:03:17,085 --> 01:03:19,921 The clarinet is marked piano, and we are marked pianissimo. 805 01:03:20,005 --> 01:03:22,132 Sebastian likes to sit in the stalls. 806 01:03:22,215 --> 01:03:25,385 But there's no problem with the balance in the circle. 807 01:03:28,805 --> 01:03:29,973 Mm-hmm. 808 01:03:30,056 --> 01:03:32,183 Something a bit more playful. 809 01:03:32,267 --> 01:03:33,435 Mm-hmm. 810 01:03:38,023 --> 01:03:40,400 Oh, and here's something Tanya and I did with Gustavo. 811 01:03:40,483 --> 01:03:41,568 It's very powerful. 812 01:03:41,651 --> 01:03:44,070 Yes, it's really wonderful work, uh, Karl. 813 01:03:44,154 --> 01:03:47,866 I'm just wondering if we might try something a little less, uh, considered. 814 01:03:51,536 --> 01:03:54,622 Something simple like this? Mmm? 815 01:03:55,332 --> 01:03:57,751 I'm not sure how you would want to light it. 816 01:03:57,834 --> 01:04:00,420 Have Harald dim the house lights to half. 817 01:04:01,671 --> 01:04:03,757 House lights down half, please. 818 01:04:08,553 --> 01:04:11,264 We could make it work, but we'd have to bring in some lights. 819 01:04:11,348 --> 01:04:12,849 Mm-hmm. 820 01:04:16,311 --> 01:04:18,063 If we wanna do something like this, 821 01:04:18,730 --> 01:04:21,441 uh, we'll have to bring the hot lights next week, Tanya. 822 01:04:21,524 --> 01:04:22,901 Forget about the strobes. 823 01:04:25,487 --> 01:04:27,113 Thank you for waiting. 824 01:04:27,197 --> 01:04:28,698 Of course, maestro. 825 01:04:28,782 --> 01:04:31,743 How are we feeling about today's rehearsal? 826 01:04:31,826 --> 01:04:37,123 Well, Sebastian thinks your solo in the scherzo is a bit loud. 827 01:04:37,207 --> 01:04:39,459 It's possible. 828 01:04:39,542 --> 01:04:40,960 I don't agree. 829 01:04:41,044 --> 01:04:44,339 Your dynamic marking is higher than that of the first violin. 830 01:04:44,422 --> 01:04:45,882 Yes, that's true. 831 01:04:45,965 --> 01:04:50,387 Look. Sebastian's getting old, knut. 832 01:04:51,137 --> 01:04:52,389 I'm rotating him out. 833 01:04:53,598 --> 01:04:55,100 You're the first to know. 834 01:04:59,020 --> 01:05:00,480 Well... 835 01:05:03,108 --> 01:05:06,069 Then I will organize a caucus, and we'll take a vote. 836 01:05:06,152 --> 01:05:07,946 No. No, you won't. 837 01:05:09,572 --> 01:05:11,574 A vote must be taken. 838 01:05:11,658 --> 01:05:14,244 I am familiar with the electoral conclave. 839 01:05:14,327 --> 01:05:16,204 But the appointment of the assistant conductor 840 01:05:16,287 --> 01:05:18,540 is entirely my decision. 841 01:05:18,623 --> 01:05:21,418 Yes. 842 01:05:21,501 --> 01:05:24,879 So, I can count on your support with the others? 843 01:05:24,963 --> 01:05:28,258 Yes. 844 01:05:28,341 --> 01:05:29,342 Good. 845 01:05:29,426 --> 01:05:30,969 Who will you replace him with? 846 01:05:31,052 --> 01:05:32,846 Oh, I'm considering a few names, 847 01:05:32,929 --> 01:05:36,015 but the main thing is we proceed with this immediately. 848 01:05:36,099 --> 01:05:37,559 I understand. 849 01:05:38,393 --> 01:05:41,020 Maestro, uh, the other players would like to know 850 01:05:41,104 --> 01:05:42,581 if you have chosen the companion piece. 851 01:05:42,605 --> 01:05:44,107 Ah! 852 01:06:14,554 --> 01:06:16,681 Oh. I... 853 01:06:16,764 --> 01:06:17,974 It's okay. 854 01:06:45,418 --> 01:06:50,882 J” changing major to minor j” 855 01:06:54,552 --> 01:06:56,387 Ah, I'm sorry, I knocked. 856 01:06:58,181 --> 01:07:01,017 I knew you wanted your keys back as quickly as possible. 857 01:07:01,100 --> 01:07:02,727 Yes, thanks. 858 01:07:02,810 --> 01:07:05,271 - Did you use the company card? - Yeah. 859 01:07:05,355 --> 01:07:08,608 We can use it for your, um... Your taxi home. 860 01:07:13,363 --> 01:07:15,782 Yeah. It's all right. You can go. 861 01:07:17,784 --> 01:07:21,246 It wasn't just the keys. 862 01:07:24,874 --> 01:07:27,001 I need someone to hold me. 863 01:07:29,337 --> 01:07:31,506 This isn't the place, Francesca. 864 01:07:33,091 --> 01:07:36,678 You're... that's not about... 865 01:07:36,761 --> 01:07:38,137 I just... 866 01:07:39,138 --> 01:07:42,350 I just got this from someone over at accordion. 867 01:07:54,571 --> 01:07:55,863 Oh, no. 868 01:07:58,575 --> 01:07:59,909 When did this happen? 869 01:07:59,993 --> 01:08:01,744 Day before yesterday. 870 01:08:03,705 --> 01:08:07,083 That email she sent you, it felt like she was already... 871 01:08:07,166 --> 01:08:09,419 Delete it. And the rest. 872 01:08:10,587 --> 01:08:13,172 There's no reason to get caught up in any intrigue. 873 01:08:19,012 --> 01:08:20,388 Now, now. 874 01:08:22,140 --> 01:08:26,311 Come on. There's nothing we could have done to stop her. 875 01:08:27,020 --> 01:08:28,688 She wasn't one of us. 876 01:08:45,121 --> 01:08:48,708 I can't stop thinking about our trip up the ucayali. 877 01:08:48,791 --> 01:08:49,917 Mmm. 878 01:08:50,001 --> 01:08:52,253 The three of us were so close. 879 01:08:52,337 --> 01:08:55,173 Yes, but that was before she started making demands. 880 01:08:56,758 --> 01:09:01,429 No, there was just something not quite right about her. 881 01:09:02,263 --> 01:09:04,265 She had so much promise. 882 01:09:04,891 --> 01:09:06,351 She did. 883 01:09:06,434 --> 01:09:07,644 Yes. 884 01:09:08,394 --> 01:09:10,396 Almost as much as you. 885 01:09:15,026 --> 01:09:17,737 Now, we have to forget about her. 886 01:09:21,741 --> 01:09:23,242 You understand? 887 01:09:28,539 --> 01:09:30,041 Right? 888 01:09:32,919 --> 01:09:34,545 -I'm sorry. 889 01:09:34,629 --> 01:09:36,464 - I know you're working. - Oh... 890 01:09:37,465 --> 01:09:41,344 Your... your keys are on the kitchen table. 891 01:10:46,242 --> 01:10:48,161 She went straight to sleep. 892 01:10:51,080 --> 01:10:53,124 Didn't even have to hold her foot. 893 01:10:57,962 --> 01:11:01,007 And she came home in a much better mood. 894 01:11:01,090 --> 01:11:02,675 Oh, attagirl. 895 01:11:12,935 --> 01:11:14,812 Met the new cellist today. 896 01:11:14,896 --> 01:11:17,231 Oh? What was that like? 897 01:11:17,315 --> 01:11:20,735 Olga metkina. Russian. 898 01:11:21,569 --> 01:11:22,820 Strong player. 899 01:11:23,446 --> 01:11:24,572 Good. 900 01:11:26,115 --> 01:11:28,493 Her facial posture is a bit much. 901 01:11:29,243 --> 01:11:30,661 How so? 902 01:11:30,745 --> 01:11:34,499 Her legato. Looks like she is on the verge of climaxing. 903 01:11:38,961 --> 01:11:40,588 She's young. 904 01:11:41,339 --> 01:11:42,882 Ah, so you've met her. 905 01:11:44,967 --> 01:11:46,093 No, no. 906 01:11:47,136 --> 01:11:51,140 Francesca mentioned something. I think she's arranging a welcome lunch. 907 01:11:54,101 --> 01:11:55,937 You may wanna hold off on that. 908 01:11:57,188 --> 01:11:59,190 Her invitation is conditional. 909 01:12:02,860 --> 01:12:04,695 You have reservations? 910 01:12:07,323 --> 01:12:08,366 Not really. 911 01:12:09,951 --> 01:12:11,869 We need to see if she fits in. 912 01:12:16,207 --> 01:12:17,792 Did you take your pill? 913 01:12:22,255 --> 01:12:24,131 Thank you for reminding me. 914 01:13:52,261 --> 01:13:54,472 How was Johanna yesterday? 915 01:13:54,555 --> 01:13:56,682 She stays away now. 916 01:13:56,766 --> 01:13:59,101 Good. You let me know if that changes. 917 01:14:02,939 --> 01:14:06,150 Petra, last night you weren't, by any chance, in my study? 918 01:14:07,443 --> 01:14:08,527 No, Lydia. 919 01:14:08,611 --> 01:14:11,447 Because you do know you're not supposed to be in there without me. 920 01:14:11,530 --> 01:14:12,782 I know. 921 01:14:15,117 --> 01:14:16,410 That's right. 922 01:14:50,945 --> 01:14:51,946 It's... 923 01:14:52,947 --> 01:14:55,741 It's not so simple. It's got... It's gotta be messier. 924 01:14:57,118 --> 01:14:58,452 It's, uh... 925 01:15:10,089 --> 01:15:12,675 A lot of pressure. Okay. 926 01:15:16,595 --> 01:15:18,389 So familiar to everyone here. 927 01:15:18,472 --> 01:15:21,267 It really doesn't help you to know this piece so well. Okay. 928 01:15:22,643 --> 01:15:23,894 Same place. 