Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:03,545 --> 00:00:06,006
(grand orchestral fanfare
playing)
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:25,901 --> 00:00:28,195
-Action.
-Design.
5
00:00:28,195 --> 00:00:30,530
(tires squealing)
6
00:00:33,242 --> 00:00:35,702
♪ Ding, dong, ding ♪
7
00:00:36,870 --> 00:00:39,665
♪ Ding, dong, ding ♪
8
00:00:39,665 --> 00:00:43,085
("A Holly Jolly Christmas"
by Burl Ives playing)
9
00:00:46,421 --> 00:00:49,591
♪ Have a holly jolly Christmas ♪
10
00:00:49,591 --> 00:00:52,886
♪ It's the best time
of the year ♪
11
00:00:53,887 --> 00:00:57,432
♪ I don't know
if there'll be snow ♪
12
00:00:57,432 --> 00:01:00,102
♪ But have a cup of cheer ♪
13
00:01:00,102 --> 00:01:03,397
♪ Have a holly jolly Christmas ♪
14
00:01:03,397 --> 00:01:06,191
♪ And when you walk
down the street... ♪
15
00:01:08,026 --> 00:01:10,320
-(belches)
- Another one?
16
00:01:10,320 --> 00:01:14,324
Well, I'm still vertical,
so I'd like to change that.
17
00:01:14,324 --> 00:01:17,577
♪ Oh, ho, the mistletoe ♪
18
00:01:17,577 --> 00:01:20,247
♪ Hung where you can see ♪
19
00:01:21,081 --> 00:01:23,333
♪ Somebody waits for you... ♪
20
00:01:23,333 --> 00:01:25,585
(chuckling):
Ho, ho.
21
00:01:25,585 --> 00:01:27,087
(gags)
22
00:01:27,087 --> 00:01:29,339
MAN:
Bitter. Pint.
23
00:01:30,340 --> 00:01:32,134
You just get off?
24
00:01:32,134 --> 00:01:34,761
♪ And in case you didn't hear ♪
25
00:01:34,761 --> 00:01:37,222
♪ Oh, by golly,
have a holly... ♪
26
00:01:37,222 --> 00:01:39,141
I'm taking a break.
27
00:01:39,141 --> 00:01:41,310
Between shifts,
I guess you could say.
28
00:01:41,310 --> 00:01:42,894
- MAN: Hmm.
- You ain't driving, are you?
29
00:01:42,894 --> 00:01:45,939
I steer a little, but the
reindeer do most of the work.
30
00:01:45,939 --> 00:01:48,859
(laughter)
31
00:01:48,859 --> 00:01:50,277
Mm-hmm.
32
00:01:50,277 --> 00:01:52,487
This is my, uh,
fourth year as a Santa.
33
00:01:52,487 --> 00:01:53,780
Ah.
34
00:01:53,780 --> 00:01:55,032
How about you?
35
00:01:55,032 --> 00:01:57,117
Lost count.
36
00:01:57,117 --> 00:02:00,287
I forget why I started doing it
in the first place.
37
00:02:00,287 --> 00:02:03,582
Same reason anybody
does anything.
38
00:02:03,582 --> 00:02:05,375
The money.
39
00:02:05,375 --> 00:02:08,045
(chuckling):
Money. Money.
40
00:02:08,045 --> 00:02:10,047
This whole planet runs on greed.
41
00:02:10,047 --> 00:02:11,757
(crunching)
42
00:02:11,757 --> 00:02:14,718
(grunts, sighs)
43
00:02:14,718 --> 00:02:17,179
MAN: It's the look on
the kiddies' faces, innit?
44
00:02:17,179 --> 00:02:18,805
That's what does it for me.
45
00:02:18,805 --> 00:02:22,476
- Ah, the look. Yeah, that look.
-(man chuckles)
46
00:02:22,476 --> 00:02:24,686
Lasts about two seconds.
47
00:02:24,686 --> 00:02:27,105
As soon as they're finished
unwrapping,
48
00:02:27,105 --> 00:02:29,566
they want the next present,
49
00:02:29,566 --> 00:02:32,319
they want the next cool thing.
50
00:02:32,319 --> 00:02:34,321
That's how this world works.
51
00:02:34,321 --> 00:02:36,365
And kids--
what kids have become.
52
00:02:36,365 --> 00:02:40,535
They're just like
little junkies.
53
00:02:40,535 --> 00:02:43,205
They're little shits.
They just demand.
54
00:02:43,205 --> 00:02:44,748
They don't believe.
55
00:02:44,748 --> 00:02:48,460
They just want, crave, consume.
56
00:02:48,460 --> 00:02:50,545
(sighs softly)
57
00:02:53,465 --> 00:02:55,967
Maybe this is my last year.
58
00:02:55,967 --> 00:02:58,053
♪ ♪
59
00:02:58,053 --> 00:03:00,222
The last Christmas.
60
00:03:03,683 --> 00:03:07,312
Well, I can't stand seeing
another Santa in distress.
61
00:03:07,312 --> 00:03:08,480
(belches)
62
00:03:08,480 --> 00:03:10,107
Put his drinks on my tab.
63
00:03:10,107 --> 00:03:11,566
- Okay?
- Yeah.
64
00:03:11,566 --> 00:03:14,194
Oh, very merry of you. Okay.
65
00:03:14,194 --> 00:03:16,613
I better get going.
66
00:03:16,613 --> 00:03:18,824
Presents aren't gonna
deliver themselves.
67
00:03:18,824 --> 00:03:19,991
(laughter)
68
00:03:19,991 --> 00:03:21,868
Oh, uh...
69
00:03:21,868 --> 00:03:23,745
For your grandson.
Save me a trip.
70
00:03:23,745 --> 00:03:25,789
It's, uh, that new video game.
71
00:03:25,789 --> 00:03:28,500
It's Astro Blaster,
Blaster Astro.
72
00:03:28,500 --> 00:03:30,502
I-I don't know.
73
00:03:30,502 --> 00:03:31,878
Merry Christmas. (belches)
74
00:03:31,878 --> 00:03:34,381
How'd he know
my grandson's name?
75
00:03:34,381 --> 00:03:37,592
- How'd he know I have
a grandson? -(door opens)
76
00:03:37,592 --> 00:03:41,888
Oi! That door leads to the roof.
77
00:03:41,888 --> 00:03:43,223
Piss head.
78
00:03:43,223 --> 00:03:45,767
Go easy on him. It's Christmas.
79
00:03:47,936 --> 00:03:51,314
Hey! You can't be up here.
80
00:03:51,314 --> 00:03:54,985
If you break your neck,
I'm the one...
81
00:03:54,985 --> 00:03:57,487
(panting)
82
00:04:07,289 --> 00:04:09,291
♪ ♪
83
00:04:09,291 --> 00:04:11,334
(sleigh bells jingling)
84
00:04:12,752 --> 00:04:14,838
(sighs)
85
00:04:14,838 --> 00:04:17,257
My God.
86
00:04:22,262 --> 00:04:24,097
It's...
87
00:04:24,097 --> 00:04:26,141
(retching)
88
00:04:26,141 --> 00:04:27,601
...beauti...
89
00:04:29,311 --> 00:04:31,855
(gasping)
90
00:04:31,855 --> 00:04:33,899
♪ ♪
91
00:04:37,152 --> 00:04:39,404
("Deck the Halls" playing)
92
00:04:49,289 --> 00:04:51,458
(music ends)
93
00:04:57,631 --> 00:04:59,132
(dog barking nearby)
94
00:04:59,132 --> 00:05:00,842
(sighs)
95
00:05:00,842 --> 00:05:02,719
(rummaging)
96
00:05:03,637 --> 00:05:05,847
(vehicle approaches, horn honks)
97
00:05:09,309 --> 00:05:11,394
(bells jingling)
98
00:05:14,439 --> 00:05:16,650
Hi. Hi, hi, hi.
99
00:05:16,650 --> 00:05:18,985
There she is. Hello, muffin.
100
00:05:20,028 --> 00:05:22,322
Let's go see Grandma.
101
00:05:24,074 --> 00:05:25,492
Ooh.
102
00:05:25,492 --> 00:05:27,744
Merry Christmas.
103
00:05:30,080 --> 00:05:31,665
Merry Christmas, Trudy.
104
00:05:31,665 --> 00:05:32,749
Merry...
105
00:05:32,749 --> 00:05:34,501
Mwah, mwah, mwah, mwah, mwah!
106
00:05:34,501 --> 00:05:37,921
Merry Christmas, Daddy,
ya filthy animal.
107
00:05:37,921 --> 00:05:39,339
(Trudy chuckling)
108
00:05:39,339 --> 00:05:41,508
She got to stay up late
and watch Home Alone.
109
00:05:41,508 --> 00:05:42,592
Uh-huh.
110
00:05:42,592 --> 00:05:45,512
It was so funny. (screams)
111
00:05:45,512 --> 00:05:47,973
- Yep.
- That... that hurts.
112
00:05:47,973 --> 00:05:49,516
- All morning.
- Okay, um...
113
00:05:49,516 --> 00:05:51,560
Thank you.
114
00:05:52,477 --> 00:05:54,479
For doing this.
115
00:05:54,479 --> 00:05:56,690
I'm not doing it for you.
116
00:05:58,358 --> 00:06:00,485
- It's Christmas!
- Yeah!
117
00:06:00,485 --> 00:06:02,696
♪ ♪
118
00:06:19,713 --> 00:06:21,381
Merry Christmas, Al.
119
00:06:21,381 --> 00:06:23,216
Hi, Linda. Merry Christmas.
120
00:06:23,216 --> 00:06:25,260
- Mr. Lightstone.
- Hey, Al.
121
00:06:25,260 --> 00:06:26,636
Hey, you back there, Tru?
122
00:06:26,636 --> 00:06:28,388
Yeah, I bet you're excited
for Christmas.
123
00:06:28,388 --> 00:06:30,098
What did you ask Santa for?
124
00:06:30,098 --> 00:06:31,850
- Not to work on Christmas Eve.
-(laughs)
125
00:06:31,850 --> 00:06:33,435
Must've been naughty this year,
126
00:06:33,435 --> 00:06:35,061
-'cause here I am.
- Mm-hmm.
127
00:06:35,061 --> 00:06:37,063
Just make sure you let Santa
through the gates later, Al.
128
00:06:37,063 --> 00:06:38,607
- Yeah.
- Have a merry one, now.
129
00:06:38,607 --> 00:06:40,609
- Merry Christmas.
- Merry Christmas, Al.
130
00:06:40,609 --> 00:06:42,652
Merry Christmas, Tru.
131
00:06:42,652 --> 00:06:44,195
-(laughs) Thank you, Al.
- Yeah.
132
00:06:44,195 --> 00:06:46,406
♪ ♪
133
00:07:01,504 --> 00:07:03,757
♪ ♪
134
00:07:05,342 --> 00:07:07,010
(busy chatter)
135
00:07:07,010 --> 00:07:09,763
MAN: I can't remember
where the second one is.
136
00:07:12,807 --> 00:07:14,934
MALE VOICE (recorded):
Ho, ho, ho, ho.
137
00:07:14,934 --> 00:07:16,686
Merry Christmas.
138
00:07:16,686 --> 00:07:18,772
Hope you're on the nice list.
139
00:07:18,772 --> 00:07:21,524
WOMAN:
That doesn't go over there.
140
00:07:21,524 --> 00:07:23,777
(chatter continues indistinctly)
141
00:07:29,282 --> 00:07:30,909
WOMAN:
Excuse me.
142
00:07:30,909 --> 00:07:33,119
(chatter continues indistinctly)
143
00:07:35,121 --> 00:07:36,956
What the hell is this?
144
00:07:36,956 --> 00:07:39,334
You are the worst
catering company on the planet.
145
00:07:39,334 --> 00:07:41,336
It's lengthwise, not width.
146
00:07:41,336 --> 00:07:43,213
Unbelievable.
147
00:07:43,213 --> 00:07:45,465
♪ ♪
148
00:07:51,971 --> 00:07:53,556
(watch beeps)
149
00:07:59,646 --> 00:08:00,814
Okay.
150
00:08:00,814 --> 00:08:03,024
Hi. Hi, guys. Merry Christmas.
151
00:08:03,024 --> 00:08:04,984
- Hi.
- I'm fine. Thank you so much.
152
00:08:04,984 --> 00:08:07,570
("The Twelve Days of Christmas"
playing)
153
00:08:07,570 --> 00:08:11,574
I'll never get over the fact
that you grew up like this.
154
00:08:12,701 --> 00:08:15,161
My therapist says
I'll never get over it, either.
155
00:08:16,162 --> 00:08:17,372
I need a drink.
156
00:08:17,372 --> 00:08:18,832
♪ Two turtledoves ♪
157
00:08:18,832 --> 00:08:21,918
♪ And a partridge
in a pear tree... ♪
158
00:08:21,918 --> 00:08:25,171
-(whistle tooting)
- Hey, look at that.
159
00:08:34,139 --> 00:08:35,932
Hi, Linda.
160
00:08:35,932 --> 00:08:37,976
-(chuckling): Hey.
- How's it going, Alva?
161
00:08:37,976 --> 00:08:39,894
Mm-hmm. You gained weight.
162
00:08:39,894 --> 00:08:42,772
-(coughing)
- Looks good on you, though.
163
00:08:42,772 --> 00:08:44,691
- Thank you.
- Mm-hmm.
164
00:08:44,691 --> 00:08:46,401
'Sup, limp dick?
165
00:08:46,401 --> 00:08:47,861
(sighs)
166
00:08:47,861 --> 00:08:49,529
I got great feelings
about this Christmas.
167
00:08:49,529 --> 00:08:51,698
- You want to know why?
- Yeah.
168
00:08:51,698 --> 00:08:53,700
'Cause I think this is the year
169
00:08:53,700 --> 00:08:55,493
that Mom's gonna
kick herself upstairs
170
00:08:55,493 --> 00:08:58,204
and choose one of us
to start running the show.
171
00:08:58,204 --> 00:09:02,709
And I got to tell you, Jason,
that I'm gunning for your ass.
172
00:09:02,709 --> 00:09:04,127
(clicks tongue)
173
00:09:04,127 --> 00:09:05,920
What would a Lightstone
family Christmas be
174
00:09:05,920 --> 00:09:07,714
without groveling
and infighting?
175
00:09:07,714 --> 00:09:09,048
(Alva chuckling)
176
00:09:09,048 --> 00:09:10,759
SERVER:
Your rosé, ma'am.
177
00:09:10,759 --> 00:09:13,511
Honey, smile. It's Christmas.
178
00:09:13,511 --> 00:09:14,637
Mm.
179
00:09:14,637 --> 00:09:16,222
Good. Good girl.
180
00:09:16,222 --> 00:09:17,766
(chuckles)
181
00:09:18,600 --> 00:09:21,728
I am sorry about my sister.
182
00:09:21,728 --> 00:09:24,230
♪ Making spirits bright ♪
183
00:09:24,230 --> 00:09:27,108
♪ What fun it is
to ride and sing... ♪
184
00:09:27,108 --> 00:09:29,569
It is really nice to see you.
185
00:09:31,404 --> 00:09:33,698
To have you here.
186
00:09:33,698 --> 00:09:36,951
♪ Jingle all the way... ♪
187
00:09:36,951 --> 00:09:40,413
Okay, I'm behind. Catch me up
on all the hot goss.
188
00:09:40,413 --> 00:09:42,248
Hot goss. Okay.
189
00:09:42,248 --> 00:09:46,044
Um, well, you remember Bert,
my sister's pride and joy.
190
00:09:46,044 --> 00:09:49,881
Yo, yo, yo.
This is the Bert Locker
191
00:09:49,881 --> 00:09:53,760
living that bling life
on Christmas Eve.
192
00:09:53,760 --> 00:09:55,345
(laughs, inhales sharply)
193
00:09:55,345 --> 00:09:56,763
Hashtag "blessed."
194
00:09:56,763 --> 00:09:59,307
He just got
what I can only assume
195
00:09:59,307 --> 00:10:02,602
will be his first of many
sexual harassment accusations.
196
00:10:02,602 --> 00:10:04,270
Mom paid off the school,
197
00:10:04,270 --> 00:10:06,439
and now the gymnasium
is named after us.
198
00:10:06,439 --> 00:10:08,441
Of course she did.
199
00:10:08,441 --> 00:10:09,567
What about Tragic Mike?
200
00:10:09,567 --> 00:10:11,361
All I'm saying is,
201
00:10:11,361 --> 00:10:13,029
if I was on one of those planes,
202
00:10:13,029 --> 00:10:15,031
9/11 would've ended
with a bunch of terrorists
203
00:10:15,031 --> 00:10:18,785
skydiving over Connecticut
without their parachutes.
204
00:10:18,785 --> 00:10:20,829
-(grunts) Yeah. You like that?
- ALVA: Yes. Yes.
205
00:10:20,829 --> 00:10:23,039
- Yeah, I do like it.
- Ooh.
206
00:10:23,039 --> 00:10:25,458
- Kiss me in front of my son.
- Now, huh?
207
00:10:25,458 --> 00:10:28,002
- Mm...
-(Alva chuckles)
208
00:10:28,002 --> 00:10:30,046
He might actually be
a decent actor.
209
00:10:30,046 --> 00:10:32,131
- Hmm. -He's been doing
an Oscar-worthy job
210
00:10:32,131 --> 00:10:34,717
- of pretending to find
my sister appealing. -(laughs)
211
00:10:34,717 --> 00:10:37,220
Now he wants Mom
to fund a film for him.
212
00:10:37,220 --> 00:10:38,638
(laughing)
213
00:10:38,638 --> 00:10:40,139
(indistinct chatter)
214
00:10:40,139 --> 00:10:42,141
- MORGAN: It's Gertrude!
- It's Mom.
215
00:10:42,141 --> 00:10:44,185
- Okay, let's do this.
- Okay, okay. Come on.
216
00:10:44,185 --> 00:10:45,895
- Come on. Bert, get over here.
- No. Mom. Mom!
217
00:10:45,895 --> 00:10:47,146
- Positions.
- Game time, buddy.
218
00:10:47,146 --> 00:10:48,982
- Okay. Okay.
- This is my good side.
219
00:10:48,982 --> 00:10:50,775
- BERT: I'm busy. -ALVA:
We've gone over this! Come on!
220
00:10:50,775 --> 00:10:51,901
MORGAN:
Gosh. Okay.
221
00:10:51,901 --> 00:10:53,069
ALVA:
Bert, get in the middle.
222
00:10:53,069 --> 00:10:54,320
(sighs):
So it begins.
223
00:10:54,320 --> 00:10:56,447
Seriously, come.
You know what that means.
224
00:10:56,447 --> 00:10:58,533
Shall we jockey forward?
225
00:10:58,533 --> 00:11:00,285
No.
226
00:11:01,452 --> 00:11:04,038
No, we can hang back.
227
00:11:04,038 --> 00:11:05,498
Yeah.
228
00:11:05,498 --> 00:11:07,125
Trudy, honey?
229
00:11:08,835 --> 00:11:10,086
Come on over here.
230
00:11:10,086 --> 00:11:11,546
-(growls playfully)
-(Trudy chuckles)
231
00:11:11,546 --> 00:11:13,715
Just, like...
232
00:11:13,715 --> 00:11:15,508
GERTRUDE:
Threaten 'em or bribe 'em.
233
00:11:15,508 --> 00:11:16,801
This isn't rocket science.
234
00:11:16,801 --> 00:11:18,344
Same shit we always do.
235
00:11:19,846 --> 00:11:21,180
That's what?
236
00:11:21,180 --> 00:11:23,641
That's the best you can do?
237
00:11:23,641 --> 00:11:25,518
Excited to see your grandma?
238
00:11:25,518 --> 00:11:26,853
Listen, you cocksucker.
239
00:11:26,853 --> 00:11:28,813
It's Christmas,
so why don't you take
240
00:11:28,813 --> 00:11:30,732
your best offer, gift wrap it,
241
00:11:30,732 --> 00:11:33,693
and ram it up your fucking box.
242
00:11:33,693 --> 00:11:35,028
(Alva clears throat)
243
00:11:35,028 --> 00:11:37,363
GERTRUDE: Maybe you don't
realize who I am.
244
00:11:37,363 --> 00:11:38,948
Those were Grandma words.
You know, forget them.
245
00:11:38,948 --> 00:11:40,783
ALVA: Oh, boy.
Look at Mr. Cool back here.
246
00:11:40,783 --> 00:11:43,036
Yeah, what's your angle, man?
Hmm?
247
00:11:43,036 --> 00:11:45,663
No angle.
I'm not doing anything.
248
00:11:45,663 --> 00:11:47,123
(scoffing):
Oh, yeah.
249
00:11:47,123 --> 00:11:48,708
GERTRUDE: No, no, no.
No, no, no, no, no. No!
250
00:11:48,708 --> 00:11:51,753
Don't shit in my mouth
and tell me it's chocolate cake.
251
00:11:51,753 --> 00:11:53,046
(chuckles) Grandma's cool.
252
00:11:53,046 --> 00:11:55,340
GERTRUDE:
I can make that story go away...
253
00:11:55,340 --> 00:11:57,050
I think your brother's
up to something.
254
00:11:57,050 --> 00:11:58,843
No, I just decided
to let you guys
255
00:11:58,843 --> 00:12:00,720
have all the fun
sucking up to Mom today.
256
00:12:00,720 --> 00:12:03,514
Please. You are King Suck-up.
257
00:12:03,514 --> 00:12:05,558
You named your kid Gertrude.
258
00:12:05,558 --> 00:12:06,935
(Linda scoffs)
259
00:12:06,935 --> 00:12:09,228
Alva, you named
your son Bertrude.
260
00:12:09,228 --> 00:12:11,230
Okay.
261
00:12:11,230 --> 00:12:12,941
Sorry, Bert,
but that's not a real name.
262
00:12:12,941 --> 00:12:15,777
Sorry, Linda. We can't all be
lucky enough to have daughters.
263
00:12:15,777 --> 00:12:17,779
Mom, I can hear you.
264
00:12:18,905 --> 00:12:21,491
You know something we don't.
What is it?
265
00:12:21,491 --> 00:12:22,951
No, I don't. I don't.
266
00:12:22,951 --> 00:12:24,202
I got it. Bingo.
267
00:12:24,202 --> 00:12:25,620
I'm onto you, man. Come on!
