Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,593 --> 00:00:12,603
[birds chirping]
2
00:00:20,812 --> 00:00:23,192
[wind gushing]
3
00:00:23,273 --> 00:00:25,483
[narrator] The past is a funny thing.
4
00:00:26,067 --> 00:00:28,527
We like to hold onto it so tight.
5
00:00:29,487 --> 00:00:32,277
But sometimes it's better to let go.
6
00:00:32,365 --> 00:00:33,405
[train whistle blowing]
7
00:00:33,491 --> 00:00:35,741
Sometimes we just gotta move on.
8
00:00:35,827 --> 00:00:39,247
["Hello Miss Lonesome"
by Marlon Williams playing]
9
00:00:39,330 --> 00:00:41,040
How are we gonna get tickets this time?
10
00:00:41,124 --> 00:00:43,214
-We don't need 'em.
-What about my hat?
11
00:00:43,293 --> 00:00:45,633
-Won't I need my hat?
-Just keep running!
12
00:00:45,712 --> 00:00:46,882
[train whistle blowing]
13
00:00:46,963 --> 00:00:49,763
-But won't people try to kill me?
-Gus!
14
00:00:49,841 --> 00:00:53,431
♪ Oh, Miss Lonesome ♪
15
00:00:53,511 --> 00:00:55,511
♪ I see you're back in town… ♪
16
00:00:55,597 --> 00:00:57,847
[train whistle continues]
17
00:00:57,932 --> 00:01:00,482
♪ It's funny how I lose mind
When you come around… ♪
18
00:01:00,560 --> 00:01:02,900
-We're falling behind.
-I noticed!
19
00:01:02,979 --> 00:01:04,189
We gotta go faster.
20
00:01:04,272 --> 00:01:05,522
You go faster!
21
00:01:06,649 --> 00:01:08,359
We gotta find a way in!
22
00:01:09,402 --> 00:01:10,952
What about that?
23
00:01:14,032 --> 00:01:15,492
[inhales sharply]
24
00:01:15,575 --> 00:01:16,985
[vocalizes]
25
00:01:17,077 --> 00:01:18,117
[grunts]
26
00:01:19,454 --> 00:01:20,624
[chuckles]
27
00:01:20,705 --> 00:01:21,745
[Bear panting]
28
00:01:25,043 --> 00:01:26,503
[Gus] C'mon, Bear, hurry!
29
00:01:27,504 --> 00:01:28,924
[train whistle blowing]
30
00:01:32,300 --> 00:01:33,800
[panting]
31
00:01:33,885 --> 00:01:35,595
Jepp! Come on!
32
00:01:35,678 --> 00:01:37,348
[panting continues]
33
00:01:43,561 --> 00:01:44,401
Jepp!
34
00:01:49,776 --> 00:01:52,486
-He's not gonna make it.
-Yes, he is. He has to.
35
00:01:52,570 --> 00:01:53,400
[vocalizes]
36
00:01:53,488 --> 00:01:55,028
-[Gus] Come on, Big Man!
-Faster!
37
00:01:55,115 --> 00:01:56,865
Come on, you can do it!
38
00:01:56,950 --> 00:01:57,990
Come on.
39
00:01:58,076 --> 00:01:59,366
[straining]
40
00:01:59,953 --> 00:02:02,373
You can do it! Come on, Big Man!
41
00:02:02,455 --> 00:02:03,535
Come on!
42
00:02:03,623 --> 00:02:05,713
[dramatic music playing]
43
00:02:05,792 --> 00:02:07,792
[players grunting]
44
00:02:10,004 --> 00:02:13,014
[grunting continues]
45
00:02:16,761 --> 00:02:17,641
Ya!
46
00:02:19,139 --> 00:02:22,229
[breathing heavily]
47
00:02:22,809 --> 00:02:25,019
[Gus] Come on, Big Man! You can do it!
48
00:02:25,103 --> 00:02:26,903
[music halts]
49
00:02:26,980 --> 00:02:28,060
No!
50
00:02:37,615 --> 00:02:39,235
[triumphant music playing]
51
00:02:39,325 --> 00:02:41,445
Big Man! You made it!
52
00:02:43,079 --> 00:02:44,829
Didn't know you had it in ya!
53
00:02:46,249 --> 00:02:47,709
Take your time.
54
00:03:00,263 --> 00:03:01,853
Do people live here?
55
00:03:01,931 --> 00:03:04,681
Not quite. These are crew quarters.
56
00:03:04,767 --> 00:03:05,807
[Jepperd] We lucked out.
57
00:03:06,477 --> 00:03:07,937
We hopped a hauler.
58
00:03:08,646 --> 00:03:09,606
No passengers.
59
00:03:10,857 --> 00:03:13,227
Except all the people
who work on the train.
60
00:03:14,068 --> 00:03:15,448
One of them might come.
61
00:03:15,528 --> 00:03:19,318
We should be able to hunker down
in one of the sleepers up ahead.
62
00:03:20,533 --> 00:03:22,663
Should be easy to stay out of sight.
63
00:03:22,744 --> 00:03:25,084
[Bear]
Hey, Gus, come on. Get down from there.
64
00:03:27,248 --> 00:03:28,208
[Jepperd] Hey, Gus.
65
00:03:29,459 --> 00:03:30,379
Guess what?
66
00:03:32,462 --> 00:03:35,052
Next stop, Colorado.
67
00:03:35,632 --> 00:03:38,092
[narrator] And sometimes, well,
68
00:03:38,176 --> 00:03:41,006
sometimes the past won't let go of us.
69
00:03:41,137 --> 00:03:42,177
[slam echoing]
70
00:03:42,263 --> 00:03:45,733
[somber music playing]
71
00:03:45,808 --> 00:03:49,558
[flames crackling]
72
00:03:51,856 --> 00:03:53,726
[extinguisher gushing]
73
00:03:55,693 --> 00:03:57,493
[Last Man 1] Go back to your house!
74
00:03:58,196 --> 00:04:01,156
You're not supposed to be here.
Get inside!
75
00:04:03,952 --> 00:04:05,292
[glass clinking]
76
00:04:06,412 --> 00:04:07,622
[extinguisher gushing]
77
00:04:08,581 --> 00:04:10,381
[indistinct yelling]
78
00:04:10,458 --> 00:04:12,248
[Last Man 2] Burnt kitchen.
79
00:04:12,335 --> 00:04:14,165
[extinguisher gushing]
80
00:04:14,254 --> 00:04:16,764
[indistinct chatter]
81
00:04:23,012 --> 00:04:25,522
-[Rani breathes heavily]
-[Dr. Singh strains]
82
00:04:36,609 --> 00:04:38,529
Please, you have to help us.
83
00:04:39,529 --> 00:04:41,029
[General Abbot] No, I'm good.
84
00:04:42,699 --> 00:04:44,029
I got what I came for.