929 01:15:53,632 --> 01:15:57,386 Please, please, please, please. 930 01:15:57,470 --> 01:15:59,221 You must watch. 931 01:16:04,018 --> 01:16:05,061 Okay? 932 01:16:05,853 --> 01:16:10,232 It's gotta be like, uh, just one person singing their heart out! 933 01:16:31,045 --> 01:16:32,046 Okay. 934 01:16:35,091 --> 01:16:36,675 Mmm. Maestro! 935 01:16:37,468 --> 01:16:39,804 What a surprise! I was just having a spot of lunch. 936 01:16:39,887 --> 01:16:41,764 C... can I offer you anything? 937 01:16:41,847 --> 01:16:43,057 Uh, no, thank you. 938 01:16:43,140 --> 01:16:45,893 - Some tea, perhaps? - No, thank you, Sebastian. 939 01:16:47,061 --> 01:16:51,357 You know, I forget sometimes just how impressive your collection is here. 940 01:16:51,440 --> 01:16:53,943 Is that kalinnikov? 941 01:16:54,026 --> 01:16:55,444 - Yes. - Ah! 942 01:16:55,528 --> 01:16:57,530 Isn't he marvelous? 943 01:16:58,614 --> 01:17:00,783 He belongs in a museum. 944 01:17:00,866 --> 01:17:05,704 I rescued him for a hundred rubles from a Kiev street fair back in '90. 945 01:17:05,788 --> 01:17:07,957 - Ah! - Right after the wall came down. 946 01:17:08,040 --> 01:17:10,292 Ah, that must really have been something. 947 01:17:10,376 --> 01:17:13,420 - Oh, incredible to have lived through it. - Mmm. 948 01:17:13,504 --> 01:17:16,590 I'd only just arrived here with andris, 949 01:17:16,674 --> 01:17:18,968 and suddenly the impossible was possible. 950 01:17:19,051 --> 01:17:20,594 Yeah. 951 01:17:22,263 --> 01:17:24,598 I'd like to talk about that. 952 01:17:24,682 --> 01:17:25,933 The reunification? 953 01:17:26,016 --> 01:17:27,935 No, no. But please, sit down. 954 01:17:28,686 --> 01:17:34,900 No, uh... about the possibility of you fronting a subscription orchestra. 955 01:17:34,984 --> 01:17:36,777 But I already do. 956 01:17:36,861 --> 01:17:39,155 Yes, but not as kapellmeister. 957 01:17:40,906 --> 01:17:43,826 If not now, then when, Sebastian? 958 01:17:45,494 --> 01:17:47,204 You mean leave Berlin? 959 01:17:47,288 --> 01:17:49,790 Well, rotate somewhere, yes. 960 01:17:50,457 --> 01:17:52,042 But this is my home. 961 01:17:52,668 --> 01:17:55,796 Our only home is the podium. 962 01:17:55,880 --> 01:17:58,174 We all live out of a suitcase. 963 01:17:58,257 --> 01:18:00,217 You know that as well as anyone. 964 01:18:06,557 --> 01:18:08,267 Just think about it. 965 01:18:09,643 --> 01:18:10,978 Take your time. 966 01:18:12,062 --> 01:18:14,648 It's not something we need to decide now. 967 01:18:17,610 --> 01:18:19,361 It's the girl, isn't it? 968 01:18:19,445 --> 01:18:20,779 I'm sorry, what girl? 969 01:18:21,780 --> 01:18:23,407 You're not asking. 970 01:18:23,490 --> 01:18:24,742 You're telling. 971 01:18:25,618 --> 01:18:30,039 I knew as soon as she showed up that my days here were numbered. 972 01:18:30,122 --> 01:18:33,584 Andris told me not to worry... But I knew. 973 01:18:34,543 --> 01:18:37,963 I'm sure I don't know what you're talking about. 974 01:18:38,047 --> 01:18:39,506 Oh, please. 975 01:18:39,590 --> 01:18:41,425 Just because nobody dares breathe it. 976 01:18:41,508 --> 01:18:43,677 We know the things you do. 977 01:18:43,761 --> 01:18:46,555 The little favors you Grant. 978 01:18:46,639 --> 01:18:51,393 I'm... I really don't know what to say, Sebastian. 979 01:18:51,477 --> 01:18:55,981 I mean, you of all people have the temerity to question my integrity? 980 01:18:56,065 --> 01:18:59,068 No, no. I'm sorry, maestro. I don't know what I'm saying. 981 01:18:59,151 --> 01:19:02,154 No, no, no. It's clear you know exactly what you're saying. 982 01:19:02,238 --> 01:19:04,240 I mean, if that's how you really feel about me, 983 01:19:04,323 --> 01:19:07,451 then wouldn't you say that staying is entirely out of the question? 984 01:19:07,534 --> 01:19:09,411 No, no, please, maestro. Please, forgive me. 985 01:19:09,495 --> 01:19:10,746 For what? 986 01:19:10,829 --> 01:19:14,500 Your obsequiousness, your hypocrisy, your misogamy? 987 01:19:14,583 --> 01:19:15,668 I'm not a misogynist! 988 01:19:15,751 --> 01:19:19,546 Misogamy. It's a hatred of marriage. 989 01:19:21,715 --> 01:19:24,718 Andris is still very much married. 990 01:19:25,761 --> 01:19:29,932 And you occupy an apartment on the same floor, don't you? 991 01:19:30,724 --> 01:19:33,894 I just don't like what he's implying. 992 01:19:35,104 --> 01:19:37,898 It could lead to more than Chinese whispers. 993 01:19:37,982 --> 01:19:39,108 I know. 994 01:19:39,942 --> 01:19:43,237 We barely survived der spiegel when you and I came out together. 995 01:19:44,363 --> 01:19:46,657 But with Francesca, 996 01:19:47,616 --> 01:19:49,243 no one could point their finger. 997 01:19:49,743 --> 01:19:52,079 It's not like you two are in a relationship. 998 01:19:52,162 --> 01:19:54,665 Yeah, that's true. I just... 999 01:19:54,748 --> 01:19:58,419 Turns my stomach to think the old robot will be right about something. 1000 01:20:00,296 --> 01:20:04,258 He's probably already run to andris. 1001 01:20:04,341 --> 01:20:09,346 Well, is there someone other than Francesca you feel is more qualified? 1002 01:20:12,850 --> 01:20:15,269 There are others equal to the task. 1003 01:20:17,980 --> 01:20:18,981 Mmm. 1004 01:20:20,065 --> 01:20:21,900 Maybe wait to decide. 1005 01:20:31,618 --> 01:20:33,537 Where are we at with dg? 1006 01:20:33,620 --> 01:20:36,623 Uh, I spoke to an assistant in Boyd muir's office, 1007 01:20:36,707 --> 01:20:41,503 who said they weren't sure why they decided on a digital-only set, 1008 01:20:41,587 --> 01:20:43,964 what the criteria were. 1009 01:20:44,048 --> 01:20:47,092 But I do know they just did a full-vinyl pressing for long yu. 1010 01:20:47,176 --> 01:20:50,512 Of course they did. The Chinese market's incredible. 1011 01:20:51,055 --> 01:20:54,683 All right. Gloves off. I'm going straight to Lucian. 1012 01:20:54,767 --> 01:20:55,934 Maybe he needs to be reminded 1013 01:20:56,018 --> 01:20:58,145 of his annenberg inclusion initiative. 1014 01:20:59,355 --> 01:21:01,982 - You've got his contact details, right? - Mm-hmm. 1015 01:21:02,066 --> 01:21:03,901 I'll send it to you right now. 1016 01:21:05,361 --> 01:21:08,614 My machine's misbehaving again. 1017 01:21:09,406 --> 01:21:11,325 I've already spoken to it. 1018 01:21:11,408 --> 01:21:13,077 Just... here, let me borrow yours. 1019 01:21:20,542 --> 01:21:21,627 Thank you. 1020 01:21:25,506 --> 01:21:26,882 Where's the matcha? 1021 01:22:12,010 --> 01:22:14,179 Ah, I wasn't sure where you were. 1022 01:22:14,263 --> 01:22:16,181 Was working out a kink. 1023 01:22:16,265 --> 01:22:18,350 The matcha's cold. I'll get another. 1024 01:22:18,434 --> 01:22:21,562 It's all right. I don't need it. Let's just keep working. 1025 01:22:28,902 --> 01:22:31,196 Francesca, you did as I asked 1026 01:22:31,280 --> 01:22:34,783 and deleted any and all correspondence with krista. 1027 01:22:34,867 --> 01:22:35,868 Correct? 1028 01:22:39,746 --> 01:22:41,206 I'm not sure. 1029 01:22:42,416 --> 01:22:45,377 I... I... i'm... I'm not sure. I'll double-check. 1030 01:22:53,469 --> 01:22:55,721 You know, Sebastian's leaving us. 1031 01:22:56,388 --> 01:23:01,727 And I wondered if you might compile a list of suitable replacements. 1032 01:23:06,815 --> 01:23:09,735 Ah. Of course, fee! Free to add your own name. 1033 01:23:13,113 --> 01:23:14,323 Thank you. 1034 01:23:17,159 --> 01:23:20,704 Oh, your lunch with the new cellist. 1035 01:23:20,787 --> 01:23:21,997 Oh! 1036 01:23:22,080 --> 01:23:25,083 Meant to have you reschedule that till after the orchestra votes. 1037 01:23:25,167 --> 01:23:26,919 I'll text her now. 1038 01:23:28,879 --> 01:23:30,672 No, wait. 1039 01:23:30,756 --> 01:23:32,925 Might as well see what she's made of. 1040 01:23:42,476 --> 01:23:43,894 This food. 1041 01:23:46,188 --> 01:23:48,899 The cucumber salad's, uh, very good. 1042 01:23:50,567 --> 01:23:53,946 It's kind of the only real option in this place if you're vegetarian. 