268
00:12:25,620 --> 00:12:27,246
- We were just...
- MORGAN: Come on,
269
00:12:27,246 --> 00:12:28,498
come on, come on, come on.
270
00:12:28,498 --> 00:12:30,792
- GERTRUDE: You big sack of shit.
- Ooh.
271
00:12:30,792 --> 00:12:32,627
No wonder your husband left you.
272
00:12:32,627 --> 00:12:34,879
Mm-hmm. Mm-hmm.
273
00:12:35,922 --> 00:12:38,257
Merry Christmas to you, too,
Senator.
274
00:12:39,092 --> 00:12:40,885
- Merry Christmas, Mommy.
- Merry Christmas.
275
00:12:40,885 --> 00:12:42,220
(chuckling)
276
00:12:42,220 --> 00:12:43,763
LINDA:
Merry Christmas.
277
00:12:43,763 --> 00:12:46,516
Why in the hell are you standing
all the way back there?
278
00:12:47,600 --> 00:12:49,352
Merry Christmas, Grandma!
279
00:12:49,352 --> 00:12:51,437
- GERTRUDE: Aw.
- Little bitch.
280
00:12:51,437 --> 00:12:53,982
Little Gertrude. And how is
my favorite granddaughter?
281
00:12:53,982 --> 00:12:56,526
Everybody calls me Trudy now.
282
00:12:56,526 --> 00:12:58,194
Trudy?
283
00:12:59,529 --> 00:13:01,656
- Well, that makes her
sound like a whore. -Okay.
284
00:13:01,656 --> 00:13:04,409
Oh, she doesn't even know
the meaning of the word.
285
00:13:04,409 --> 00:13:06,744
I'm starving. Let's eat.
286
00:13:06,744 --> 00:13:08,204
ALVA:
Great.
287
00:13:08,204 --> 00:13:10,707
And, Mom, I think Gertrude
is a beautiful name.
288
00:13:10,707 --> 00:13:13,001
Mm-hmm.
I only call her Gertrude.
289
00:13:13,001 --> 00:13:14,293
- Merry Christmas, Gertrude.
- Come on, Bertrude.
290
00:13:14,293 --> 00:13:18,047
♪ When the kids
are fast asleep ♪
291
00:13:18,047 --> 00:13:20,717
♪ Gently down the stairs
we'll creep ♪
292
00:13:20,717 --> 00:13:22,343
(swallows, gags)
293
00:13:22,343 --> 00:13:25,221
♪ Then we'll lock and bolt
all the doors ♪
294
00:13:25,221 --> 00:13:28,850
♪ Just you and me
and Santa Claus ♪
295
00:13:28,850 --> 00:13:30,309
(groans)
296
00:13:30,309 --> 00:13:33,146
♪ We'll be as quiet
as quiet can be ♪
297
00:13:33,146 --> 00:13:36,441
♪ Planting toys under the tree ♪
298
00:13:36,441 --> 00:13:40,236
♪ We'll be crawling around
on all fours ♪
299
00:13:40,236 --> 00:13:42,030
♪ Just you and me ♪
300
00:13:42,030 --> 00:13:44,657
-♪ And Santa Claus ♪
-(belching)
301
00:13:44,657 --> 00:13:46,284
(whooping)
302
00:13:46,284 --> 00:13:48,327
♪ ♪
303
00:13:51,998 --> 00:13:53,999
♪ For soon will be ♪
304
00:13:53,999 --> 00:13:55,668
-♪ That magic time ♪
-(scoffs)
305
00:13:55,668 --> 00:13:58,337
♪ When we hear
that midnight chime ♪
306
00:13:58,337 --> 00:14:00,131
-(wind whistling)
-(urine splattering)
307
00:14:00,131 --> 00:14:01,841
-♪ When that flying sleigh ♪
-(grunts)
308
00:14:01,841 --> 00:14:04,135
♪ Finally flies away ♪
309
00:14:04,135 --> 00:14:07,346
♪ We'll have a very merry
Christmas Day ♪
310
00:14:07,346 --> 00:14:11,851
♪ We'll raise a toast
to the team with the most ♪
311
00:14:11,851 --> 00:14:15,188
♪ The best there ever was ♪
312
00:14:15,188 --> 00:14:19,192
♪ You and me
and Santa Claus... ♪
313
00:14:19,192 --> 00:14:22,028
Another fucking Christmas.
314
00:14:23,821 --> 00:14:25,364
(song ends)
315
00:14:25,364 --> 00:14:27,116
TRUDY:
I made these all by myself.
316
00:14:27,116 --> 00:14:28,701
- JASON: No way.
- LINDA: Mm-hmm.
317
00:14:28,701 --> 00:14:30,870
TRUDY: I even made one
that looks exactly like Santa.
318
00:14:30,870 --> 00:14:33,372
- Exactly.
- JASON (laughs): Yeah.
319
00:14:34,207 --> 00:14:35,750
Santa gets a candy cane, too?
320
00:14:35,750 --> 00:14:37,001
Yeah.
321
00:14:37,001 --> 00:14:38,503
Mm, okay.
322
00:14:39,879 --> 00:14:41,547
It's perfect.
323
00:14:41,547 --> 00:14:43,216
No peeking.
324
00:14:43,216 --> 00:14:45,676
This house has so many chimneys.
325
00:14:45,676 --> 00:14:47,178
(Linda chuckles)
326
00:14:47,178 --> 00:14:49,222
How will Santa know
which one to come down?
327
00:14:49,222 --> 00:14:51,099
Oh, Santa just knows.
328
00:14:51,099 --> 00:14:52,892
Christmas magic.
329
00:14:55,853 --> 00:14:57,563
Honey, what's wrong?
330
00:14:57,563 --> 00:15:01,067
Daddy never took me to see
Santa at the mall this year.
331
00:15:01,859 --> 00:15:04,070
LINDA:
He didn't.
332
00:15:06,447 --> 00:15:08,449
I am so sorry.
333
00:15:10,243 --> 00:15:12,203
This year has been weird.
334
00:15:12,203 --> 00:15:15,915
I never got to tell Santa
what I wanted for Christmas.
335
00:15:15,915 --> 00:15:18,417
Oh, honey. Come here.
336
00:15:22,088 --> 00:15:24,715
You know what?
337
00:15:24,715 --> 00:15:28,928
You go put your pj's on,
338
00:15:28,928 --> 00:15:32,014
and I will be two minutes.
339
00:15:33,683 --> 00:15:35,935
♪ ♪
340
00:15:37,812 --> 00:15:40,106
(hushed):
Yes!
341
00:15:41,566 --> 00:15:43,985
Okay...
342
00:15:43,985 --> 00:15:47,071
(muttering)
343
00:15:51,909 --> 00:15:53,619
(sighs):
Yes.
344
00:15:53,619 --> 00:15:55,621
(paper rustling)
345
00:15:57,456 --> 00:15:59,292
Yes!
346
00:16:00,751 --> 00:16:05,173
Because you have been so good
to me and Mommy this year,
347
00:16:05,173 --> 00:16:09,135
we decided that
you could have one gift...
348
00:16:09,135 --> 00:16:11,012
(gasps) early!
349
00:16:11,012 --> 00:16:13,472
- Really?
-(Jason chuckling)
350
00:16:17,518 --> 00:16:19,604
What is it?
351
00:16:21,522 --> 00:16:25,109
That is a very special
walkie-talkie.
352
00:16:25,109 --> 00:16:26,652
It's magic.
353
00:16:26,652 --> 00:16:27,945
- Magic?
- Mm-hmm.
354
00:16:27,945 --> 00:16:30,156
What you got right there
355
00:16:30,156 --> 00:16:32,533
is a direct hotline
to Santa Claus himself.
356
00:16:32,533 --> 00:16:35,286
- I can talk to Santa?
- Oh, yeah.
357
00:16:35,286 --> 00:16:39,123
It's just like writing him
a letter... but better.
358
00:16:39,123 --> 00:16:40,249
Mm-hmm.
359
00:16:40,249 --> 00:16:43,044
Now, the only thing is,
360
00:16:43,044 --> 00:16:45,421
he might not have time
to answer you.
361
00:16:45,421 --> 00:16:47,465
He's delivering a lot
of presents tonight.
362
00:16:47,465 --> 00:16:48,799
Mm-hmm.
363
00:16:48,799 --> 00:16:51,385
But he'll hear everything
you want to say to him.
364
00:16:55,681 --> 00:16:57,850
(beeps, crackles)
365
00:16:57,850 --> 00:16:59,685
Hello, Santa?
366
00:16:59,685 --> 00:17:03,147
This is Trudy Lightstone.
367
00:17:03,147 --> 00:17:05,191
I hope you're having
a nice night.
368
00:17:05,191 --> 00:17:07,360
JASON:
Mm. (kissing rapidly)
369
00:17:07,360 --> 00:17:12,114
It's really cold tonight,
so don't forget your mittens.
370
00:17:12,949 --> 00:17:16,244
So, I wanted to tell you, Santa,
371
00:17:16,244 --> 00:17:18,037
I was extra good this year,
372
00:17:18,037 --> 00:17:22,208
so I wrote a big list for you
with all the stuff I wanted.
373
00:17:23,542 --> 00:17:25,419
But then...
374
00:17:25,419 --> 00:17:28,839
then I realized
I don't need any of that.
375
00:17:29,757 --> 00:17:33,469
I really only want
one present for Christmas.
376
00:17:35,137 --> 00:17:38,808
I want Mommy and Daddy
to make up
377
00:17:38,808 --> 00:17:41,227
so we can be a family again.
378
00:17:42,436 --> 00:17:44,105
Okay.
379
00:17:44,105 --> 00:17:46,274
Good night, Santa.
380
00:17:47,441 --> 00:17:49,568
Good night, Mr. Bunny.
381
00:17:53,781 --> 00:17:56,200
(sighs)
382
00:17:57,076 --> 00:17:58,661
(footsteps squishing)
383
00:17:58,661 --> 00:18:01,122
(groans)
384
00:18:01,998 --> 00:18:03,749
Which one of you did that?
385
00:18:03,749 --> 00:18:05,084
(reindeer grunting)
386
00:18:05,084 --> 00:18:06,419
You can't go two seconds without
387
00:18:06,419 --> 00:18:08,254
crapping on the roof
like a bunch of pigeons?
388
00:18:08,254 --> 00:18:09,964
(huffing)
389
00:18:09,964 --> 00:18:13,092
So unprofessional.
390
00:18:14,552 --> 00:18:15,678
(sighs)
391
00:18:15,678 --> 00:18:18,389
You know, Rudolph
will never do this crap.
392
00:18:19,223 --> 00:18:22,143
-(jingling)
-(whooshing)
393
00:18:23,102 --> 00:18:25,104
(sighs, grunts)
394
00:18:25,104 --> 00:18:27,315
♪ ♪
395
00:18:31,610 --> 00:18:33,279
Hmm.
396
00:18:37,575 --> 00:18:39,368
Mmm.
397
00:18:43,873 --> 00:18:46,042
(chuckling)
398
00:18:46,042 --> 00:18:48,294
Mmm, mmm.
399
00:18:49,295 --> 00:18:51,630
Homemade.
400
00:18:51,630 --> 00:18:53,007
Mmm.
401
00:18:53,007 --> 00:18:54,759
(slurps)
402
00:18:56,844 --> 00:18:58,846
Ugh.
403
00:18:58,846 --> 00:19:00,431
Skim.
404
00:19:10,691 --> 00:19:12,276
Oh, yeah.
405
00:19:12,276 --> 00:19:14,403
That's the stuff.
406
00:19:18,824 --> 00:19:20,743
Mmm.
407
00:19:21,744 --> 00:19:23,496
DuBoi...
408
00:19:23,496 --> 00:19:26,499
- On some prewar shit
right there. -(cork pops)
409
00:19:26,499 --> 00:19:28,918
- Good shit.
-(cork clatters on floor)
410
00:19:32,671 --> 00:19:35,633
("We Wish You a Merry Christmas"
melody plays)
411
00:19:39,178 --> 00:19:40,513
(melody ends)
412
00:19:40,513 --> 00:19:42,181
(exhales sharply) Mmm.
413
00:19:42,181 --> 00:19:43,849
That pairs well.
414
00:19:43,849 --> 00:19:46,519
What do we have here?
415
00:19:48,104 --> 00:19:50,523
(sighing)
416
00:19:59,698 --> 00:20:01,617
(chair vibrating)
417
00:20:02,743 --> 00:20:04,453
Oh, yeah.
418
00:20:04,453 --> 00:20:06,539
That's the stuff.
419
00:20:09,333 --> 00:20:11,377
(slurping)
420
00:20:15,464 --> 00:20:18,551
- You know, uh...
-(sighs)
421
00:20:18,551 --> 00:20:21,554
Christmas is all right,
422
00:20:21,554 --> 00:20:25,224
but you Americans don't
celebrate my favorite holiday.
423
00:20:26,058 --> 00:20:27,893
Oh, yeah? What?
424
00:20:27,893 --> 00:20:29,520
Boxing Day.
425
00:20:30,980 --> 00:20:32,898
(glass shatters)
426
00:20:32,898 --> 00:20:34,942
♪ ♪
427
00:20:39,864 --> 00:20:41,949
(watch beeping)
428
00:20:41,949 --> 00:20:43,993
(chiming)
429
00:20:49,415 --> 00:20:51,667
(watches chiming)
430
00:20:56,172 --> 00:20:58,424
(watch chiming)
431
00:21:02,761 --> 00:21:04,430
Yo, yo. B. Lightstone here,
432
00:21:04,430 --> 00:21:06,223
live streaming the dream,
you know.
433
00:21:06,223 --> 00:21:08,767
They say the richest man...
434
00:21:09,935 --> 00:21:11,562
Say goodbye.
435
00:21:11,562 --> 00:21:13,522
And if you...
436
00:21:14,690 --> 00:21:17,693
Grandma! Your Wi-Fi sucks dick.
437
00:21:17,693 --> 00:21:19,361
Damn it!
438
00:21:19,361 --> 00:21:21,947
When he was small,
I begged you to beat him.
439
00:21:21,947 --> 00:21:23,908
(gasps softly)
440
00:21:39,423 --> 00:21:41,425
Hey. Merry Christmas.
441
00:21:41,425 --> 00:21:43,093
Or should I say
"happy holidays" now?
442
00:21:43,093 --> 00:21:45,137
Right? I mean, it's like,
people, make up your minds.
443
00:21:45,137 --> 00:21:47,389
- You know what I'm saying?
- Can I help you?
444
00:21:47,389 --> 00:21:49,350
Oh, yeah. I sure hope so.
See, uh,
445
00:21:49,350 --> 00:21:50,976
my car broke down
a little ways...
446
00:21:50,976 --> 00:21:52,811
Out here?
This is a private road.
447
00:21:52,811 --> 00:21:54,813
You're telling me. (chuckles)
448
00:21:54,813 --> 00:21:57,107
It's the first place
I've seen for miles.
449
00:21:57,107 --> 00:21:58,400
I think I got frostbite.
450
00:21:58,400 --> 00:21:59,735
Where the hell am I, anyway?
451
00:21:59,735 --> 00:22:01,487
G.T. Lightstone family compound.
452
00:22:01,487 --> 00:22:03,322
I'll call you a tow.
453
00:22:05,658 --> 00:22:07,660
-(silenced gunshot)
-(grunts)
454
00:22:09,954 --> 00:22:12,373
♪ ♪
455
00:22:12,373 --> 00:22:14,375
All right, revelers.
456
00:22:14,375 --> 00:22:16,168
(over earpiece):
Time to steal Christmas.
457
00:22:16,168 --> 00:22:17,419
Sound off.
458
00:22:17,419 --> 00:22:19,004
Jingle. Check.
459
00:22:19,004 --> 00:22:20,589
Peppermint. Check.
460
00:22:20,589 --> 00:22:22,174
Sugarplum. Check.
461
00:22:22,174 --> 00:22:25,135
Krampus. Ready to fuck shit up.
462
00:22:25,135 --> 00:22:26,929
Candy Cane. Check.
463
00:22:26,929 --> 00:22:29,557
- Go for Frosty.
- Go for Tinsel.
464
00:22:29,557 --> 00:22:31,267
Go for Gingerbread.
465
00:22:31,267 --> 00:22:34,228
Are we gonna use these stupid
code names all night?
466
00:22:34,228 --> 00:22:35,729
(over earpiece):
'Tis the season.
467
00:22:35,729 --> 00:22:39,525
Welcome to your worst
Christmas ever.
468
00:22:39,525 --> 00:22:42,903
Trudy loves seeing Santa
at the mall.
469
00:22:43,737 --> 00:22:45,531
She loves going with her father.
470
00:22:45,531 --> 00:22:47,199
And you should've
taken her yesterday,
471
00:22:47,199 --> 00:22:48,576
like you do every Christmas,
472
00:22:48,576 --> 00:22:50,286
but we didn't even
hear from you.
473
00:22:50,286 --> 00:22:51,620
Mom put me on a special project.
474
00:22:51,620 --> 00:22:53,038
- It's complicated.
- But it's not,
475
00:22:53,038 --> 00:22:55,124
because it keeps happening
over and over.
476
00:22:55,124 --> 00:22:57,710
- Your mother forcing herself
between us. -You're right.
477
00:22:59,420 --> 00:23:01,463
♪ ♪
478
00:23:02,298 --> 00:23:04,675
What if we could give Trudy
her Christmas wish?
479
00:23:04,675 --> 00:23:06,760
(scoffs)
You're trying to win me back
480
00:23:06,760 --> 00:23:09,430
with a romantic weekend
at your mother's?
481
00:23:09,430 --> 00:23:12,766
What if things
really changed this time?
482
00:23:14,518 --> 00:23:16,979
We got out from under
my mother's thumb.
483
00:23:16,979 --> 00:23:18,772
We'll walk away.
484
00:23:18,772 --> 00:23:21,483
From the company, the family.
485
00:23:24,194 --> 00:23:25,821
Tonight.
486
00:23:26,614 --> 00:23:28,157
What are you up to?
487
00:23:28,157 --> 00:23:31,410
(distant gunfire)
488
00:23:32,661 --> 00:23:34,622
-(rapid gunfire)
-(grunts)
489
00:23:38,125 --> 00:23:39,627
(chair vibrating)
490
00:23:39,627 --> 00:23:41,795
-(distant gunfire)
-(snorts)
491
00:23:45,716 --> 00:23:47,259
(vibrating stops)
492
00:23:47,259 --> 00:23:48,886
(gunfire continues)
493
00:23:53,432 --> 00:23:55,809
(groaning)
494
00:24:03,275 --> 00:24:04,902
(gunfire continues)
495
00:24:04,902 --> 00:24:07,446
(grunting)
496
00:24:07,446 --> 00:24:09,615
(panting quietly)
497
00:24:09,615 --> 00:24:11,784
(whimpering)
498
00:24:11,784 --> 00:24:13,452
-(Candy Cane yells)
-(grunts)
499
00:24:13,452 --> 00:24:14,745
Let's go.
500
00:24:14,745 --> 00:24:17,247
We need to get you out of here.
501
00:24:17,247 --> 00:24:18,999
Mommy, where are you going?
502
00:24:18,999 --> 00:24:20,793
- She's going for the panic room!
- What?
503
00:24:20,793 --> 00:24:22,127
- Yes. Go, Bertrude.
- Without us?
504
00:24:22,127 --> 00:24:24,797
-(gunfire continues)
-(groaning)
505
00:24:26,924 --> 00:24:28,092
(grunts)
506
00:24:28,092 --> 00:24:30,135
ALVA: Fuck, fuck, fuck,
fuck, fuck, fuck.
507
00:24:39,019 --> 00:24:40,688
(gunfire)
508
00:24:51,824 --> 00:24:53,784
GERTRUDE:
There isn't room for all of us.
509
00:24:53,784 --> 00:24:55,536
She can fit at least two of us.
Mom, take me.
510
00:24:55,536 --> 00:24:57,496
- Mom! (stammers)
- Oh. Yeah.
511
00:24:57,496 --> 00:24:59,123
M-Mom, can Bert come, too?
512
00:24:59,123 --> 00:25:01,792
-(device beeps)
-(whirring)
513
00:25:01,792 --> 00:25:03,043
Okay. Move it or lose it, son.
514
00:25:03,043 --> 00:25:04,753
- Move it!
- Whoa, whoa, whoa.
515
00:25:04,753 --> 00:25:06,880
You're supposed to protect us.
516
00:25:06,880 --> 00:25:08,549
We protect the primary asset.
517
00:25:12,511 --> 00:25:13,721
Who the hell are you?
518
00:25:13,721 --> 00:25:16,682
You can call me Mr. Scrooge.
519
00:25:17,433 --> 00:25:18,851
Hilarious.
520
00:25:18,851 --> 00:25:20,185
Get him.
521
00:25:20,811 --> 00:25:22,855
(grunting and groaning)
522
00:25:28,736 --> 00:25:31,155
Bah humbug, motherfucker.
523
00:25:34,491 --> 00:25:36,702
♪ ♪
524
00:25:40,539 --> 00:25:42,791
SCROOGE:
Hey. Step aside.
525
00:25:44,042 --> 00:25:46,545
Tinsel, Peppermint,
sweep upstairs.
526
00:25:46,545 --> 00:25:48,756
I want all the Lightstones
together.
527
00:25:49,548 --> 00:25:51,258
Kill anybody else you find.
528
00:25:55,554 --> 00:25:59,057
(panting, whimpering)
529
00:26:01,435 --> 00:26:04,229
Fuck. Fuck, fuck.
530
00:26:05,063 --> 00:26:07,608
LINDA:
Trudy, honey, we got to go.
531
00:26:08,567 --> 00:26:10,110
JASON:
Wake up, honey. Wake up.
532
00:26:10,110 --> 00:26:12,905
Maybe we can get out the back
by the servants' stairs.
533
00:26:16,533 --> 00:26:17,910
(gasps)
534
00:26:17,910 --> 00:26:19,745
(crackles, whistles)
535
00:26:19,745 --> 00:26:22,247
Oh, come on. Not now. Not now.
536
00:26:22,247 --> 00:26:23,373
(crackles, whistles)
537
00:26:23,373 --> 00:26:25,375
Fuck! Fuck!
538
00:26:25,375 --> 00:26:26,919
Mistletoe, gingerbread.