85
00:04:44,659 --> 00:04:48,959
There's… There's a formula in there for
a treatment. It keeps the Sick at bay.
86
00:04:50,748 --> 00:04:51,668
I know.
87
00:04:51,749 --> 00:04:55,249
Uh… I can make it for you. I'm a doctor.
88
00:04:56,045 --> 00:04:58,005
No. Just needed the book.
89
00:04:59,299 --> 00:05:01,299
No, no, no, no, no!
90
00:05:01,384 --> 00:05:03,644
If you let us die,
you'll never have the cure.
91
00:05:11,728 --> 00:05:14,728
[ominous music playing]
92
00:05:14,814 --> 00:05:17,194
[Rani breathing heavily]
93
00:05:19,527 --> 00:05:20,487
[Dr. Singh] Hey.
94
00:05:21,237 --> 00:05:22,907
She's not contagious.
95
00:05:29,746 --> 00:05:33,996
Then why, pray tell,
is she the way she is?
96
00:05:35,543 --> 00:05:38,553
Because you never sent us
the hybrid we asked for.
97
00:05:41,341 --> 00:05:42,471
Jane Doe.
98
00:05:44,260 --> 00:05:48,180
Yes, unfortunately,
we were running a little low on hybrids.
99
00:05:50,641 --> 00:05:54,061
What is all this I hear about a cure?
100
00:05:55,146 --> 00:05:56,106
Uh…
101
00:05:56,981 --> 00:05:59,531
Uh, just… just…
102
00:06:00,443 --> 00:06:03,453
Uh, just… just turn to the last page.
103
00:06:03,529 --> 00:06:05,109
[panting] Go on.
104
00:06:06,616 --> 00:06:07,486
[sighs]
105
00:06:08,368 --> 00:06:10,618
Dr. Bell was mapping a hybrid genome
106
00:06:10,703 --> 00:06:14,713
in an… in an effort to find the cure,
but she missed something.
107
00:06:15,958 --> 00:06:18,628
There are tiny gaps in the base pairs,
108
00:06:18,711 --> 00:06:20,841
missing chromosomes in the sequence.
109
00:06:21,923 --> 00:06:24,183
Something that I call "Ghost DNA."
110
00:06:27,929 --> 00:06:28,809
Go on.
111
00:06:29,931 --> 00:06:31,141
[panting]
112
00:06:31,224 --> 00:06:35,234
I've resequenced the genetic code
to locate those gaps.
113
00:06:36,354 --> 00:06:38,774
And therein lies the cure.
114
00:06:42,693 --> 00:06:44,203
[General Abbot] Let me guess.
115
00:06:44,695 --> 00:06:47,405
None of this is in the book.
116
00:06:48,157 --> 00:06:49,077
That's right.
117
00:06:50,368 --> 00:06:51,988
So, if you want the cure,
118
00:06:53,538 --> 00:06:55,498
you'll have to let both of us go.
119
00:07:05,466 --> 00:07:09,636
[ominous music intensifies]
120
00:07:21,482 --> 00:07:22,782
-Johnny!
-[yelps]
121
00:07:23,609 --> 00:07:24,819
Yes, General.
122
00:07:26,529 --> 00:07:28,319
Help our new friends pack.
123
00:07:28,406 --> 00:07:29,526
Yes, sir.
124
00:07:29,615 --> 00:07:32,115
We'll be moving you
to better accommodations,
125
00:07:32,201 --> 00:07:36,001
where you'll have
everything you'll ever need.
126
00:07:37,039 --> 00:07:37,869
You.
127
00:07:37,957 --> 00:07:41,247
-[distant yelling]
-[slow footsteps]
128
00:07:43,379 --> 00:07:45,339
You will not screw this up.
129
00:07:45,423 --> 00:07:46,303
Sir.
130
00:07:54,474 --> 00:07:59,064
[hopeful music playing]
131
00:08:05,485 --> 00:08:06,645
[sniffs]
132
00:08:15,411 --> 00:08:17,001
[Gus] Are we there yet?
133
00:08:18,331 --> 00:08:19,251
What'd I say?
134
00:08:19,332 --> 00:08:23,002
You said that when we cross
the big river, we'd be in Colorado.
135
00:08:23,085 --> 00:08:24,705
And have you seen any river?
136
00:08:25,922 --> 00:08:27,172
No.
137
00:08:27,256 --> 00:08:29,466
-[Jepperd] So?
-So, we're not there yet.
138
00:08:29,550 --> 00:08:30,720
So stop asking.
139
00:08:30,801 --> 00:08:32,221
Hey, leave him alone.
140
00:08:34,388 --> 00:08:35,638
Hey, Bear.
141
00:08:35,723 --> 00:08:37,733
Can you tell me where GoGro is?
142
00:08:37,808 --> 00:08:40,768
-I can't find it on my map.
-[Jepperd] Yeah, Bear.
143
00:08:41,354 --> 00:08:42,404
Where is GoGro?
144
00:08:45,733 --> 00:08:46,653
I'm not sure.
145
00:08:47,777 --> 00:08:50,777
How are we supposed to find my mom
if we don't know where GoGro is?
146
00:08:50,863 --> 00:08:54,453
Don't worry. We'll figure it out.
We've got plenty of time.
147
00:08:57,828 --> 00:08:59,248
Gus, come here a second.
148
00:09:01,165 --> 00:09:04,285
-Gus, keep away from the edge.
-It's okay. I'll keep an eye on him.
149
00:09:10,299 --> 00:09:11,969
Wanna see something cool?
150
00:09:14,720 --> 00:09:15,680
Look over there.
151
00:09:15,763 --> 00:09:19,643
-[elephants trumpeting]
-[uplifting music playing]
152
00:09:19,725 --> 00:09:21,265
Are those zebras?
153
00:09:21,352 --> 00:09:22,192
Yeah.
154
00:09:29,735 --> 00:09:31,735
I wish Pubba was here to see this.
155
00:09:37,535 --> 00:09:38,615
Let's play a game.
156
00:09:40,079 --> 00:09:41,619
You wanna play "I Spy"?
157
00:09:42,582 --> 00:09:43,542
How do you play that?
158
00:09:43,624 --> 00:09:45,044
Okay, it's easy.
159
00:09:46,002 --> 00:09:49,962
You just look out and you pick something,
like one of the zebras,
160
00:09:50,047 --> 00:09:54,007
then say, "I spy with my
little eye something that begins with Z."
161
00:09:54,093 --> 00:09:57,313
Then I have to guess what you're thinking.
Make sense?
162
00:09:57,388 --> 00:09:58,468
Uh…
163
00:09:59,223 --> 00:10:01,103
I think so. Can I go first?
164
00:10:01,183 --> 00:10:02,063
Mm-hmm.
