Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,602 --> 00:00:19,602
www.titlovi.com
2
00:00:22,602 --> 00:00:23,796
North perimeter secure.
3
00:00:33,313 --> 00:00:37,272
This guy's catching Z's.
I mean, south perimeter secure.
4
00:00:37,451 --> 00:00:39,385
Okay. Let's make it a clean rescue.
5
00:00:42,856 --> 00:00:44,118
Jean!
6
00:00:45,492 --> 00:00:48,120
Sorry. You guys are heavy.
7
00:00:50,564 --> 00:00:52,464
Storm? Storm?
8
00:00:53,100 --> 00:00:54,965
She's out.
9
00:00:59,573 --> 00:01:01,234
Nice aim.
10
00:01:02,743 --> 00:01:03,767
Yeah!
11
00:01:03,944 --> 00:01:06,572
Which one of you guyshas been putting on weight?
12
00:01:06,747 --> 00:01:08,305
I can hardly hold you.
13
00:01:08,482 --> 00:01:11,918
It's Nightcrawler. Burgers seven daysa week will do that to a fella.
14
00:01:12,085 --> 00:01:13,985
The breakfast of mutants.
15
00:01:14,154 --> 00:01:15,143
Hey!
16
00:01:20,827 --> 00:01:22,692
Let's grab her and port out of here!
17
00:01:22,863 --> 00:01:24,626
Got you!
18
00:02:26,660 --> 00:02:28,457
Hold it! Hold it! Stop the simulation!
19
00:02:32,833 --> 00:02:35,927
Scott, you're never to stop
a simulation unless you're hurt.
20
00:02:36,102 --> 00:02:38,127
Trust me, that hurt.
21
00:02:38,305 --> 00:02:41,069
Why is Rogue in this mockup?
She was not part of the briefing.
22
00:02:41,241 --> 00:02:46,235
Simply the element of surprise. It's part
of life. So expect it on every exercise.
23
00:02:46,413 --> 00:02:50,076
Well, we're finished. Better get to school.
24
00:02:51,585 --> 00:02:55,578
Come on, Jean. We got to help
Rudetsky load for the field trip.
25
00:02:56,156 --> 00:02:58,784
All right.
Double-check your spelunking gear.
26
00:02:58,959 --> 00:03:03,987
Make sure your packs contain a hardhat,
spiked boots, rope, compass, rations...
27
00:03:04,164 --> 00:03:06,291
...lamps, candles and matches.
28
00:03:06,466 --> 00:03:10,368
Remember, there are no sporting-good
stores in the Tapo Caves.
29
00:03:10,937 --> 00:03:15,271
Oh, and I'd better not see any Game Toys.
30
00:03:15,442 --> 00:03:18,707
Come on. I just got a sweet new game.
31
00:03:18,879 --> 00:03:21,541
So he threw off your game
by sticking Rogue in a simulation.
32
00:03:21,715 --> 00:03:25,310
- What's the big deal?
- Me fouling up isn't the problem.
33
00:03:25,485 --> 00:03:28,113
What, then?
Because he chose Rogue?
34
00:03:28,288 --> 00:03:30,153
Yeah, I guess.
35
00:03:30,290 --> 00:03:33,316
How can we pretend she's the enemy
in simulations while we're trying...
36
00:03:33,493 --> 00:03:35,051
...to convince her to be our friend?
37
00:03:35,228 --> 00:03:38,220
If we can't think of her as a friend,
she'll never want to join us.
38
00:03:38,398 --> 00:03:40,730
Hey, it was only a simulation, Scott.
39
00:03:40,901 --> 00:03:44,860
Nobody wants you to stop
trying with Rogue.
40
00:03:58,151 --> 00:04:01,678
- Jean, tie that down over there.
- Got it.
41
00:04:04,024 --> 00:04:06,322
This trip ought to be fun.
42
00:04:14,701 --> 00:04:15,690
Principal Darkholme!
43
00:04:15,869 --> 00:04:18,565
He's never going to be your friend.
You know that.
44
00:04:18,738 --> 00:04:21,434
Who? Scott?
I ain't interested in him.
45
00:04:21,608 --> 00:04:23,007
Really?
46
00:04:23,176 --> 00:04:28,204
Tell me, dear, have you forgotten how
Mr. Summers and his friends attacked you?