1043 01:23:55,030 --> 01:23:56,281 Do you eat fish? 1044 01:23:56,365 --> 01:23:57,491 Not really. 1045 01:24:01,036 --> 01:24:03,580 You know, we can go somewhere else. 1046 01:24:03,664 --> 01:24:05,624 Like the store kitchen. 1047 01:24:05,707 --> 01:24:08,794 I mean, it's kind of a silly tradition, really, 1048 01:24:08,877 --> 01:24:13,048 that new members are brought here to sup with the ghosts of the past. 1049 01:24:14,216 --> 01:24:18,178 I mean, at some point, everyone from... From Napoleon to Beethoven 1050 01:24:18,262 --> 01:24:20,430 tucked in for a meal at one of these tables. 1051 01:24:20,514 --> 01:24:22,808 Yes, and Clara zetkin. 1052 01:24:23,517 --> 01:24:25,060 I wonder which one. 1053 01:24:25,143 --> 01:24:27,854 Who's that? It's a musician? 1054 01:24:27,938 --> 01:24:32,859 No. She helped found social Democratic women's movement in Germany. 1055 01:24:32,943 --> 01:24:38,490 And kpd until Hitler came to power and she was exiled to Soviet union. 1056 01:24:38,991 --> 01:24:40,367 Clara zetkin? 1057 01:24:40,450 --> 01:24:41,660 Yes. 1058 01:24:41,743 --> 01:24:46,248 Every march 8th, we place flowers at her plaque in kremlin wall necropolis. 1059 01:24:46,915 --> 01:24:48,083 Her birthday? 1060 01:24:48,584 --> 01:24:50,669 No, international women's day. 1061 01:24:54,089 --> 01:24:55,591 Are you ready, maestro? 1062 01:24:56,842 --> 01:25:00,887 - Yes, uh... - Yes, first shashlik, then veal. 1063 01:25:01,888 --> 01:25:02,931 For you? 1064 01:25:03,682 --> 01:25:05,601 - Cucumber salad. Thank you. - Good choice. 1065 01:25:09,021 --> 01:25:10,272 Some more bread? 1066 01:25:11,273 --> 01:25:13,233 Mmm. 1067 01:25:18,280 --> 01:25:19,740 It's good. Would you like a bite? 1068 01:25:20,449 --> 01:25:22,993 Oh, no. No. Thank you. 1069 01:25:24,620 --> 01:25:26,330 Have you lived in Berlin long? 1070 01:25:26,413 --> 01:25:28,248 No, not at all. 1071 01:25:28,332 --> 01:25:32,169 I have friends in neukolln I visit until I know decision of orchestra. 1072 01:25:33,503 --> 01:25:35,213 Simonov will hold your place? 1073 01:25:35,297 --> 01:25:37,924 Yes, I think so. He is my uncle. 1074 01:25:40,510 --> 01:25:43,472 But my dream has always been to play with Berlin. 1075 01:25:43,555 --> 01:25:45,057 Oh, me too. 1076 01:25:46,224 --> 01:25:47,893 There's nowhere like it. 1077 01:25:51,647 --> 01:25:54,816 I imagine rostropovich is a hero of yours? 1078 01:25:56,234 --> 01:25:58,403 Well, of course, he was great. 1079 01:25:58,487 --> 01:26:01,615 We study him at Moscow conservatory, 1080 01:26:01,698 --> 01:26:04,826 but growing up, my favorite is Jacqueline du pré. 1081 01:26:04,910 --> 01:26:07,037 She made me want to play cello. 1082 01:26:07,913 --> 01:26:08,914 Which record was it? 1083 01:26:08,997 --> 01:26:11,541 Not record. YouTube. 1084 01:26:11,625 --> 01:26:13,335 Elgar concerto. 1085 01:26:15,462 --> 01:26:18,924 Oh, of course. With barenboim conducting the London Phil. 1086 01:26:19,424 --> 01:26:21,677 I don't know who was conducting. 1087 01:26:22,719 --> 01:26:25,138 But she did something to me. 1088 01:26:25,222 --> 01:26:28,934 That's when I decide to learn piece and play it with youth orchestra. 1089 01:26:29,518 --> 01:26:31,520 Quite a challenge. How old were you? 1090 01:26:31,603 --> 01:26:32,729 Thirteen. 1091 01:26:34,690 --> 01:26:35,691 Wow. 1092 01:26:36,566 --> 01:26:38,318 I'd love to hear it. 1093 01:26:38,402 --> 01:26:41,029 They make video. I will text to you. 1094 01:29:49,301 --> 01:29:50,552 Beautiful. 1095 01:30:01,646 --> 01:30:03,899 Now, just before we break, 1096 01:30:03,982 --> 01:30:09,112 I know many of you are wondering what the companion piece will be, 1097 01:30:09,195 --> 01:30:11,615 and I have been thinking quite a bit about it 1098 01:30:11,698 --> 01:30:14,534 and was wondering if we could just take an informal poll 1099 01:30:14,618 --> 01:30:17,495 about possibly pairing the five 1100 01:30:17,579 --> 01:30:19,873 with elgar's cello concerto? 1101 01:30:46,149 --> 01:30:47,651 Oh, and... 1102 01:30:48,151 --> 01:30:50,028 Given what we've all been through, 1103 01:30:50,820 --> 01:30:52,447 what we're still going through, 1104 01:30:52,530 --> 01:30:56,451 and we're finally back together as a family, 1105 01:30:58,286 --> 01:31:02,958 I feel that maybe the soloist should come from within our own ranks. 1106 01:31:03,041 --> 01:31:04,042 Yeah. 1107 01:31:04,125 --> 01:31:05,710 Good. 1108 01:31:06,753 --> 01:31:08,421 Good, good. Good start. 1109 01:31:08,505 --> 01:31:09,982 - One more question. - Gos. 1110 01:31:10,006 --> 01:31:12,133 And this really is just for you, gosia. 1111 01:31:12,217 --> 01:31:15,011 I mean... As a practical matter, 1112 01:31:15,095 --> 01:31:18,765 I mean, this would normally fall to you. 1113 01:31:18,848 --> 01:31:21,768 But given how much is gonna be asked of you with the mahler, 1114 01:31:21,851 --> 01:31:25,855 I wondered if you'd be at all bothered if we were to hold auditions? 1115 01:31:34,906 --> 01:31:37,993 Well, that's a bit unorthodox. 1116 01:31:41,371 --> 01:31:44,332 But, in theory, I have no objection. 1117 01:31:44,416 --> 01:31:47,669 My only hesitation will depend on when these auditions might take place. 1118 01:31:47,752 --> 01:31:50,714 I wouldn't want them in any way to interfere with our sectionals. 1119 01:31:50,797 --> 01:31:52,173 No, no. That's a good point. 1120 01:31:52,257 --> 01:31:54,259 I mean, it is gonna have to be... 1121 01:31:54,342 --> 01:31:56,428 It's gonna have to be a sprint. Um... 1122 01:31:58,513 --> 01:32:00,181 How about Monday? 1123 01:32:04,310 --> 01:32:05,562 All right. 1124 01:32:09,607 --> 01:32:10,608 Okay, good. 1125 01:32:10,692 --> 01:32:13,737 Knut, would you assemble a quorum for Monday? 1126 01:32:28,752 --> 01:32:30,920 Let me see what she says. 1127 01:32:31,004 --> 01:32:32,630 Okay, I got... I gotta go. 1128 01:32:34,340 --> 01:32:35,800 Britta, hi. 1129 01:32:35,884 --> 01:32:38,303 Lydia! Just caught the end. 1130 01:32:38,386 --> 01:32:40,930 Ah! What'd you think? How's it, uh... how's it sounding? 1131 01:32:41,014 --> 01:32:43,266 Oh, it's fantastic. 1132 01:32:43,349 --> 01:32:45,560 I can't wait until the live recording. 1133 01:32:45,643 --> 01:32:47,187 Yes, well... 1134 01:32:47,270 --> 01:32:49,439 I'll be happy when it's over. 1135 01:32:49,522 --> 01:32:50,857 It's always that way. 1136 01:32:51,649 --> 01:32:54,652 I know you're busy, and I don't want to add to your load, 1137 01:32:54,736 --> 01:32:55,737 but... 1138 01:32:56,863 --> 01:32:58,990 Andris Davis called. 1139 01:32:59,074 --> 01:33:02,577 Look, he's upset I'm rotating Sebastian. 1140 01:33:02,660 --> 01:33:04,788 No, no, no, no, no. Something else. 1141 01:33:04,871 --> 01:33:07,767 But you will please let Laura know as soon as you have chosen his replacement 1142 01:33:07,791 --> 01:33:09,209 so she can prepare a press release. 1143 01:33:09,292 --> 01:33:10,710 Yeah, of course. 1144 01:33:10,794 --> 01:33:12,587 Uh, so, what did he want? 1145 01:33:12,670 --> 01:33:14,297 To complain about the punctuality 1146 01:33:14,380 --> 01:33:17,884 of a driver he seems to believe the board supplies him with. 1147 01:33:17,967 --> 01:33:20,011 Do you know anything about this? 1148 01:33:20,095 --> 01:33:21,221 Yes. 1149 01:33:21,763 --> 01:33:24,432 No, it's just... It's just something I pay for. 1150 01:33:24,516 --> 01:33:26,476 Then why does he believe it's the board? 1151 01:33:27,352 --> 01:33:29,437 Because he needs to believe that. 1152 01:33:30,313 --> 01:33:32,107 He needs to b... 1153 01:33:32,190 --> 01:33:34,859 He needs to believe he hasn't been forgotten, Britta. 