165
00:10:03,144 --> 00:10:05,564
I spy with my little eye
166
00:10:05,646 --> 00:10:08,646
something that starts with the letter…
167
00:10:09,609 --> 00:10:10,439
M.
168
00:10:12,737 --> 00:10:13,647
The motorcycle?
169
00:10:14,822 --> 00:10:15,702
No.
170
00:10:15,781 --> 00:10:17,241
[Bear inhales]
171
00:10:18,451 --> 00:10:19,701
The mountains?
172
00:10:24,457 --> 00:10:25,707
I give up.
173
00:10:25,791 --> 00:10:26,711
A monkey.
174
00:10:27,585 --> 00:10:29,165
Where do you see a monkey?
175
00:10:34,592 --> 00:10:35,682
I win.
176
00:10:37,386 --> 00:10:38,386
This game is fun.
177
00:10:39,055 --> 00:10:41,885
My parents used to play it with us
when we were little.
178
00:10:41,974 --> 00:10:44,024
My sister was just a baby, but…
179
00:10:44,101 --> 00:10:46,151
[chuckles]
…she'd point at things and giggle.
180
00:10:47,688 --> 00:10:49,608
[melancholic music playing]
181
00:10:49,690 --> 00:10:51,730
I didn't know you had a sister.
182
00:10:57,573 --> 00:10:59,123
I bet you must miss them.
183
00:10:59,200 --> 00:11:00,160
Your family.
184
00:11:03,162 --> 00:11:04,002
Yeah.
185
00:11:06,874 --> 00:11:08,084
I miss Pubba too.
186
00:11:11,295 --> 00:11:13,375
What's your favorite memory of him?
187
00:11:15,508 --> 00:11:18,008
It was on my birthday, when he got me Dog.
188
00:11:20,096 --> 00:11:22,096
Yeah. It's when he got me Dog.
189
00:11:22,598 --> 00:11:24,308
Is that your stuffed animal?
190
00:11:25,434 --> 00:11:28,734
Then when I fell into the purple flowers,
Dog was there too.
191
00:11:28,813 --> 00:11:33,693
And I followed him through the forest,
and he brought me to see Pubba.
192
00:11:33,776 --> 00:11:37,236
And Pubba told me that I have to grow up
and trust what's in here.
193
00:11:41,242 --> 00:11:42,122
Can I see him?
194
00:11:42,952 --> 00:11:43,832
Dog, I mean?
195
00:11:50,459 --> 00:11:53,629
-No. No, no, no, no, no.
-What's wrong?
196
00:11:53,713 --> 00:11:56,673
[Gus] Dog's not in here.
He's lost. I can't find him.
197
00:11:58,008 --> 00:12:00,548
-[Jepperd] What's going on?
-I lost Dog. He's not here.
198
00:12:00,636 --> 00:12:02,806
[Bear] It's okay.
You must've dropped him here somewhere.
199
00:12:02,888 --> 00:12:04,928
We'll check the other cars and find him.
200
00:12:05,015 --> 00:12:06,555
[clattering]
201
00:12:08,978 --> 00:12:10,268
[Bear] You heard that too, right?
202
00:12:10,354 --> 00:12:12,524
[chains rattling]
203
00:12:13,232 --> 00:12:14,652
[lock screeching]
204
00:12:14,734 --> 00:12:15,994
Someone's coming.
205
00:12:16,068 --> 00:12:18,528
Hide. Hide, now!
206
00:12:18,612 --> 00:12:19,862
Come on. Hide.
207
00:12:20,364 --> 00:12:22,374
[ominous music playing]
208
00:12:43,721 --> 00:12:45,681
[tool clanking]
209
00:12:48,934 --> 00:12:49,854
[mouthing] Stop.
210
00:12:52,897 --> 00:12:54,437
[glass clinking]
211
00:12:54,523 --> 00:12:56,033
[music swells]
212
00:12:56,108 --> 00:12:57,108
[man] Who's there?
213
00:13:01,614 --> 00:13:02,954
You're in trouble now.
214
00:13:04,450 --> 00:13:06,370
This ain't no passenger train.
215
00:13:06,452 --> 00:13:07,872
[bottle scraping]
216
00:13:27,223 --> 00:13:28,563
[music builds]
217
00:13:28,641 --> 00:13:29,811
Gotcha!
218
00:13:29,892 --> 00:13:31,732
[Gus screaming]
219
00:13:31,811 --> 00:13:32,771
[Gus] Let me go!
220
00:13:32,853 --> 00:13:34,363
[Gus moans]
221
00:13:34,438 --> 00:13:35,268
Wait a second!
222
00:13:35,356 --> 00:13:36,476
[Jepperd] Leave him alone!
223
00:13:36,565 --> 00:13:37,895
-[Jepperd grunts]
-[man] Ah!
224
00:13:37,983 --> 00:13:40,113
[man grunts]
225
00:13:40,194 --> 00:13:41,454
[man groans]
226
00:13:42,154 --> 00:13:43,954
[man] Ah!
227
00:13:44,031 --> 00:13:46,781
-[weapon clanging]
-[both grunting]
228
00:13:46,867 --> 00:13:48,327
[boxes clattering]
229
00:13:48,410 --> 00:13:49,540
[Bear] Holy shit.
230
00:13:51,497 --> 00:13:53,827
-[Bear inhales]
-[both grunting]
231
00:13:55,835 --> 00:13:57,335
[both grunting]
232
00:13:57,419 --> 00:13:58,799
[man] Ah!
233
00:13:58,879 --> 00:14:00,799
[both straining]
234
00:14:00,881 --> 00:14:04,801
[grunting continues]
235
00:14:06,303 --> 00:14:08,063
[boxes clattering]
236
00:14:09,598 --> 00:14:10,928
-[man] Ah!
-Jimmy!
237
00:14:13,602 --> 00:14:14,442
Jimmy Jacobs?
238
00:14:17,064 --> 00:14:17,944
TJ?
239
00:14:18,023 --> 00:14:22,193
[Jepperd laughs]
240
00:14:22,278 --> 00:14:24,658
-Oh my God!
-Tommy Jepperd. It is you!
241
00:14:24,738 --> 00:14:25,608
[Jepperd sighs]
242
00:14:25,698 --> 00:14:26,988
It's good to see you, bubba!
243
00:14:27,074 --> 00:14:30,334
Glad I recognized you when I did,
or I might've messed up your pretty face.
244
00:14:30,411 --> 00:14:31,251
Ha! You wish!
245
00:14:31,912 --> 00:14:33,042
What are you doing here?
246
00:14:33,122 --> 00:14:34,582
You know, I thought I'd take a trip.
247
00:14:34,665 --> 00:14:36,455
-[both chuckle]
-Man!
248
00:14:36,542 --> 00:14:39,092
Great. Now there are two of you.