47
00:04:29,316 --> 00:04:30,544
No. It's just that...
48
00:04:30,717 --> 00:04:33,811
Just this morning, I overheard them
discussing their simulated...
49
00:04:33,987 --> 00:04:36,717
...battle exercises with you as their target.
50
00:04:36,890 --> 00:04:39,518
But why? Why would they do that?
51
00:04:39,693 --> 00:04:44,528
I think it's time that you be reminded
just who your friends really are.
52
00:04:44,698 --> 00:04:46,461
Enjoy the field trip, dear.
53
00:04:46,633 --> 00:04:49,693
It should prove most enlightening.
54
00:04:53,940 --> 00:04:57,273
- Jean, bad news.
- What?
55
00:04:57,444 --> 00:05:00,743
Seems Administration won't clear
your time off for the field trip.
56
00:05:00,914 --> 00:05:03,576
Something about too many
absentee days in your file.
57
00:05:03,750 --> 00:05:06,082
Wait a second. Those were all approved.
58
00:05:06,252 --> 00:05:08,447
If they just call Professor Xavier, he'll...
59
00:05:08,622 --> 00:05:11,557
I wish we had the time, Jean,
but they've already filled your spot.
60
00:05:11,725 --> 00:05:14,319
I promise we'll clear this up
when I get back.
61
00:05:14,494 --> 00:05:19,625
- Hey, I'm really sorry.
- Yeah. Well, have fun.
62
00:05:19,799 --> 00:05:23,667
- Man, that stinks. Who filled her spot?
- New student.
63
00:05:25,438 --> 00:05:31,001
Okay, junior geologists.
Let's pile in. We're behind schedule.
64
00:05:51,831 --> 00:05:54,322
Magneto, why are you here?
65
00:05:54,501 --> 00:05:56,469
I've come to pay you a compliment.
66
00:05:56,636 --> 00:06:01,539
Your young charges, they seemto be flourishing under your tutelage.
67
00:06:01,708 --> 00:06:04,233
Yes. They're doing quite well.
68
00:06:04,411 --> 00:06:07,642
I'm referring to the developmentof their mutant powers.
69
00:06:07,814 --> 00:06:09,281
I'm very proud of them.
70
00:06:09,449 --> 00:06:11,883
"Proud. " Yet you don't trust them.
71
00:06:12,052 --> 00:06:14,543
But I do trust them, with my life.
72
00:06:14,721 --> 00:06:17,189
But not with the truth!
73
00:06:28,435 --> 00:06:30,460
Give that back.
74
00:06:32,238 --> 00:06:34,138
I got that one. I got it.
75
00:06:34,307 --> 00:06:37,174
Wonderful. It's starting to snow.
76
00:06:37,343 --> 00:06:38,867
Yeah! Fresh powder!
77
00:06:39,045 --> 00:06:41,605
This isn't a snowmobile trip, people.
78
00:06:41,781 --> 00:06:44,147
Too much of the white stuff
means we turn around.
79
00:06:44,317 --> 00:06:48,083
- What?
- What are you talking about?
80
00:06:48,988 --> 00:06:50,319
No way!
81
00:07:05,305 --> 00:07:07,102
Hang on!
82
00:07:46,679 --> 00:07:47,771
Everybody okay?
83
00:07:47,947 --> 00:07:49,710
Oh, now what?
84
00:07:49,883 --> 00:07:52,579
- We head back.
- What?
85
00:07:52,752 --> 00:07:54,947
- What are you talking about?
- We don't want to.
86
00:07:55,088 --> 00:07:58,182
Okay. Okay, people. Now, who
wants to get out and push?
87
00:07:58,358 --> 00:08:01,885
Mr. Rudetsky, why not take
our snowmobiles to the cave...
88
00:08:02,061 --> 00:08:03,892
...and wait out the weather there?
89
00:08:04,063 --> 00:08:07,396
Yes! Love that idea!
90
00:08:07,567 --> 00:08:11,367
- We're gonna have so much fun!
- Sounds good to me. Let's do it.
91
00:08:14,607 --> 00:08:17,940
- Test your mettle, tough guy?
- What? No! No racing! No!
92
00:08:18,111 --> 00:08:20,511
Oh, you're on! Yeah!
93
00:08:33,827 --> 00:08:37,228
Okay, you know what? I've had enough.