539
00:26:26,919 --> 00:26:29,046
(crackles, whistles)
540
00:26:31,256 --> 00:26:33,008
(gasps)
541
00:26:40,557 --> 00:26:43,018
(banging)
542
00:26:51,109 --> 00:26:52,194
Hey!
543
00:26:52,194 --> 00:26:53,904
(jingling)
544
00:26:55,030 --> 00:26:56,281
Oh. Oh.
545
00:26:56,281 --> 00:26:57,741
(chuckling):
Hi.
546
00:26:57,741 --> 00:27:00,202
You got me.
547
00:27:00,202 --> 00:27:02,788
I don't want any trouble, okay?
548
00:27:02,788 --> 00:27:04,498
Downstairs. Now.
549
00:27:04,498 --> 00:27:08,168
Look, mister,
I don't want to get involved.
550
00:27:08,168 --> 00:27:10,587
I just...
I just have a job to do.
551
00:27:10,587 --> 00:27:11,964
Okay? That's it.
552
00:27:11,964 --> 00:27:14,466
I'm just gonna take my bag,
553
00:27:14,466 --> 00:27:17,302
and I'm just gonna
scooch up that chimney.
554
00:27:17,302 --> 00:27:18,804
(both grunt)
555
00:27:18,804 --> 00:27:20,681
Enough talk. Let's go.
556
00:27:21,473 --> 00:27:23,225
You don't want to do this.
557
00:27:23,225 --> 00:27:24,434
What? This?
558
00:27:24,434 --> 00:27:26,144
(both grunt)
559
00:27:26,144 --> 00:27:27,479
Now, move!
560
00:27:27,479 --> 00:27:29,481
-(groaning)
- Are you deaf?
561
00:27:29,481 --> 00:27:31,483
Fucking move!
562
00:27:31,483 --> 00:27:32,734
(Tinsel gasps)
563
00:27:32,734 --> 00:27:34,945
(grunting)
564
00:27:38,407 --> 00:27:40,617
(snorting, grunting)
565
00:27:40,617 --> 00:27:42,286
(rapid hoofbeats)
566
00:27:42,286 --> 00:27:44,162
No, no, no.
567
00:27:44,162 --> 00:27:47,332
No! Wait!
568
00:27:47,332 --> 00:27:48,667
Wait.
569
00:27:48,667 --> 00:27:50,335
Wait! Don't go!
570
00:27:50,335 --> 00:27:52,212
Come back!
571
00:27:55,674 --> 00:27:57,926
(grunting)
572
00:27:59,887 --> 00:28:02,806
(both yelling)
573
00:28:02,806 --> 00:28:05,058
(grunting and groaning)
574
00:28:05,058 --> 00:28:07,436
-(sizzling)
-(screaming)
575
00:28:11,565 --> 00:28:13,191
(steam hissing)
576
00:28:13,191 --> 00:28:15,360
(groaning)
577
00:28:15,360 --> 00:28:17,404
(both yelling, grunting)
578
00:28:22,576 --> 00:28:24,828
(groaning)
579
00:28:29,583 --> 00:28:31,919
(crackling, whistling)
580
00:28:33,962 --> 00:28:37,049
(grunting and groaning)
581
00:28:50,354 --> 00:28:53,065
(strained grunting)
582
00:28:57,235 --> 00:28:59,404
(screaming)
583
00:29:02,574 --> 00:29:05,160
(yells)
584
00:29:07,287 --> 00:29:09,039
Oh, fuck!
585
00:29:10,415 --> 00:29:12,250
(grunts)
586
00:29:12,250 --> 00:29:15,253
(coughs, groans)
587
00:29:16,588 --> 00:29:18,799
(groaning)
588
00:29:33,146 --> 00:29:34,648
Oh, shit.
589
00:29:34,648 --> 00:29:36,900
(wind whistling)
590
00:29:42,614 --> 00:29:44,866
(frustrated grunt)
591
00:29:44,866 --> 00:29:47,452
(panting, gasping)
592
00:29:55,961 --> 00:29:59,798
Damn chickenshit reindeer
leave me here to die.
593
00:30:08,223 --> 00:30:11,476
(to tune of "Silent Night"):
♪ Violent night ♪
594
00:30:11,476 --> 00:30:14,563
♪ Gory night ♪
595
00:30:14,563 --> 00:30:16,732
♪ All is calm ♪
596
00:30:16,732 --> 00:30:20,986
♪ If all doesn't want to get
shot in the fucking head. ♪
597
00:30:21,778 --> 00:30:23,155
GERTRUDE:
Cute.
598
00:30:23,155 --> 00:30:26,283
Do you have any idea
who you're fucking with?
599
00:30:28,326 --> 00:30:29,619
(groaning)
600
00:30:29,619 --> 00:30:32,497
I know exactly
who I'm fucking with.
601
00:30:32,497 --> 00:30:34,624
Oh, wait, wait.
Did you actually think
602
00:30:34,624 --> 00:30:36,168
that I spent months
603
00:30:36,168 --> 00:30:38,837
planning a complex break-in
to the most secure
604
00:30:38,837 --> 00:30:40,464
private residence in the country
605
00:30:40,464 --> 00:30:42,215
and I didn't know
who lived here?
606
00:30:42,215 --> 00:30:43,800
Well, you're wrong.
607
00:30:43,800 --> 00:30:46,762
'Cause your staff are dead.
608
00:30:46,762 --> 00:30:48,889
- Your security are dead.
-(grunts)
609
00:30:48,889 --> 00:30:52,184
Now, sit down
and shut the fuck up!
610
00:30:54,019 --> 00:30:56,021
(Trudy screams)
611
00:31:00,025 --> 00:31:02,569
♪ ♪
612
00:31:20,295 --> 00:31:22,339
Oh, fuck.
613
00:31:25,217 --> 00:31:26,551
We planned it. It's all right.
614
00:31:26,551 --> 00:31:28,178
It'll be solved
in a couple minutes.
615
00:31:28,178 --> 00:31:29,721
Better be solved.
616
00:31:29,721 --> 00:31:32,099
So much like a scene
from my movie Dark Ransom.
617
00:31:32,099 --> 00:31:33,558
Oh, my God.
618
00:31:34,726 --> 00:31:36,228
If they didn't have guns,
619
00:31:36,228 --> 00:31:38,271
I could take out three,
maybe four of them.
620
00:31:38,271 --> 00:31:40,398
ALVA:
Try all of them.
621
00:31:40,398 --> 00:31:43,026
Ew, Mom. Yuck.
622
00:31:43,026 --> 00:31:44,820
If you'd really done
your research, you'd know
623
00:31:44,820 --> 00:31:47,614
that my brother Rory
was kidnapped in the '70s.
624
00:31:48,490 --> 00:31:51,118
But my father
never called the police.
625
00:31:51,118 --> 00:31:53,620
Dad sent in our own
private extraction team,
626
00:31:53,620 --> 00:31:57,207
and Rory was home
safe and sound a week later.
627
00:31:57,207 --> 00:32:00,877
And the kidnappers
were never found.
628
00:32:00,877 --> 00:32:02,963
If you get me.
629
00:32:04,506 --> 00:32:06,007
I know.
630
00:32:06,007 --> 00:32:08,718
I know all about
your extraction team
631
00:32:08,718 --> 00:32:10,804
that you affectionately call
"the Kill Squad"
632
00:32:10,804 --> 00:32:12,597
behind closed doors.
633
00:32:12,597 --> 00:32:14,516
I also know
that they're on their way
634
00:32:14,516 --> 00:32:16,518
and how long it's gonna
take 'em to get here.
635
00:32:16,518 --> 00:32:19,437
I even know their credit ratings
and their dick sizes.
636
00:32:19,437 --> 00:32:21,106
If you get me.
637
00:32:21,106 --> 00:32:23,275
Then you should also know
you're already dead.
638
00:32:23,275 --> 00:32:25,110
We don't do ransoms.
639
00:32:25,110 --> 00:32:27,737
Again, I know. I know.
640
00:32:27,737 --> 00:32:29,739
See, I know a lot, Gertrude.
641
00:32:29,739 --> 00:32:31,491
I really do.
642
00:32:31,491 --> 00:32:34,578
Like the fact that you have
300 million in U.S. dollars
643
00:32:34,578 --> 00:32:36,705
sitting in your personal vault
downstairs.
644
00:32:36,705 --> 00:32:38,957
- The fuck?
- SCROOGE: That's right.
645
00:32:38,957 --> 00:32:41,710
300 million that
the U.S. government
646
00:32:41,710 --> 00:32:45,172
gave Lightstone to quietly
distribute in the Middle East
647
00:32:45,172 --> 00:32:46,840
to all the worst people,
648
00:32:46,840 --> 00:32:51,011
to grease the wheels
and keep that sweet oil flowing.
649
00:32:51,011 --> 00:32:55,599
300 million that-- oops--
disappeared in the fog of war.
650
00:32:55,599 --> 00:32:58,810
Except it didn't really
disappear, did it, Gerty?
651
00:32:58,810 --> 00:33:00,145
'Cause you stole it.
652
00:33:00,145 --> 00:33:01,730
Did you know about this?
653
00:33:01,730 --> 00:33:03,190
SCROOGE:
Man, this family.
654
00:33:03,190 --> 00:33:06,359
This moneygrubbing family.
655
00:33:06,359 --> 00:33:08,236
Clinging desperately
to your wealth,
656
00:33:08,236 --> 00:33:10,655
when your poor employees
don't even have enough coal
657
00:33:10,655 --> 00:33:12,532
to keep Tiny Tim warm.
658
00:33:12,532 --> 00:33:15,702
What is it with you
and all this Christmas shit?
659
00:33:15,702 --> 00:33:17,495
Talk all you want.
660
00:33:17,495 --> 00:33:19,331
You'll never get in the vault.
661
00:33:19,331 --> 00:33:22,834
Oh, oh, oh, because when
you-you hit the panic button,
662
00:33:22,834 --> 00:33:24,502
it reset the combination?
663
00:33:24,502 --> 00:33:28,173
I keep telling you, I know.
664
00:33:29,090 --> 00:33:31,343
♪ ♪
665
00:33:32,969 --> 00:33:35,847
SCROOGE: This is what breaking
into a vault has turned into?
666
00:33:35,847 --> 00:33:40,518
Remember when you just had to
drill holes and blow shit up?
667
00:33:40,518 --> 00:33:42,187
I don't know,
maybe I'm getting old,
668
00:33:42,187 --> 00:33:43,688
but there was something
romantic about that.
669
00:33:43,688 --> 00:33:45,941
CANDY CANE (over radio):
Boss, you copy?
670
00:33:45,941 --> 00:33:47,901
I'm kind of busy here.
671
00:33:47,901 --> 00:33:50,362
You're gonna want to see this.
672
00:33:59,704 --> 00:34:01,373
Maybe he fell.
673
00:34:01,373 --> 00:34:02,791
You rappel down buildings
with him.
674
00:34:02,791 --> 00:34:05,210
You gonna tell me
he just fell out a window?
675
00:34:06,044 --> 00:34:08,046
All right, look lively, gang.
676
00:34:08,046 --> 00:34:09,798
We got a gopher.
677
00:34:25,230 --> 00:34:26,731
LINDA:
You know what?
678
00:34:26,731 --> 00:34:30,902
Um, I think Mr. Bunny
wants to go to sleep.
679
00:34:30,902 --> 00:34:32,904
So, let's tuck him in.
680
00:34:32,904 --> 00:34:34,531
Okay?
681
00:34:35,699 --> 00:34:37,409
It's gonna be okay.
682
00:34:39,577 --> 00:34:41,621
♪ ♪
683
00:34:51,298 --> 00:34:53,842
Hello? Santa?
684
00:34:53,842 --> 00:34:55,802
Are you there?
685
00:34:57,512 --> 00:34:59,556
(panting)
686
00:35:01,641 --> 00:35:03,393
Shit.
687
00:35:05,770 --> 00:35:07,522
(radio crackles)
688
00:35:07,522 --> 00:35:10,150
(over radio): This is
Candy Cane at checkpoint three.
689
00:35:10,150 --> 00:35:11,860
(gasps) Oh, shit.
690
00:35:11,860 --> 00:35:13,653
Shit. Shit. Shit.
691
00:35:13,653 --> 00:35:15,697
(panting)
692
00:35:16,823 --> 00:35:18,742
Video game.
693
00:35:19,909 --> 00:35:21,244
Video game.
694
00:35:21,244 --> 00:35:23,455
Didn't anybody ask
for a bat or a sword
695
00:35:23,455 --> 00:35:26,583
- or Molotov cocktails?
-(door opens)
696
00:35:35,091 --> 00:35:36,801
(whispers):
Wait.
697
00:35:43,224 --> 00:35:45,477
♪ ♪
698
00:35:49,939 --> 00:35:51,566
(grunts)
699
00:35:51,566 --> 00:35:53,234
CHILD'S VOICE (recorded):
Mommy, I love you.
700
00:35:53,234 --> 00:35:54,778
("¿Dónde Está Santa Claus?"
by Toni Stante playing)
701
00:35:54,778 --> 00:35:56,654
Poetry book.
702
00:35:56,654 --> 00:35:59,115
Die Hard on Blu-ray. Fuck!
703
00:35:59,115 --> 00:36:00,700
(grunting)
704
00:36:00,700 --> 00:36:04,329
-♪ Mamacita ♪
-♪ Mamacita, ah-ooh ♪
705
00:36:04,329 --> 00:36:06,998
-♪ ¿Dónde está Santa Claus? ♪
-♪ Mamacita ♪
706
00:36:06,998 --> 00:36:09,125
-(grunts, chokes)
-♪ Ah-ooh ♪
707
00:36:09,125 --> 00:36:11,669
-♪ ¿Dónde está Santa Claus? ♪
-♪ Mamacita, ah-ooh... ♪
708
00:36:11,669 --> 00:36:13,254
-(grunts)
-(gun clicks)
709
00:36:13,254 --> 00:36:15,215
Safety's on, dipshit.
710
00:36:15,215 --> 00:36:16,841
(grunting continues)
711
00:36:16,841 --> 00:36:20,220
-♪ Mamacita ♪
-♪ Mamacita, ah-ooh ♪
712
00:36:20,220 --> 00:36:22,597
♪ Oh, where is Santa Claus? ♪
713
00:36:22,597 --> 00:36:24,224
♪ Mamacita, ah-ooh ♪
714
00:36:24,224 --> 00:36:26,017
♪ I look for him because ♪
715
00:36:26,017 --> 00:36:27,977
Wait. Hang on. Hang on.
716
00:36:27,977 --> 00:36:29,354
♪ It's Christmas Eve... ♪
717
00:36:29,354 --> 00:36:31,940
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait. Look.
718
00:36:31,940 --> 00:36:33,358
I don't want to kill you.
719
00:36:33,358 --> 00:36:34,818
(chuckles)
720
00:36:34,818 --> 00:36:37,320
(laughing)
721
00:36:37,320 --> 00:36:41,116
Wow, a big fat guy, gray beard.
722
00:36:41,116 --> 00:36:43,201
Eh?
723
00:36:43,743 --> 00:36:45,787
Santa...
724
00:36:45,787 --> 00:36:47,831
I'm gonna rip
your fucking balls off.
725
00:36:47,831 --> 00:36:50,625
(both yelling)
726
00:36:50,625 --> 00:36:52,127
(grunting with effort)
727
00:36:52,127 --> 00:36:55,171
♪ I hope he won't forget
to crack his castanets ♪
728
00:36:55,171 --> 00:36:58,716
♪ And to his reindeer say ♪
729
00:36:58,716 --> 00:37:01,302
♪ "Oh, Pancho, oh, Vixen,
oh, Pedro, oh, Blitzen..." ♪
730
00:37:01,302 --> 00:37:03,221
Oh, shit. (grunts)
731
00:37:03,221 --> 00:37:04,556
(pained grunting)
732
00:37:04,556 --> 00:37:06,266
(machine beeping)
733
00:37:06,266 --> 00:37:08,893
-♪ Mamacita ♪
-♪ Mamacita, ah-ooh ♪
734
00:37:08,893 --> 00:37:11,229
♪ ¿Dónde está Santa Claus? ♪
735
00:37:11,229 --> 00:37:12,856
(screams)
736
00:37:12,856 --> 00:37:15,733
♪ Oh, where is Santa Claus? ♪
737
00:37:15,733 --> 00:37:17,527
♪ Mamacita, ah-ooh ♪
738
00:37:17,527 --> 00:37:19,279
♪ It's Christmas Eve ♪
739
00:37:19,279 --> 00:37:21,239
♪ Christmas Eve ♪
740
00:37:21,239 --> 00:37:24,075
♪ ♪
741
00:37:24,075 --> 00:37:25,660
(grunts fiercely)
742
00:37:25,660 --> 00:37:28,413
(screaming, groaning)
743
00:37:29,414 --> 00:37:30,582
(pained yelling)
744
00:37:30,582 --> 00:37:32,208
♪ I hope he won't forget ♪
745
00:37:32,208 --> 00:37:33,793
♪ To crack his castanets ♪
746
00:37:33,793 --> 00:37:37,672
-(screams, grunts)
-♪ And to his reindeer say ♪
747
00:37:37,672 --> 00:37:41,634
♪ "Oh, Pancho, oh, Vixen,
oh, Pedro, oh, Blitzen ♪
748
00:37:41,634 --> 00:37:45,597
♪ Olé, olé, olé" ♪
749
00:37:45,597 --> 00:37:48,558
-♪ Mamacita ♪
-♪ Mamacita, ah-ooh ♪
750
00:37:48,558 --> 00:37:51,102
♪ ¿Dónde está Santa Claus? ♪
751
00:37:51,102 --> 00:37:52,270
♪ Mamacita, ah-ooh ♪
752
00:37:52,270 --> 00:37:54,272
♪ Oh, where is Santa Claus? ♪
753
00:37:54,272 --> 00:37:55,982
♪ Mamacita, ah-ooh ♪
754
00:37:55,982 --> 00:37:59,527
-♪ It's Christmas Eve ♪
-♪ Christmas Eve ♪
755
00:37:59,527 --> 00:38:02,447
♪ It's Christmas Eve ♪
756
00:38:02,447 --> 00:38:04,115
♪ Mamacita ♪
757
00:38:04,115 --> 00:38:06,367
-♪ It's Christmas Eve ♪
-♪ Mamacita. ♪
758
00:38:06,367 --> 00:38:08,453
-(yells)
-(screaming in pain)
759
00:38:08,453 --> 00:38:09,829
(song ends)
760
00:38:09,829 --> 00:38:12,790
(Frosty screaming hysterically)
761
00:38:16,127 --> 00:38:18,463
(whimpers, growls)
762
00:38:20,256 --> 00:38:22,008
(whimpering)
763
00:38:23,885 --> 00:38:25,512
(gasping)
764
00:38:30,141 --> 00:38:32,519
-(electrical crackling)
-(sputtering)
765
00:38:44,030 --> 00:38:46,157
-(grunts)
-(steam hissing)
766
00:38:46,157 --> 00:38:48,034
(chuckles)
767
00:38:48,034 --> 00:38:50,370
Ah, God.
768
00:38:50,370 --> 00:38:52,080
Whew.
769
00:38:53,122 --> 00:38:56,084
Whew. Whew.
770
00:38:56,084 --> 00:38:58,169
(over radio):
This is Candy Cane checking in.
771
00:38:58,169 --> 00:38:59,879
Compound is clear and secured.
772
00:38:59,879 --> 00:39:02,006
-(radio crackling, beeping)
-(grunting)
773
00:39:02,006 --> 00:39:04,092
SCROOGE: Copy. What's the
status on the Kill Squad?
774
00:39:04,092 --> 00:39:05,760
(coughing)
775
00:39:05,760 --> 00:39:07,512
GINGERBREAD: Kill Squad
won't be here for two hours.
776
00:39:07,512 --> 00:39:10,390
So we're doing good. The outer
seal's already been breached.
777
00:39:10,390 --> 00:39:13,017
Is there a 911 thing on here?
778
00:39:13,017 --> 00:39:15,520
(whimpers) My...
779
00:39:15,520 --> 00:39:17,480
Am I doing that correct?
780
00:39:17,480 --> 00:39:18,815
Hello?
781
00:39:18,815 --> 00:39:20,775
Hello, can anybody hear me?
782
00:39:20,775 --> 00:39:23,361
TRUDY:
Can you hear me, Santa?
783
00:39:23,361 --> 00:39:25,196
♪ ♪
784
00:39:25,196 --> 00:39:26,447
Hello?
785
00:39:26,447 --> 00:39:28,032
Santa?
786
00:39:31,202 --> 00:39:32,954
Yeah, this is Santa.
787
00:39:35,707 --> 00:39:38,376
I hope I'm not bothering you.
788
00:39:39,752 --> 00:39:42,630
Daddy said you were
very busy tonight.
789
00:39:44,382 --> 00:39:46,301
I'm...
790
00:39:46,301 --> 00:39:48,511
I'm on a break.
791
00:39:48,511 --> 00:39:50,722
Who-who am I speaking to?
792
00:39:53,141 --> 00:39:55,018
My name is Trudy Lightstone,
793
00:39:55,018 --> 00:39:58,479
and I've been very good
this year.
794
00:39:58,479 --> 00:40:00,398
(grunts) Trudy...
795
00:40:00,398 --> 00:40:02,609
(panting)
796
00:40:02,609 --> 00:40:04,736
Trudy Lightstone.
797
00:40:08,156 --> 00:40:09,782
(chuckles)
798
00:40:13,578 --> 00:40:15,788
Yeah, Trudy.
799
00:40:15,788 --> 00:40:18,166
You're on my nice list.
800
00:40:18,166 --> 00:40:20,710
You've been a very good girl
this year.
801
00:40:22,253 --> 00:40:24,464
Where are you now, Trudy?
802
00:40:25,715 --> 00:40:28,551
TRUDY: I'm in a big room
with all my relatives.
803
00:40:28,551 --> 00:40:31,929
There's two bad men with guns
watching us.
804
00:40:34,515 --> 00:40:36,225
SANTA:
Oh, no. Six left.
805
00:40:36,225 --> 00:40:38,561
TRUDY:
Are you gonna help us, Santa?
806
00:40:39,687 --> 00:40:41,689
Yeah. Of course
I'm gonna help you.
807
00:40:41,689 --> 00:40:44,400
I'm gonna...
I'm gonna get you out of there.
