All language subtitles for VEED-subtitles_Cobra Kai S05E04 {Hindi-English} 480p WEB-DL ESub [BollyFlix]_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,290 --> 00:00:26,130 [Carmen gasps] 2 00:00:26,630 --> 00:00:27,460 [groans] 3 00:00:34,630 --> 00:00:36,930 Hey, Johnny. Could you\Nhelp me with something? 4 00:00:37,010 --> 00:00:37,930 [knocking on door] 5 00:00:41,680 --> 00:00:43,520 I'm here for whatever you need, Carmen. 6 00:00:43,600 --> 00:00:45,980 ["Playing with the Boys"\Nby Kenny Loggins plays] 7 00:00:52,900 --> 00:00:56,740 ♪ I'd say it was the right time\Nto walk away… ♪ 8 00:00:56,820 --> 00:00:58,530 -[Johnny yells]\N-[Miguel] Yeah! 9 00:00:59,450 --> 00:01:01,790 -Bam!\N-♪ When dreaming takes you nowhere ♪ 10 00:01:02,830 --> 00:01:04,410 ♪ It's time to play ♪ 11 00:01:05,870 --> 00:01:08,289 ♪ Bodies working overtime ♪ 12 00:01:08,880 --> 00:01:10,340 Yeah! 13 00:01:11,340 --> 00:01:12,800 Woo! 14 00:01:12,880 --> 00:01:14,470 ♪ Who's ahead in the game ♪ 15 00:01:16,380 --> 00:01:19,550 ♪ Funny, but it's always the same ♪ 16 00:01:20,560 --> 00:01:21,970 ♪ Playing ♪ 17 00:01:22,060 --> 00:01:24,270 ♪ Playing with the boys ♪ 18 00:01:27,100 --> 00:01:28,770 ♪ Staying ♪ 19 00:01:28,860 --> 00:01:30,860 ♪ Playing with the boys ♪ 20 00:01:30,940 --> 00:01:32,110 ♪ Boys ♪ 21 00:01:32,190 --> 00:01:34,070 [rock music fades] 22 00:01:34,150 --> 00:01:35,030 [gasps] 23 00:01:36,070 --> 00:01:38,320 [sighs contentedly] 24 00:01:41,580 --> 00:01:43,160 I just had the best dream. 25 00:01:44,580 --> 00:01:45,580 -Yeah?\N-Mm-hmm. 26 00:01:46,620 --> 00:01:47,960 Tell me all about it. 27 00:01:48,039 --> 00:01:49,039 ♪ Playing ♪ 28 00:01:51,000 --> 00:01:53,630 ♪ Playing with the boys ♪ 29 00:01:55,170 --> 00:01:56,130 [Daniel] I don't get it. 30 00:01:56,220 --> 00:02:00,220 Silver goes and burns down Barnes's store,\Nthreatens I'm next, and now, nothing. 31 00:02:00,970 --> 00:02:02,930 Snake always wait\Nfor right time to strike. 32 00:02:03,010 --> 00:02:05,730 But how is he gonna strike? If he was\Nwilling to go that far with Mike… 33 00:02:05,810 --> 00:02:07,730 Maybe now Barnes will join our fight. 34 00:02:07,810 --> 00:02:09,600 I don't think he knows it was Silver. 35 00:02:09,690 --> 00:02:12,480 I heard he left town\Nwhile the insurance company investigates. 36 00:02:12,570 --> 00:02:13,940 Not that there's gonna be evidence. 37 00:02:14,030 --> 00:02:17,280 Do not worry, Daniel-san.\NI will allow no attack on my watch. 38 00:02:17,360 --> 00:02:18,320 [Amanda] Almost ready? 39 00:02:22,079 --> 00:02:23,200 It's too much. 40 00:02:24,160 --> 00:02:26,620 I'm trying too hard.\NShould I lose the necklace? 41 00:02:27,410 --> 00:02:30,750 No, honey. You just caught us off guard.\NYou look beautiful. 