249
00:14:39,169 --> 00:14:43,379
[chuckles] Bear, it's okay. I want to
introduce you to Jimmy "Fat Man" Jacobs.
250
00:14:43,465 --> 00:14:44,715
[Jimmy] Fat Man.
251
00:14:44,800 --> 00:14:47,340
-I forgot about that.
-Jimmy and I played ball together.
252
00:14:47,428 --> 00:14:52,178
You're looking at the greatest defensive
end in the history of the Guardians!
253
00:14:52,266 --> 00:14:54,136
[both] Ah-ooh!
254
00:14:54,226 --> 00:14:55,226
[Jepperd laughs]
255
00:14:55,311 --> 00:14:58,311
Only 'cause you took those hits for me.
Made me look good.
256
00:14:58,397 --> 00:15:00,607
My head was harder,
but you took your fair share.
257
00:15:00,691 --> 00:15:05,531
Ain't that the truth. I got this funny
sorta static in my head these days too.
258
00:15:06,280 --> 00:15:07,700
Hard to focus sometimes.
259
00:15:07,781 --> 00:15:10,241
I think those are called concussions.
260
00:15:10,743 --> 00:15:14,043
Wait, so you must have
run across those other guys too, huh?
261
00:15:14,121 --> 00:15:16,251
Troy? Rocco?
262
00:15:16,957 --> 00:15:18,537
What about D-Train?
263
00:15:18,626 --> 00:15:21,296
Oh, they're not around anymore, man.
264
00:15:21,378 --> 00:15:22,248
[chuckles]
265
00:15:22,338 --> 00:15:24,378
I wonder how those guys are doing.
266
00:15:24,965 --> 00:15:26,965
We had some good times, didn't we?
267
00:15:28,135 --> 00:15:29,215
[Jepperd exhales]
268
00:15:31,764 --> 00:15:33,184
Yeah, well.
269
00:15:33,265 --> 00:15:35,225
You're working on the train now, huh?
270
00:15:35,309 --> 00:15:39,939
Oh, yeah. Been running charters and
hauling supplies to whoever hires us.
271
00:15:40,022 --> 00:15:42,652
Company's got me on maintenance
and crap like that.
272
00:15:42,733 --> 00:15:46,113
Ain't so bad,
but I sure do miss being on the field.
273
00:15:46,779 --> 00:15:47,609
Don't you?
274
00:15:48,238 --> 00:15:50,908
[inhales, exhales]
275
00:15:50,991 --> 00:15:52,331
Where's Gus?
276
00:15:54,662 --> 00:15:55,502
Hey, Gus.
277
00:15:56,747 --> 00:15:59,747
-It's all right. You can come out.
-The one with the antlers?
278
00:15:59,833 --> 00:16:00,673
Sweet Tooth.
279
00:16:00,751 --> 00:16:01,631
Jepp.
280
00:16:02,795 --> 00:16:04,625
-Hey, Gus. I'm not playing.
-Jepperd.
281
00:16:05,381 --> 00:16:07,261
[ominous music playing]
282
00:16:08,258 --> 00:16:09,128
Where is he?
283
00:16:10,094 --> 00:16:12,014
I think he went looking for Dog.
284
00:16:12,763 --> 00:16:15,183
[music builds to a climax]
285
00:16:17,059 --> 00:16:19,599
[sinister music playing]
286
00:16:22,690 --> 00:16:23,690
[Bobby warbles]
287
00:16:23,774 --> 00:16:24,864
What is it?
288
00:16:25,526 --> 00:16:26,606
What does it mean?
289
00:16:27,194 --> 00:16:28,864
This area's been marked.
290
00:16:29,613 --> 00:16:30,783
By the Last Men?
291
00:16:33,117 --> 00:16:34,117
We need to go.
292
00:16:36,328 --> 00:16:37,158
Right now.
293
00:16:47,840 --> 00:16:50,380
Bobby, go check the tunnels.
294
00:16:50,467 --> 00:16:52,797
But whatever you do, stay out of sight.
295
00:16:52,886 --> 00:16:54,136
-Check.
-Okay?
296
00:16:55,889 --> 00:16:59,639
Shouldn't we take the ribbons down?
That would keep the bad men away, right?
297
00:17:00,310 --> 00:17:01,230
[bolt clicks]
298
00:17:01,311 --> 00:17:03,231
They'd know we're here for sure if we did.
299
00:17:04,023 --> 00:17:05,653
Maybe we should hide, then.
300
00:17:05,733 --> 00:17:08,943
I can get the others and I can play
hide-and-seek, like you showed me.
301
00:17:09,028 --> 00:17:11,818
If they already know we're here,
hiding won't do any good.
302
00:17:11,905 --> 00:17:14,065
We wouldn't have time to run.
303
00:17:15,409 --> 00:17:17,159
-[chains rattling]
-[lock clicks]
304
00:17:18,579 --> 00:17:19,749
[Pigtail] Then what do we do?
305
00:17:24,001 --> 00:17:24,881
Mom!
306
00:17:26,336 --> 00:17:29,586
Hey. Everything's gonna be all right,
I promise.
307
00:17:29,673 --> 00:17:31,223
But I wanna help.
308
00:17:33,969 --> 00:17:37,099
Wendy, I promise.
309
00:17:38,265 --> 00:17:39,305
Do you trust me?
310
00:17:45,439 --> 00:17:47,899
-[sniffs]
-[ominous music playing]
311
00:17:50,903 --> 00:17:52,153
Someone's outside.
312
00:17:57,117 --> 00:17:59,447
[metal rattling]
313
00:17:59,536 --> 00:18:00,656
The outer fence.
314
00:18:13,759 --> 00:18:14,889
Who is he?
315
00:18:15,511 --> 00:18:16,551
A Last Man.
316
00:18:17,971 --> 00:18:20,101
[Pigtail] Why is he just standing there?
317
00:18:20,849 --> 00:18:23,349
-He knows we're here, doesn't he?
-[shushing]
318
00:18:25,312 --> 00:18:26,192
Let me think.
319
00:18:29,525 --> 00:18:32,065
Move on, please, move on.
320
00:18:36,573 --> 00:18:38,623
I thought we would have more time.
321
00:18:40,577 --> 00:18:41,697
Are we safe?
322
00:18:44,957 --> 00:18:46,457
[somber music playing]
323
00:18:50,587 --> 00:18:54,837
[indistinct radio chatter]
324
00:18:56,385 --> 00:18:57,715
[glass clinking]
325
00:18:58,428 --> 00:19:01,218
[Johnny] Oh, I can't remember
the last time I saw these.
326
00:19:01,306 --> 00:19:02,636
Mind if I have one?
327
00:19:04,685 --> 00:19:07,055
Rani, you shouldn't be exerting yourself.
328
00:19:07,146 --> 00:19:08,476
Oh, hush, I'm all right.