808
00:40:44,400 --> 00:40:47,987
Take all these bad guys
on my naughty list...
809
00:40:48,863 --> 00:40:51,366
I'm gonna take a lump of coal,
810
00:40:51,366 --> 00:40:55,328
each and every one of them,
and shove it straight up...
811
00:40:55,328 --> 00:40:56,621
The ass.
812
00:40:59,457 --> 00:41:01,000
Well, I mean, come on, sweetie.
813
00:41:01,000 --> 00:41:03,961
We want to keep you
on the nice list, you know.
814
00:41:05,296 --> 00:41:07,882
Sorry.
Can I say "butthole," then?
815
00:41:08,675 --> 00:41:10,176
I mean, it's borderline.
816
00:41:10,176 --> 00:41:11,803
How about "anus"?
817
00:41:11,803 --> 00:41:16,140
(sighs) Technically, yes,
uh, "anus" is the tech...
818
00:41:16,140 --> 00:41:17,975
Okay, look, uh, Tru...
uh, Trudy.
819
00:41:17,975 --> 00:41:20,728
I got to call for help,
and the phone lines are down.
820
00:41:20,728 --> 00:41:23,398
You probably know this house
better than anybody.
821
00:41:23,398 --> 00:41:25,316
You got any suggestions?
822
00:41:25,316 --> 00:41:26,943
I have an idea.
823
00:41:29,195 --> 00:41:31,781
All right, you're telling me
there's a goddamn Santa Claus
824
00:41:31,781 --> 00:41:33,700
running around here?
825
00:41:36,869 --> 00:41:38,913
Okay, well,
he looks jolly as fuck,
826
00:41:38,913 --> 00:41:40,456
but who the hell is he?
827
00:41:40,456 --> 00:41:42,667
There's no Santa listed
on the employee manifest.
828
00:41:42,667 --> 00:41:44,001
Yeah, there's more.
829
00:41:44,001 --> 00:41:45,712
Frosty hasn't checked in.
I can't reach him.
830
00:41:45,712 --> 00:41:47,672
All right, keep trying.
831
00:41:47,672 --> 00:41:50,341
♪ ♪
832
00:41:50,341 --> 00:41:51,884
All right, it's official.
833
00:41:51,884 --> 00:41:53,803
We got a gopher on the loose,
and he's dangerous.
834
00:41:53,803 --> 00:41:55,221
Watch your backs.
835
00:41:55,221 --> 00:41:57,265
♪ ♪
836
00:42:00,184 --> 00:42:02,937
Al? Al?
837
00:42:09,152 --> 00:42:11,028
Oh, shit.
838
00:42:17,118 --> 00:42:18,703
(clicking)
839
00:42:18,703 --> 00:42:20,371
Oh, shit!
840
00:42:20,371 --> 00:42:23,708
SCROOGE (over radio):
Frosty, what's your status?
841
00:42:27,170 --> 00:42:29,213
Frosty, sound off.
842
00:42:30,214 --> 00:42:33,092
Uh, Frosty?
843
00:42:34,385 --> 00:42:35,845
Is-is that, uh...
844
00:42:35,845 --> 00:42:37,764
is that the naughty guy
I met in the basement?
845
00:42:37,764 --> 00:42:39,474
Your-your friend is dead.
846
00:42:39,474 --> 00:42:42,727
Uh, he got a star in his face,
then his head caught on fire.
847
00:42:42,727 --> 00:42:44,645
It's a long story.
848
00:42:44,645 --> 00:42:47,482
Oh.
849
00:42:47,482 --> 00:42:49,650
Is this... is this our Santy?
850
00:42:49,650 --> 00:42:52,570
Is this our... our Santy Claus?
851
00:42:52,570 --> 00:42:54,155
Yeah, it is.
852
00:42:54,947 --> 00:42:56,866
To whom am I speaking?
853
00:42:56,866 --> 00:42:58,868
Well, for tonight,
I'm Mr. Scrooge.
854
00:42:58,868 --> 00:43:02,789
Now, what is it
that you want exactly, Santa?
855
00:43:02,789 --> 00:43:05,333
I want you to put down
your weapons,
856
00:43:05,333 --> 00:43:08,252
I want you to let
this family go,
857
00:43:08,252 --> 00:43:10,129
and then I want to find
my reindeer,
858
00:43:10,129 --> 00:43:12,632
and I want to continue
delivering my presents.
859
00:43:15,384 --> 00:43:16,928
Are you fucking with me?
860
00:43:16,928 --> 00:43:19,222
All right, who the hell
are you really, huh?
861
00:43:19,222 --> 00:43:21,849
Some security guard who's
watched too many action flicks?
862
00:43:21,849 --> 00:43:24,310
Some loser ex-cop
stuck in a mall
863
00:43:24,310 --> 00:43:26,562
playing dress-up with fat kids
pissing on your lap?
864
00:43:26,562 --> 00:43:27,980
Stop me when I get it right.
865
00:43:27,980 --> 00:43:30,274
It's a little more complicated
than that.
866
00:43:30,274 --> 00:43:31,901
Not to me, it's not.
867
00:43:31,901 --> 00:43:33,903
'Cause I want to make it
my personal mission,
868
00:43:33,903 --> 00:43:38,241
my holiday to-do list,
to find you and to end you
869
00:43:38,241 --> 00:43:41,911
and to wipe my ass with you
and this whole fucking holiday.
870
00:43:41,911 --> 00:43:44,455
That's what I want
for Christmas, Santa.
871
00:43:44,455 --> 00:43:48,584
That is a terrible thing
to want for Christmas.
872
00:43:48,584 --> 00:43:52,338
But maybe you and I should
discuss that in person.
873
00:43:53,631 --> 00:43:56,300
Santa Claus is coming to town.
874
00:43:58,135 --> 00:43:59,720
(sighs)
875
00:43:59,720 --> 00:44:01,973
(trickling)
876
00:44:07,687 --> 00:44:09,146
Shit.
877
00:44:18,990 --> 00:44:20,324
All right, who did you hire
878
00:44:20,324 --> 00:44:22,994
to play Santa at
your Christmas party, huh?
879
00:44:22,994 --> 00:44:25,037
-(gasping, coughing)
- I said, who's playing Santa
880
00:44:25,037 --> 00:44:26,497
at your fucked-up
Christmas party?
881
00:44:26,497 --> 00:44:29,417
(gasping, straining):
I didn't hire a Santa.
882
00:44:29,417 --> 00:44:32,378
I never have a Santa.
It's tacky.
883
00:44:32,378 --> 00:44:33,754
SCROOGE:
So, who is he?
884
00:44:33,754 --> 00:44:36,591
♪ Oh, what fun
it is to ride... ♪
885
00:44:36,591 --> 00:44:39,468
Huh? Who is he?
886
00:44:39,468 --> 00:44:41,012
Somebody better start talking,
887
00:44:41,012 --> 00:44:44,098
or I'm gonna bash
her brains in with this...
888
00:44:44,098 --> 00:44:48,686
Damn, Gertrude. You really got
a thing for nutcrackers, huh?
889
00:44:49,854 --> 00:44:53,733
So, I'm gonna torture
everyone in your family
890
00:44:53,733 --> 00:44:56,819
until you tell me who's
running around your mansion
891
00:44:56,819 --> 00:44:59,572
playing Santa
and fucking with my shit.
892
00:44:59,572 --> 00:45:01,574
And who should I pick first?
893
00:45:01,574 --> 00:45:02,992
Should I go by age?
894
00:45:02,992 --> 00:45:04,660
-(Trudy whimpers)
- LINDA: Shh.
895
00:45:04,660 --> 00:45:06,329
Or should I go by IQ?
896
00:45:06,329 --> 00:45:09,790
Pick Jason.
He's my mom's favorite.
897
00:45:09,790 --> 00:45:11,834
- Yep. Him.
- The one in the sweater.
898
00:45:11,834 --> 00:45:14,211
All right.
Jason Lightstone it is.
899
00:45:14,211 --> 00:45:15,463
- The number one son.
- No.
900
00:45:15,463 --> 00:45:16,964
Wait, wait, wait.
No, we don't need...
901
00:45:16,964 --> 00:45:18,382
We don't need to do that.
No, it's okay.
902
00:45:18,382 --> 00:45:20,551
No. No, no, no.
We don't need to do this.
903
00:45:20,551 --> 00:45:21,761
No. No, no, no, no.
904
00:45:21,761 --> 00:45:23,262
Don't, don't, don't.
905
00:45:23,262 --> 00:45:25,556
- No, don't... Put it...
Don't... No. -(muttering)
906
00:45:25,556 --> 00:45:27,767
- No, no, no, no. No, no.
- Give me this fucking...
907
00:45:27,767 --> 00:45:30,811
-(Jason whimpers, screams)
-(snaps)
908
00:45:30,811 --> 00:45:32,313
-(grunts)
-(groaning)
909
00:45:32,313 --> 00:45:34,607
-(whimpering gasp)
-(screams)
910
00:45:34,607 --> 00:45:36,776
(groaning)
911
00:45:36,776 --> 00:45:39,487
I'm telling you,
no one hired a Santa.
912
00:45:39,487 --> 00:45:41,113
All right, all right,
all right. You're right.
913
00:45:41,113 --> 00:45:42,156
You're right.
Let's stop it. Let's stop it.
914
00:45:42,156 --> 00:45:44,283
What are we doing here? Come on.
915
00:45:44,283 --> 00:45:47,370
What are we, amateurs?
We're half-assing this.
916
00:45:47,370 --> 00:45:50,498
Come on. It's not called
a finger cracker.
917
00:45:51,707 --> 00:45:53,668
Okay, Candy Cane.
918
00:45:53,668 --> 00:45:55,044
Stick one of his bozaks
in there.
919
00:45:55,044 --> 00:45:56,253
I'm not touching his balls.
920
00:45:56,253 --> 00:45:57,964
What, are you a princess
all of a sudden?
921
00:45:57,964 --> 00:45:59,590
I've seen you
scoop out brains before.
922
00:45:59,590 --> 00:46:01,050
CANDY CANE: You want me
to scoop his brains out,
923
00:46:01,050 --> 00:46:02,593
I'll scoop his brains out
right now,
924
00:46:02,593 --> 00:46:03,761
but I'm not touching his junk.
925
00:46:03,761 --> 00:46:05,179
I don't care who does it.
926
00:46:05,179 --> 00:46:06,764
I better be looking
at flat balls,
927
00:46:06,764 --> 00:46:08,015
like, in three seconds.
928
00:46:08,015 --> 00:46:10,601
I'll do it.
929
00:46:10,601 --> 00:46:11,894
Krampus. Perfect.
930
00:46:11,894 --> 00:46:13,270
Oh, not that guy. Not that guy.
931
00:46:13,270 --> 00:46:14,772
That's what I love
about sociopaths.
932
00:46:14,772 --> 00:46:16,065
Always up for trying new things.
933
00:46:16,065 --> 00:46:17,400
You don't need to do this, okay?
934
00:46:17,400 --> 00:46:19,318
No, it's all right.
Um... Oh, no.
935
00:46:19,318 --> 00:46:21,862
No, no, no, no, no, no, no.
Oh, my God. Oh, my God.
936
00:46:21,862 --> 00:46:24,407
(panting):
Oh, God. Oh, my God.
937
00:46:24,407 --> 00:46:25,950
(Jason whimpers)
938
00:46:25,950 --> 00:46:27,576
KRAMPUS:
Put your nuts in.
939
00:46:27,576 --> 00:46:28,953
Yummy, yummy.
940
00:46:28,953 --> 00:46:31,706
Stop hurting my daddy...
941
00:46:31,706 --> 00:46:34,125
or Santa will get mad.
942
00:46:34,959 --> 00:46:37,169
Ah, what a cutie.
943
00:46:37,169 --> 00:46:39,255
So, what do we know
about Santa, little one?
944
00:46:39,255 --> 00:46:41,173
She doesn't know anything
about Santa.
945
00:46:41,173 --> 00:46:42,049
(groans)
946
00:46:42,049 --> 00:46:43,801
He wasn't asking you.
947
00:46:43,801 --> 00:46:46,220
She's playing make-believe.
948
00:46:46,220 --> 00:46:48,472
She's pretending
to talk to Santa.
949
00:46:48,472 --> 00:46:50,474
It's not pretend.
Santa's my friend,
950
00:46:50,474 --> 00:46:52,393
and he said
he's going to save us.
951
00:46:52,393 --> 00:46:53,477
JASON:
No.
952
00:46:53,477 --> 00:46:55,730
- And beat you up.
- SCROOGE: Oh, is he?
953
00:46:55,730 --> 00:46:58,274
I bet he'd come out of hiding
if you asked him to, huh?
954
00:46:58,274 --> 00:46:59,859
What do you say you come with me
955
00:46:59,859 --> 00:47:02,111
- and we play a little game
with him, huh? -No, no, no.
956
00:47:02,111 --> 00:47:03,487
Trudy, come on.
Tell him the truth now.
957
00:47:03,487 --> 00:47:05,322
- You aren't talking to Santa.
- Yes, I am.
958
00:47:05,322 --> 00:47:06,657
No, you're not. Come on, now.
959
00:47:06,657 --> 00:47:09,493
- Yes, I am. -Damn it, Trudy,
Santa isn't real!
960
00:47:09,493 --> 00:47:10,745
(gasps)
961
00:47:10,745 --> 00:47:12,163
(sighs)
962
00:47:14,915 --> 00:47:17,710
♪ ♪
963
00:47:17,710 --> 00:47:19,503
I'm sorry, honey.
964
00:47:20,463 --> 00:47:22,673
Santa's just a thing
adults tell kids
965
00:47:22,673 --> 00:47:24,884
to make them feel better, okay?
966
00:47:26,886 --> 00:47:29,013
Your mommy and I
give you the presents,
967
00:47:29,013 --> 00:47:31,015
and we say they're from Santa.
968
00:47:31,015 --> 00:47:32,183
(Jason sighs)
969
00:47:32,183 --> 00:47:33,768
He's not coming to save us.
970
00:47:33,768 --> 00:47:35,978
He doesn't exist.
971
00:47:35,978 --> 00:47:38,397
It's all made-up.
972
00:47:39,940 --> 00:47:41,734
- Really?
- SCROOGE: Aw.
973
00:47:41,734 --> 00:47:44,570
What a way to find out
that there's no Santa.
974
00:47:44,570 --> 00:47:46,614
Hey, let's come back Easter
and ruin the Easter Bunny
975
00:47:46,614 --> 00:47:48,783
- for her, too, huh?
-(Krampus chuckling)
976
00:47:48,783 --> 00:47:50,201
- LINDA: Trudy!
- Come back here!
977
00:47:50,201 --> 00:47:51,660
- Stop her!
- Trudy! -Hey!
978
00:47:51,660 --> 00:47:53,162
CANDY CANE:
You idiots, stay at your posts.
979
00:47:53,162 --> 00:47:54,622
LINDA:
Trudy!
980
00:47:54,622 --> 00:47:56,957
I'll find this little brat.
981
00:47:59,710 --> 00:48:01,962
(panting)
982
00:48:05,549 --> 00:48:07,593
♪ ♪
983
00:48:10,513 --> 00:48:12,556
(sighs)
984
00:48:19,396 --> 00:48:22,316
(song playing with eerie,
indistinct chanted vocal)
985
00:48:37,289 --> 00:48:39,542
(song continues with eerie,
indistinct chanted vocal)
986
00:48:46,549 --> 00:48:48,592
(shuddering breaths)
987
00:48:55,224 --> 00:48:57,601
(short, pained breaths)
988
00:49:03,065 --> 00:49:04,483
Okay.
989
00:49:13,492 --> 00:49:16,370
(panting)
990
00:49:19,456 --> 00:49:20,875
(grunts)
991
00:49:20,875 --> 00:49:22,334
(exhales)
992
00:49:23,127 --> 00:49:24,962
(song ends)
993
00:49:24,962 --> 00:49:26,797
(panting)
994
00:49:26,797 --> 00:49:29,008
(people screaming, shouting)
995
00:49:33,095 --> 00:49:36,098
TRUDY (over radio):
Santa. Santa.
996
00:49:36,098 --> 00:49:37,975
- Santa!
-(gasps)
997
00:49:37,975 --> 00:49:39,643
(panting)
998
00:49:39,643 --> 00:49:41,478
This is Trudy.
999
00:49:42,313 --> 00:49:45,482
- Are you okay, Santa?
-(breathing heavily, grunting)
1000
00:49:47,568 --> 00:49:48,986
Hi. Hey.
1001
00:49:48,986 --> 00:49:50,821
Are you okay?
1002
00:49:50,821 --> 00:49:52,656
I'm good. Uh...
1003
00:49:52,656 --> 00:49:55,034
I was just wrapping
something up.
1004
00:49:55,034 --> 00:49:57,244
I ran away and hid in the attic.
1005
00:49:57,244 --> 00:50:00,497
Okay. If you're safe...
1006
00:50:00,497 --> 00:50:03,500
uh, just stay there
and, uh, stay quiet, all right?
1007
00:50:03,500 --> 00:50:08,339
Okay. I can set up booby traps,
like in Home Alone.
1008
00:50:08,339 --> 00:50:10,007
Okay, I don't know
what that means,
1009
00:50:10,007 --> 00:50:11,717
but, uh, yeah, do that.
1010
00:50:11,717 --> 00:50:13,636
Just do it quietly.
1011
00:50:15,012 --> 00:50:17,014
Are you really Santa?
1012
00:50:17,014 --> 00:50:19,225
(chuckling)
1013
00:50:20,851 --> 00:50:22,853
Of course I am, sweetheart.
1014
00:50:23,729 --> 00:50:26,607
My daddy says
there isn't any Santa.
1015
00:50:28,025 --> 00:50:31,237
He says parents just tell
their kids that Santa's real
1016
00:50:31,237 --> 00:50:32,947
to make them feel better.
1017
00:50:32,947 --> 00:50:35,824
He said they give us presents
1018
00:50:35,824 --> 00:50:38,118
and say they're from Santa.
1019
00:50:38,118 --> 00:50:40,246
Yeah.
1020
00:50:40,246 --> 00:50:42,498
Yeah, a lot of parents say that.
1021
00:50:42,498 --> 00:50:46,543
But I still bring presents
to kids that need me.
1022
00:50:47,836 --> 00:50:50,130
Kids who really believe.
1023
00:50:51,382 --> 00:50:54,301
How do you know
who really needs you?
1024
00:50:54,301 --> 00:50:56,512
Christmas magic.
1025
00:50:56,512 --> 00:50:58,806
I'm not really sure
how it works.
1026
00:50:58,806 --> 00:51:00,140
(chuckles)
1027
00:51:06,605 --> 00:51:08,899
But, uh...
1028
00:51:08,899 --> 00:51:11,068
(sighs)
1029
00:51:11,068 --> 00:51:14,196
I remember, um...
1030
00:51:14,196 --> 00:51:16,115
when Trudy Lightstone
wrote to me.
1031
00:51:16,115 --> 00:51:18,534
She must have been
about six years old,
1032
00:51:18,534 --> 00:51:22,371
and she said that
she felt lonely sometimes.
1033
00:51:22,371 --> 00:51:24,790
She missed having a best friend.
1034
00:51:24,790 --> 00:51:26,125
And so I brought her
1035
00:51:26,125 --> 00:51:28,002
a beautiful little
stuffed rabbit.
1036
00:51:28,002 --> 00:51:29,378
Mr. Bunny.
1037
00:51:29,378 --> 00:51:31,338
And then I remember
the next year,
1038
00:51:31,338 --> 00:51:33,465
and you said you had
this amazing dream
1039
00:51:33,465 --> 00:51:37,511
and that, afterwards,
all you wanted to do was...
1040
00:51:37,511 --> 00:51:38,762
To fly!
1041
00:51:38,762 --> 00:51:41,181
(laughing):
To fly. To fly.
1042
00:51:42,433 --> 00:51:46,895
I mean, Santa might have
some magic, but...
1043
00:51:46,895 --> 00:51:50,607
making a little girl fly?
1044
00:51:52,776 --> 00:51:56,864
But giving you a kite,
1045
00:51:56,864 --> 00:52:00,326
floating just beneath
the clouds,
1046
00:52:00,326 --> 00:52:03,162
well, it's about
as good as it gets.
1047
00:52:03,162 --> 00:52:05,039
I knew it.
1048
00:52:05,039 --> 00:52:07,416
I knew you were real, Santa.
1049
00:52:09,960 --> 00:52:13,130
Don't be too hard
on your parents, all right?
1050
00:52:14,882 --> 00:52:17,718
Grown-ups have a hard time
believing things.
1051
00:52:18,552 --> 00:52:20,846
Can you use your Christmas magic
1052
00:52:20,846 --> 00:52:23,182
to make them
love each other again?
1053
00:52:23,182 --> 00:52:25,726
I wish I had that kind of power.
1054
00:52:26,518 --> 00:52:30,272
Mrs. Claus and I have been
going on year, uh,
1055
00:52:30,272 --> 00:52:32,566
1,100, and...
1056
00:52:33,442 --> 00:52:36,278
Grown-up relationships
are complicated.
1057
00:52:37,112 --> 00:52:39,323
It takes work.
1058
00:52:39,323 --> 00:52:41,450
A lot of work.
1059
00:52:43,577 --> 00:52:45,996
Do you still love her?
1060
00:52:45,996 --> 00:52:47,831
Yeah, I do.
1061
00:52:48,791 --> 00:52:52,336
And sometimes, even if you want
to make somebody happy...
1062
00:52:53,545 --> 00:52:55,839
...the magic just goes away.
1063
00:52:57,883 --> 00:53:00,219
Hey.
1064
00:53:00,219 --> 00:53:02,012
I've got an idea.
1065
00:53:02,012 --> 00:53:03,639
This will be fun.
1066
00:53:04,681 --> 00:53:07,935
Why don't you guys
open your presents?
1067
00:53:07,935 --> 00:53:12,231
I want to see what you
rich assholes get each other.
1068
00:53:12,231 --> 00:53:18,195
And some of you might not
make it till tomorrow morning,
1069
00:53:18,195 --> 00:53:21,198
so this could be
your only chance.
1070
00:53:22,032 --> 00:53:23,492
Come on.
1071
00:53:23,492 --> 00:53:26,245
Where's the Christmas spirit?
1072
00:53:27,788 --> 00:53:29,873
Uh...