42 00:02:30,829 --> 00:02:32,670 Okay. Thank you. 43 00:02:33,170 --> 00:02:35,210 I feel underdressed. [chuckles] 44 00:02:35,300 --> 00:02:37,510 No, you're perfectly dressed\Nfor a day off. 45 00:02:37,590 --> 00:02:39,340 Amanda and I\Nare heading to a charity auction. 46 00:02:39,430 --> 00:02:42,800 She's looking to get more involved.\NMaybe even a spot on the board. 47 00:02:44,810 --> 00:02:47,230 -Okay. I'll see you in the car, yeah?\N-Yeah. 48 00:02:49,690 --> 00:02:52,690 Keep an eye on the dealership\Nand the house. Be ready for anything. 49 00:02:52,770 --> 00:02:54,320 [suspenseful music crescendos] 50 00:02:54,940 --> 00:02:59,070 The telephone pole said I could make\N30,000 dollars in 30 days from home. 51 00:03:01,410 --> 00:03:03,120 Look no further. I'm the man for-- 52 00:03:04,030 --> 00:03:08,250 No, I don't know my bank routing number.\NBut I do know my social security. 53 00:03:08,330 --> 00:03:10,830 -Yeah, it's one, four--\N-[knocking on door] 54 00:03:10,920 --> 00:03:13,080 Ah, someone at the door.\NLet me call you back. 55 00:03:13,170 --> 00:03:15,710 Uh, yeah, her maiden name was Brown. 56 00:03:18,550 --> 00:03:19,420 Uh, hey, Shannon. 57 00:03:19,510 --> 00:03:22,180 You know, I didn't know\Nthe busy signal was still a thing 58 00:03:22,260 --> 00:03:24,550 until I tried calling you\Nfor the last three hours. 59 00:03:24,640 --> 00:03:25,470 Job interviews. 60 00:03:26,220 --> 00:03:28,600 Get your own.\NI got this guy right where I want him. 61 00:03:28,680 --> 00:03:30,810 -Do you have Robby's stuff for me?\N-Yeah. 62 00:03:32,190 --> 00:03:33,440 Sure he's gonna be all right? 63 00:03:33,520 --> 00:03:36,110 Spending the summer\Nat my parents' cabin on Bainbridge Island? 64 00:03:36,190 --> 00:03:39,570 Beaches, hiking, three meals a day?\NYeah, he's gonna be just fine. 65 00:03:41,280 --> 00:03:42,860 All right, I'll grab his stuff. 66 00:03:48,410 --> 00:03:49,250 Wow. 67 00:03:50,290 --> 00:03:52,920 It looks like\Na functioning adult lives here now. 68 00:03:53,000 --> 00:03:54,710 Yeah, I made some changes. 69 00:03:55,670 --> 00:04:00,760 That is a real lighthouse in Narragansett.\NBuilt in 1856. 70 00:04:04,430 --> 00:04:05,470 Oh my God. 71 00:04:06,050 --> 00:04:07,760 You knocked Carmen up, didn't you? 72 00:04:10,890 --> 00:04:12,980 [sighs] Uh, how did you… 73 00:04:13,060 --> 00:04:16,230 You took down the babes, it smells nice,\Nand you're making that face. 74 00:04:16,899 --> 00:04:18,519 -What face?\N-[Shannon] That one. 75 00:04:18,610 --> 00:04:21,440 Overwhelmed. The same face\Nyou made when I got pregnant. 76 00:04:22,740 --> 00:04:25,530 [sighs] Yeah, well,\Nthere's a lot to figure out. 77 00:04:26,410 --> 00:04:30,500 Still have to tell Robby and Miguel.\NCarmen had this dream about us. 78 00:04:31,200 --> 00:04:33,040 There was a house and a yard. 79 00:04:33,120 --> 00:04:34,420 Well, yards aren't cheap. 80 00:04:34,920 --> 00:04:37,130 Can you afford a kid\Non your part-time sensei salary? 