1154 01:33:34,943 --> 01:33:37,654 The academy has Von karajan's name on it, 1155 01:33:37,737 --> 01:33:40,240 and there are love shrines to abbado all over this place. 1156 01:33:40,323 --> 01:33:42,200 But the name of Davis, 1157 01:33:42,283 --> 01:33:44,577 it's essentially nowhere to be seen. 1158 01:33:44,661 --> 01:33:46,121 All right. 1159 01:33:46,204 --> 01:33:49,791 Then perhaps Francesca could have a word with the driver? 1160 01:33:49,874 --> 01:33:51,042 Of course. 1161 01:33:52,293 --> 01:33:54,003 One other thing. 1162 01:33:54,087 --> 01:33:55,255 It's unpleasant. 1163 01:33:56,089 --> 01:33:58,633 Oh, is it? Operational shortfall? 1164 01:33:59,551 --> 01:34:01,719 Must I take Mrs. Sewing out to drinks again? 1165 01:34:01,803 --> 01:34:03,638 No, no, no. Nothing to do with the orchestra. 1166 01:34:03,721 --> 01:34:06,182 Do you remember an accordion academy fellow 1167 01:34:06,266 --> 01:34:08,017 named krista Taylor? 1168 01:34:11,563 --> 01:34:13,773 Yes. Why? 1169 01:34:13,857 --> 01:34:15,900 Apparently, she committed suicide. 1170 01:34:16,860 --> 01:34:18,653 Oh, god. Poor thing. 1171 01:34:19,737 --> 01:34:20,947 Her parents mu... 1172 01:34:22,657 --> 01:34:24,534 Wait, sorry, I'm... 1173 01:34:24,617 --> 01:34:25,827 I'm confused, Britta. 1174 01:34:25,910 --> 01:34:29,122 Why were you put in the position to deliver this terrible news? 1175 01:34:29,205 --> 01:34:31,416 Why didn't accordion contact me directly? 1176 01:34:31,499 --> 01:34:33,209 It's delicate, Lydia. 1177 01:34:33,293 --> 01:34:34,836 Mr. Kaplan thought it might be best 1178 01:34:34,919 --> 01:34:38,381 if you contacted a lawyer before speaking with anyone at accordion. 1179 01:34:39,007 --> 01:34:42,177 Well, presumably, that "anyone" includes eliot himself. 1180 01:34:44,137 --> 01:34:46,514 I'm... I'm sorry. Why would I need to do that? 1181 01:34:47,599 --> 01:34:51,519 Apparently, some accusations have been made. 1182 01:34:53,646 --> 01:34:55,815 Accusations? What kind of accusations? 1183 01:34:55,899 --> 01:34:57,358 He didn't say. 1184 01:34:57,442 --> 01:34:59,736 But they were brought to accordion's counsel. 1185 01:34:59,819 --> 01:35:02,488 Mr. Kaplan said he's certain nothing will come of it, 1186 01:35:02,572 --> 01:35:04,699 but one can't be too careful. 1187 01:35:23,843 --> 01:35:26,304 I'm sorry about the hour. It's Lydia tar calling. 1188 01:35:26,387 --> 01:35:28,681 I need to speak to Mr. Singer immediately. 1189 01:35:29,641 --> 01:35:31,851 Yes. Yes, it's urgent. 1190 01:36:01,881 --> 01:36:02,882 Tired? 1191 01:36:07,095 --> 01:36:08,721 Sleep's elusive. 1192 01:36:10,265 --> 01:36:12,684 I was the same before a recording date. 1193 01:36:14,644 --> 01:36:15,645 Lydia, 1194 01:36:17,313 --> 01:36:19,649 are you absolutely certain about Sebastian? 1195 01:36:20,775 --> 01:36:21,943 Mm-hmm. 1196 01:36:22,652 --> 01:36:24,153 Who will you replace him with? 1197 01:36:25,571 --> 01:36:27,323 Possibly Andrew crust. 1198 01:36:28,783 --> 01:36:31,494 He's been assisting Otto tausk at the vso. 1199 01:36:32,245 --> 01:36:33,413 Not the girl? 1200 01:36:43,756 --> 01:36:45,008 Andris... 1201 01:36:48,803 --> 01:36:54,559 Have you ever had an issue with a... a student or colleague, 1202 01:36:54,642 --> 01:36:56,894 where that person may have misinterpreted your intention? 1203 01:36:56,978 --> 01:36:59,290 - Has someone been complaining about me? - No, of course not. 1204 01:36:59,314 --> 01:37:01,274 'Cause at this point, they've missed their chance. 1205 01:37:01,357 --> 01:37:04,777 - I'm out of the game. - Yes, yes, I know, I know. Course you are. 1206 01:37:05,403 --> 01:37:09,907 Thank god I was never pulled from the podium like Jimmy levine. 1207 01:37:09,991 --> 01:37:12,493 Or hunted like Charles dutoit. 1208 01:37:13,077 --> 01:37:15,330 I take it you're asking for a reason. 1209 01:37:16,080 --> 01:37:20,168 Well, there's just been so much of this sort of thing in the news lately. 1210 01:37:20,251 --> 01:37:23,338 Well, nowadays, to be accused is the same as being guilty. 1211 01:37:24,339 --> 01:37:28,593 But I suppose that was also the case all those years ago with furtw'aingler. 1212 01:37:29,469 --> 01:37:31,596 A bit with karajan too. 1213 01:37:35,224 --> 01:37:36,768 Who was the better conductor? 1214 01:37:38,603 --> 01:37:40,438 I never played under furtwangler. 1215 01:37:41,189 --> 01:37:44,150 Yeah, when I first arrived here, the older members had... 1216 01:37:45,360 --> 01:37:47,362 Hushed opinions. 1217 01:37:47,445 --> 01:37:50,698 At the same time, they wanted to leave that era behind. 1218 01:37:50,782 --> 01:37:52,992 - What? The war? - No, postwar. 1219 01:37:53,076 --> 01:37:55,078 - Mmm. - Denazification. 1220 01:37:55,578 --> 01:37:59,707 Someone pointed a finger at you, process started all over again. 1221 01:37:59,791 --> 01:38:01,959 Furtwangler neverjoined the party. 1222 01:38:02,043 --> 01:38:05,797 Refused to give the salute or to conduct the "Horst wessel lied." 1223 01:38:05,880 --> 01:38:08,383 Or to sign his letters, "heil Hitler" 1224 01:38:08,466 --> 01:38:10,593 even those he wrote to Hitler. 1225 01:38:11,469 --> 01:38:14,972 But he was obliged to be denazified. 1226 01:38:16,015 --> 01:38:20,937 Until then, he was semiretired, playing corpses. 1227 01:38:22,146 --> 01:38:23,981 Playing corpses? 1228 01:38:24,607 --> 01:38:27,276 Secretly performing in a graveyard. 1229 01:38:29,570 --> 01:38:33,449 You're not equating sexual impropriety with being an accused Nazi? 1230 01:38:34,700 --> 01:38:36,536 Either way, you had to be ready. 1231 01:38:36,619 --> 01:38:41,332 For years, I made sure all the hangers in my closet were facing the same direction. 1232 01:38:52,176 --> 01:38:55,096 How many are auditioning on Monday? 1233 01:38:59,434 --> 01:39:00,852 No one. 1234 01:39:01,436 --> 01:39:02,687 No one? 1235 01:39:04,772 --> 01:39:06,149 Maybe Martin. 1236 01:39:07,817 --> 01:39:11,779 He's never gotten along with gosia. He would love to sit downstage for once. 1237 01:39:13,364 --> 01:39:14,699 Well... 1238 01:39:15,992 --> 01:39:17,743 He's still gonna have to audition. 1239 01:39:20,288 --> 01:39:21,581 Of course. 1240 01:39:22,331 --> 01:39:24,041 Have to follow the rules. 1241 01:39:26,794 --> 01:39:29,046 Aren't we being a bit formal, Francesca? 1242 01:39:29,130 --> 01:39:31,549 From what I understand, there's only one player, right? 1243 01:39:31,632 --> 01:39:33,593 No, maestro, there are two. 1244 01:40:36,656 --> 01:40:38,366 Well, it's unanimous. 1245 01:40:38,449 --> 01:40:40,368 Number two. Mm-hmm. 1246 01:40:41,285 --> 01:40:42,537 And we have a problem. 1247 01:40:42,620 --> 01:40:45,831 She's not officially been invited to become a member of the orchestra. 1248 01:40:47,291 --> 01:40:50,169 Well, she wouldn't need to be to solo for us. 1249 01:40:51,003 --> 01:40:55,466 I believe the criteria of the audition was all section members? 1250 01:40:56,384 --> 01:40:58,386 - Then her audition gets thrown out. - No. 1251 01:40:58,469 --> 01:41:01,973 Francesca, please ask Martin to come back in so we can give him the news. 1252 01:41:02,056 --> 01:41:04,517 Wait. Gosia, let's talk. 1253 01:41:07,061 --> 01:41:09,605 Shit! 1254 01:41:09,689 --> 01:41:13,818 Whoo! 1255 01:41:15,319 --> 01:41:18,239 I'll confirm solo rehearsal dates with her. 1256 01:41:18,322 --> 01:41:19,365 Thank you. 1257 01:41:20,408 --> 01:41:21,617 Have a seat. 1258 01:41:26,831 --> 01:41:28,916 I have made a decision 1259 01:41:29,000 --> 01:41:31,335 regarding Sebastian's replacement. 1260 01:41:33,004 --> 01:41:36,299 And I want you to know it wasn't an easy one. 1261 01:41:38,259 --> 01:41:42,638 This position brings with it enormous responsibility 1262 01:41:42,722 --> 01:41:45,600 and, my personal affection for you aside... 1263 01:41:45,683 --> 01:41:49,854 I will have to go with someone more... more experienced. 1264 01:42:50,456 --> 01:42:53,793 Oh, leave me alone. I don't have your paper! 