1073
00:53:30,749 --> 00:53:35,170
Gertrude, uh, I got you
something pretty special.
1074
00:53:35,170 --> 00:53:36,505
KRAMPUS:
Did you hear that, Gertrude?
1075
00:53:36,505 --> 00:53:38,465
He got you something amazing.
1076
00:53:38,465 --> 00:53:41,385
(giggling excitedly):
Oh, what could it be?
1077
00:53:41,385 --> 00:53:43,804
Oh, my God, this is exciting.
1078
00:53:43,804 --> 00:53:46,014
Mom.
1079
00:53:46,014 --> 00:53:47,724
Can I call you Mom?
1080
00:53:48,934 --> 00:53:50,561
Mrs. Lightstone.
1081
00:53:52,396 --> 00:53:55,774
Okay, so in the business,
they call this...
1082
00:53:56,775 --> 00:53:58,235
...a pitch deck.
1083
00:53:59,153 --> 00:54:00,237
- Pitch deck.
- MORGAN: Yeah.
1084
00:54:00,237 --> 00:54:02,030
It's called Explosive Force.
1085
00:54:02,030 --> 00:54:03,574
Starring me.
1086
00:54:03,574 --> 00:54:05,325
And if you look in the back,
1087
00:54:05,325 --> 00:54:08,787
there are the financial numbers.
1088
00:54:08,787 --> 00:54:12,332
I'm kind of a big deal in Asia.
1089
00:54:13,584 --> 00:54:15,752
Parts of Asia, at least.
1090
00:54:15,752 --> 00:54:17,838
We were in parts of Asia once,
and, like,
1091
00:54:17,838 --> 00:54:19,590
we couldn't even go
to a restaurant.
1092
00:54:19,590 --> 00:54:23,093
Ah, what is there
a better gift than...
1093
00:54:23,093 --> 00:54:26,430
gift of a golden opportunity?
1094
00:54:27,764 --> 00:54:30,017
KRAMPUS (laughing):
Oh, no.
1095
00:54:30,017 --> 00:54:31,268
(laughing)
1096
00:54:31,268 --> 00:54:33,729
Granny doesn't like it. (laughs)
1097
00:54:33,729 --> 00:54:36,356
Mother, I got you something
really special.
1098
00:54:42,613 --> 00:54:45,282
It's a sentimental photo
of the day I was born.
1099
00:54:45,282 --> 00:54:47,326
I remember.
1100
00:54:47,326 --> 00:54:48,702
I was there.
1101
00:54:48,702 --> 00:54:50,954
KRAMPUS:
She doesn't give a shit.
1102
00:54:50,954 --> 00:54:53,415
(laughing)
1103
00:54:53,415 --> 00:54:55,125
- Swing and miss again!
-(glass shatters)
1104
00:54:55,125 --> 00:54:56,418
This is so fun.
1105
00:54:56,418 --> 00:54:57,628
ALVA:
Mommy, how about another one?
1106
00:54:57,628 --> 00:54:59,338
I got you a lot of good things.
1107
00:54:59,338 --> 00:55:01,381
- I'll grab one.
- Alva, Alva, sit down.
1108
00:55:01,381 --> 00:55:03,133
You've already given me one.
It's...
1109
00:55:03,133 --> 00:55:04,384
It's Jason's turn.
1110
00:55:04,384 --> 00:55:05,802
JASON:
Uh...
1111
00:55:05,802 --> 00:55:09,264
I th... I-I think
I left it in the car.
1112
00:55:09,264 --> 00:55:11,517
No, I-I saw you put one
under the tree earlier.
1113
00:55:11,517 --> 00:55:13,894
- No. It's in the...
- Yeah, I did.
1114
00:55:13,894 --> 00:55:16,980
I could've sworn.
You know what, it's, uh...
1115
00:55:16,980 --> 00:55:19,066
Y-You don't... you don't...
you don't... you...
1116
00:55:19,066 --> 00:55:21,693
It's this one, right?
Yeah, I got you, bro.
1117
00:55:21,693 --> 00:55:23,153
Come on.
1118
00:55:23,153 --> 00:55:24,905
(panting quietly)
1119
00:55:24,905 --> 00:55:26,949
Thank you.
1120
00:55:27,991 --> 00:55:30,202
It's my favorite whiskey.
1121
00:55:30,202 --> 00:55:32,871
You can skip the note.
1122
00:55:40,504 --> 00:55:42,756
♪ ♪
1123
00:55:51,932 --> 00:55:53,976
(sighs)
1124
00:55:56,228 --> 00:55:57,980
Thank you, Jason.
1125
00:56:03,360 --> 00:56:05,696
What's the card say?
1126
00:56:05,696 --> 00:56:08,615
I think I'll just keep that
between Jason and I.
1127
00:56:08,615 --> 00:56:12,744
No one really needs to know.
Right, Jason?
1128
00:56:15,205 --> 00:56:16,915
Right.
1129
00:56:17,874 --> 00:56:20,252
TRUDY: Did you ever have
a mommy and daddy?
1130
00:56:20,252 --> 00:56:22,045
(grunts)
1131
00:56:22,045 --> 00:56:24,089
(chuckling): Yeah, of course
I had a mommy and daddy.
1132
00:56:24,089 --> 00:56:27,759
I wasn't...
I wasn't always Santa Claus.
1133
00:56:28,594 --> 00:56:30,887
I had a life before this.
1134
00:56:31,805 --> 00:56:34,558
A long, long, long time ago.
1135
00:56:38,729 --> 00:56:41,857
They used to call me, uh...
1136
00:56:41,857 --> 00:56:43,775
Nicomund.
1137
00:56:43,775 --> 00:56:46,028
(flames rumbling)
1138
00:56:46,028 --> 00:56:47,529
(panting)
1139
00:56:47,529 --> 00:56:49,156
SANTA:
Nicomund the Red.
1140
00:56:49,156 --> 00:56:50,741
(people yelling)
1141
00:56:50,741 --> 00:56:53,493
TRUDY:
You had a different job then?
1142
00:56:53,493 --> 00:56:56,246
SANTA:
Yeah, you could say that.
1143
00:56:56,246 --> 00:56:58,123
I was a warrior.
1144
00:56:58,123 --> 00:57:00,208
A raider. A thief.
1145
00:57:00,208 --> 00:57:04,004
-(man screams)
- And if somebody got in my way,
1146
00:57:04,004 --> 00:57:05,756
me and Skullcrusher would...
1147
00:57:05,756 --> 00:57:07,424
TRUDY:
Who's Skullcrusher?
1148
00:57:08,258 --> 00:57:11,386
Skullcrusher's my, uh...
1149
00:57:11,386 --> 00:57:14,097
my hammer.
1150
00:57:14,097 --> 00:57:16,350
My favorite hammer.
1151
00:57:16,350 --> 00:57:18,727
I was a surgeon with that thing.
1152
00:57:18,727 --> 00:57:21,188
Used to be able to take
three heads, line 'em up...
1153
00:57:21,188 --> 00:57:22,773
(makes thudding sound)
1154
00:57:22,773 --> 00:57:25,359
But why?
1155
00:57:25,359 --> 00:57:26,818
What?
1156
00:57:26,818 --> 00:57:29,446
Why'd you do those things?
1157
00:57:31,406 --> 00:57:33,492
Because I was mean.
1158
00:57:34,660 --> 00:57:36,787
And I was greedy.
1159
00:57:38,622 --> 00:57:41,416
And I wanted gold, jewels.
1160
00:57:41,416 --> 00:57:44,127
Yeah, I mean, if there was
a naughty list back then,
1161
00:57:44,127 --> 00:57:46,129
I'd be top dog.
1162
00:57:47,714 --> 00:57:49,841
Well, maybe...
1163
00:57:50,842 --> 00:57:52,052
What?
1164
00:57:52,052 --> 00:57:54,179
Maybe all those bad things
you used to do...
1165
00:57:55,263 --> 00:57:58,558
...maybe you can use them
to do good things instead.
1166
00:57:59,351 --> 00:58:01,645
To help.
1167
00:58:01,645 --> 00:58:03,563
What do you mean?
1168
00:58:03,563 --> 00:58:07,943
Mr. Bunny, he wasn't just a toy.
1169
00:58:07,943 --> 00:58:11,363
That night, you gave me
what I wished for.
1170
00:58:11,363 --> 00:58:13,240
A best friend.
1171
00:58:14,282 --> 00:58:16,910
'Cause you're good and kind.
1172
00:58:16,910 --> 00:58:20,497
And you mean more than just
the presents you bring.
1173
00:58:20,497 --> 00:58:23,166
That's why I believe in you,
Santa.
1174
00:58:23,166 --> 00:58:25,585
That's why I believe.
1175
00:58:26,712 --> 00:58:29,005
(exhaling sharply)
1176
00:58:31,174 --> 00:58:32,843
Thank you.
1177
00:58:34,678 --> 00:58:38,640
You stay hidden, Trudy,
till I come get you.
1178
00:58:38,640 --> 00:58:40,559
Stay safe.
1179
00:58:41,518 --> 00:58:44,438
SCROOGE: All right,
we got satellite confirmation.
1180
00:58:44,438 --> 00:58:46,565
Extraction team's on the go.
1181
00:58:46,565 --> 00:58:48,859
ETA: 30 minutes.
1182
00:58:48,859 --> 00:58:50,527
We're on schedule.
1183
00:58:50,527 --> 00:58:51,945
Everything's good.
1184
00:58:51,945 --> 00:58:53,530
-(engines revving)
- THORP: All right, fellas.
1185
00:58:53,530 --> 00:58:54,948
Look alive, look alive.
1186
00:58:54,948 --> 00:58:56,867
You all know the plan,
1187
00:58:56,867 --> 00:59:00,245
and I like my operations
like I like to fuck:
1188
00:59:00,245 --> 00:59:03,039
hard and fast
with minimal cleanup.
1189
00:59:03,039 --> 00:59:07,586
Now, some idiot gets
in your way, what do you do?
1190
00:59:07,586 --> 00:59:09,671
ALL:
Fuck their shit up right!
1191
00:59:09,671 --> 00:59:11,339
Damn right.
1192
00:59:12,132 --> 00:59:14,843
- Time to lube up.
-(engines revving)
1193
00:59:15,969 --> 00:59:18,680
Let's go, motherfuckers!
Let's go!
1194
00:59:24,603 --> 00:59:26,855
(whispers):
This fucking family.
1195
00:59:46,124 --> 00:59:48,376
MALE VOICE (recorded):
Ho, ho, ho, ho.
1196
00:59:48,376 --> 00:59:50,170
-(gasps)
- Merry Christmas.
1197
00:59:50,170 --> 00:59:51,421
Happy holidays.
1198
00:59:51,421 --> 00:59:52,547
Traitor.
1199
00:59:52,547 --> 00:59:54,007
(grunts)
1200
00:59:54,007 --> 00:59:56,009
I got him in the east wing.
1201
00:59:56,009 --> 00:59:58,470
SCROOGE: All right,
we're on our way. Hold him.
1202
00:59:58,470 --> 01:00:00,013
(grunting, panting)
1203
01:00:00,013 --> 01:00:02,390
(yells)
1204
01:00:02,390 --> 01:00:03,809
(gasps)
1205
01:00:07,437 --> 01:00:09,689
(both grunting)
1206
01:00:11,775 --> 01:00:13,777
Step aside.
1207
01:00:18,156 --> 01:00:20,659
-(gunshot)
-(whooshing)
1208
01:00:22,828 --> 01:00:25,080
♪ ♪
1209
01:00:27,290 --> 01:00:30,085
SCROOGE (in other room):
Now, how did this tired, old,
1210
01:00:30,085 --> 01:00:32,754
fat piece of shit
get the drop on us?
1211
01:00:32,754 --> 01:00:34,214
GINGERBREAD:
I don't know.
1212
01:00:34,214 --> 01:00:36,216
CANDY CANE:
He's not even armed.
1213
01:00:36,216 --> 01:00:38,635
This bag is the only thing
he had on him.
1214
01:00:38,635 --> 01:00:40,053
SCROOGE:
What's in there?
1215
01:00:40,804 --> 01:00:42,848
Can't see anything.
1216
01:00:46,935 --> 01:00:48,395
SCROOGE:
Here, give it to me.
1217
01:00:59,489 --> 01:01:01,992
What kind of moron...
1218
01:01:01,992 --> 01:01:04,244
carries a chess set with him?
1219
01:01:07,873 --> 01:01:09,416
What the fuck?
1220
01:01:09,416 --> 01:01:11,960
Doesn't make any sense.
Look at all this shit.
1221
01:01:11,960 --> 01:01:14,170
(thuds, strings twang)
1222
01:01:14,170 --> 01:01:16,339
(chuckling)
1223
01:01:19,175 --> 01:01:22,178
So, you're gonna tell us what's
the gimmick with the bag?
1224
01:01:22,178 --> 01:01:23,847
It's magic.
1225
01:01:23,847 --> 01:01:26,766
You put your hand in,
out comes a present.
1226
01:01:28,351 --> 01:01:31,104
I don't really understand
how it works, either.
1227
01:01:32,480 --> 01:01:35,525
So, you're Mr. Scrooge.
1228
01:01:35,525 --> 01:01:37,527
That's right.
1229
01:01:37,527 --> 01:01:39,321
But who are you?
1230
01:01:39,321 --> 01:01:41,364
Weihnachtsmann.
1231
01:01:42,741 --> 01:01:44,701
Julenissen.
1232
01:01:45,577 --> 01:01:47,495
Shèngdàn Laorén.
1233
01:01:48,330 --> 01:01:51,541
Babbo Natale, Père Noel,
Kris Kringle.
1234
01:01:51,541 --> 01:01:54,044
Jolly old Saint Nick.
1235
01:01:54,044 --> 01:01:57,088
People call me a lot of things.
1236
01:01:57,923 --> 01:02:00,550
SCROOGE:
Ha, ha, ha. Very funny.
1237
01:02:00,550 --> 01:02:02,928
Or should I say, "Ho, ho, ho"?
1238
01:02:02,928 --> 01:02:06,514
If you're Santa,
where's your reindeer?
1239
01:02:06,514 --> 01:02:08,350
They were on the roof
1240
01:02:08,350 --> 01:02:10,977
until that guy I turned
into an ice kebab just...
1241
01:02:10,977 --> 01:02:13,605
(Santa imitates rapid gunfire)
1242
01:02:13,605 --> 01:02:15,231
You don't believe me?
1243
01:02:15,231 --> 01:02:16,358
Go check.
1244
01:02:16,358 --> 01:02:19,110
Prancer left
a tasty log up there.
1245
01:02:19,110 --> 01:02:20,946
SCROOGE:
This fucking guy.
1246
01:02:20,946 --> 01:02:22,656
You don't think...
1247
01:02:22,656 --> 01:02:25,825
Now, I know you're an idiot,
but don't be an idiot out loud.
1248
01:02:25,825 --> 01:02:27,911
Come on,
he's just in Santy Claus
1249
01:02:27,911 --> 01:02:29,913
with a fucking trick bag.
1250
01:02:29,913 --> 01:02:31,915
SANTA:
Oh, no!
1251
01:02:31,915 --> 01:02:33,750
That bag was full
of kids' dreams!
1252
01:02:33,750 --> 01:02:35,543
SCROOGE:
Oh, come on.
1253
01:02:35,543 --> 01:02:37,837
Everybody knows that
Christmas dreams are bullshit.
1254
01:02:38,630 --> 01:02:41,257
My father used to make
a big deal out of it
1255
01:02:41,257 --> 01:02:43,051
every Christmas.
1256
01:02:43,051 --> 01:02:45,220
Every freaking Christmas
with the presents
1257
01:02:45,220 --> 01:02:47,430
and the candy
and the decorations
1258
01:02:47,430 --> 01:02:51,226
and the Christmas caroling
and all that bullshit.
1259
01:02:52,602 --> 01:02:54,896
And then when I was...
1260
01:02:54,896 --> 01:02:58,316
I don't know, ten, 11,
1261
01:02:58,316 --> 01:03:00,276
he got laid off,
and that Christmas,
1262
01:03:00,276 --> 01:03:01,778
couldn't even afford a tree.
1263
01:03:01,778 --> 01:03:03,321
No Christmas dinner, no gifts.
1264
01:03:03,321 --> 01:03:05,949
Nothing, nada, culo, dick.
1265
01:03:06,741 --> 01:03:08,118
But our neighbors...
1266
01:03:08,118 --> 01:03:09,995
our neighbors,
oh, they had it all.
1267
01:03:09,995 --> 01:03:11,788
I could see
all that yuletide cheer
1268
01:03:11,788 --> 01:03:14,332
through their window mocking me.
1269
01:03:14,332 --> 01:03:18,253
So Christmas Eve
rolls around, and...
1270
01:03:18,253 --> 01:03:21,297
I waited for everybody
to go to bed.
1271
01:03:21,297 --> 01:03:24,634
And then I snuck in there
to take it all.
1272
01:03:25,635 --> 01:03:28,179
Only problem was that
the gramps got up to take a piss
1273
01:03:28,179 --> 01:03:30,598
and the two of us scared
the shit out of each other.
1274
01:03:30,598 --> 01:03:33,643
And, um, he fell down the stairs
1275
01:03:33,643 --> 01:03:38,189
and-and broke his neck,
and he died in the hospital.
1276
01:03:38,189 --> 01:03:39,816
Everybody thought that I did it,
1277
01:03:39,816 --> 01:03:41,317
and every time
I tried to tell them,
1278
01:03:41,317 --> 01:03:43,820
I tried to tell them that...
1279
01:03:45,280 --> 01:03:47,657
Anyway, maybe I did do it.
1280
01:03:47,657 --> 01:03:49,701
Maybe I did push him.
1281
01:03:49,701 --> 01:03:51,494
Poor old fucker.
1282
01:03:51,494 --> 01:03:54,998
So, you see,
Christmas ruined my life.
1283
01:03:54,998 --> 01:03:56,666
Okay? But you know what?
1284
01:03:56,666 --> 01:03:58,001
It set me on the path
1285
01:03:58,001 --> 01:04:00,045
and made me the great man
that I am today.
1286
01:04:00,045 --> 01:04:02,088
I'm sorry, Jimmy.
1287
01:04:02,881 --> 01:04:04,424
I really am.
1288
01:04:05,258 --> 01:04:07,302
But I do gifts.
I do Christmas cheer.
1289
01:04:07,302 --> 01:04:09,512
I don't get involved
in people's lives.
1290
01:04:09,512 --> 01:04:13,391
Oh, yeah? Yeah, well,
maybe you fucking should!
1291
01:04:17,896 --> 01:04:21,066
Um, how did he know your name?
1292
01:04:21,066 --> 01:04:22,776
Oh, Bjorn.
1293
01:04:22,776 --> 01:04:24,903
What's your excuse?
1294
01:04:24,903 --> 01:04:26,488
Huh?
1295
01:04:26,488 --> 01:04:29,824
Didn't I get you that Huffy bike
you wanted back in '82?
1296
01:04:29,824 --> 01:04:33,036
One you wrote me 50 times about!
1297
01:04:33,036 --> 01:04:34,537
What about you, Kira?
1298
01:04:34,537 --> 01:04:37,707
Well, you made your brother
eat worms.
1299
01:04:37,707 --> 01:04:39,209
That's naughty!
1300
01:04:39,209 --> 01:04:41,127
Okay, how does he know
about my bike?
1301
01:04:41,127 --> 01:04:44,547
It's a lucky guess, like:
"Hey, do you like big tits?"
1302
01:04:44,547 --> 01:04:46,758
Come on, every kid wants
a fucking bike.
1303
01:04:46,758 --> 01:04:49,886
- You're gonna tell me who you
work for... -Oh, Christ. No.
1304
01:04:49,886 --> 01:04:53,181
...then you've got five seconds
to tell me who you really are.
1305
01:04:53,181 --> 01:04:56,017
Five, four, three, two...
1306
01:04:56,017 --> 01:04:57,727
I'm Santa Claus!
1307
01:04:57,727 --> 01:05:00,021
Well, not anymore.
1308
01:05:01,731 --> 01:05:03,983
♪ ♪
1309
01:05:24,921 --> 01:05:26,756
GINGERBREAD:
Is it snowing?
1310
01:05:26,756 --> 01:05:30,176
CANDY CANE: Is he doing this
with Santa magic?
1311
01:05:36,683 --> 01:05:39,060
Let it snow!
1312
01:05:50,780 --> 01:05:52,782
It's not snow.
1313
01:05:52,782 --> 01:05:54,117
It's Styrofoam.
1314
01:05:54,117 --> 01:05:56,369
I told you this guy's
a big phony.
1315
01:05:56,369 --> 01:05:58,121
(grunts)
1316
01:05:59,873 --> 01:06:02,125
(whooshing)
1317
01:06:05,795 --> 01:06:08,047
(groaning)
1318
01:06:09,132 --> 01:06:10,800
(grunts, sighs)
1319
01:06:10,800 --> 01:06:12,677
Where'd he go?
1320
01:06:12,677 --> 01:06:14,304
GINGERBREAD:
He went up the chimney.
1321
01:06:14,304 --> 01:06:15,972
- I saw it.
- SCROOGE: I don't know,
1322
01:06:15,972 --> 01:06:17,807
he had a rig
or some pulley system
1323
01:06:17,807 --> 01:06:19,809
- that just yanked him up.
- You can't fit up there.
1324
01:06:19,809 --> 01:06:21,519
- It's impossible.
- Oh, you see one weird thing,
1325
01:06:21,519 --> 01:06:23,855
and then you think
you're in a fairy tale?
1326
01:06:23,855 --> 01:06:25,148
KRAMPUS (over radio):
Incoming.
1327
01:06:25,148 --> 01:06:26,024
We've got sleigh bells
approaching.
1328
01:06:26,024 --> 01:06:27,817
Oh, my God.
1329
01:06:27,817 --> 01:06:29,694
It's his reindeer.
1330
01:06:31,321 --> 01:06:33,323
-(hits table)
- It's the extraction team.
1331
01:06:33,323 --> 01:06:35,533
Pull yourselves together!
1332
01:06:35,533 --> 01:06:38,203
(engines revving)
1333
01:06:40,997 --> 01:06:43,208
♪ ♪
1334
01:06:47,170 --> 01:06:49,339
(engines revving in distance)
1335
01:06:50,465 --> 01:06:54,761
And that is the sound
of my Kill Squad.