81 00:04:37,210 --> 00:04:38,800 I'm not a sensei anymore. 82 00:04:38,880 --> 00:04:41,010 -Hmm?\N-Lost a bet. Long story. 83 00:04:41,510 --> 00:04:44,550 Ah, that's why you're job hunting. Got it. 84 00:04:44,630 --> 00:04:46,840 Last time I looked for a job,\Nnobody wanted me. 85 00:04:46,930 --> 00:04:49,260 I'm not a suit-and-tie type of guy. 86 00:04:50,390 --> 00:04:53,350 What if I told you\Nthere was a way you could earn real money 87 00:04:53,430 --> 00:04:55,270 without being scammed and without a tie? 88 00:04:55,350 --> 00:04:59,270 I tried that after high school.\NSome of the women got a little grabby. 89 00:04:59,360 --> 00:05:04,280 I'm talking about the gig economy.\NYou know, rideshares, food delivery. 90 00:05:04,360 --> 00:05:06,740 But you will need a real phone for that. 91 00:05:07,450 --> 00:05:10,830 [sighs] I'll make this easy on you.\NThere are these tech guys. 92 00:05:10,910 --> 00:05:13,120 They show up to your door\Nand set everything up. 93 00:05:13,200 --> 00:05:14,910 Dork-to-door service, huh? 94 00:05:15,960 --> 00:05:17,460 Never thought I'd see the day. 95 00:05:18,210 --> 00:05:20,210 ["Slip and Slide" plays] 96 00:05:28,260 --> 00:05:30,640 ♪ She's all slip and sliding ♪ 97 00:05:30,720 --> 00:05:32,680 ♪ She drives you mad ♪ 98 00:05:33,180 --> 00:05:36,060 ♪ She's all slip and sliding ♪ 99 00:05:36,140 --> 00:05:40,400 ♪ Ooh, you're going down ♪ 100 00:05:43,190 --> 00:05:44,360 [rock music fades] 101 00:05:45,990 --> 00:05:48,200 Ew. Anthony, can you not\Nstare at my friends? 102 00:05:48,820 --> 00:05:51,409 No, no, no, I wasn't, um, uh, staring. 103 00:05:54,870 --> 00:05:56,330 [Moon giggles] 104 00:05:57,080 --> 00:05:59,290 He's starting high school\Nin the fall, right? 105 00:05:59,380 --> 00:06:03,170 Let's torture him. Tell him later\NI asked if he's been working out. 106 00:06:03,800 --> 00:06:06,550 Ew. You guys are so gross,\Nand I want no part of this. 107 00:06:07,300 --> 00:06:10,550 So, Sam, how's the whole\NEat, Pray, Love journey going? 108 00:06:11,140 --> 00:06:12,930 Actually better than I expected. 109 00:06:13,510 --> 00:06:16,560 It's been kind of nice\Nto just focus on myself, 110 00:06:16,640 --> 00:06:19,020 without all the karate\Nor relationship drama. 111 00:06:19,100 --> 00:06:20,190 Hey, babe. 112 00:06:22,820 --> 00:06:24,980 Oh, I totally forgot\Nthat they were coming. 113 00:06:25,070 --> 00:06:26,990 It's fine. Really. 114 00:06:27,070 --> 00:06:29,860 Are you sure?\N'Cause I can tell him I'll see him later. 115 00:06:29,950 --> 00:06:31,160 No, Moon, seriously. 116 00:06:31,240 --> 00:06:33,700 I mean, this is gonna happen.\NAnd it's all right. 117 00:06:34,659 --> 00:06:36,370 Miguel and I are still friends. 118 00:06:36,450 --> 00:06:37,409 [Hawk] Hey. What's up? 119 00:06:38,540 --> 00:06:39,370 [Moon] Hi. 120 00:06:40,290 --> 00:06:41,130 Um… 121 00:06:41,670 --> 00:06:43,840 -Uh, hey, how you doing, Sam?