1265 01:42:55,169 --> 01:42:56,462 I've told you before, I... 1266 01:42:57,755 --> 01:42:59,256 Oh, I'm sorry. Please come in. 1267 01:43:46,011 --> 01:43:47,346 Good! Good! 1268 01:43:47,430 --> 01:43:49,306 I think the contrast is... 1269 01:43:49,390 --> 01:43:51,434 - It's much better now, don't you think? - Mmm. 1270 01:43:52,017 --> 01:43:53,769 How do you take your coffee? 1271 01:43:53,853 --> 01:43:55,646 Black. Strong. 1272 01:43:57,857 --> 01:43:59,442 Is all right if I play? 1273 01:43:59,525 --> 01:44:01,485 Mmm. Oh, yes, of course, of course. 1274 01:44:50,576 --> 01:44:51,911 That's as far as I've gotten. 1275 01:44:53,037 --> 01:44:54,413 But it's good. 1276 01:44:55,122 --> 01:44:57,208 Um, this part here... 1277 01:45:01,587 --> 01:45:03,672 Maybe change a to b-flat? 1278 01:45:07,676 --> 01:45:09,553 That's better. I like that sound. 1279 01:45:11,806 --> 01:45:13,891 Come on. Take a break. 1280 01:45:13,974 --> 01:45:16,644 Okay 1281 01:45:29,156 --> 01:45:30,199 Sharon? 1282 01:45:33,577 --> 01:45:34,995 Hello. 1283 01:45:51,095 --> 01:45:52,471 Petra. 1284 01:46:18,622 --> 01:46:20,416 What are you doing in here? 1285 01:46:20,499 --> 01:46:22,877 I'm hiding from her. 1286 01:46:23,752 --> 01:46:25,004 Why? 1287 01:46:25,087 --> 01:46:30,676 Because she told me to put my things in order, but they already are. 1288 01:46:34,179 --> 01:46:35,431 I can see that. 1289 01:46:36,724 --> 01:46:38,309 Come on. 1290 01:46:38,392 --> 01:46:40,227 They're all waiting for you. 1291 01:46:40,311 --> 01:46:44,106 I'm going to give everyone a pencil. 1292 01:46:44,189 --> 01:46:46,609 All of them? They can't all conduct, honey. 1293 01:46:46,692 --> 01:46:49,445 It's not a... It's not a democracy. 1294 01:48:03,769 --> 01:48:05,688 Hey, that's good. 1295 01:48:05,771 --> 01:48:07,773 You happy? 1296 01:48:07,856 --> 01:48:10,317 I think the glissando's working really well there. 1297 01:48:11,193 --> 01:48:14,363 How long were you acquainted with miss Taylor? 1298 01:48:14,446 --> 01:48:18,367 Oh, I'd have to double-check with my assistant, 1299 01:48:18,450 --> 01:48:22,162 but cumulatively speaking, I'd say not more than a few months. 1300 01:48:22,246 --> 01:48:23,706 Mmm. 1301 01:48:23,789 --> 01:48:26,041 - Thank you for your time, maestro. - Not at all. 1302 01:48:27,418 --> 01:48:29,795 This recording will exist on a protected server 1303 01:48:29,878 --> 01:48:31,880 under attorney-client privilege with Mr. Singer. 1304 01:48:31,964 --> 01:48:32,965 Great. 1305 01:48:33,048 --> 01:48:35,488 He will follow up with you to help prepare for the deposition. 1306 01:48:39,179 --> 01:48:40,305 Deposition? 1307 01:48:41,390 --> 01:48:44,143 Yes. I assumed you were aware. 1308 01:48:44,768 --> 01:48:48,230 Mr. Singer's office said they'd been coordinating with your assistant. 1309 01:48:48,772 --> 01:48:52,234 Francesca, you'd better get your pretty little ass to work right now. 1310 01:48:54,403 --> 01:48:56,297 The only communication we've received from Francesca 1311 01:48:56,321 --> 01:48:58,866 was an email to my assistant in the middle of the night 1312 01:48:58,949 --> 01:49:00,389 tendering her immediate resignation, 1313 01:49:00,451 --> 01:49:03,996 stating she would be in contact when she had more details to provide. 1314 01:49:04,913 --> 01:49:06,206 What kind of details? 1315 01:49:06,290 --> 01:49:07,958 A new address, I suppose. 1316 01:49:08,042 --> 01:49:09,960 In the meantime, we've been trying all morning 1317 01:49:10,044 --> 01:49:12,671 to find someone suitable to assist you on a temporary basis. 1318 01:49:12,755 --> 01:49:16,133 For now, perhaps your new assistant conductor would be the right fit. 1319 01:49:16,216 --> 01:49:18,969 No. No. He's not available till after the live five date. 1320 01:49:19,053 --> 01:49:20,512 Yes, I'm ready. Let's go. 1321 01:49:24,933 --> 01:49:26,852 I know how much you depended on her. 1322 01:49:26,935 --> 01:49:28,479 Two-faced little bitch. 1323 01:49:28,562 --> 01:49:29,855 Imagine her hurt, tar. 1324 01:49:29,938 --> 01:49:32,399 - Don't you dare try to defend her. - God, slow down! 1325 01:49:32,483 --> 01:49:34,109 She'll come galumphing back. 1326 01:49:34,193 --> 01:49:36,073 - I've got a dumb phone like every robot. - Tar! 1327 01:49:36,153 --> 01:49:38,489 How hard can it be to text all day? 1328 01:49:39,782 --> 01:49:42,326 Slow down! Or let me out! 1329 01:50:04,098 --> 01:50:05,265 Francesca! 1330 01:50:56,108 --> 01:50:58,652 - She scares me. - You can't trust her. 1331 01:51:25,971 --> 01:51:28,599 Come. Come in. Come. 1332 01:53:08,282 --> 01:53:10,867 Sorry I'm late again. 1333 01:53:10,951 --> 01:53:12,286 Oh. 1334 01:53:17,958 --> 01:53:19,418 Do you live here? 1335 01:53:20,544 --> 01:53:22,045 Not normally, no. 1336 01:53:23,213 --> 01:53:25,716 Uh, make yourself at home. I'm just gonna put something on. 1337 01:53:25,799 --> 01:53:26,883 Do you have a towel? 1338 01:53:29,678 --> 01:53:31,054 - Yes. - Thank you. 1339 01:53:36,893 --> 01:53:38,395 I got caught in the rain. 1340 01:53:50,991 --> 01:53:53,243 There is small concert with musician friends. 1341 01:53:53,327 --> 01:53:54,494 You should come. 1342 01:53:55,829 --> 01:53:57,164 Thanks, but I... 1343 01:53:57,831 --> 01:53:59,416 Really must get home. 1344 01:53:59,499 --> 01:54:00,792 You have child, yes? 1345 01:54:00,876 --> 01:54:02,336 Mm-hmm. 1346 01:54:02,419 --> 01:54:04,087 I will not do that. 1347 01:54:06,548 --> 01:54:08,258 Pets are better for some people. 1348 01:54:21,313 --> 01:54:23,315 Wh... oh. Sorry. 1349 01:54:23,398 --> 01:54:25,776 - Bye. - Oh, yes! Goodbye, yes. Goodbye. 1350 01:54:26,777 --> 01:54:28,570 - Oh. - Okay. 1351 01:54:35,369 --> 01:54:37,120 Oh, Olga! 1352 01:54:37,204 --> 01:54:38,205 Olga! 1353 01:54:46,296 --> 01:54:47,631 Olga? 1354 01:54:54,888 --> 01:54:56,223 Olga? 1355 01:55:25,168 --> 01:55:26,753 Hello? 1356 01:55:38,723 --> 01:55:40,183 Olga? 1357 01:55:59,077 --> 01:56:00,579 Olga? 1358 01:56:09,713 --> 01:56:13,216 Olga? 1359 01:56:58,762 --> 01:57:00,805 Why didn't you go to the police? 1360 01:57:00,889 --> 01:57:03,767 I fought, he ran. What's to tell? 1361 01:57:07,395 --> 01:57:09,814 Oh, god. I'm gonna get you something for the pain. 1362 01:57:09,898 --> 01:57:12,776 - No, I don't need anything. - No, I'm gonna get you something. 1363 01:57:36,466 --> 01:57:38,593 Lydia! 1364 01:57:41,846 --> 01:57:43,682 - Lydia! - [Gasps} 1365 01:57:48,270 --> 01:57:49,604 what is it? 1366 01:57:52,274 --> 01:57:54,150 Hold my foot. 1367 01:58:02,492 --> 01:58:04,077 Is that better? 1368 01:58:04,160 --> 01:58:05,328 Yes. 1369 01:58:46,953 --> 01:58:48,413 Okay. 1370 01:58:49,080 --> 01:58:51,291 Let's, uh, shoo the elephant from the room. 1371 01:58:52,292 --> 01:58:54,628 "What the hell happened to her face?" 1372 01:58:55,462 --> 01:58:58,006 "Did she, uh, schedule a nose and eye job 1373 01:58:58,089 --> 01:59:00,467 and bail before the surgeon finished the other half?" 1374 01:59:06,139 --> 01:59:09,267 No, I was, uh... I was attacked. 1375 01:59:10,268 --> 01:59:11,645 Thank you. 1376 01:59:12,228 --> 01:59:14,022 I'm fine. Really. 1377 01:59:14,105 --> 01:59:15,649 Shoulda seen the other guy. 1378 01:59:15,732 --> 01:59:17,052 All right. 1379 02:00:01,945 --> 02:00:04,489 Ah! Don't! It burns. 1380 02:00:05,323 --> 02:00:07,033 Oh, you must see the doctor. 1381 02:00:07,534 --> 02:00:09,369 He's booked till next week. 1382 02:00:09,452 --> 02:00:11,996 I'll call them again and tell them how much pain you're in... 1383 02:00:12,080 --> 02:00:14,165 No, no, let's just finish up here. 1384 02:00:16,543 --> 02:00:18,712 Overall, the balance feels right. 1385 02:00:18,795 --> 02:00:22,382 Other than a quick brushup, we should concentrate on the elgar. 