329
00:19:09,606 --> 00:19:10,646
[exhales]
330
00:19:11,608 --> 00:19:14,738
It'd be easier to pack
if we knew where we were going.
331
00:19:14,820 --> 00:19:15,950
Sorry.
332
00:19:16,029 --> 00:19:20,199
Are we going east? That's where
your little Last Men clubhouse is, right?
333
00:19:20,284 --> 00:19:21,244
Rani.
334
00:19:21,326 --> 00:19:23,406
General Abbot says it's classified.
335
00:19:26,248 --> 00:19:27,878
[distant chatter]
336
00:19:27,958 --> 00:19:29,328
So that's Abbot, then.
337
00:19:29,918 --> 00:19:30,918
[Dr. Singh] Rani.
338
00:19:31,003 --> 00:19:33,883
I thought he'd be less beardy.
339
00:19:33,964 --> 00:19:36,224
Rani, can you just stop, please?!
340
00:19:40,929 --> 00:19:41,759
[exhales]
341
00:19:42,723 --> 00:19:44,773
-Hey. What is it? What's going on?
-Hey.
342
00:19:44,850 --> 00:19:47,310
-I can't find all the letters.
-Take a breath and relax.
343
00:19:47,394 --> 00:19:48,774
[Dr. Singh] Don't tell me to relax!
344
00:19:48,854 --> 00:19:52,114
We almost just burnt to death,
then Abbot showed up, then you…
345
00:19:52,191 --> 00:19:53,231
[whispers] Okay.
346
00:19:53,317 --> 00:19:55,897
[stammering] And now I can't…
I can't find the tiles,
347
00:19:55,986 --> 00:19:58,066
and that means we can't play anymore.
348
00:19:58,155 --> 00:20:00,735
-I know.
-And w-what we gonna do about Trixie?
349
00:20:01,575 --> 00:20:03,445
They're never gonna let us bring her.
350
00:20:03,535 --> 00:20:04,365
Who's Trixie?
351
00:20:06,747 --> 00:20:07,957
That your kid?
352
00:20:08,999 --> 00:20:13,799
Our horse.
She really helped us out a few times.
353
00:20:14,880 --> 00:20:15,710
Hey.
354
00:20:17,090 --> 00:20:18,260
Can you, uh…
355
00:20:19,218 --> 00:20:21,178
Can you please just wait outside?
356
00:20:22,429 --> 00:20:23,599
Hmm.
357
00:20:23,680 --> 00:20:24,560
I can't.
358
00:20:27,434 --> 00:20:29,354
Where exactly do you think we're gonna go?
359
00:20:43,825 --> 00:20:44,735
Wait. Wait!
360
00:20:47,287 --> 00:20:50,917
I know you're freaking out,
but just try to breathe. It'll be okay.
361
00:20:50,999 --> 00:20:53,339
No, Rani, it's not going to be okay.
362
00:20:54,169 --> 00:20:56,589
How on earth am I supposed
to find a cure for the Sick?
363
00:20:56,672 --> 00:20:58,882
Everyone's been looking for one
for the last ten years.
364
00:20:58,966 --> 00:21:00,426
I don't know, but what I do know is
365
00:21:00,509 --> 00:21:03,259
we have more time together
than we did this morning.
366
00:21:06,056 --> 00:21:07,216
[exhales]
367
00:21:07,307 --> 00:21:11,557
[whispers] What do you think he's gonna do
when he finds out that we were bluffing?
368
00:21:12,521 --> 00:21:15,441
[stammering]
369
00:21:15,524 --> 00:21:17,534
If I didn't know the truth,
I would've believed you.
370
00:21:17,609 --> 00:21:20,529
Your explanation was very convincing.
371
00:21:28,537 --> 00:21:30,077
I'm gonna go pack my things.
372
00:21:30,163 --> 00:21:31,003
Adi.
373
00:21:33,458 --> 00:21:34,498
Adi, come on.
374
00:21:34,584 --> 00:21:36,594
[ominous music playing]
375
00:21:42,718 --> 00:21:44,718
[inhales sharply]
376
00:21:51,101 --> 00:21:53,691
[melancholic music playing]
377
00:22:10,996 --> 00:22:12,996
-[Dr. Singh exhales]
-[Rani sniffs]
378
00:22:18,003 --> 00:22:20,513
I remember when the first patient came in.
379
00:22:27,179 --> 00:22:28,429
Her name was Freya.
380
00:22:29,556 --> 00:22:31,306
Oh, Adi.
381
00:22:31,391 --> 00:22:34,021
It didn't seem like
anything to worry about at first,
382
00:22:34,102 --> 00:22:38,572
just a strange case of the flu,
something that would pass, and then…
383
00:22:40,317 --> 00:22:42,817
a week later she came back, and this time…
384
00:22:44,446 --> 00:22:45,986
she was worse, much worse.
385
00:22:46,073 --> 00:22:47,373
No matter what I did…
386
00:22:48,992 --> 00:22:51,332
no matter how hard I tried to help her…
387
00:22:53,538 --> 00:22:54,538
it didn't matter.
388
00:22:55,707 --> 00:22:57,247
[scoffs]
389
00:22:58,835 --> 00:22:59,795
Then she died.
390
00:23:02,089 --> 00:23:03,469
[Rani sighs]
391
00:23:03,548 --> 00:23:05,378
[Dr. Singh] I know.
392
00:23:08,804 --> 00:23:11,894
I still see them, you know.
All of them. Their faces.
393
00:23:12,724 --> 00:23:14,774
[ominous music playing]
394
00:23:14,851 --> 00:23:18,901
We said we were gonna take care of them,
395
00:23:18,980 --> 00:23:21,190
so they wouldn't be afraid, you know?
396
00:23:21,274 --> 00:23:22,444
[sniffs]
397
00:23:25,320 --> 00:23:27,820
[Dr. Singh]
But all the while, we knew they would die.
398
00:23:29,658 --> 00:23:32,328
And that more would come
and take their place.
399
00:23:33,245 --> 00:23:35,365
After a while, I stopped caring.
400
00:23:36,498 --> 00:23:39,998
Well, I had to,
just to keep going with it.
401
00:23:42,754 --> 00:23:44,094
It made me feel numb.
402
00:23:49,594 --> 00:23:50,434
Hmm.
403
00:23:52,556 --> 00:23:54,676
That's why I stopped being a doctor.
404
00:23:55,767 --> 00:23:57,057
[inhales, exhales]
405
00:23:57,561 --> 00:24:00,861
And after taking over
the clinic from Bell…
406
00:24:02,983 --> 00:24:05,073
and what we did to Doug and Nancie…
407
00:24:08,572 --> 00:24:10,872
that feeling's back, and for what?
408
00:24:14,494 --> 00:24:15,754
To find a cure.