\N-[Sam] Hey. 122 00:06:44,800 --> 00:06:48,800 I'm, uh, yeah. I mean, I'm… I'm good.\NGood. And how about you? 123 00:06:48,880 --> 00:06:50,010 I'm cool. I'm good. 124 00:06:50,090 --> 00:06:51,220 Yeah. 125 00:06:51,930 --> 00:06:52,800 Uh, is anyone… 126 00:06:52,890 --> 00:06:55,220 Yeah. I mean… I mean, no, but… 127 00:06:55,310 --> 00:06:57,890 I… Yeah, you can… You can go ahead. 128 00:06:58,600 --> 00:06:59,440 All right. 129 00:07:00,810 --> 00:07:01,900 Sure. It's… 130 00:07:05,780 --> 00:07:07,190 Am I alive? 131 00:07:07,940 --> 00:07:10,200 Or did I die of embarrassment\Nand this is my hell? 132 00:07:12,570 --> 00:07:13,490 [Robby] Hey, Tory. 133 00:07:15,540 --> 00:07:16,490 I'll see you later. 134 00:07:20,460 --> 00:07:21,500 Hi. 135 00:07:26,000 --> 00:07:27,960 -I missed you.\N-Missed you too. 136 00:07:28,050 --> 00:07:29,220 How was Mexico? 137 00:07:30,260 --> 00:07:31,720 Hit up the beach with your dad? 138 00:07:31,800 --> 00:07:32,640 Uh… 139 00:07:34,180 --> 00:07:35,930 It wasn't really that kind of trip. 140 00:07:36,010 --> 00:07:38,600 But, uh, we did work out\Na few of our issues. 141 00:07:40,230 --> 00:07:42,440 There's still some\Nthat are too big to solve. 142 00:07:44,610 --> 00:07:47,940 Look, um, I've been thinking\Nabout this for a while now, 143 00:07:48,030 --> 00:07:49,900 and I was wondering if you'd consider 144 00:07:51,490 --> 00:07:53,909 maybe just taking a break from Cobra Kai? 145 00:07:55,240 --> 00:07:56,490 What are you talking about? 146 00:07:56,580 --> 00:07:59,159 You heard what Kreese did.\NHe's not even half as bad as Silver. 147 00:07:59,250 --> 00:08:01,370 Now's the time to get out\Nbefore things get worse. 148 00:08:01,460 --> 00:08:02,460 I can't just quit. 149 00:08:02,540 --> 00:08:06,540 If I did it, you can do it. Silver is\Ngonna get inside your head, and then-- 150 00:08:06,630 --> 00:08:09,510 I'm glad you and your dad\Nworked through some of your shit. 151 00:08:09,590 --> 00:08:11,720 If you wanna leave the dojo,\Nthat's on you. 152 00:08:11,800 --> 00:08:13,090 Don't tell me what to do. 153 00:08:13,180 --> 00:08:15,470 I'm a big girl.\NI can make my own decisions. 154 00:08:17,180 --> 00:08:18,010 Okay. 155 00:08:18,600 --> 00:08:20,270 Let's check out the Typhoon. 156 00:08:20,350 --> 00:08:22,810 It's got a five-story drop\Nthat's supposed to be sick. 157 00:08:25,100 --> 00:08:26,940 [laughter] 158 00:08:27,020 --> 00:08:28,400 It's a lot of pressure, 159 00:08:28,480 --> 00:08:31,650 but if Keene is out, I got no choice\Nbut to be the next king cobra. 160 00:08:31,740 --> 00:08:34,860 Whoa, wait, wait. Robby's not out.\NHe was just on a trip. 161 00:08:34,950 --> 00:08:36,820 You tripping if you think\Nhe's coming back. 162 00:08:37,330 --> 00:08:38,700 Dude is out like Flint. 