1386 02:00:23,299 --> 02:00:25,051 You're certain of that? 1387 02:00:25,135 --> 02:00:27,137 I think so. Yes. 1388 02:00:27,804 --> 02:00:29,556 We 're absolutely rock-solid there, 1389 02:00:29,639 --> 02:00:34,602 but I am going to try to hold 'em back here. 1390 02:00:34,686 --> 02:00:38,314 They're just getting caught up in the power of your glissando, 1391 02:00:38,398 --> 02:00:39,941 and they're trying to match it. 1392 02:00:40,024 --> 02:00:43,153 Um... probably it's... 1393 02:00:43,236 --> 02:00:45,613 Where were you attacked, maestro? 1394 02:00:45,697 --> 02:00:48,450 Oh... Doesn't matter. 1395 02:00:49,534 --> 02:00:50,534 Here. 1396 02:00:50,577 --> 02:00:53,079 Thank you. 1397 02:00:53,705 --> 02:00:55,165 There you are. 1398 02:00:56,332 --> 02:00:57,792 When did this fall happen? 1399 02:00:57,876 --> 02:01:00,378 Uh, it's all a blur. Three, four days ago. 1400 02:01:01,504 --> 02:01:04,340 It's just my shoulder. Yeah. It kinda burns. 1401 02:01:04,424 --> 02:01:06,551 Like I fell asleep by the pool. 1402 02:01:06,634 --> 02:01:10,805 Okay, you can put your shirt back on. 1403 02:01:10,889 --> 02:01:12,223 You've damaged some nerves. 1404 02:01:12,307 --> 02:01:15,310 The burning sensation you're feeling is called notalgia paresthetica. 1405 02:01:15,393 --> 02:01:16,644 Nostalgia? 1406 02:01:16,728 --> 02:01:18,605 Notalgia. No s. 1407 02:01:19,105 --> 02:01:20,523 Well, how do we treat it? 1408 02:01:20,607 --> 02:01:23,067 You don't. Eventually it goes away. 1409 02:01:23,151 --> 02:01:25,779 An adjustment might help. You're somewhat crooked. 1410 02:02:15,036 --> 02:02:19,582 Oh, well. Then you must be a negro product exploited by the Jews. 1411 02:02:21,751 --> 02:02:24,629 Now let's turn our gaze back to the piano bench up there, 1412 02:02:24,712 --> 02:02:27,048 to a superhot young woman! 1413 02:02:28,174 --> 02:02:29,968 That's... that was very good. 1414 02:02:30,051 --> 02:02:35,765 Now, you could masturbate, but what are you actually doing to me .7 1415 02:02:41,521 --> 02:02:43,982 - Britta. - H/; Hi. Have you seen it? 1416 02:02:44,065 --> 02:02:45,942 Yes, yes. I've just seen it. 1417 02:02:46,025 --> 02:02:47,735 It's gathering this afternoon. 1418 02:02:49,237 --> 02:02:51,114 - This afternoon? - Ls that a problem? 1419 02:02:51,197 --> 02:02:53,074 No, no, it's no problem. 1420 02:03:27,108 --> 02:03:32,447 First of all, that class was conducted in a tech-free zone. 1421 02:03:32,530 --> 02:03:38,119 And second, whoever violated that rule edited what we've all seen 1422 02:03:38,202 --> 02:03:41,289 to create linguistic traps to completely redefine my words. 1423 02:03:41,372 --> 02:03:43,458 Look at the reverse shots on the students. 1424 02:03:43,541 --> 02:03:46,794 There's no way that was done in real time. It's a hatchetjob. 1425 02:03:46,878 --> 02:03:49,005 I'm sure that's true, Lydia. 1426 02:03:49,088 --> 02:03:52,634 And were it just this video, we would not be sitting here. 1427 02:03:52,717 --> 02:03:55,470 Unfortunately, it's linked to an article in the New York post 1428 02:03:55,553 --> 02:03:57,055 regarding krista Taylor's suicide, 1429 02:03:57,138 --> 02:04:01,768 which alludes to other accordion fellows they claim to have interviewed. 1430 02:04:01,851 --> 02:04:04,187 Laura, can you tell us about your conversations? 1431 02:04:04,270 --> 02:04:05,355 We haven't had any. 1432 02:04:05,438 --> 02:04:06,689 Obviously, we gave no response 1433 02:04:06,773 --> 02:04:08,900 as we first wanted to meet to discuss strategy. 1434 02:04:08,983 --> 02:04:09,817 Mm-hmm. 1435 02:04:09,901 --> 02:04:11,653 - Here's the article. - Thank you, Laura. 1436 02:04:16,574 --> 02:04:19,869 "Enticed and groomed multiple young women 1437 02:04:19,953 --> 02:04:22,789 to engage in sex acts for professional favors. 1438 02:04:22,872 --> 02:04:25,416 Blocked opportunities to those who didn't comply." 1439 02:04:25,500 --> 02:04:27,752 This is total fiction. 1440 02:04:27,835 --> 02:04:30,421 And the post is a how-de-do scandal rag. 1441 02:04:30,505 --> 02:04:32,966 No serious person reads it. 1442 02:04:36,010 --> 02:04:38,763 And so far as krista Taylor goes, 1443 02:04:40,056 --> 02:04:41,265 she was disturbed. 1444 02:04:41,349 --> 02:04:43,184 I mean, she fixated on me. 1445 02:04:43,267 --> 02:04:45,103 In what way? 1446 02:04:45,186 --> 02:04:48,481 She sent me weird gifts. She trolled me online. 1447 02:04:48,564 --> 02:04:51,401 - She tried to send me signals. - Well, what kind of signals? 1448 02:04:51,484 --> 02:04:54,612 She vandalized my Wikipedia page to say she was my muse. 1449 02:04:54,696 --> 02:04:56,990 I mean, that's easily checked, right? 1450 02:04:57,073 --> 02:05:00,410 And did you ever report this or file a complaint? 1451 02:05:03,746 --> 02:05:06,541 No. And, look, I probably should have. 1452 02:05:06,624 --> 02:05:08,918 I... I felt sorry for her. 1453 02:05:09,002 --> 02:05:12,505 - Is this something you shared with Sharon? - No. I didn't wanna burden her with it. 1454 02:05:12,588 --> 02:05:14,716 - Don't you think you should have? - Yes! Yes. 1455 02:05:14,799 --> 02:05:16,467 Well, what do you advise? 1456 02:05:16,551 --> 02:05:18,928 Well, for now, it hasn't gotten all that much traction. 1457 02:05:19,012 --> 02:05:21,848 None of the trades have linked to it or called for comment. 1458 02:05:21,931 --> 02:05:24,011 - So I say, let's see what happens. - Mm-hmm. 1459 02:05:25,143 --> 02:05:27,895 We wanted to give you as much warning as possible, Lydia, 1460 02:05:28,855 --> 02:05:30,857 before this Friday's donor meeting. 1461 02:05:30,940 --> 02:05:32,817 Well, unfortunately, I won't be there. 1462 02:05:32,900 --> 02:05:35,361 Well, I very much advise that you are. 1463 02:05:35,445 --> 02:05:39,532 I have the book launch in New York and, apparently, a deposition. 1464 02:05:40,992 --> 02:05:43,828 Well, we'll fill you in upon your return then. 1465 02:05:46,581 --> 02:05:48,332 Enjoy your weekend. 1466 02:05:50,418 --> 02:05:52,086 Starving! 1467 02:05:52,712 --> 02:05:54,589 Finished my thing today. 1468 02:05:54,672 --> 02:05:57,175 Congratulations! We should go out and celebrate! 1469 02:05:57,258 --> 02:05:58,885 I can't. I gotta pack. 1470 02:05:59,385 --> 02:06:00,928 - Hi! - Hi, Lydia. 1471 02:06:06,601 --> 02:06:07,977 Sharon? 1472 02:06:08,603 --> 02:06:09,896 Yeah? 1473 02:06:10,772 --> 02:06:12,648 You seen my performance score? 1474 02:06:12,732 --> 02:06:15,109 No. Why? Isn't it with the other ones? 1475 02:06:15,193 --> 02:06:16,611 No. No, it's not. 1476 02:06:17,236 --> 02:06:19,405 Are you sure it's not in my office? 1477 02:06:22,325 --> 02:06:24,744 Yeah, what about the orchestra library? 1478 02:06:26,496 --> 02:06:28,664 Yeah, can you check again, please? 1479 02:06:31,876 --> 02:06:33,795 I don't know! Yes, exactly. 1480 02:06:51,354 --> 02:06:52,730 Lydia. 1481 02:06:56,192 --> 02:06:57,527 Yes. 1482 02:06:57,610 --> 02:06:59,445 When will you be back? 1483 02:07:00,446 --> 02:07:01,864 The day after tomorrow. 1484 02:07:02,824 --> 02:07:04,575 Will you promise? 1485 02:07:04,659 --> 02:07:06,285 Yes, I promise. 1486 02:07:17,255 --> 02:07:19,048 - Good night. - Good night. 1487 02:07:34,063 --> 02:07:36,190 Thanks. Do you have any bottles? 1488 02:07:36,274 --> 02:07:37,316 Of course. 1489 02:07:38,818 --> 02:07:41,112 Do you need anything else before I close the cabin door? 1490 02:07:41,195 --> 02:07:43,614 Uh, yes. We're waiting on one more. 1491 02:07:50,746 --> 02:07:53,833 To all my questions pertaining to your communications 1492 02:07:53,916 --> 02:07:56,502 with krista Taylor and others, 1493 02:07:57,253 --> 02:08:00,882 your answers have always been, "I don't know" 1494 02:08:00,965 --> 02:08:03,551 or "I don't remember." 1495 02:08:06,554 --> 02:08:09,640 Is there anything I could show you that might help refresh your recollection? 1496 02:08:10,808 --> 02:08:16,063 Any documents, such as emails from you or your personal assistant, miss lentini, 1497 02:08:16,147 --> 02:08:19,609 that might help you recall what you did and didn't say? 1498 02:08:23,946 --> 02:08:25,866 Eliot kaplan's office. 