409
00:24:16,913 --> 00:24:17,833
[chuckles]
410
00:24:17,914 --> 00:24:19,424
You don't honestly believe--
411
00:24:19,499 --> 00:24:20,709
I believe
412
00:24:21,418 --> 00:24:23,628
in you, Adi.
413
00:24:24,546 --> 00:24:25,376
[sniffs]
414
00:24:25,464 --> 00:24:27,014
And so did Dr. Bell.
415
00:24:29,009 --> 00:24:31,339
That's why she gave her journal to you.
416
00:24:32,429 --> 00:24:35,969
You can finish what she started.
417
00:24:39,603 --> 00:24:41,103
You're not alone in this.
418
00:24:45,400 --> 00:24:47,360
We've made it this far together,
haven't we?
419
00:24:47,444 --> 00:24:48,494
[chuckles]
420
00:24:50,030 --> 00:24:51,030
Together.
421
00:24:52,574 --> 00:24:53,534
Hmm?
422
00:24:57,579 --> 00:24:59,579
[indistinct radio chatter]
423
00:25:02,626 --> 00:25:05,166
[train whistle blowing]
424
00:25:06,671 --> 00:25:08,131
Gus, you in here?
425
00:25:08,882 --> 00:25:09,722
[Bear] Gus?
426
00:25:10,967 --> 00:25:13,677
I used to sneak off
and I'd get my ass whooped.
427
00:25:13,762 --> 00:25:15,472
He's a kid. He misses his toy.
428
00:25:15,555 --> 00:25:20,015
[Jimmy] Don't worry, T. I know every nook
and cranny of this train. We'll find him.
429
00:25:20,101 --> 00:25:22,521
You guys are hauling a lot of candy bars.
430
00:25:22,604 --> 00:25:24,734
Yeah, part of the same transpo job.
431
00:25:24,814 --> 00:25:27,154
Thought about snaggin'
a couple for myself.
432
00:25:28,026 --> 00:25:31,236
Well, if he isn't in here,
I can't imagine where he is.
433
00:25:35,659 --> 00:25:36,579
Gus?
434
00:25:37,577 --> 00:25:39,407
Sweet Tooth, come on.
435
00:25:39,496 --> 00:25:40,956
Stop playing games.
436
00:25:41,039 --> 00:25:43,209
You'll never guess what they have on here.
437
00:25:43,291 --> 00:25:45,041
A car full of Choc-O-Rockets!
438
00:25:46,211 --> 00:25:48,301
Your boy's quite the troublemaker, huh?
439
00:25:48,380 --> 00:25:49,760
Chip off the old block?
440
00:25:50,465 --> 00:25:52,835
I think Louisa was still pregnant
the last time I saw you.
441
00:25:54,219 --> 00:25:57,809
-Crazy you had one of them animal kids--
-Gus is not my kid.
442
00:26:02,602 --> 00:26:03,852
We should spread out.
443
00:26:04,896 --> 00:26:06,306
I'll check the next car.
444
00:26:09,317 --> 00:26:11,147
-[door closes]
-Dumbass.
445
00:26:11,861 --> 00:26:13,151
What happened, bubba?
446
00:26:13,863 --> 00:26:15,823
To Louisa and the baby?
447
00:26:15,907 --> 00:26:17,367
[somber music playing]
448
00:26:17,450 --> 00:26:18,830
They're gone, Jimmy.
449
00:26:20,078 --> 00:26:22,078
Just like D-Train and the others.
450
00:26:25,333 --> 00:26:26,633
I'm sorry, T.
451
00:26:27,502 --> 00:26:28,752
The Sick get 'em?
452
00:26:31,631 --> 00:26:33,511
What's with the deer kid, then?
453
00:26:35,135 --> 00:26:36,255
He's just a kid, um…
454
00:26:41,558 --> 00:26:44,058
He's just a kid I'm trying to help.
455
00:26:47,022 --> 00:26:49,362
Doesn't sound like the Jepp I remember.
456
00:26:50,233 --> 00:26:51,993
It used to be all about you.
457
00:26:55,322 --> 00:26:57,242
-Mm-hmm.
-[door opens]
458
00:26:58,908 --> 00:27:01,788
Gus! Christ, kid.
Where the hell have you been?
459
00:27:02,370 --> 00:27:04,120
Almost gave me a heart attack.
460
00:27:04,205 --> 00:27:07,245
I can't find him, Jepp.
I… I still can't find Dog.
461
00:27:07,959 --> 00:27:10,339
Hey. Buck up, kid.
462
00:27:10,420 --> 00:27:13,010
There's no crying in the apocalypse.
463
00:27:13,089 --> 00:27:15,629
I'll get you another Dog, I promise.
464
00:27:15,717 --> 00:27:16,967
[Gus] You don't understand.
465
00:27:17,552 --> 00:27:19,682
Pubba made Dog out of his own socks.
466
00:27:20,889 --> 00:27:22,679
It even still smells like him.
467
00:27:27,103 --> 00:27:28,313
[hopeful music playing]
468
00:27:28,396 --> 00:27:29,646
Hey.
469
00:27:29,731 --> 00:27:32,481
Hey. Remember I told you
about reaching Colorado?
470
00:27:33,735 --> 00:27:36,485
When we cross the big river,
we'll be in Colorado.
471
00:27:38,782 --> 00:27:39,662
Well…
472
00:27:41,201 --> 00:27:42,581
Tell me what you see.
473
00:27:49,959 --> 00:27:51,339
Does… Does that mean…
474
00:27:54,130 --> 00:27:55,510
Yeah, Sweet Tooth.
475
00:27:56,341 --> 00:27:57,381
We made it.
476
00:27:58,426 --> 00:27:59,756
We're in Colorado.
477
00:28:02,889 --> 00:28:03,969
[sighs]
478
00:28:05,350 --> 00:28:07,020
We made it to Colorado.
479
00:28:15,276 --> 00:28:18,696
All we have to figure out now
is where the hell GoGro is.
480
00:28:20,281 --> 00:28:21,241
[Jimmy] GoGro?
481
00:28:22,575 --> 00:28:23,945
Did you say GoGro?
482
00:28:24,703 --> 00:28:25,793
Yeah, you know it?
483
00:28:27,205 --> 00:28:28,415
Of course I know it.
484
00:28:31,209 --> 00:28:32,589
Well, where the hell is it?
485
00:28:33,837 --> 00:28:34,797
It…
486
00:28:36,172 --> 00:28:37,092
It's actually…
487
00:28:38,299 --> 00:28:39,129
It's, uh…
488
00:28:40,135 --> 00:28:41,465
Focus, Jimmy.
489
00:28:41,553 --> 00:28:43,513
No. I know I know it, it's…
490
00:28:44,222 --> 00:28:45,722
I hear it all the time.
491
00:28:47,434 --> 00:28:49,854
I'll check my cargo manifest. Yeah, yeah.