163 00:08:38,780 --> 00:08:40,870 Okay, we out here on our own, bro. 164 00:08:40,950 --> 00:08:43,080 Hey, let's go to the big-boy rides. 165 00:08:43,159 --> 00:08:44,000 No lifeguard. 166 00:08:44,500 --> 00:08:46,540 [laughter] 167 00:08:54,340 --> 00:08:56,340 [classical music plays] 168 00:08:57,220 --> 00:08:58,100 Thank you. 169 00:09:02,770 --> 00:09:05,520 Have we been here before?\NThis address sounded familiar. 170 00:09:05,600 --> 00:09:07,940 I don't think so. Oh, that's the founder. 171 00:09:08,940 --> 00:09:12,150 Mr. and Mrs. LaRusso.\NSo nice of you to come. I'm-- 172 00:09:12,230 --> 00:09:14,400 Eva Garcia. You're Eva Garcia. 173 00:09:14,490 --> 00:09:17,780 You were about to say that,\Nand I interrupted. Now I'm mortified. 174 00:09:17,870 --> 00:09:20,580 Amanda's been gushing\Nabout your organization. 175 00:09:20,660 --> 00:09:24,040 Helping underprivileged teens\Nis very important to her. To both of us. 176 00:09:24,120 --> 00:09:25,710 Then we share that in common. 177 00:09:25,790 --> 00:09:27,290 Your house is so beautiful. 178 00:09:27,380 --> 00:09:31,090 Oh, this isn't my home.\NIt belongs to one of our donors actually. 179 00:09:31,170 --> 00:09:32,090 Oh. 180 00:09:32,170 --> 00:09:35,090 [Eva] Between us, I think he's angling\Nfor a spot on the board. 181 00:09:36,300 --> 00:09:38,140 [ominous music plays] 182 00:09:38,220 --> 00:09:40,550 Daniel and Amanda LaRusso. 183 00:09:41,310 --> 00:09:43,600 What a pleasure\Nto finally have you at my home. 184 00:09:43,680 --> 00:09:46,060 [Eva] I didn't realize\Nyou were acquainted. 185 00:09:46,140 --> 00:09:48,150 [Silver] We're actually very old friends. 186 00:09:48,230 --> 00:09:51,230 We go back, what, 30, 35 years? 187 00:09:51,820 --> 00:09:52,730 Wow. 188 00:09:52,820 --> 00:09:53,860 How time flies. 189 00:09:55,240 --> 00:09:58,450 Amanda, you look positively radiant\Nin that dress. 190 00:09:58,530 --> 00:09:59,530 Thank you. 191 00:09:59,620 --> 00:10:02,580 Please, come in.\NWe have so much fun in store. 192 00:10:03,160 --> 00:10:05,910 Go on, honey.\NI wanna have a word with our host. 193 00:10:08,290 --> 00:10:11,250 What a coincidence, your wife and I\Nsupporting the same charity. 194 00:10:11,340 --> 00:10:12,170 Bullshit. 195 00:10:13,000 --> 00:10:15,550 Whatever you're up to,\Nyou leave my family out of it. 196 00:10:16,050 --> 00:10:19,470 Do not ruin this day for my wife. 197 00:10:20,050 --> 00:10:22,050 I have no intention of ruining her day. 198 00:10:23,100 --> 00:10:25,350 Let's just hope\Nnothing else ruins it for her. 199 00:10:27,230 --> 00:10:29,600 [ominous music plays] 200 00:10:29,690 --> 00:10:30,600 [knocking on door] 201 00:10:31,940 --> 00:10:35,190 [imitates siren] Nerd alert. Oh. It's you. 202 00:10:35,280 --> 00:10:36,110 You're my dork? 203 00:10:37,700 --> 00:10:38,700 Get inside. 204 00:10:41,660 --> 00:10:44,870 The request says\Nthat you're in the market for a new phone. 