1499 02:08:26,657 --> 02:08:28,034 He'll have to return... 1500 02:08:28,117 --> 02:08:29,911 I guess you heard by now. 1501 02:08:29,994 --> 02:08:32,538 Bryant park bumped you to 53rd street. 1502 02:08:36,125 --> 02:08:38,669 This is the kaplan fund's prepared statement. 1503 02:08:41,464 --> 02:08:44,217 I'm sorry to say this is likely the last time we'll see each other. 1504 02:08:44,300 --> 02:08:46,510 Well, now I can buy my own plane tickets. 1505 02:08:46,594 --> 02:08:50,973 And you can bother someone else to try and teach you to crawl to the podium. 1506 02:09:09,200 --> 02:09:10,785 Is there a back entrance? 1507 02:09:11,827 --> 02:09:15,873 "Indeed, the common metaphors used to explain music 1508 02:09:15,957 --> 02:09:20,336 are based on the idea that music is a language, 1509 02:09:20,419 --> 02:09:22,296 albeit a secret one. 1510 02:09:23,673 --> 02:09:27,677 And in this way, holy and unknowable. 1511 02:09:29,804 --> 02:09:32,056 These joyful noises we make 1512 02:09:32,139 --> 02:09:37,228 being the closest thing any of us might ever experience to the divine, 1513 02:09:38,771 --> 02:09:43,109 yet something born by the mere act of moving air. 1514 02:09:45,820 --> 02:09:48,114 No different than birdsong." 1515 02:09:57,290 --> 02:09:59,750 So, meet downstairs in half an hour for dinner? 1516 02:09:59,834 --> 02:10:02,461 Thank you, but I am jet-lagged. I go to sleep now. 1517 02:10:02,545 --> 02:10:03,921 Yeah, me too. I'll... 1518 02:10:04,714 --> 02:10:06,382 Probably do the same. 1519 02:11:05,316 --> 02:11:06,901 Yes, hello. 1520 02:11:06,984 --> 02:11:09,028 Yes, there's no water in my room. 1521 02:11:09,779 --> 02:11:11,364 Yes, I've checked the minibar. 1522 02:11:12,031 --> 02:11:14,617 How long would it take to get a bottle of water? 1523 02:11:14,700 --> 02:11:16,410 Oh, don't worry. I'll just come down. 1524 02:11:20,164 --> 02:11:21,707 Lobby, please. 1525 02:11:48,567 --> 02:11:50,861 Oh, Jesus! 1526 02:12:03,666 --> 02:12:05,668 It was Britta. 1527 02:12:07,086 --> 02:12:08,421 Right? 1528 02:12:09,130 --> 02:12:13,634 I mean, that is how you heard about these millennial robots trading in lies. 1529 02:12:13,717 --> 02:12:16,429 I couldn't care less about the Juilliard thing. 1530 02:12:16,512 --> 02:12:18,431 Too much time on her hands. 1531 02:12:18,514 --> 02:12:21,434 She's fringe. The worst kind. 1532 02:12:22,351 --> 02:12:26,397 Every time I walk out of this house, she's in your ear with intrigue. 1533 02:12:26,480 --> 02:12:30,234 Or she's asking me about some other piece of fringe, 1534 02:12:30,317 --> 02:12:31,694 like Samantha hankey. 1535 02:12:31,777 --> 02:12:34,697 God, a nobody who has nothing better to do 1536 02:12:34,780 --> 02:12:38,325 than drop my name at lunch and imply things. 1537 02:12:39,076 --> 02:12:40,744 I feel sorry for you. 1538 02:12:40,828 --> 02:12:42,037 Oh, save it. 1539 02:12:43,789 --> 02:12:45,708 I tried calling you last night. 1540 02:12:48,127 --> 02:12:49,753 Did you have fun with her? 1541 02:12:50,838 --> 02:12:53,841 My back is killing me. 1542 02:12:53,924 --> 02:12:57,761 Francesca left, and I simply needed someone to carry my bags. 1543 02:12:57,845 --> 02:13:01,932 I mean, who was I supposed to ask to go with me? Mmm, knut? 1544 02:13:03,017 --> 02:13:04,185 Jesus fucking... 1545 02:13:04,268 --> 02:13:06,687 There are many things I accept about you. 1546 02:13:07,855 --> 02:13:11,400 And in the end, I'm sure I could get over something like this. 1547 02:13:12,276 --> 02:13:15,070 But that's not what we're talking about, is it? 1548 02:13:17,531 --> 02:13:22,119 These accusations from the parents of the girl who suicided? 1549 02:13:27,291 --> 02:13:29,710 You honestly believe what they're saying? 1550 02:13:34,089 --> 02:13:35,090 They're lies. 1551 02:13:37,718 --> 02:13:41,430 Do you understand what it was like to walk into my sectional yesterday 1552 02:13:41,514 --> 02:13:44,433 and to see everybody whispering about me? 1553 02:13:44,517 --> 02:13:48,854 It's got nothing to do with what they're accusing you of. 1554 02:13:48,938 --> 02:13:54,360 It's a simple matter of not warning me that our family is in danger. 1555 02:13:55,319 --> 02:13:57,530 And what good would that have done? 1556 02:13:57,613 --> 02:14:00,449 I mean, what could you possibly do to make things better? 1557 02:14:02,910 --> 02:14:04,912 Because I deserve that. 1558 02:14:05,496 --> 02:14:07,289 Those are the rules. 1559 02:14:08,457 --> 02:14:13,212 You are to ask for my fucking counsel the way you always have. 1560 02:14:13,295 --> 02:14:15,172 The way you did when you first arrived here 1561 02:14:15,256 --> 02:14:17,883 as a guest conductor looking for a permanent position. 1562 02:14:17,967 --> 02:14:20,427 You asked me what were the politics, 1563 02:14:20,511 --> 02:14:23,222 what were the moves, how could we swing it. 1564 02:14:26,016 --> 02:14:27,726 Of course, 1565 02:14:27,810 --> 02:14:30,479 these conversations took place in another bed. 1566 02:14:31,480 --> 02:14:36,443 Or rather, the couch of that horrible place you still can't let go of. 1567 02:14:36,527 --> 02:14:38,779 Old sorrow blows in. 1568 02:14:41,156 --> 02:14:44,994 How cruel of you to define our relationship as transactional. 1569 02:14:48,664 --> 02:14:51,709 There's only one relationship you've ever had that wasn't. 1570 02:14:52,793 --> 02:14:55,087 And she is sleeping in the room next door. 1571 02:14:55,838 --> 02:14:58,591 Apparently, this hasn't even crossed your mind. 1572 02:17:11,557 --> 02:17:12,641 Petra! 1573 02:17:16,019 --> 02:17:17,563 Come here, darling! 1574 02:17:20,149 --> 02:17:21,525 - It was good. - Was it? 1575 02:17:21,608 --> 02:17:23,318 - Yeah. - You wanna go to the park? 1576 02:17:24,737 --> 02:17:26,864 Don't do this. Please, don't do this. 1577 02:17:26,947 --> 02:17:28,073 Please don't. 1578 02:17:54,641 --> 02:17:57,519 Hello. I am Anna franzen. 1579 02:17:57,603 --> 02:17:59,980 This is my late mother's apartment. 1580 02:18:01,857 --> 02:18:04,735 Oh, yeah, I'm so sorry about your mother. 1581 02:18:04,818 --> 02:18:05,986 Thank you. 1582 02:18:07,154 --> 02:18:09,281 How's your sister doing? 1583 02:18:09,364 --> 02:18:12,159 Eleanor lives now in a facility in neukolln. 1584 02:18:12,701 --> 02:18:14,411 I'm sorry to trouble you, 1585 02:18:14,495 --> 02:18:17,790 but my husband and I are selling the place 1586 02:18:17,873 --> 02:18:21,126 and couldn't help hearing the music. 1587 02:18:23,253 --> 02:18:25,047 I'm glad you enjoyed it. 1588 02:18:25,130 --> 02:18:28,342 We were wondering if there are specific hours you rehearse, 1589 02:18:28,425 --> 02:18:30,969 so we can schedule showings around them. 1590 02:18:32,262 --> 02:18:34,556 We don't want to scare potential buyers off 1591 02:18:35,098 --> 02:18:36,767 with all the noise. 1592 02:18:38,352 --> 02:18:40,062 No, no, no. 1593 02:18:43,398 --> 02:18:45,651 No, we wouldn't want that. 1594 02:18:58,914 --> 02:19:01,959 J” apartment for sale j” 1595 02:19:02,042 --> 02:19:05,045 J” apartment for sale j” 1596 02:19:05,128 --> 02:19:07,798 j” your mother's buried deep j” 1597 02:19:07,881 --> 02:19:13,428 j” and now you're gonna keep her apartment for sale j” 1598 02:19:13,512 --> 02:19:15,556 j” your sister's in jail j” 1599 02:19:15,639 --> 02:19:18,809 j” you put your sister in jail j” 1600 02:19:18,892 --> 02:19:21,103 j” you're all going to hell j” 1601 02:19:21,186 --> 02:19:24,022 j” your apartment's for sale j” 1602 02:21:19,429 --> 02:21:21,598 Okay. 1603 02:21:21,682 --> 02:21:23,058 Gimme some eyes. 1604 02:21:28,188 --> 02:21:29,606 Come on. Gimme some eyes! 1605 02:21:34,736 --> 02:21:36,071 Lydia. 1606 02:21:36,613 --> 02:21:38,782 This is my score. 1607 02:21:39,533 --> 02:21:40,826 Lydia, you're confused. 