94
00:08:37,397 --> 00:08:39,331
Scott! Scott!
95
00:08:49,542 --> 00:08:51,806
I think I'm gonna be sick.
96
00:08:53,980 --> 00:08:56,505
No, no, no! Forget it, you maniac!
97
00:09:15,802 --> 00:09:16,791
Lean in! Lean in!
98
00:09:21,407 --> 00:09:25,810
Man, that girl is wiggy.
She didn't care what happened to us.
99
00:09:25,979 --> 00:09:29,380
Yeah. Where did that come from?
100
00:09:36,356 --> 00:09:38,916
No trophies for second place.
101
00:09:39,092 --> 00:09:42,357
How did a Southern gal like you
learn to handle a snowmobile?
102
00:09:42,528 --> 00:09:46,123
Let's just say I'm full of surprises.
103
00:09:48,902 --> 00:09:50,733
Why not tell them the truth?
104
00:09:50,904 --> 00:09:53,134
How do you tell students
that their principal...
105
00:09:53,273 --> 00:09:56,731
...whom they're supposed to respect,
and their enemy are one and the same?
106
00:09:56,910 --> 00:10:01,108
Look, if there's anything those kids
are used to doing, it's keeping their cool...
107
00:10:01,281 --> 00:10:02,942
...and keeping their secrets.
108
00:10:03,116 --> 00:10:04,105
I don't know.
109
00:10:04,284 --> 00:10:08,482
They'll deal with it. Trust me.
You've taught them a lot.
110
00:10:08,655 --> 00:10:11,123
Trouble's brewing.
A blizzard in the mountains.
111
00:10:11,291 --> 00:10:14,317
The Geology Club left for their
field trip up there this morning.
112
00:10:14,494 --> 00:10:17,224
- Jean, I thought you were going with them.
- Yeah. So did I.
113
00:10:17,397 --> 00:10:19,627
I found out Darkholme deep-sixed me...
114
00:10:19,766 --> 00:10:22,166
...at the last minute to make room
for her little Rogue.
115
00:10:22,302 --> 00:10:25,965
Rogue. You're right.
Trouble is brewing.
116
00:10:27,874 --> 00:10:30,536
Okay, we're stuck here.
Might as well make the best of it.
117
00:10:30,710 --> 00:10:33,611
So in review, metamorphic rock.
118
00:10:33,780 --> 00:10:36,681
Question: What has altered
it from its original state?
119
00:10:36,849 --> 00:10:39,943
Answer: Heat, pressure
or chemical change.
120
00:10:40,119 --> 00:10:43,782
It was one thing, now it's another.
A mutation.
121
00:10:43,957 --> 00:10:44,946
Okay, over here.
122
00:10:45,124 --> 00:10:48,059
Somebody point out examples
of other igneous rock formations.
123
00:10:48,227 --> 00:10:49,819
How about that, Mr. Rudetsky?
124
00:10:49,996 --> 00:10:52,897
Exactly. Rock forms from
very hot molten material.
125
00:10:53,066 --> 00:10:56,160
It's deformation usually
a result of stress...
126
00:10:56,336 --> 00:10:58,566
...not weather,
in this part of the cave.
127
00:10:58,738 --> 00:11:02,469
And here you'll see indications of...
128
00:11:03,343 --> 00:11:06,141
Wow.
129
00:11:16,656 --> 00:11:19,090
Rogue?
130
00:11:21,461 --> 00:11:24,259
I need to know, Scott.
What is it you want from me?
131
00:11:24,430 --> 00:11:28,423
I don't want anything.
Well, except maybe your friendship.
132
00:11:28,601 --> 00:11:32,901
You know what I want? The truth.
Am I a target for you and your X-freaks?
133
00:11:33,072 --> 00:11:35,472
- We...
- It's true, isn't it?
134
00:11:35,641 --> 00:11:39,441
I know all about your battle simulation,
the one where I'm the enemy.
135
00:11:39,612 --> 00:11:45,209
No. No, wait. Rogue, it's complicated.
We're not who you think we are.
136
00:11:45,385 --> 00:11:48,149
We've never tried to hurt you.
You've been lied to.
137
00:11:48,321 --> 00:11:52,724
- Look, we want you with us.
- Yeah? Well, sorry. Not interested.
138
00:11:54,894 --> 00:11:57,362
Hey, everything all right?