205 00:10:44,950 --> 00:10:50,830 At Tech Town, we have a variety of options\Nto fit your specific need. 206 00:10:51,330 --> 00:10:54,750 If you're looking for the latest model,\NI can recommend this one. 207 00:10:54,840 --> 00:10:57,010 I'm looking for anything under 50 bucks. 208 00:10:57,090 --> 00:10:58,590 [laughs] That's good. 209 00:11:00,470 --> 00:11:03,890 I'm just gonna borrow that\Nfor a second. Uh… Uh… 210 00:11:07,310 --> 00:11:10,190 Um, this one technically works. 211 00:11:10,270 --> 00:11:12,560 Careful not to cut yourself on the glass. 212 00:11:12,650 --> 00:11:15,820 Does it have rideshare on it?\NI need that to make cash. 213 00:11:15,900 --> 00:11:18,190 Ah, a fellow gig-olo, huh? 214 00:11:18,280 --> 00:11:20,860 The upside is great.\NYou pick your own hours. 215 00:11:20,950 --> 00:11:24,330 And if you do delivery apps on the side,\Nyou maximize your moolah. 216 00:11:24,410 --> 00:11:26,950 -All right, great. Do that to my phone.\N-Okay. Um… 217 00:11:28,000 --> 00:11:30,120 I'm gonna need to set you up\Nwith a cellular plan. 218 00:11:30,870 --> 00:11:33,210 Hey. Thanks for being a dork. 219 00:11:33,920 --> 00:11:36,380 Or a geek, or, you know,\Nwhatever you identify as. 220 00:11:36,880 --> 00:11:40,380 Well, they make us say "nerd"\Nsince "geek" was already taken. 221 00:11:40,470 --> 00:11:42,840 -I didn't say stop working, dweeb.\N-Yep. 222 00:11:43,970 --> 00:11:45,970 [upbeat music plays] 223 00:11:51,230 --> 00:11:53,270 Looking pretty pasty, LaPusso. 224 00:11:53,940 --> 00:11:56,650 [scoffs] This is the chode\Nthat was giving you shit at school? 225 00:11:57,150 --> 00:11:59,440 You've been to my house.\NYou dated my sister. 226 00:11:59,530 --> 00:12:00,610 I date a lot of sisters. 227 00:12:01,820 --> 00:12:02,660 I don't want trouble. 228 00:12:02,740 --> 00:12:05,320 Should've thought of that\Nbefore you and your friends 229 00:12:05,410 --> 00:12:06,530 decided to go after me. 230 00:12:06,620 --> 00:12:08,620 Look, I-I said I was sorry, okay? 231 00:12:08,700 --> 00:12:11,870 And you already got me back.\NYou know, I thought we were cool. 232 00:12:11,960 --> 00:12:13,870 Oh, oh, you… You thought we were cool. 233 00:12:13,960 --> 00:12:16,000 Okay. Let me think. Um, are we cool? 234 00:12:19,260 --> 00:12:20,800 -Nah.\N-[Kyler laughs] 235 00:12:20,880 --> 00:12:22,170 Hey! Hey! 236 00:12:22,260 --> 00:12:23,680 [Kyler laughs] 237 00:12:23,760 --> 00:12:25,550 [Anthony] Come on, guys! Let me go! 238 00:12:26,300 --> 00:12:27,510 Oh, God damn it. 239 00:12:28,220 --> 00:12:30,810 Watch out. Hey. Ais! [grunts] 240 00:12:30,890 --> 00:12:32,690 [Kyler] Ooh! 241 00:12:32,770 --> 00:12:34,270 [laughs] Good one! 242 00:12:34,350 --> 00:12:37,150 -[Kenny] Thank you.\N-My man. Bye! 243 00:12:37,230 --> 00:12:40,110 -Hey, let's go! Yes, sir.\N-My man! 244 00:12:40,190 --> 00:12:41,280 [Kyler laughs] 245 00:12:41,360 --> 00:12:43,610 -What the hell was that?