492
00:28:50,478 --> 00:28:51,808
[Jimmy exhales]
493
00:28:54,649 --> 00:28:56,739
-[Jepperd] G, as in GoGro.
-[Jimmy] GoGro.
494
00:28:57,569 --> 00:28:59,699
[exhales, chuckles]
495
00:28:59,779 --> 00:29:00,859
[giggles]
496
00:29:01,573 --> 00:29:02,453
I remember.
497
00:29:02,532 --> 00:29:03,872
It's short for Goss Grove,
498
00:29:03,950 --> 00:29:06,660
but nobody calls it that,
everyone calls it GoGro.
499
00:29:06,745 --> 00:29:08,705
It's a neighborhood outside of Essex City.
500
00:29:08,788 --> 00:29:11,248
-[Jepperd] That's the next stop.
-Thanks, other Big Man!
501
00:29:11,332 --> 00:29:12,422
[Jimmy] No worries, kid.
502
00:29:12,500 --> 00:29:14,750
-What's wrong?
-Last Men. On the train.
503
00:29:14,836 --> 00:29:17,296
What? What are Last Men
doing on this train?
504
00:29:17,380 --> 00:29:19,420
It's their charter, T.
I thought I told you that.
505
00:29:19,507 --> 00:29:21,177
You definitely did not
tell us that, Jimmy.
506
00:29:21,259 --> 00:29:24,389
They're moving operations south,
including the Choc-O-Rockets.
507
00:29:24,471 --> 00:29:25,351
General Abbot--
508
00:29:25,430 --> 00:29:26,600
Not important.
509
00:29:27,223 --> 00:29:30,393
-Where are they?
-In the next car, headed this way.
510
00:29:30,477 --> 00:29:31,347
Shit.
511
00:29:31,436 --> 00:29:33,976
Come on, let's take 'em. I'm done hiding.
512
00:29:34,063 --> 00:29:36,693
No. We don't know
how many of them there are.
513
00:29:37,859 --> 00:29:39,029
So what do we do?
514
00:29:39,736 --> 00:29:41,026
[exhales] Um…
515
00:29:42,155 --> 00:29:44,615
Follow me. Yeah.
516
00:29:44,699 --> 00:29:47,869
[suspenseful music builds]
517
00:30:12,060 --> 00:30:14,650
[Bear]
Uh, guys? There's nowhere else to go.
518
00:30:15,480 --> 00:30:18,400
I'll talk to 'em,
you guys stay out of sight.
519
00:30:18,483 --> 00:30:20,863
I'll tell them nobody's here,
they'll believe me.
520
00:30:20,944 --> 00:30:24,034
Jimmy, no offense, but you've never
been able to sweet-talk anybody.
521
00:30:27,283 --> 00:30:28,203
They're coming.
522
00:30:30,370 --> 00:30:32,460
We jump. It's our only option.
523
00:30:34,541 --> 00:30:36,791
[indistinct chatter]
524
00:30:43,174 --> 00:30:44,934
You gotta be shittin' me.
525
00:30:48,096 --> 00:30:48,966
[Gus] Jepp?
526
00:30:49,597 --> 00:30:50,887
What are we gonna do?
527
00:31:00,275 --> 00:31:02,185
We're gonna do something stupid.
528
00:31:16,916 --> 00:31:17,786
Hold it.
529
00:31:19,419 --> 00:31:20,459
[exhales]
530
00:31:22,130 --> 00:31:23,260
What's up, fellas?
531
00:31:24,507 --> 00:31:26,257
What are you doing here?
532
00:31:26,801 --> 00:31:30,431
Uh, you didn't hear? They--
We got a leak out back in the galley.
533
00:31:30,513 --> 00:31:32,353
It smells like gas.
534
00:31:32,432 --> 00:31:35,562
The caboose is off limits
until we can sort it out.
535
00:31:36,644 --> 00:31:37,904
Can't be too careful.
536
00:31:37,979 --> 00:31:39,769
The stove is electric.
537
00:31:42,358 --> 00:31:43,648
[inhales]
538
00:31:47,363 --> 00:31:48,243
What?
539
00:31:48,323 --> 00:31:49,453
The stove.
540
00:31:50,241 --> 00:31:52,451
It's electric. Not gas.
541
00:31:54,370 --> 00:31:57,120
[indistinct radio chatter]
542
00:31:59,500 --> 00:32:00,420
Jepperd.
543
00:32:00,919 --> 00:32:02,499
[music swells]
544
00:32:02,587 --> 00:32:03,547
Oops.
545
00:32:04,589 --> 00:32:07,259
-[Last Men clamoring]
-[clattering]
546
00:32:07,342 --> 00:32:09,222
-[Last Man 1] Get him! Get him!
-[door slams]
547
00:32:09,302 --> 00:32:11,302
What the hell did you do that for?
548
00:32:11,387 --> 00:32:12,467
[Last Man 1] Open this door!
549
00:32:13,056 --> 00:32:13,886
Dog!
550
00:32:13,973 --> 00:32:15,523
[banging on door]
551
00:32:16,351 --> 00:32:17,391
[Last Man 1] Bring the ax.
552
00:32:17,936 --> 00:32:20,266
-Jepperd! You hear me?
-[Jepperd grunts]
553
00:32:20,355 --> 00:32:22,315
Whatever you're gonna do, do it fast.
554
00:32:22,398 --> 00:32:23,818
Jepperd, we gotta jump.
555
00:32:25,234 --> 00:32:27,864
No. Uh, take Gus.
556
00:32:27,946 --> 00:32:30,066
Jimmy and I will buy you some time.
557
00:32:30,156 --> 00:32:31,946
-No, we all go together.
-[banging on door]
558
00:32:32,033 --> 00:32:33,453
No, listen, Gus.
559
00:32:33,534 --> 00:32:35,294
No, Jepp. Together.
560
00:32:36,037 --> 00:32:37,747
[Last Man 1] Hey! I'm talking to you!
561
00:32:37,830 --> 00:32:40,120
-[banging on door]
-Listen to them, Tommy.
562
00:32:41,000 --> 00:32:44,750
I'mma buy you some time. I owe you
for taking all those hits for me.
563
00:32:44,837 --> 00:32:46,547
No, Jimmy.
They'll kill you for helping us.
564
00:32:46,631 --> 00:32:50,221
Let's face it, T.
You ain't the only one that's changed.
565
00:32:50,301 --> 00:32:52,261
My mind's never gonna be the same.
566
00:32:52,345 --> 00:32:56,675
But if I'm going out, I wanna be doing
the only thing I was ever good at.
567
00:33:03,773 --> 00:33:04,613
Go.
568
00:33:05,191 --> 00:33:07,111
-Be with your family.
-[Last Man 1] Jepperd!
569
00:33:07,193 --> 00:33:08,243
[mouthing] Go.