Rudetsky's looking for you.
139
00:11:57,530 --> 00:12:01,626
Paul here is your friend,
but I bet you never practice fighting him!
140
00:12:01,801 --> 00:12:03,962
I'm afraid you'd lose that bet, Rogue.
141
00:12:04,737 --> 00:12:10,972
Hello, Scott. Are you more
surprised to see me... or me?
142
00:12:11,511 --> 00:12:14,275
Principal Dark...
You're Mystique?
143
00:12:14,447 --> 00:12:17,439
Something Professor Xavier
neglected to tell you.
144
00:12:17,617 --> 00:12:19,585
Nice of him, wasn't it?
145
00:12:19,752 --> 00:12:22,186
You have no idea what
he's been hiding from you.
146
00:12:22,355 --> 00:12:24,118
Let me fill you in.
147
00:12:24,290 --> 00:12:28,283
You X-Men are nothing
but puppets for Charles Xavier.
148
00:12:28,461 --> 00:12:34,024
And I am a sharp blade cutting your
strings, just so I can watch you fall!
149
00:12:36,836 --> 00:12:38,736
No!
150
00:12:42,075 --> 00:12:44,339
Scott!
151
00:12:45,978 --> 00:12:47,343
Why did you do that?
152
00:12:47,513 --> 00:12:50,676
I'm protecting you, dear, from his lies.
153
00:12:50,850 --> 00:12:55,685
He only wants to hurt you, just like
Charles Xavier and all the other X-Men.
154
00:12:55,855 --> 00:12:58,949
And you don't?
What did you do to Paul?
155
00:12:59,125 --> 00:13:03,255
Let's just say he missed the bus,
thanks to a little miscommunication...
156
00:13:03,429 --> 00:13:05,056
...about the departure time.
157
00:13:05,231 --> 00:13:09,691
Now let's rejoin the others
and break the tragic news.
158
00:13:09,869 --> 00:13:12,269
No more secrets!
159
00:13:15,274 --> 00:13:18,937
Your powers are mine!
Your memories are mine!
160
00:13:19,112 --> 00:13:22,138
Absorbing his memories
and physical abilities.
161
00:13:22,315 --> 00:13:26,809
Wonderful. She will come to us
willingly, given the right incentive.
162
00:13:26,986 --> 00:13:29,147
You!
163
00:13:29,322 --> 00:13:31,222
Thought you could escape us, did you?
164
00:13:31,357 --> 00:13:34,793
We cannot lose her!
Especially not to Xavier.
165
00:13:34,961 --> 00:13:37,589
But some people just won't be helped!
166
00:13:37,763 --> 00:13:42,700
- Yes. We were lucky to get to her first.
- Indeed.
167
00:13:50,109 --> 00:13:53,408
Oh, Scott! I'm sorry.
168
00:14:04,624 --> 00:14:06,683
Got you!
169
00:14:11,497 --> 00:14:14,830
It's getting hard to tell the players
without a scorecard around here.
170
00:14:15,001 --> 00:14:17,834
- Thanks for the lift, Rogue.
- Don't thank me yet!
171
00:14:18,004 --> 00:14:19,596
Look!
172
00:14:41,994 --> 00:14:45,225
Hang on to me!
173
00:15:06,552 --> 00:15:11,615
Scott? Scott? Listen, just hang on.
174
00:15:11,791 --> 00:15:14,658
You're gonna be okay.
You're gonna be...
175
00:15:16,329 --> 00:15:19,730
Oh, man. We're gonna die.
176
00:15:21,234 --> 00:15:22,792
Thanks for the pep talk.
177
00:15:24,403 --> 00:15:29,067
Rogue, thanks. You saved my life.
178
00:15:29,242 --> 00:15:31,301
I owed it to you.
179
00:15:31,477 --> 00:15:33,843
Mystique had me pretty mixed up.
180
00:15:34,013 --> 00:15:35,878
Her mind's a tortured mess.
181
00:15:36,048 --> 00:15:38,744
But I saw enough to know
that you're not my enemy.
182
00:15:39,952 --> 00:15:42,921
I really thought she cared about me.
183
00:15:44,457 --> 00:15:46,982
Hey, she probably does.
184
00:15:47,159 --> 00:15:51,528
Just sometimes it's really hard
to understand adults.
185
00:15:51,697 --> 00:15:55,599
They never seem to trust us.