1608 02:21:40,909 --> 02:21:43,745 It's my score! 1609 02:21:43,829 --> 02:21:46,999 You fucking little nothing! 1610 02:21:55,549 --> 02:21:56,550 I'm fine. 1611 02:22:26,204 --> 02:22:27,914 You sign cami voucher. 1612 02:22:49,561 --> 02:22:52,189 Good afternoon. Cami. 1613 02:22:53,356 --> 02:22:54,858 Hold on. 1614 02:22:56,151 --> 02:22:58,629 Normally, I'd think Lisa rich in our booking department 1615 02:22:58,653 --> 02:23:00,197 would be a great fit for you, 1616 02:23:00,280 --> 02:23:02,616 but she's just got too much on her plate. 1617 02:23:02,699 --> 02:23:06,119 So, I'd like to team you with Jake here. 1618 02:23:06,203 --> 02:23:09,998 Jake, do you wanna show Lydia what you've prepared for her? 1619 02:23:10,082 --> 02:23:11,166 Well, 1620 02:23:12,542 --> 02:23:14,753 right now, it's a reset. 1621 02:23:14,836 --> 02:23:16,630 What we're after is less, not more. 1622 02:23:16,713 --> 02:23:19,966 We wanna be selective and rebuild this from the ground up. 1623 02:23:20,050 --> 02:23:21,760 That means we need a new story. 1624 02:23:26,515 --> 02:23:28,183 Just here. 1625 02:23:28,266 --> 02:23:29,559 Here, thank you. 1626 02:23:30,352 --> 02:23:32,896 Uh, make it 40. Thank you. 1627 02:25:07,324 --> 02:25:09,075 Didn 'i' you feel triumphant? 1628 02:25:12,871 --> 02:25:16,708 Now we can really understand what the meaning of music is. 1629 02:25:16,791 --> 02:25:20,712 It's the way it makes you feel when you hear it. 1630 02:25:21,338 --> 02:25:23,506 Finally, we've taken that last giant step. 1631 02:25:23,590 --> 02:25:26,593 And we 're there. We know what music means now. 1632 02:25:26,676 --> 02:25:30,597 And we don't have to know a lot of stuff about ”sharps " and "flats " and "chords ” 1633 02:25:30,680 --> 02:25:34,184 and all that business in order to understand music, 1634 02:25:34,267 --> 02:25:36,228 ifit tells us something. 1635 02:25:36,895 --> 02:25:40,315 And the most wonderful thing of all is that there is no limit 1636 02:25:40,398 --> 02:25:44,444 to the dirferent kinds of feelings music can make you have. 1637 02:25:44,527 --> 02:25:48,365 And some of those feelings are so special and so deep 1638 02:25:48,448 --> 02:25:51,034 that they can't even be described in words. 1639 02:25:51,117 --> 02:25:53,286 You see, we can't always name the things we feel 1640 02:25:53,370 --> 02:25:54,371 sometimes we can. 1641 02:25:54,454 --> 02:25:58,291 We can say we feel joy, pleasure, peacefulness, whatever. 1642 02:25:58,375 --> 02:25:59,918 Love, hate. 1643 02:26:00,001 --> 02:26:02,295 But every once in a while, 1644 02:26:02,379 --> 02:26:06,800 we have feelings that are so deep and so special that we have no words for them. 1645 02:26:06,883 --> 02:26:09,844 And that's where music is so marvelous. 1646 02:26:09,928 --> 02:26:12,264 Because music names them for us, 1647 02:26:12,347 --> 02:26:15,058 only in notes instead of in words. 1648 02:26:15,141 --> 02:26:16,810 It's all in the way music moves. 1649 02:26:16,893 --> 02:26:19,437 You must ne ver forget that music is mo vement, 1650 02:26:19,521 --> 02:26:20,897 always going some where, 1651 02:26:20,981 --> 02:26:26,027 shifting and changing and flo wrng from one note to another. 1652 02:26:26,111 --> 02:26:30,782 And that movement can tell us more about the way we feel than a million words can. 1653 02:26:30,865 --> 02:26:33,243 And here we 're going to play you a... 1654 02:26:39,749 --> 02:26:41,293 Oh. 1655 02:26:47,090 --> 02:26:48,091 Tony. 1656 02:26:49,968 --> 02:26:52,721 Oh. Hi, Linda. 1657 02:26:52,804 --> 02:26:55,056 Sorry. Lydia. 1658 02:26:56,433 --> 02:26:58,101 Ma said you'd be over. 1659 02:26:58,810 --> 02:27:00,353 You must be hidin' out. 1660 02:27:02,022 --> 02:27:03,815 Why would I be hiding out? 1661 02:27:04,482 --> 02:27:06,067 Beats the hell out of me. 1662 02:27:06,776 --> 02:27:08,778 None of my business, anyhow. 1663 02:27:10,238 --> 02:27:12,449 Lotta loose ends, you gotta admit. 1664 02:27:14,284 --> 02:27:15,744 What do you mean? 1665 02:27:15,827 --> 02:27:17,954 Well, like I said, it ain't my business. 1666 02:27:19,664 --> 02:27:23,043 But you don't seem to know where the hell you came from or where you're going. 1667 02:28:15,428 --> 02:28:16,971 May I come inside? 1668 02:28:18,723 --> 02:28:19,724 Thank you. 1669 02:28:20,809 --> 02:28:21,810 Thank you. 1670 02:28:32,654 --> 02:28:33,988 I'm so sorry. 1671 02:28:34,072 --> 02:28:35,323 We just wanted to confirm 1672 02:28:35,407 --> 02:28:39,244 that the composer was, in fact, not flying in from Osaka to attend the concert. 1673 02:28:39,994 --> 02:28:44,624 I must tell you that I looked in the music libraries, uh, for her score, 1674 02:28:44,707 --> 02:28:47,043 but I... I couldn't find anything. 1675 02:28:47,127 --> 02:28:48,628 This just arrived. 1676 02:28:48,711 --> 02:28:50,755 Oh! That's great. Thank you. 1677 02:28:53,091 --> 02:28:55,093 Shirley and cirio will be most happy 1678 02:28:55,176 --> 02:28:57,303 to show you the sights of our beautiful country. 1679 02:28:57,387 --> 02:28:59,264 Thank you! Thank you so much. 1680 02:28:59,347 --> 02:29:00,807 Oh, goodness. 1681 02:29:01,474 --> 02:29:02,892 Thank you. 1682 02:29:34,424 --> 02:29:37,719 Maybe we could stop somewhere and take a swim. 1683 02:29:38,470 --> 02:29:42,348 Yeah, at the waterfall. But not in the river. 1684 02:29:42,432 --> 02:29:44,851 Why? Is there something wrong with the water? 1685 02:29:44,934 --> 02:29:47,228 No. There are crocodiles. 1686 02:29:49,814 --> 02:29:52,150 I didn't think they'd be this far inland. 1687 02:29:52,233 --> 02:29:54,986 They escaped from a Marlon Brando movie. 1688 02:29:55,069 --> 02:29:56,321 Wow. 1689 02:29:56,946 --> 02:29:58,907 That was a long time ago. 1690 02:29:59,741 --> 02:30:01,284 They survive. 1691 02:30:36,069 --> 02:30:37,111 Ladyllady! 1692 02:30:40,406 --> 02:30:42,659 Here is prescription. Ten dollars. 1693 02:30:42,742 --> 02:30:43,952 Thank you. 1694 02:30:44,994 --> 02:30:49,040 Uh, is there somewhere around here... thank you. 1695 02:30:49,123 --> 02:30:51,084 Where I could get a massage? 1696 02:30:51,167 --> 02:30:54,420 Was hoping it might help me with this jet lag. 1697 02:30:57,882 --> 02:31:01,678 Yes. There is the very nice place I know. 1698 02:31:01,761 --> 02:31:02,929 Thank you. 1699 02:31:16,776 --> 02:31:17,986 Thank you. 1700 02:31:18,069 --> 02:31:19,821 Please step over to the fishbowl. 1701 02:31:19,904 --> 02:31:21,656 The... the fishbowl? 1702 02:31:21,739 --> 02:31:23,199 Yes, over there. 1703 02:31:29,038 --> 02:31:32,375 Um, I'm sorry. I'm confused. How does this... how does it work? 1704 02:31:33,459 --> 02:31:35,336 You just pick a number here. 1705 02:31:37,463 --> 02:31:39,048 I pick a number? 1706 02:31:39,132 --> 02:31:40,341 Yes. 1707 02:31:52,270 --> 02:31:53,521 Number five? 1708 02:32:37,440 --> 02:32:38,983 Good morning. 1709 02:32:39,067 --> 02:32:40,193 Good morning. 1710 02:32:40,276 --> 02:32:41,736 Now, before we begin, 1711 02:32:41,819 --> 02:32:46,532 let's talk a bit about the composer's intent with this piece 1712 02:32:48,076 --> 02:32:50,036 and what she might be after. 1713 02:33:09,055 --> 02:33:10,223 Five minutes. 1714 02:33:42,547 --> 02:33:44,424 Thank you. 1715 02:34:08,573 --> 02:34:11,159 Sisters and brothers of the fifth fleet, 1716 02:34:11,242 --> 02:34:12,410 it's time. 1717 02:34:12,493 --> 02:34:14,996 I'll keep my fare well brief 1718 02:34:15,079 --> 02:34:16,622 never was much with words. 1719 02:34:17,707 --> 02:34:21,085 Once you board this ship, there's no turning back. 1720 02:34:21,919 --> 02:34:23,796 The next ground your feet touch 1721 02:34:23,880 --> 02:34:26,215 will be that of the new world. 1722 02:34:28,676 --> 02:34:30,595 If an y of you ha ve lost your nerve, 1723 02:34:30,678 --> 02:34:34,265 then step away now and let no one judge you. 124761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.