1336
01:06:54,761 --> 01:06:56,221
(Bert laughing)
1337
01:06:56,221 --> 01:06:58,306
Oh, you're fizzity-fucked now.
1338
01:06:58,306 --> 01:07:00,516
Huh? What are you gonna do?
You little elf bitch.
1339
01:07:00,516 --> 01:07:01,976
Fu... (grunts)
1340
01:07:01,976 --> 01:07:03,144
(gasps) Bertie.
1341
01:07:03,144 --> 01:07:04,687
Hashtag "blessed."
1342
01:07:04,687 --> 01:07:07,732
(yells, grunts)
1343
01:07:07,732 --> 01:07:10,360
Yeah! (yells)
1344
01:07:10,360 --> 01:07:11,361
Parkour.
1345
01:07:11,361 --> 01:07:12,528
Kill him, babe!
1346
01:07:12,528 --> 01:07:15,198
-(yells) Oh!
-(others gasping)
1347
01:07:16,074 --> 01:07:17,700
Morgan's gonna save us.
1348
01:07:19,452 --> 01:07:23,206
Jean-Claude Van Dipshit
just ditched us, sweetie.
1349
01:07:30,213 --> 01:07:32,215
Hold your fire.
1350
01:07:32,215 --> 01:07:33,841
Barrel roll!
1351
01:07:33,841 --> 01:07:35,551
(grunting, panting)
1352
01:07:35,551 --> 01:07:36,844
Easy, easy.
1353
01:07:36,844 --> 01:07:38,763
-(grunts) Yeah!
- Easy.
1354
01:07:38,763 --> 01:07:40,056
Identify yourself.
1355
01:07:40,056 --> 01:07:42,433
I'm one of the hostages.
1356
01:07:42,433 --> 01:07:45,561
Morgan Steel, the actor.
1357
01:07:45,561 --> 01:07:48,564
Played a lot of soldiers
in my career.
1358
01:07:48,564 --> 01:07:52,151
Can I just say, thank you
for your service. Semper fi.
1359
01:07:52,986 --> 01:07:54,904
What's the situation inside?
1360
01:07:54,904 --> 01:07:57,323
Bunch of ex-military guys,
1361
01:07:57,323 --> 01:07:59,325
but I got to warn you,
they know you're coming.
1362
01:07:59,325 --> 01:08:00,994
I think they're ready for you.
1363
01:08:00,994 --> 01:08:02,829
They better be.
1364
01:08:02,829 --> 01:08:04,914
We're on a tight schedule.
1365
01:08:04,914 --> 01:08:06,749
Shit.
1366
01:08:10,086 --> 01:08:12,213
(gasps) Oh, f...
1367
01:08:12,213 --> 01:08:15,508
- All right, let's move out.
- Let's move out.
1368
01:08:19,679 --> 01:08:21,306
Come on.
1369
01:08:21,306 --> 01:08:23,516
You got to be kidding me.
1370
01:08:23,516 --> 01:08:25,226
SCROOGE: Hey, Thorp,
you're ten minutes late.
1371
01:08:25,226 --> 01:08:26,602
What kept you?
1372
01:08:26,602 --> 01:08:28,938
Looks to me like your net's
got a hole in it.
1373
01:08:28,938 --> 01:08:31,399
Or are you just letting your
hostages out for some exercise?
1374
01:08:31,399 --> 01:08:33,651
No, no, no. We got
a wild gopher running around
1375
01:08:33,651 --> 01:08:36,237
complicating shit
and causing problems.
1376
01:08:36,237 --> 01:08:37,822
Who? Lightstone security?
1377
01:08:37,822 --> 01:08:39,407
Nah, I don't think so.
Some intruder dressed as Santa.
1378
01:08:39,407 --> 01:08:40,825
But I'm telling you,
I'm telling you,
1379
01:08:40,825 --> 01:08:43,036
there's something weird
about him.
1380
01:08:43,036 --> 01:08:44,662
Might be the real Santa.
1381
01:08:44,662 --> 01:08:47,123
- The fuck did she just say?
- SCROOGE: Nothing, nothing.
1382
01:08:47,123 --> 01:08:48,207
She's joking.
1383
01:08:48,207 --> 01:08:50,710
My squad will take care of it.
1384
01:08:53,087 --> 01:08:55,798
Beta Team, go find this asshole.
1385
01:08:55,798 --> 01:08:57,800
Go.
1386
01:08:57,800 --> 01:09:02,138
Now, let's unwrap our present,
shall we?
1387
01:09:02,138 --> 01:09:04,390
All right, you heard the man.
1388
01:09:04,390 --> 01:09:07,018
Time to kill Santa.
1389
01:09:07,018 --> 01:09:09,479
I've got him. He's on the roof.
1390
01:09:09,479 --> 01:09:11,773
Roger that. I got eyes on him.
1391
01:09:15,693 --> 01:09:18,488
(gasping)
1392
01:09:19,655 --> 01:09:21,532
(screams)
1393
01:09:22,658 --> 01:09:25,119
(groaning)
1394
01:09:25,119 --> 01:09:27,330
(panting, grunting)
1395
01:09:29,165 --> 01:09:31,167
Right, Sugarplum.
Hit that button.
1396
01:09:31,167 --> 01:09:33,169
(tapping keys)
1397
01:09:33,169 --> 01:09:35,421
(clunking, whirring)
1398
01:09:38,132 --> 01:09:40,009
Here we go.
1399
01:09:40,009 --> 01:09:41,386
Our skeleton key.
1400
01:09:41,386 --> 01:09:43,262
The "open" magic stick.
1401
01:09:43,262 --> 01:09:44,972
This better fucking work.
1402
01:09:44,972 --> 01:09:47,642
I'm flushing my career for this,
my reputation.
1403
01:09:47,642 --> 01:09:50,436
Yeah, well, then you can
buy yourself a new rep.
1404
01:09:59,362 --> 01:10:00,863
THORP:
As a kid, I loved
1405
01:10:00,863 --> 01:10:02,907
unwrapping Christmas presents
so much
1406
01:10:02,907 --> 01:10:05,868
that my mom would wrap
empty boxes for me.
1407
01:10:06,786 --> 01:10:09,205
I didn't care
that nothing was inside.
1408
01:10:13,167 --> 01:10:15,378
♪ ♪
1409
01:10:21,175 --> 01:10:23,761
Is this a fucking joke?
1410
01:10:23,761 --> 01:10:24,971
No.
1411
01:10:26,347 --> 01:10:28,266
THORP: You said it would
fucking be here!
1412
01:10:28,266 --> 01:10:31,894
I'm telling you,
my intel was rock solid.
1413
01:10:31,894 --> 01:10:34,188
I had guys on the inside.
1414
01:10:35,231 --> 01:10:38,943
300 million in cash
was delivered here yesterday
1415
01:10:38,943 --> 01:10:41,237
to this fucking mansion.
1416
01:10:46,242 --> 01:10:48,911
Somebody must've intercepted it.
1417
01:10:52,915 --> 01:10:54,959
Son of a bitch.
1418
01:10:57,378 --> 01:11:00,298
(groaning)
1419
01:11:05,970 --> 01:11:08,764
(panting)
1420
01:11:15,104 --> 01:11:17,356
(groans)
1421
01:11:17,356 --> 01:11:18,900
Oh, shit.
1422
01:11:18,900 --> 01:11:21,444
Santa, you okay?
1423
01:11:21,444 --> 01:11:23,029
(over radio):
Santa.
1424
01:11:23,029 --> 01:11:25,323
A bunch of new bad guys
showed up.
1425
01:11:25,323 --> 01:11:27,116
They're on the naughty list.
1426
01:11:27,116 --> 01:11:30,119
They got their gadgets
and their gizmos on them.
1427
01:11:30,953 --> 01:11:33,539
I'm sorry.
I think this is it, kid.
1428
01:11:33,539 --> 01:11:35,333
No, no, don't say that.
1429
01:11:35,333 --> 01:11:37,335
The naughty list...
1430
01:11:37,335 --> 01:11:39,754
just grows and grows.
1431
01:11:46,302 --> 01:11:48,471
(device whirring)
1432
01:11:48,471 --> 01:11:52,308
He's in that structure.
Body cams on.
1433
01:11:52,308 --> 01:11:54,393
TRUDY:
Don't give up.
1434
01:11:54,393 --> 01:11:56,979
You make a wish this time,
Santa.
1435
01:11:56,979 --> 01:11:58,606
Just this once.
1436
01:11:58,606 --> 01:12:01,526
If you could have anything
in this world,
1437
01:12:01,526 --> 01:12:03,778
what would it be?
1438
01:12:09,492 --> 01:12:12,537
SANTA: I wish I could see
Mrs. Claus again,
1439
01:12:12,537 --> 01:12:15,665
tell her how much I love her.
1440
01:12:15,665 --> 01:12:18,501
Then you make
that wish come true.
1441
01:12:18,501 --> 01:12:20,670
-(ring clinking)
- Oh, shit.
1442
01:12:20,670 --> 01:12:23,005
No, no, no, no. No, no.
1443
01:12:23,005 --> 01:12:24,757
(grunting)
1444
01:12:24,757 --> 01:12:26,175
Oh, God.
1445
01:12:26,175 --> 01:12:29,011
(grunts) No.
1446
01:12:31,180 --> 01:12:33,391
♪ ♪
1447
01:12:41,399 --> 01:12:44,402
You said these guys,
they're naughty.
1448
01:12:44,402 --> 01:12:47,363
And what do you do
to the naughty ones?
1449
01:12:47,363 --> 01:12:49,240
I give them a lump of coal.
1450
01:12:49,240 --> 01:12:51,492
Yeah. Give them their lumps.
1451
01:12:52,702 --> 01:12:54,996
Take that coal and shove it
straight up their...
1452
01:12:54,996 --> 01:12:57,248
- Anuses.
- Yeah!
1453
01:12:57,248 --> 01:12:58,999
♪ ♪
1454
01:13:03,212 --> 01:13:04,880
They're right outside.
1455
01:13:04,880 --> 01:13:06,299
(whooshing)
1456
01:13:06,299 --> 01:13:08,092
♪ ♪
1457
01:13:19,061 --> 01:13:21,564
Santa's gonna eat
through these guys
1458
01:13:21,564 --> 01:13:23,691
like a plate full of cookies.
1459
01:13:24,483 --> 01:13:26,736
(whispering)
1460
01:13:28,237 --> 01:13:29,614
Move, move.
1461
01:13:33,284 --> 01:13:35,077
Hey, lock it up.
1462
01:13:36,996 --> 01:13:38,831
Lights down.
1463
01:13:39,999 --> 01:13:41,917
Stay at my back.
1464
01:13:41,917 --> 01:13:44,045
All right, we got this, boys.
1465
01:13:44,045 --> 01:13:45,713
(fierce grunting)
1466
01:13:46,380 --> 01:13:48,841
(yelling in pain)
1467
01:13:53,012 --> 01:13:55,348
-(yelps, groans)
-(neck snaps)
1468
01:13:55,348 --> 01:13:57,600
♪ ♪
1469
01:14:00,144 --> 01:14:01,604
(gasps)
1470
01:14:01,604 --> 01:14:02,897
(pained yelling)
1471
01:14:02,897 --> 01:14:05,274
All right, where the fuck
is my money?!
1472
01:14:05,274 --> 01:14:07,652
Where's the money?!
1473
01:14:09,111 --> 01:14:11,113
(yells)
1474
01:14:18,287 --> 01:14:21,207
All right, I've been
a sweetheart up to now.
1475
01:14:21,207 --> 01:14:22,667
But that's all over.
1476
01:14:22,667 --> 01:14:24,460
No more fucking games!
1477
01:14:24,460 --> 01:14:25,961
Where's the money?
1478
01:14:25,961 --> 01:14:29,006
Or I will shoot every last
one of you and enjoy it.
1479
01:14:33,135 --> 01:14:35,888
- It's in the vault.
- I just looked in the vault.
1480
01:14:35,888 --> 01:14:37,306
Had the money been in there,
1481
01:14:37,306 --> 01:14:39,141
I'd have a different
expression on my face.
1482
01:14:39,141 --> 01:14:40,518
Impossible.
1483
01:14:40,518 --> 01:14:42,603
Takes days to get
into that thing.
1484
01:14:42,603 --> 01:14:46,107
Not if we have the key,
Mrs. Lightstone.
1485
01:14:47,483 --> 01:14:49,527
GERTRUDE:
Thorp.
1486
01:14:49,527 --> 01:14:50,903
(sighs)
1487
01:14:50,903 --> 01:14:53,489
You can't trust anyone
these days.
1488
01:14:53,489 --> 01:14:55,658
SCROOGE:
I'm not sure how, but you
1489
01:14:55,658 --> 01:14:58,536
or one of your shithead kids
moved the money.
1490
01:14:58,536 --> 01:15:00,413
And this upsets me.
1491
01:15:00,413 --> 01:15:02,248
It upsets me
1492
01:15:02,248 --> 01:15:06,252
in a way that makes me want to
just randomly shoot at people.
1493
01:15:07,253 --> 01:15:09,463
Hold on. Just... Sorry.
1494
01:15:09,463 --> 01:15:10,881
- Um...
- What? What?
1495
01:15:10,881 --> 01:15:12,258
Uh, what if you randomly shoot
1496
01:15:12,258 --> 01:15:14,844
the only person
who knows where it is?
1497
01:15:15,845 --> 01:15:18,180
Oh, fuck you people!
1498
01:15:18,180 --> 01:15:20,182
♪ ♪
1499
01:15:22,768 --> 01:15:27,857
♪ We waited
all through the year ♪
1500
01:15:28,733 --> 01:15:33,779
♪ For the day to appear ♪
1501
01:15:33,779 --> 01:15:35,656
(grunting and groaning)
1502
01:15:35,656 --> 01:15:41,454
♪ When we could be together ♪
1503
01:15:41,454 --> 01:15:43,956
♪ In harmony ♪
1504
01:15:43,956 --> 01:15:45,207
(yells)
1505
01:15:45,207 --> 01:15:47,543
♪ You know the time will come ♪
1506
01:15:47,543 --> 01:15:50,504
(grunts, screams)
1507
01:15:50,504 --> 01:15:52,840
♪ Peace on Earth for everyone ♪
1508
01:15:52,840 --> 01:15:54,425
SANTA:
Suck on this.
1509
01:15:54,425 --> 01:15:57,052
(grunting, gurgling)
1510
01:15:58,846 --> 01:16:03,726
♪ And we can live forever ♪
1511
01:16:03,726 --> 01:16:06,979
♪ In a world where we are free ♪
1512
01:16:06,979 --> 01:16:10,065
♪ Let it shine for you and me ♪
1513
01:16:10,065 --> 01:16:13,235
♪ There's something
about Christmastime ♪
1514
01:16:13,235 --> 01:16:16,405
♪ Something about
Christmastime ♪
1515
01:16:16,405 --> 01:16:19,408
♪ That makes you wish it was
Christmas every day... ♪
1516
01:16:19,408 --> 01:16:20,910
I need some feedback, guys.
1517
01:16:20,910 --> 01:16:22,495
(grunting and yelling
over monitor)
1518
01:16:22,495 --> 01:16:24,455
Guys, what the hell is going on?
1519
01:16:25,247 --> 01:16:28,083
♪ The way that
the old folks smile ♪
1520
01:16:28,083 --> 01:16:32,713
♪ Says that Christmas
will never go away ♪
1521
01:16:34,256 --> 01:16:39,094
-♪ We're all as one tonight ♪
-(grunting and groaning)
1522
01:16:39,094 --> 01:16:43,808
♪ Makes no difference
if you're Black or white ♪
1523
01:16:43,808 --> 01:16:46,727
(grunting and groaning continue)
1524
01:16:46,727 --> 01:16:49,438
♪ 'Cause we can sing together ♪
1525
01:16:49,438 --> 01:16:51,941
(screaming)
1526
01:16:51,941 --> 01:16:54,151
♪ In harmony ♪
1527
01:16:56,070 --> 01:17:00,866
♪ I know it's not too late ♪
1528
01:17:00,866 --> 01:17:03,828
♪ The world would be ♪
1529
01:17:03,828 --> 01:17:07,248
-♪ A better place ♪
-(engine starts, rumbles)
1530
01:17:09,458 --> 01:17:10,876
- What's that?
- Huh?
1531
01:17:10,876 --> 01:17:12,962
♪ If we can keep the spirit ♪
1532
01:17:12,962 --> 01:17:14,964
(grunting and groaning continue)
1533
01:17:14,964 --> 01:17:17,299
♪ More than one day
in the year ♪
1534
01:17:17,299 --> 01:17:21,679
♪ Send a message
loud and clear ♪
1535
01:17:22,972 --> 01:17:25,891
♪ There's something
about Christmastime ♪
1536
01:17:25,891 --> 01:17:28,435
♪ Something about
Christmastime ♪
1537
01:17:28,435 --> 01:17:32,773
♪ That makes you wish
it was Christmas every day ♪
1538
01:17:32,773 --> 01:17:34,817
(grunting, screaming)
1539
01:17:34,817 --> 01:17:38,362
♪ To see the joy
in the children's eyes ♪
1540
01:17:38,362 --> 01:17:41,240
♪ The way that
the old folks smile ♪
1541
01:17:41,240 --> 01:17:46,287
♪ Says that Christmas
will never go away ♪
1542
01:17:47,079 --> 01:17:49,874
♪ It's the time of year
when everyone's together... ♪
1543
01:17:49,874 --> 01:17:52,001
Jesus Christ.
1544
01:17:52,751 --> 01:17:55,170
Nope. Just jolly old Saint Nick.
1545
01:17:55,170 --> 01:17:57,590
♪ Here on Christmas Day ♪
1546
01:17:57,590 --> 01:17:59,133
(grunts)
1547
01:17:59,133 --> 01:18:02,887
♪ When the ones you love
are there ♪
1548
01:18:02,887 --> 01:18:07,725
♪ You can feel the magic
in the air... ♪
1549
01:18:07,725 --> 01:18:10,477
-(grunts) Oh, God!
- There you go.
1550
01:18:10,477 --> 01:18:12,187
A little stocking stuffer.
1551
01:18:12,980 --> 01:18:16,567
Where is it?
Fuck, fuck, fuck, fuck.
1552
01:18:16,567 --> 01:18:19,028
Fuck, fuck, fuck.
1553
01:18:19,028 --> 01:18:21,739
- I got to watch.
- Fuck!
1554
01:18:22,865 --> 01:18:25,075
Ho-Ho-Holy shit.
1555
01:18:25,075 --> 01:18:27,369
♪ Christmas will never
go away. ♪
1556
01:18:27,369 --> 01:18:30,080
Gertrude would never
trust anybody
1557
01:18:30,080 --> 01:18:32,541
who wasn't blood
with this kind of info.
1558
01:18:32,541 --> 01:18:34,251
So...
1559
01:18:34,251 --> 01:18:37,880
the in-laws wouldn't know shit,
1560
01:18:37,880 --> 01:18:40,424
which means
that I can shoot her...
1561
01:18:40,424 --> 01:18:41,967
(gasping)
1562
01:18:41,967 --> 01:18:43,969
...unless you tell me
where the fucking money is.
1563
01:18:43,969 --> 01:18:46,221
LINDA: Please don't, okay?
It's Christmas.
1564
01:18:46,221 --> 01:18:48,057
Shut up!
1565
01:18:48,933 --> 01:18:50,351
I swear,
I'll blow her brains out
1566
01:18:50,351 --> 01:18:51,769
unless you tell me
where the money went.
1567
01:18:51,769 --> 01:18:53,979
I did it!
1568
01:18:53,979 --> 01:18:56,398
- What?
- JASON: Okay. Yeah, I did it.
1569
01:18:56,398 --> 01:18:58,317
- I moved the money.
- No, d-don't-don't be an idiot.
1570
01:18:58,317 --> 01:19:00,069
- What?
- The money's our only leverage.
1571
01:19:00,069 --> 01:19:01,654
Well, my wife has a fucking
gun to her head, so...
1572
01:19:01,654 --> 01:19:03,739
Yeah, how did you find out
that we were coming, huh?
1573
01:19:03,739 --> 01:19:05,407
I didn't. I was stealing it.
1574
01:19:05,407 --> 01:19:06,575
(Linda sighs)
1575
01:19:06,575 --> 01:19:08,035
- Yeah, coincidence.
- ALVA: Oh, my God.
1576
01:19:08,035 --> 01:19:09,411
I was planning to take the money
1577
01:19:09,411 --> 01:19:12,581
and leave with my wife
and daughter tonight
1578
01:19:12,581 --> 01:19:14,583
and never come back here.
1579
01:19:14,583 --> 01:19:17,962
Oh, and then my mom would, uh,
1580
01:19:17,962 --> 01:19:19,964
read the note with her whiskey
in the morning
1581
01:19:19,964 --> 01:19:21,757
and know what I had done.
1582
01:19:21,757 --> 01:19:24,051
For years,
I have been telling you
1583
01:19:24,051 --> 01:19:26,428
to stop caring about
your mother's fucking money!
1584
01:19:26,428 --> 01:19:29,682
And you think the solution
was to steal a bunch of it.
1585
01:19:30,474 --> 01:19:32,685
Well, it...
yeah, it does sound stupid
1586
01:19:32,685 --> 01:19:34,186
when you say it like that.
1587
01:19:34,186 --> 01:19:36,188
ALVA:
How can you do this right now?
1588
01:19:36,188 --> 01:19:38,273
It's disgusting. After all
that Mother has given us?
1589
01:19:38,273 --> 01:19:40,484
Come on, Alva.
Everything she ever gave you,
1590
01:19:40,484 --> 01:19:41,777
she made damn sure we knew
1591
01:19:41,777 --> 01:19:43,028
she had the power
to take right back.
1592
01:19:43,028 --> 01:19:46,907
I have spent years
groveling to you.
1593
01:19:46,907 --> 01:19:49,702
In the meanwhile,
I was destroying
1594
01:19:49,702 --> 01:19:51,745
the only good thing in my life.
1595
01:19:51,745 --> 01:19:53,122
KRAMPUS:
What are we doing here, huh?
1596
01:19:53,122 --> 01:19:55,749
Family therapy or doing a heist?
1597
01:19:55,749 --> 01:19:59,003
- Yeah, enough of this sharing
bullshit. -(Linda gasps)
1598
01:19:59,003 --> 01:20:00,963
All right. Where'd you put it?