570
00:33:09,320 --> 00:33:10,280
[Last Man 1] Hey!
571
00:33:11,948 --> 00:33:13,278
Shit. Come on.
572
00:33:13,366 --> 00:33:16,116
[banging on door intensifies]
573
00:33:20,373 --> 00:33:22,003
Are we really gonna jump?
574
00:33:22,792 --> 00:33:24,042
Deep breath, Gus.
575
00:33:24,127 --> 00:33:26,747
Ready? Three, two, one…
576
00:33:26,838 --> 00:33:28,208
[Bear vocalizes]
577
00:33:29,757 --> 00:33:31,587
[Gus screams]
578
00:33:31,676 --> 00:33:34,006
[banging on door continues]
579
00:33:36,681 --> 00:33:39,431
[music swells]
580
00:33:39,517 --> 00:33:40,977
-[all grunting]
-[door clatters]
581
00:33:42,311 --> 00:33:44,111
-[Last Man 1] Where is he?
-Where's who?
582
00:33:44,188 --> 00:33:45,768
[Last Man 2] Check down there.
583
00:33:45,857 --> 00:33:47,607
Hang on, hang on, hang on, hang on.
584
00:33:47,692 --> 00:33:48,742
What?
585
00:33:48,818 --> 00:33:50,398
So I can knock your lights out.
586
00:33:50,486 --> 00:33:52,986
[Last Men grunting]
587
00:33:53,072 --> 00:33:56,242
[train whistle blowing]
588
00:33:56,325 --> 00:33:59,075
[audience cheering]
589
00:33:59,162 --> 00:34:06,042
[announcer] Let's hear it
for Jimmy "Fat Man" Jacobs!
590
00:34:09,672 --> 00:34:13,052
[music builds, fades]
591
00:34:16,095 --> 00:34:18,095
[melancholic music]
592
00:34:28,691 --> 00:34:29,941
[sighs]
593
00:35:13,778 --> 00:35:16,568
[hybrids cooing]
594
00:35:17,698 --> 00:35:19,988
-[Aimee] Do you remember the plan?
-[Pigtail] Yeah.
595
00:35:20,076 --> 00:35:22,156
Follow the pipes. Hide in the church.
596
00:35:22,245 --> 00:35:24,535
Protect the others.
Wait until you come for us.
597
00:35:24,622 --> 00:35:26,962
-[Aimee] Good.
-Why aren't you coming now?
598
00:35:27,041 --> 00:35:30,211
I have to stay behind,
in case the bad men come.
599
00:35:30,294 --> 00:35:31,594
You shouldn't be alone.
600
00:35:31,671 --> 00:35:32,511
[Aimee] Pigtail,
601
00:35:33,089 --> 00:35:35,089
you need to look after the others.
602
00:35:36,008 --> 00:35:36,838
Hmm?
603
00:35:36,926 --> 00:35:39,006
What if I mess up?
604
00:35:39,095 --> 00:35:40,215
[Aimee] You won't.
605
00:35:40,930 --> 00:35:42,470
You remember when I said,
606
00:35:42,557 --> 00:35:45,597
"No matter what happens, you'll be strong,
607
00:35:45,685 --> 00:35:48,975
because you're Wendy.
Because you're my daughter."
608
00:35:51,065 --> 00:35:52,355
Go on now, go. Go.
609
00:35:52,441 --> 00:35:54,191
Promise you'll come for us?
610
00:35:54,861 --> 00:35:55,861
Cross my heart.
611
00:36:00,825 --> 00:36:01,825
[chuckles]
612
00:36:04,036 --> 00:36:04,996
Bobby ready.
613
00:36:05,788 --> 00:36:07,248
[Aimee] You have to get going.
614
00:36:08,833 --> 00:36:09,883
Just go.
615
00:36:13,379 --> 00:36:16,469
[narrator]
It's a difficult thing, letting go.
616
00:36:21,387 --> 00:36:23,347
It's tough to say goodbye.
617
00:36:35,193 --> 00:36:37,113
[Last Man 1] Hands, please.
618
00:36:37,195 --> 00:36:39,195
[acoustic guitar music playing]
619
00:36:49,874 --> 00:36:52,084
[indistinct chatter]
620
00:37:21,822 --> 00:37:23,782
[whispers] I just want to let you know,
621
00:37:24,951 --> 00:37:26,541
I let your horse go.
622
00:37:29,705 --> 00:37:30,785
She's free.
623
00:37:35,920 --> 00:37:37,050
[Dr. Singh] Thank you.
624
00:37:37,129 --> 00:37:38,969
[engine rumbling]
625
00:37:40,049 --> 00:37:41,089
[banging on roof]
626
00:37:48,307 --> 00:37:51,017
[narrator]
But the thing we don't always realize,
627
00:37:51,102 --> 00:37:52,602
when we let go of something…
628
00:37:52,687 --> 00:37:54,267
[Trixie neighing]
629
00:37:54,355 --> 00:37:56,225
…it opens up a little space
630
00:37:57,483 --> 00:37:58,403
to grow.
631
00:38:06,867 --> 00:38:08,537
It shows us who we are…
632
00:38:08,619 --> 00:38:10,289
[hybrids cooing]
633
00:38:10,371 --> 00:38:11,831
…what we're capable of.
634
00:38:17,753 --> 00:38:20,343
We find out what really matters,
635
00:38:21,173 --> 00:38:23,973
and who we really were, all along.
636
00:38:24,427 --> 00:38:30,427
[music intensifies]
637
00:38:33,019 --> 00:38:35,349
-[Jepperd] Hey, don't go too far off.
-[Gus] I won't.
638
00:38:38,441 --> 00:38:39,281
[Jepperd] Man.
639
00:38:39,358 --> 00:38:42,028
Hey, that was pretty cool,
what you did back there.
640
00:38:42,862 --> 00:38:44,202
Going back for Dog.
641
00:38:44,280 --> 00:38:46,530
What, you didn't think I had it in me?
642
00:38:47,533 --> 00:38:52,463
Hey, I know you're considering
going down south, but, uh…
643
00:38:53,456 --> 00:38:55,456
you can stick with us if you want.
644
00:38:58,169 --> 00:38:59,379
I'll think about it.
645
00:39:00,421 --> 00:39:02,301
[positive music playing]
646
00:39:02,381 --> 00:39:03,761
[Gus] Hey, you guys!
647
00:39:04,967 --> 00:39:05,837
What is it?
648
00:39:05,926 --> 00:39:08,426
I spy with my little eye
649
00:39:08,512 --> 00:39:11,972
something that begins with the letter E!
650
00:39:25,738 --> 00:39:28,448
-[Jepperd chuckles]
-[Gus] GoGro, here we come!
651
00:39:39,502 --> 00:39:42,962
[triumphant music playing]
41391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.