186
00:15:55,768 --> 00:15:59,067
Scott, don't pass out.
187
00:15:59,238 --> 00:16:02,264
Come on. Wake up!
188
00:16:12,785 --> 00:16:15,948
We're moving too slow.
Spread a little more sunshine, would you?
189
00:16:16,122 --> 00:16:21,219
I'm a weather witch, not a snowplow.
I'm doing the best I can.
190
00:16:33,906 --> 00:16:36,170
It's Mystique!
191
00:16:50,122 --> 00:16:55,583
Scott! Scott, I hope you can hear me. We're on our way. We're... Scott!
192
00:16:55,761 --> 00:16:56,887
He's hurt.
193
00:16:57,029 --> 00:16:59,327
Great. How are we gonna find him
in this whiteout?
194
00:17:07,606 --> 00:17:11,474
X- Men, they're coming.
195
00:17:11,644 --> 00:17:14,340
What? They are? Great.
196
00:17:14,947 --> 00:17:17,347
They can't find us.
197
00:17:17,516 --> 00:17:19,507
Figures.
198
00:17:25,725 --> 00:17:28,558
Then we'll give them
something they can find.
199
00:17:28,728 --> 00:17:30,787
Open your eyes, Scott. Now!
200
00:17:35,901 --> 00:17:38,495
There! Charles, take the controls.
201
00:17:53,953 --> 00:17:56,114
Some friendly advice, teach...
202
00:17:56,288 --> 00:17:58,779
...don't mess with the Rogue!
203
00:18:14,306 --> 00:18:19,039
Give it up, Mystique, or you'll be
tangling with a Wolverine!
204
00:18:42,835 --> 00:18:44,166
Hang on.
205
00:19:01,487 --> 00:19:03,887
Where's your allegiance, kid? Us or them?
206
00:19:05,191 --> 00:19:09,093
If I don't say you,
will I get thrown out of this jet?
207
00:19:09,261 --> 00:19:10,728
Nope. Not our style.
208
00:19:10,896 --> 00:19:13,763
We've either earned your trust
by now or we haven't.
209
00:19:19,939 --> 00:19:22,066
You.
210
00:19:22,241 --> 00:19:25,142
Welcome to the X-Men.
211
00:19:30,382 --> 00:19:34,944
It's the same as lying to us. We had a right
to know who our principal really was.
212
00:19:35,120 --> 00:19:37,418
- Yeah. Totally.
- How come you didn't tell us?
213
00:19:37,590 --> 00:19:41,754
Yeah, man. What did you think
we were gonna do? Go after her?
214
00:19:41,927 --> 00:19:46,387
Man, we know better. She wants to play
like nothing's going down, so can we.
215
00:19:46,565 --> 00:19:50,399
It's like we were playing with fire
and didn't even know it.
216
00:19:50,569 --> 00:19:52,400
Rogue?
217
00:19:53,706 --> 00:19:55,697
It's not my place.
218
00:19:55,875 --> 00:20:01,541
- Sure it is. You're part of the family now.
- Yeah, girl. Tell us what you think.
219
00:20:02,381 --> 00:20:05,282
Well, I think...
220
00:20:05,451 --> 00:20:08,818
No, I've learned that honesty...
221
00:20:08,988 --> 00:20:12,116
...is very important
between people you care about.
222
00:20:12,291 --> 00:20:14,452
At least it is to me.
223
00:20:14,627 --> 00:20:17,596
You're right. All of you.
224
00:20:17,763 --> 00:20:20,755
I must apologize for keeping
this secret from you.
225
00:20:20,933 --> 00:20:24,869
But please understand, there are many
challenges in your future...
226
00:20:25,037 --> 00:20:27,972
...secrets, elements of surprise.
227
00:20:28,140 --> 00:20:32,543
Some you're ready to deal with,
some you're not.
228
00:20:32,711 --> 00:20:35,976
In the future, I will try to do better
knowing which is which.
229
00:20:36,148 --> 00:20:39,311
Thanks, professor.
We're all in this together.
230
00:20:39,485 --> 00:20:41,953
It's nice to know
we've all got something to learn.
231
00:20:42,087 --> 00:20:44,578
That's what makes us X-Men.
232
00:20:47,578 --> 00:20:51,578
Preuzeto sa www.titlovi.com
18504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.