1599
01:20:05,634 --> 01:20:07,136
(Candy Cane scoffs)
1600
01:20:07,136 --> 01:20:09,805
Look at this little idiot.
1601
01:20:13,517 --> 01:20:14,893
Oh, no.
1602
01:20:14,893 --> 01:20:16,729
What?
1603
01:20:16,729 --> 01:20:18,647
- The bad guys found me.
- Okay.
1604
01:20:18,647 --> 01:20:20,482
I'm coming.
1605
01:20:27,072 --> 01:20:30,993
You know, booby traps don't work
unless you hide them.
1606
01:20:33,662 --> 01:20:35,164
You little moron.
1607
01:20:38,208 --> 01:20:40,544
-(yelling)
- Jesus! Shit!
1608
01:20:41,336 --> 01:20:43,672
(Gingerbread continues yelling)
1609
01:20:44,423 --> 01:20:46,592
GINGERBREAD:
Help me! Help me! Help!
1610
01:20:46,592 --> 01:20:48,010
(yelling, gurgling)
1611
01:20:48,010 --> 01:20:50,137
You'll be f... (gags)
You'll be fine.
1612
01:20:50,137 --> 01:20:52,306
Sit tight.
I'll be back in a sec.
1613
01:20:53,766 --> 01:20:55,184
(pained yelling)
1614
01:20:55,184 --> 01:20:57,519
Right after I kill
this little piece of shit!
1615
01:21:00,272 --> 01:21:02,691
(panting)
You little fucking brat.
1616
01:21:02,691 --> 01:21:04,860
(creaking)
1617
01:21:07,738 --> 01:21:10,449
(grunts, whimpers)
1618
01:21:19,875 --> 01:21:21,085
(grunts)
1619
01:21:21,919 --> 01:21:24,421
(screams)
1620
01:21:28,383 --> 01:21:29,802
(grunts)
1621
01:21:29,802 --> 01:21:31,804
(yelling)
1622
01:21:31,804 --> 01:21:33,388
(squishing)
1623
01:21:33,388 --> 01:21:36,100
(screaming)
1624
01:21:38,227 --> 01:21:40,646
(grunts, yelps)
1625
01:21:40,646 --> 01:21:43,398
(gasping breaths)
1626
01:21:44,191 --> 01:21:45,692
(yells in pain)
1627
01:21:45,692 --> 01:21:47,903
(whimpering)
1628
01:21:49,863 --> 01:21:51,115
(grunts)
1629
01:21:51,115 --> 01:21:52,908
You're dead!
1630
01:21:52,908 --> 01:21:55,410
You're so fucking dead!
1631
01:22:02,584 --> 01:22:05,045
Fucking piece of shit.
1632
01:22:10,092 --> 01:22:12,928
(scoffs) You little...
1633
01:22:22,688 --> 01:22:24,523
(gasping)
1634
01:22:27,734 --> 01:22:30,195
(grunting)
1635
01:22:30,195 --> 01:22:32,239
- Incoming!
-(gasps)
1636
01:22:35,617 --> 01:22:38,370
(straining)
1637
01:22:39,788 --> 01:22:41,081
(yelps)
1638
01:22:41,081 --> 01:22:42,374
(chuckles)
1639
01:22:44,084 --> 01:22:46,461
(straining)
1640
01:22:46,461 --> 01:22:47,629
(gasps)
1641
01:22:48,922 --> 01:22:50,966
(groaning)
1642
01:22:50,966 --> 01:22:52,801
(screams) Son of a fucking...
1643
01:22:52,801 --> 01:22:54,261
(chuckles)
1644
01:22:57,556 --> 01:22:59,141
-(crunching)
-(screaming)
1645
01:23:00,726 --> 01:23:02,853
(groaning)
1646
01:23:02,853 --> 01:23:04,813
Fuck. (whimpers)
1647
01:23:04,813 --> 01:23:06,607
I got you now, kid.
1648
01:23:06,607 --> 01:23:08,275
Yeah? Heads up.
1649
01:23:08,859 --> 01:23:10,402
(chuckles)
1650
01:23:10,402 --> 01:23:12,029
That's all you got?
You fucking...
1651
01:23:12,029 --> 01:23:14,865
(grunts, groans)
1652
01:23:14,865 --> 01:23:17,409
Enough of this shit. (spits)
1653
01:23:24,999 --> 01:23:27,211
♪ ♪
1654
01:23:30,964 --> 01:23:33,175
(panting)
1655
01:23:40,390 --> 01:23:42,184
(hammer drops to floor)
1656
01:23:42,976 --> 01:23:44,186
Santa!
1657
01:23:45,187 --> 01:23:47,272
(Santa grunts)
1658
01:23:54,112 --> 01:23:56,365
Hi, Trudy. Hi.
1659
01:23:56,365 --> 01:23:59,201
I made booby traps like
in the movie. It was so funny.
1660
01:23:59,201 --> 01:24:01,828
(chuckling):
Ho, ho, ho.
1661
01:24:01,828 --> 01:24:03,538
(rustling)
1662
01:24:03,538 --> 01:24:05,374
(grunting weakly)
1663
01:24:07,709 --> 01:24:11,630
Trudy, I want you to, uh...
just do me a favor.
1664
01:24:12,464 --> 01:24:15,384
Just turn around
and close your eyes.
1665
01:24:15,384 --> 01:24:18,220
Maybe put your fingers
in your ears and, uh,
1666
01:24:18,220 --> 01:24:21,265
sing "Jingle Bells"
as loud as you can.
1667
01:24:21,265 --> 01:24:23,267
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
1668
01:24:23,267 --> 01:24:25,560
♪ Jingle all the way ♪
1669
01:24:25,560 --> 01:24:27,813
♪ Oh, how fun it is to ride... ♪
1670
01:24:27,813 --> 01:24:30,774
You were about to murder
an innocent child.
1671
01:24:30,774 --> 01:24:32,109
♪ Jingle bells,
jingle bells... ♪
1672
01:24:32,109 --> 01:24:33,735
Innocent?
1673
01:24:33,735 --> 01:24:35,737
- It's naughty.
-(Trudy continues singing)
1674
01:24:35,737 --> 01:24:37,197
Naughty.
1675
01:24:37,948 --> 01:24:39,408
- Naughty!
-(squishing thud)
1676
01:24:39,408 --> 01:24:41,118
It's part of
the Lightstone legacy.
1677
01:24:41,118 --> 01:24:42,744
We're horrible people.
1678
01:24:42,744 --> 01:24:44,621
So I get why you did
what you did.
1679
01:24:44,621 --> 01:24:46,707
When your grandfather told me
I'd never run the company
1680
01:24:46,707 --> 01:24:49,126
because a girl
doesn't have what it takes,
1681
01:24:49,126 --> 01:24:51,128
I had to snatch the reins
away from him.
1682
01:24:51,128 --> 01:24:52,587
But the point is,
1683
01:24:52,587 --> 01:24:54,339
a Lightstone takes
what's theirs.
1684
01:24:54,339 --> 01:24:56,008
I'm proud of you, son.
1685
01:24:56,008 --> 01:24:57,467
All right, where the hell is it?
1686
01:24:57,467 --> 01:24:59,803
(choral Christmas music
playing over speakers)
1687
01:24:59,803 --> 01:25:01,722
The money's hidden inside.
1688
01:25:02,889 --> 01:25:06,018
SCROOGE: And the Three Wise Men
presented him with gifts
1689
01:25:06,018 --> 01:25:08,854
of frankincense, myrrh...
1690
01:25:10,981 --> 01:25:14,067
...and cold hard cash.
1691
01:25:14,067 --> 01:25:15,527
Load it up, boys.
1692
01:25:15,527 --> 01:25:17,779
All right,
we're securing the money.
1693
01:25:17,779 --> 01:25:19,865
Kill the hostages
and meet us outside.
1694
01:25:19,865 --> 01:25:21,658
What?
1695
01:25:21,658 --> 01:25:23,660
No. (grunts)
1696
01:25:23,660 --> 01:25:25,454
♪ ♪
1697
01:25:25,454 --> 01:25:26,913
BERT:
Mom.
1698
01:25:26,913 --> 01:25:28,290
It's fine, Bert.
1699
01:25:28,290 --> 01:25:29,791
Everything's fine.
1700
01:25:29,791 --> 01:25:31,877
Okay.
1701
01:25:31,877 --> 01:25:33,795
Everybody, get up.
1702
01:25:33,795 --> 01:25:38,300
(singsongy):
It's time for a murder.
1703
01:25:38,300 --> 01:25:40,886
Come on. Come on.
You don't want to kill us.
1704
01:25:40,886 --> 01:25:42,220
You really don't.
1705
01:25:42,220 --> 01:25:44,389
Oh, yes, I do.
1706
01:25:44,389 --> 01:25:47,476
I really, really, really do.
1707
01:25:47,476 --> 01:25:49,186
And I'm gonna start with you.
1708
01:25:49,186 --> 01:25:50,520
No, no, no, no, no, no, no, no.
1709
01:25:50,520 --> 01:25:51,813
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
1710
01:25:53,523 --> 01:25:55,233
You got to kill
Aunt Linda first.
1711
01:25:55,233 --> 01:25:56,985
What the hell, Bert?
1712
01:25:56,985 --> 01:25:59,071
You want to squeeze in
being a little shit
1713
01:25:59,071 --> 01:26:00,614
before you die, Bertrude?
1714
01:26:00,614 --> 01:26:02,240
- I say shoot him first.
- BERT: What?
1715
01:26:02,240 --> 01:26:04,326
ALVA: Wait. No, no, no.
Don't shoot him.
1716
01:26:04,326 --> 01:26:06,370
Don't shoot him first.
And don't you call him
1717
01:26:06,370 --> 01:26:08,080
a little shit,
you gold-digging bitch.
1718
01:26:08,080 --> 01:26:09,790
Okay. I changed my mind.
1719
01:26:09,790 --> 01:26:11,750
- Shoot the alcoholic bitch
first. -Don't call my mom
1720
01:26:11,750 --> 01:26:13,835
- an alcoholic bitch.
- Your mom's an alcoholic.
1721
01:26:13,835 --> 01:26:15,670
- I'm sorry.
- You're a gold-digging bitch.
1722
01:26:15,670 --> 01:26:17,839
Oh, I'm a gold-digger,
when I have a whole-ass career?
1723
01:26:17,839 --> 01:26:19,508
You're not even part
of the fucking family.
1724
01:26:19,508 --> 01:26:22,260
- She's an engineer.
- You know goddamn well...
1725
01:26:22,260 --> 01:26:23,637
Shut up!
1726
01:26:25,180 --> 01:26:27,349
(sighs)
1727
01:26:27,349 --> 01:26:31,436
Just like rats in a barrel.
1728
01:26:32,229 --> 01:26:34,398
Why don't you die
with some dignity?
1729
01:26:34,398 --> 01:26:36,233
-(grunts)
-(flame whooshes)
1730
01:26:36,233 --> 01:26:38,485
(yelling, grunting)
1731
01:26:39,444 --> 01:26:41,363
Get off of me!
1732
01:26:41,363 --> 01:26:43,115
ALVA:
Okay, okay.
1733
01:26:43,115 --> 01:26:44,366
BERT:
Fuck you!
1734
01:26:44,366 --> 01:26:46,952
LINDA:
This is for yelling at my child!
1735
01:26:46,952 --> 01:26:48,370
ALVA:
Creep!
1736
01:26:48,370 --> 01:26:49,913
That's for slapping me,
motherfucker!
1737
01:26:49,913 --> 01:26:51,998
ALVA: This is for
your dumb fucking hat!
1738
01:26:51,998 --> 01:26:54,418
(grunting, yelling continue)
1739
01:26:57,170 --> 01:26:59,297
(all panting)
1740
01:27:01,633 --> 01:27:03,301
Is he...
1741
01:27:03,301 --> 01:27:04,845
Is he dead?
1742
01:27:08,723 --> 01:27:10,600
Yeah.
1743
01:27:11,393 --> 01:27:13,019
Thanks, Linda.
1744
01:27:13,019 --> 01:27:16,231
Well, it's nice to do something
as a family for a change.
1745
01:27:16,231 --> 01:27:17,399
(laughter)
1746
01:27:17,399 --> 01:27:19,109
-(grunts)
-(screaming) -Oh, shit!
1747
01:27:19,109 --> 01:27:20,986
KRAMPUS:
I'm gonna... (grunts)
1748
01:27:20,986 --> 01:27:23,572
(gurgling)
1749
01:27:25,073 --> 01:27:26,616
ALVA:
That was for Morgan.
1750
01:27:26,616 --> 01:27:31,621
He may have been stupid,
but he was very, very hot.
1751
01:27:32,998 --> 01:27:35,375
Oh. Trudy!
1752
01:27:35,375 --> 01:27:37,794
- Mommy!
-(sighs, grunts)
1753
01:27:37,794 --> 01:27:39,421
Thank God, baby.
1754
01:27:39,421 --> 01:27:41,339
(sighs heavily) Are you okay?
1755
01:27:41,339 --> 01:27:43,091
I'm okay, Mommy.
1756
01:27:43,091 --> 01:27:44,259
Okay.
1757
01:27:44,259 --> 01:27:46,761
This is my friend, Santa.
1758
01:27:51,183 --> 01:27:53,268
What the fuck?
1759
01:27:53,268 --> 01:27:55,103
I can't thank you enough,
Mister...
1760
01:27:55,103 --> 01:27:57,439
Claus. But please call me Santa.
1761
01:27:57,439 --> 01:27:58,815
Mm-hmm.
1762
01:27:58,815 --> 01:28:00,942
SANTA:
You guys should get out of here.
1763
01:28:00,942 --> 01:28:02,402
It's dangerous.
1764
01:28:02,402 --> 01:28:04,738
They took my husband
and her grandmother.
1765
01:28:06,573 --> 01:28:08,200
Anybody know how to work
these gizmos?
1766
01:28:08,200 --> 01:28:09,534
I think so.
1767
01:28:09,534 --> 01:28:11,286
I used to hunt with my dad.
1768
01:28:11,286 --> 01:28:12,454
Ow.
1769
01:28:12,454 --> 01:28:14,122
Copy that. How's that looking?
1770
01:28:14,122 --> 01:28:16,958
- Yeah, I got it on lockdown.
- Heads on a swivel, boys.
1771
01:28:16,958 --> 01:28:18,293
(gunfire)
1772
01:28:18,293 --> 01:28:19,920
- Incoming!
- Heads up!
1773
01:28:19,920 --> 01:28:21,129
(gasps)
1774
01:28:21,129 --> 01:28:22,631
-(bullets whizzing)
- Oh, oh! Who's shooting?
1775
01:28:22,631 --> 01:28:24,299
- Who's...
-(yelps)
1776
01:28:24,299 --> 01:28:27,469
- PEPPERMINT: Cap, get down!
- SCROOGE: Watch it! Watch it!
1777
01:28:28,303 --> 01:28:31,056
(gasping)
1778
01:28:31,056 --> 01:28:32,557
(grunts, sputters)
1779
01:28:32,557 --> 01:28:34,935
Gun 'em down. Mow them all down.
1780
01:28:36,811 --> 01:28:39,564
(whimpering)
1781
01:28:42,859 --> 01:28:44,653
(yells)
1782
01:28:44,653 --> 01:28:46,863
(gunfire continues)
1783
01:28:50,784 --> 01:28:53,620
- All right, let's get the fuck
out of here. -Let's go.
1784
01:28:53,620 --> 01:28:56,122
- Go where?
- Come on, move, you old bat.
1785
01:28:56,873 --> 01:28:58,833
GERTRUDE: Get your fucking
hands off of me.
1786
01:29:00,710 --> 01:29:02,379
(grunts)
1787
01:29:04,339 --> 01:29:06,675
(engines starting)
1788
01:29:07,842 --> 01:29:08,969
(yells)
1789
01:29:08,969 --> 01:29:11,304
Oh! Oh, shit.
1790
01:29:11,304 --> 01:29:14,683
My balls! My fucking balls!
1791
01:29:18,853 --> 01:29:21,690
-(engine sputtering)
-(grunting)
1792
01:29:23,233 --> 01:29:25,360
(screaming)
1793
01:29:31,324 --> 01:29:34,160
Ow, my balls! Why did you
shoot me in the ball...
1794
01:29:35,120 --> 01:29:37,998
(choral Christmas music
continues over speakers)
1795
01:29:37,998 --> 01:29:40,375
Oh, Jesus.
1796
01:29:40,375 --> 01:29:42,043
Sorry.
1797
01:29:42,043 --> 01:29:43,878
(panting)
1798
01:29:43,878 --> 01:29:46,548
Don't worry about us, Mr. Claus.
We got this.
1799
01:29:46,548 --> 01:29:48,800
JASON:
Who is that guy?
1800
01:29:48,800 --> 01:29:51,428
He said he was Mr. Claus.
1801
01:29:53,221 --> 01:29:55,265
- Fuck. Trudy.
- No, no.
1802
01:29:55,265 --> 01:29:56,891
She's in the house. She's okay.
1803
01:29:56,891 --> 01:29:58,268
She's safe.
1804
01:29:58,268 --> 01:30:00,395
- Oh, thank God.
- Yeah.
1805
01:30:00,395 --> 01:30:02,647
(both panting)
1806
01:30:04,065 --> 01:30:06,109
♪ ♪
1807
01:30:19,497 --> 01:30:21,124
(gun clicks)
1808
01:30:21,124 --> 01:30:22,584
LINDA:
No, no.
1809
01:30:22,584 --> 01:30:25,253
- Oh... go, go, go, go, go.
- No, no, no. Wait, wait.
1810
01:30:25,253 --> 01:30:27,505
(grunting and groaning)
1811
01:30:31,551 --> 01:30:33,845
(screaming)
1812
01:30:33,845 --> 01:30:35,055
(grunts)
1813
01:30:37,807 --> 01:30:39,768
(panting)
1814
01:30:44,230 --> 01:30:45,690
(grunting, panting)
1815
01:30:45,690 --> 01:30:48,109
(choral Christmas music
continues over speakers)
1816
01:30:49,903 --> 01:30:52,322
-(whimpers)
-(grunts)
1817
01:30:52,322 --> 01:30:55,033
(screaming)
1818
01:30:57,452 --> 01:30:59,621
♪ ♪
1819
01:30:59,621 --> 01:31:01,956
(engines buzzing nearby)
1820
01:31:07,045 --> 01:31:08,630
(yells)
1821
01:31:11,091 --> 01:31:13,510
Oh, shit!
1822
01:31:15,762 --> 01:31:18,556
- Ho, ho!
-(engine revving)
1823
01:31:20,266 --> 01:31:21,476
Fuck!
1824
01:31:33,363 --> 01:31:36,282
(choral Christmas music
playing over speakers)
1825
01:31:36,282 --> 01:31:38,118
(gasping weakly)
1826
01:31:41,538 --> 01:31:44,207
(straining, gasping)
1827
01:31:44,207 --> 01:31:45,542
(grunts)
1828
01:31:46,543 --> 01:31:48,545
(grunting)
1829
01:31:54,134 --> 01:31:55,510
(yelps)
1830
01:31:58,555 --> 01:32:00,807
(whimpers softly)
1831
01:32:05,061 --> 01:32:07,731
-(gasping weakly)
- Fucking die.
1832
01:32:10,400 --> 01:32:12,652
(straining)
1833
01:32:16,948 --> 01:32:19,159
(Linda exhales sharply)
1834
01:32:19,159 --> 01:32:21,202
(coughing)
1835
01:32:22,620 --> 01:32:24,622
(choral Christmas music ends)
1836
01:32:24,622 --> 01:32:26,583
(coughing, gasping)
1837
01:32:26,583 --> 01:32:28,877
(grunting)
1838
01:32:30,545 --> 01:32:33,047
(panting)
1839
01:32:40,597 --> 01:32:42,849
♪ ♪
1840
01:32:55,111 --> 01:32:57,280
♪ ♪
1841
01:33:00,909 --> 01:33:02,786
SCROOGE:
Come on. Come on. Come on.
1842
01:33:02,786 --> 01:33:06,080
Yeah, over here. Over here.
1843
01:33:06,080 --> 01:33:07,332
Santa!
1844
01:33:08,291 --> 01:33:10,126
Come on!
1845
01:33:10,126 --> 01:33:11,586
Yeah.
1846
01:33:11,586 --> 01:33:14,047
(engine revving)
1847
01:33:21,679 --> 01:33:23,431
(screaming)
1848
01:33:23,431 --> 01:33:25,141
(grunts)
1849
01:33:27,644 --> 01:33:30,605
(groaning, panting)
1850
01:33:34,734 --> 01:33:36,820
(grunting)
1851
01:33:36,820 --> 01:33:38,738
(bullets ricocheting)
1852
01:33:44,118 --> 01:33:45,995
(groaning)
1853
01:33:52,126 --> 01:33:53,753
(gun clicking)
1854
01:33:53,753 --> 01:33:55,380
(gasping)
1855
01:33:55,380 --> 01:33:56,631
Fuck.
1856
01:34:02,554 --> 01:34:05,265
(Santa groaning)
1857
01:34:07,517 --> 01:34:09,769
♪ ♪
1858
01:34:20,321 --> 01:34:22,365
You're real?
1859
01:34:23,741 --> 01:34:26,160
You're... him.
1860
01:34:29,163 --> 01:34:30,415
You're you.
1861
01:34:30,415 --> 01:34:33,126
That's what I've been trying
to tell you.
1862
01:34:33,126 --> 01:34:36,504
The real goddamn Santa Claus.
1863
01:34:36,504 --> 01:34:38,965
This is not your night, pal.
1864
01:34:38,965 --> 01:34:42,093
Oh, I don't know.
I think you're wrong.
1865
01:34:42,093 --> 01:34:45,513
I think my whole shitty life's
built up to this moment.
1866
01:34:45,513 --> 01:34:46,890
Because when I kill you,
1867
01:34:46,890 --> 01:34:50,184
this whole goddamn holiday
finally ends.
1868
01:34:51,936 --> 01:34:53,855
Whatever it takes...
1869
01:34:55,607 --> 01:34:57,692
...Christmas dies tonight.
1870
01:34:57,692 --> 01:35:00,278
(yelling, grunting)
1871
01:35:04,699 --> 01:35:06,784
(engine revving)
1872
01:35:06,784 --> 01:35:07,869
(yells, whimpers)
1873
01:35:07,869 --> 01:35:09,078
(grunting)
1874
01:35:09,078 --> 01:35:10,580
(screams)
1875
01:35:10,580 --> 01:35:12,415
(grunting and groaning)
1876
01:35:19,881 --> 01:35:23,051
(both yelling)
1877
01:35:30,350 --> 01:35:32,727
(both panting, grunting)
1878
01:35:32,727 --> 01:35:34,938
(Santa coughing)
1879
01:35:38,441 --> 01:35:40,735
(grunting, panting)
1880
01:35:43,071 --> 01:35:44,906
(Scrooge chuckles)
1881
01:35:49,911 --> 01:35:51,579
Whoa! (grunts)
1882
01:35:51,579 --> 01:35:53,706
(laughs, grunts)
1883
01:35:53,706 --> 01:35:56,084
(grunting and groaning)
1884
01:35:59,921 --> 01:36:02,882
(yells in pain)
1885
01:36:07,553 --> 01:36:10,598
(song playing
with indistinct chanted vocal)
1886
01:36:10,598 --> 01:36:13,059
(grunting and groaning continue)
1887
01:36:16,646 --> 01:36:19,774
♪ ♪
1888
01:36:33,287 --> 01:36:35,999
(screaming)
1889
01:36:40,962 --> 01:36:44,298
(Scrooge straining)
1890
01:36:47,552 --> 01:36:50,304
(both straining)
1891
01:36:52,515 --> 01:36:54,475
(yells in pain)
1892
01:36:57,311 --> 01:36:59,564
(laughs)
1893
01:37:03,860 --> 01:37:05,820
(screams)
1894
01:37:05,820 --> 01:37:09,032
(grunting and groaning continue)
1895
01:37:16,831 --> 01:37:19,417
The last Christmas.
1896
01:37:20,501 --> 01:37:23,379
(grunting)
1897
01:37:29,260 --> 01:37:31,888
Not if you still believe.
1898
01:37:33,681 --> 01:37:35,683
No!
1899
01:37:35,683 --> 01:37:38,519
(grunting, screaming)
1900
01:37:44,859 --> 01:37:47,987
(laughing)
1901
01:37:49,530 --> 01:37:51,532
(continues laughing)
1902
01:37:54,368 --> 01:37:57,205
(gunfire)
1903
01:38:02,418 --> 01:38:03,711
(Santa grunting)
1904
01:38:03,711 --> 01:38:07,381
I have no idea what the fuck
is going on here.
1905
01:38:09,759 --> 01:38:11,886
But this ends now.
1906
01:38:16,808 --> 01:38:18,601
Damn right it does.
1907
01:38:20,561 --> 01:38:22,563
(engines buzzing)
1908
01:38:27,777 --> 01:38:29,946
LINDA:
Trudy, be careful.
1909
01:38:31,239 --> 01:38:33,658
(panting, groaning)
1910
01:38:33,658 --> 01:38:35,576
TRUDY:
Santa!
1911
01:38:35,576 --> 01:38:38,079
Oh, no. Santa.
1912
01:38:39,539 --> 01:38:41,082
Oh, no.
1913
01:38:44,127 --> 01:38:46,254
(Jason sighs)
1914
01:38:47,880 --> 01:38:50,049
You saved my daughter.
1915
01:38:50,842 --> 01:38:52,385
SANTA:
No.
1916
01:38:53,177 --> 01:38:54,762
She saved me.
1917
01:38:54,762 --> 01:38:57,515
Help him. Please help him.
1918
01:38:57,515 --> 01:39:00,017
Honey, I don't think
there's anything we can do.
1919
01:39:00,017 --> 01:39:01,269
SANTA:
It's okay. It's okay.
1920
01:39:01,269 --> 01:39:03,604
It's too late for that.
1921
01:39:03,604 --> 01:39:05,940
Too late.
1922
01:39:06,732 --> 01:39:09,402
I'm cold. (whimpers)
1923
01:39:09,402 --> 01:39:11,654
I haven't felt cold in years.
1924
01:39:11,654 --> 01:39:13,698
We need to keep him warm.
1925
01:39:14,532 --> 01:39:16,951
All of the fires are going out.
1926
01:39:16,951 --> 01:39:19,245
We need to find
something to burn.
1927
01:39:20,580 --> 01:39:22,123
I got an idea.
1928
01:39:25,042 --> 01:39:27,003
Whoa.
1929
01:39:28,546 --> 01:39:29,964
No.
1930
01:39:29,964 --> 01:39:32,133
No, no, no, no. No, Jason, no.
1931
01:39:32,133 --> 01:39:33,259
TRUDY:
Please, Santa.
1932
01:39:33,259 --> 01:39:36,262
I don't want you to die.
1933
01:39:39,348 --> 01:39:41,058
ALVA:
Jason, let's slow this down.
1934
01:39:41,058 --> 01:39:42,560
What are you doing?
1935
01:39:42,560 --> 01:39:45,855
I've lived longer
than any man should ever live.
1936
01:39:45,855 --> 01:39:48,566
He's pretty much dead.
What the hell is happening?
1937
01:39:48,566 --> 01:39:50,651
- You don't need to burn money.
- JASON: Okay. More. Yeah.
1938
01:39:50,651 --> 01:39:54,113
You can't die, Santa.
You have to get up.
1939
01:39:54,113 --> 01:39:56,657
I think I used up
all my Christmas magic.
1940
01:39:57,658 --> 01:39:59,285
Sorry.
1941
01:40:01,329 --> 01:40:05,082
I'm s... I'm sorry I can't
give you what you asked for.
1942
01:40:05,082 --> 01:40:06,667
(sniffling)
1943
01:40:06,667 --> 01:40:08,961
Take that. Take that.
1944
01:40:08,961 --> 01:40:10,504
TRUDY:
But you did.
1945
01:40:13,257 --> 01:40:15,593
Santa, please don't die.
1946
01:40:15,593 --> 01:40:18,137
Wake up. Wake up.
1947
01:40:18,137 --> 01:40:20,806
We need to get him
close to the fire.
1948
01:40:20,806 --> 01:40:22,683
Jason.
1949
01:40:23,434 --> 01:40:25,394
(crying):
Just wake up.
1950
01:40:26,437 --> 01:40:27,813
Please.
1951
01:40:27,813 --> 01:40:29,690
No.
1952
01:40:34,028 --> 01:40:37,281
Oh, I am so, so sorry.
1953
01:40:42,203 --> 01:40:44,914
- This man...
-(Trudy crying)
1954
01:40:45,748 --> 01:40:49,585
This brave, brave man,
whoever he was...
1955
01:40:49,585 --> 01:40:50,878
He's Santa.
1956
01:40:50,878 --> 01:40:53,130
The real Santa. He is.
1957
01:40:53,130 --> 01:40:56,217
And I still believe in him.
1958
01:40:57,051 --> 01:40:59,720
I'll always believe in you,
Santa.
1959
01:41:04,350 --> 01:41:06,310
I believe in him, too.
1960
01:41:09,313 --> 01:41:12,149
He saved Trudy.
1961
01:41:12,149 --> 01:41:14,402
He saved our family.
1962
01:41:16,362 --> 01:41:18,698
What's realer than that?
1963
01:41:22,660 --> 01:41:24,453
Then maybe...
1964
01:41:26,956 --> 01:41:29,083
I believe in him, too.
1965
01:41:29,917 --> 01:41:31,460
(sighs) So do I.
1966
01:41:32,503 --> 01:41:35,840
Oh, shit.
1967
01:41:35,840 --> 01:41:37,967
I guess...
1968
01:41:37,967 --> 01:41:40,052
I guess I do, too.
1969
01:41:40,052 --> 01:41:41,887
ALVA:
Fuck me.
1970
01:41:41,887 --> 01:41:43,681
I believe, too.
1971
01:41:48,811 --> 01:41:50,855
♪ ♪
1972
01:41:52,940 --> 01:41:54,108
(coughs)
1973
01:41:54,108 --> 01:41:55,651
(gasps) Oh, my God.
1974
01:41:55,651 --> 01:41:56,819
Santa!
1975
01:41:58,279 --> 01:41:59,989
(Santa grunting)
1976
01:41:59,989 --> 01:42:01,824
(panting)
1977
01:42:01,824 --> 01:42:03,367
JASON:
You...
1978
01:42:05,119 --> 01:42:07,163
You were dead.
1979
01:42:07,955 --> 01:42:10,541
Christmas magic.
1980
01:42:10,541 --> 01:42:13,169
I still don't really
understand...
1981
01:42:13,169 --> 01:42:15,129
how it works.
1982
01:42:16,714 --> 01:42:19,467
(Santa chuckling)
1983
01:42:20,760 --> 01:42:22,678
Thank you.
1984
01:42:22,678 --> 01:42:24,722
I don't know
how we can ever repay you.
1985
01:42:24,722 --> 01:42:26,891
Well, you brought me back
from the dead,
1986
01:42:26,891 --> 01:42:28,476
so we'll call it even.
1987
01:42:29,643 --> 01:42:30,853
(scoffs) Even?
1988
01:42:30,853 --> 01:42:33,522
We just burned
half a million dollars.
1989
01:42:34,357 --> 01:42:35,983
- Look, Santa!
- Hmm?
1990
01:42:35,983 --> 01:42:37,360
Look who came.
1991
01:42:37,360 --> 01:42:39,820
♪ ♪
1992
01:42:39,820 --> 01:42:41,864
(reindeer grunting)
1993
01:42:44,533 --> 01:42:48,079
Now you show up, huh?
1994
01:42:48,079 --> 01:42:49,538
You leave me here to die,
1995
01:42:49,538 --> 01:42:51,791
come back after
all the work's done, huh?
1996
01:42:51,791 --> 01:42:54,543
You know what? I should make
you guys into a stew
1997
01:42:54,543 --> 01:42:56,796
and feed you to the elves!
1998
01:42:56,796 --> 01:42:58,756
(reindeer grunting)
1999
01:42:58,756 --> 01:43:03,511
Yes, Blitzen!
Yes, I'm talking to you!
2000
01:43:03,511 --> 01:43:05,638
You, too, Prancer.
2001
01:43:11,018 --> 01:43:13,062
You got my sack.
2002
01:43:13,062 --> 01:43:17,358
My spare... You went home
and you got my spare sack?
2003
01:43:19,235 --> 01:43:21,987
Oh, God, I can't stay mad
at you guys.
2004
01:43:21,987 --> 01:43:23,572
I... (sniffles)
2005
01:43:23,572 --> 01:43:27,952
(chuckling):
Aw. I can't. I can't.
2006
01:43:27,952 --> 01:43:30,704
Aw. (chuckles)
2007
01:43:31,747 --> 01:43:33,874
Aw.
2008
01:43:33,874 --> 01:43:35,418
(sighs)
2009
01:43:38,754 --> 01:43:40,214
(chuckles)
2010
01:43:44,760 --> 01:43:46,303
Hello, beautiful.
2011
01:43:46,303 --> 01:43:48,222
Skullcrusher!
2012
01:43:55,396 --> 01:43:58,732
(takes deep breath)
2013
01:44:01,235 --> 01:44:02,903
Guess this is goodbye.
2014
01:44:02,903 --> 01:44:04,363
I got to go.
2015
01:44:05,239 --> 01:44:07,366
Do you have to?
2016
01:44:08,117 --> 01:44:10,661
(sighs)
2017
01:44:10,661 --> 01:44:12,830
It's Christmas Eve,
and there's a lot of...
2018
01:44:12,830 --> 01:44:14,540
boys and girls on the nice list
2019
01:44:14,540 --> 01:44:16,959
that want their presents,
you know?
2020
01:44:19,086 --> 01:44:20,754
Thank you.
2021
01:44:21,755 --> 01:44:23,340
For what?
2022
01:44:23,340 --> 01:44:25,009
For believing in me.
2023
01:44:25,009 --> 01:44:28,345
For reminding me
that Christmas still matters.
2024
01:44:29,930 --> 01:44:32,391
And that I still...
2025
01:44:32,391 --> 01:44:34,768
matter.
2026
01:44:34,768 --> 01:44:36,312
(sighs)
2027
01:44:36,312 --> 01:44:38,481
You gave me
my "ho, ho, ho" back.
2028
01:44:41,192 --> 01:44:43,068
(chuckling)
2029
01:44:43,068 --> 01:44:45,279
♪ ♪
2030
01:44:48,365 --> 01:44:50,701
All right. Get out of here.
2031
01:44:54,413 --> 01:44:57,333
Merry Christmas!
2032
01:44:59,877 --> 01:45:01,128
Hyah!
2033
01:45:01,128 --> 01:45:04,507
Now, Dasher! Now, Dancer!
2034
01:45:04,507 --> 01:45:06,634
Now, Prancer and Vixen!
2035
01:45:06,634 --> 01:45:10,137
On, Comet! On, Cupid!
2036
01:45:10,137 --> 01:45:13,140
On, Donner and Blitzen!
2037
01:45:13,140 --> 01:45:16,727
Come on, you beautiful bastards!
2038
01:45:16,727 --> 01:45:20,105
We've got some work to do!
2039
01:45:20,105 --> 01:45:23,150
Hyah!
2040
01:45:23,150 --> 01:45:25,861
Ho, ho, ho!
2041
01:45:25,861 --> 01:45:29,073
Merry Christmas!
2042
01:45:29,073 --> 01:45:31,325
♪ ♪
2043
01:45:32,826 --> 01:45:35,788
("Merry Christmas Everybody"
by Slade playing)
2044
01:45:40,000 --> 01:45:45,965
♪ Are you hanging up
your stocking on your wall? ♪
2045
01:45:47,925 --> 01:45:53,847
♪ It's the time that
every Santa has a ball ♪
2046
01:45:55,599 --> 01:45:59,478
♪ Does he ride
a red-nosed reindeer? ♪
2047
01:45:59,478 --> 01:46:03,023
♪ Does a ton-up on his sleigh? ♪
2048
01:46:03,023 --> 01:46:08,946
♪ Do the fairies
keep him sober for a day? ♪
2049
01:46:09,738 --> 01:46:12,199
♪ So here it is ♪
2050
01:46:12,199 --> 01:46:14,201
♪ Merry Christmas ♪
2051
01:46:14,201 --> 01:46:18,706
♪ Everybody's having fun ♪
2052
01:46:18,706 --> 01:46:22,167
♪ Look to the future now ♪
2053
01:46:22,167 --> 01:46:29,174
♪ It's only just begun ♪
2054
01:46:29,174 --> 01:46:35,139
♪ Are you waiting for
the family to arrive? ♪
2055
01:46:37,099 --> 01:46:39,059
♪ Are you sure you got ♪
2056
01:46:39,059 --> 01:46:42,771
♪ The room to spare inside? ♪
2057
01:46:44,481 --> 01:46:48,027
♪ Does your granny
always tell ya ♪
2058
01:46:48,027 --> 01:46:51,822
♪ That the old songs
are the best? ♪
2059
01:46:51,822 --> 01:46:55,034
♪ Then she's up
and rock-and-rolling ♪
2060
01:46:55,034 --> 01:46:57,369
♪ With the rest ♪
2061
01:46:57,369 --> 01:46:59,538
Hey, yo!
What's Gucci, squad fam?
2062
01:46:59,538 --> 01:47:02,625
It's the Bert Locker,
living the dream.
2063
01:47:02,625 --> 01:47:04,710
You know what? See this guy?
Dead as hell.
2064
01:47:04,710 --> 01:47:06,503
Santa's real, all right?
2065
01:47:06,503 --> 01:47:08,380
Don't end up
on the naughty list.
2066
01:47:08,380 --> 01:47:09,632
Do better.
2067
01:47:09,632 --> 01:47:11,759
Bert Lightstone out.
2068
01:47:11,759 --> 01:47:13,802
♪ So here it is ♪
2069
01:47:13,802 --> 01:47:15,804
♪ Merry Christmas ♪
2070
01:47:15,804 --> 01:47:20,351
♪ Everybody's having fun ♪
2071
01:47:20,351 --> 01:47:23,646
♪ Look to the future now ♪
2072
01:47:23,646 --> 01:47:29,818
♪ It's only just begun ♪
2073
01:47:29,818 --> 01:47:32,279
♪ So here it is ♪
2074
01:47:32,279 --> 01:47:34,281
♪ Merry Christmas ♪
2075
01:47:34,281 --> 01:47:37,326
♪ Everybody's having fun ♪
2076
01:47:37,326 --> 01:47:41,914
-♪ It's Christmas! ♪
-♪ Look to the future now ♪
2077
01:47:41,914 --> 01:47:49,630
♪ It's only just begun. ♪
2078
01:47:49,630 --> 01:47:51,298
(song ends)
2079
01:47:51,298 --> 01:47:52,966
("Santa Has Had Enough of
Christmas" by Dom Lewis plays)
2080
01:47:52,966 --> 01:47:54,677
♪ Ding dong merrily on high ♪
2081
01:47:54,677 --> 01:47:56,679
♪ Let's be good ♪
2082
01:47:56,679 --> 01:48:00,808
-♪ This coming yuletide ♪
-♪ Ding dong verily the sky ♪
2083
01:48:00,808 --> 01:48:03,352
♪ Or you'll see ♪
2084
01:48:03,352 --> 01:48:08,440
♪ Kris Kringle's cruel side ♪
2085
01:48:08,440 --> 01:48:11,860
♪ Santa's getting mad,
better not be bad ♪
2086
01:48:11,860 --> 01:48:14,988
♪ Gonna go to bed on time
this Christmas ♪
2087
01:48:14,988 --> 01:48:17,991
♪ We don't want to be
on that list ♪
2088
01:48:17,991 --> 01:48:21,036
-♪ Santa Claus is gonna get ♪
-♪ Unhappy! ♪
2089
01:48:21,036 --> 01:48:24,581
♪ He's told you once,
he's told you twice ♪
2090
01:48:24,581 --> 01:48:27,376
♪ Too much naughty,
not enough nice ♪
2091
01:48:27,376 --> 01:48:32,881
♪ Santa Claus has had enough
of Christmas ♪
2092
01:48:34,007 --> 01:48:36,969
♪ Where's the love
and where's the joy? ♪
2093
01:48:36,969 --> 01:48:40,139
♪ Always cash and never a toy ♪
2094
01:48:40,139 --> 01:48:45,519
♪ Santa Claus has had enough
of Christmas ♪
2095
01:48:45,519 --> 01:48:51,817
♪ Ah... ♪
2096
01:48:53,444 --> 01:48:55,362
♪ Santa's getting mad ♪
2097
01:48:55,362 --> 01:48:57,489
-♪ Don't you make Santa crazy ♪
-♪ Better not be bad ♪
2098
01:48:57,489 --> 01:49:00,159
-♪ Gonna go to bed on time
this Christmas ♪ -♪ Baby ♪
2099
01:49:00,159 --> 01:49:02,745
♪ We don't want to be
on that list ♪
2100
01:49:02,745 --> 01:49:06,415
-♪ Santa Claus is gonna get ♪
-♪ Ho, ho, ho, ho, ho ♪
2101
01:49:06,415 --> 01:49:09,585
♪ If you don't want ♪
2102
01:49:09,585 --> 01:49:12,671
♪ Coal this Christmas ♪
2103
01:49:12,671 --> 01:49:15,799
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
2104
01:49:15,799 --> 01:49:18,969
♪ Make sure you keep
Santa jolly ♪
2105
01:49:18,969 --> 01:49:22,139
♪ Don't make his reindeer ♪
2106
01:49:22,139 --> 01:49:26,810
♪ Cause you some pain, dear ♪
2107
01:49:26,810 --> 01:49:29,980
♪ Santa's getting mad,
better not be bad ♪
2108
01:49:29,980 --> 01:49:33,233
♪ Gonna go to bed on time
this Christmas ♪
2109
01:49:33,233 --> 01:49:36,195
♪ We don't want to be
on that list ♪
2110
01:49:36,195 --> 01:49:39,573
-♪ Santa Claus is gonna get ♪
-♪ Ooh-ooh... ♪
2111
01:49:39,573 --> 01:49:42,367
♪ Ooh-fa-la-la, ooh-fa-la-la ♪
2112
01:49:42,367 --> 01:49:44,036
♪ Ooh-fa-la-la ♪
2113
01:49:44,036 --> 01:49:47,539
♪ Don't make him crazy ♪
2114
01:49:47,539 --> 01:49:48,916
♪ Ooh-fa-la-la ♪
2115
01:49:48,916 --> 01:49:52,085
♪ Ooh-fa-la-la, ooh-fa-la-la ♪
2116
01:49:52,085 --> 01:49:55,088
♪ Ooh-fa-la-la,
ooh-fa-la-la ♪
2117
01:49:55,088 --> 01:49:58,342
♪ Ooh-fa-la-la, ooh-fa-la-la ♪
2118
01:49:58,342 --> 01:50:01,428
♪ Ooh-fa-la-la,
ooh-fa-la-la ♪
2119
01:50:01,428 --> 01:50:03,222
♪ Ooh-fa-la-la ♪
2120
01:50:03,222 --> 01:50:06,433
♪ Hark, the herald angels sing ♪
2121
01:50:06,433 --> 01:50:09,102
♪ Dashing through the snow ♪
2122
01:50:09,102 --> 01:50:10,813
♪ On the first day
of Christmas ♪
2123
01:50:10,813 --> 01:50:12,397
♪ My true love gave to me ♪
2124
01:50:12,397 --> 01:50:15,192
♪ Good King Wenceslas
looked out ♪
2125
01:50:15,192 --> 01:50:18,111
♪ On the Feast of Stephen ♪
2126
01:50:18,111 --> 01:50:21,240
-♪ Jingle bells. ♪
-(song ends)
2127
01:50:21,240 --> 01:50:23,283
♪ ♪
2128
01:50:43,971 --> 01:50:46,765
♪ Ding dong merrily on high ♪
2129
01:50:46,765 --> 01:50:50,102
♪ In heaven,
the bells are ringing ♪
2130
01:50:50,102 --> 01:50:52,145
♪ ♪
2131
01:51:09,580 --> 01:51:17,671
♪ Glo-o-o-oria ♪
2132
01:51:17,671 --> 01:51:19,840
♪ Hosanna ♪
2133
01:51:19,840 --> 01:51:27,806
♪ In excelsis. ♪
2134
01:51:27,806 --> 01:51:37,774
(music ends)
134704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.