\N-None of your business. 246 00:12:43,700 --> 00:12:45,610 -I'm making it my business.\N-[Kenny] Hey. 247 00:12:45,700 --> 00:12:49,700 Kyler, Kyler. Maybe he needs another\Nhaircut to remember who he's talking to. 248 00:12:49,790 --> 00:12:51,330 You wanna take on the champ? 249 00:12:51,910 --> 00:12:54,500 Dude, you're only the champ\Nbecause Diaz got hurt. 250 00:12:54,580 --> 00:12:56,210 Robby won as many fights as you. 251 00:12:56,290 --> 00:12:59,380 But one was against you.\NAnd that wasn't much of a fight. 252 00:13:00,050 --> 00:13:04,170 [Kyler] Aw, come on now. You really\Ngonna take that from him? From Lip? 253 00:13:04,260 --> 00:13:06,590 Hey, hey, hey! Back off. 254 00:13:07,220 --> 00:13:09,470 -Hey, stay out of this.\N-What's the matter? 255 00:13:09,560 --> 00:13:11,930 You scared I'm right? Champ. 256 00:13:12,020 --> 00:13:13,100 Hey, enough. 257 00:13:14,640 --> 00:13:17,940 Unless you want your ass kicked,\Nstay on your side of the park. 258 00:13:18,020 --> 00:13:18,860 Away from us. 259 00:13:19,440 --> 00:13:20,650 Hey, yo, champ. 260 00:13:24,860 --> 00:13:27,990 All right. You guys stay on your side,\Nwe don't have a problem. 261 00:13:28,570 --> 00:13:30,280 Better rides on our side anyway. 262 00:13:31,200 --> 00:13:32,700 [ominous music plays] 263 00:13:32,790 --> 00:13:34,500 Hey. It's over. He's not worth it. 264 00:13:35,870 --> 00:13:36,750 We out of here. 265 00:13:38,830 --> 00:13:39,670 Hey. 266 00:13:39,750 --> 00:13:41,750 [ominous music continues] 267 00:13:42,630 --> 00:13:44,210 I know you can handle yourself. 268 00:13:44,920 --> 00:13:47,470 But don't tell me the best place\Nfor Kenny is Cobra Kai. 269 00:13:51,350 --> 00:13:53,560 [ominous music crescendos] 270 00:13:54,390 --> 00:13:55,810 [indistinct chatter] 271 00:13:55,890 --> 00:13:58,020 [classical music plays] 272 00:13:58,100 --> 00:14:00,770 No way this is a coincidence.\NHe had to know we were coming. 273 00:14:00,860 --> 00:14:03,860 It's a little weird he's hosting.\NMaybe he just wants to show off. 274 00:14:03,940 --> 00:14:07,070 He's planning something, Amanda.\NI don't think we're safe here. 275 00:14:07,150 --> 00:14:10,240 He's not gonna do anything\Nat a charity event in front of people. 276 00:14:10,320 --> 00:14:13,040 You promised to keep\Nthe karate conflict away for the day. 277 00:14:13,120 --> 00:14:15,450 That's before he lured us\Ninto the lion's den. 278 00:14:16,120 --> 00:14:19,710 -Okay. Why don't we get a drink? Okay?\N-[Daniel sighs] 279 00:14:19,790 --> 00:14:23,170 We'll relax, we'll overpay\Nfor some auction items we don't need, 280 00:14:23,250 --> 00:14:26,970 and most importantly,\Nyou will talk up yours truly to Eva. 281 00:14:28,010 --> 00:14:30,590 [sighs] Okay, hon. I got you. 282 00:14:31,100 --> 00:14:32,010 [Amanda chuckles] 283 00:14:34,430 --> 00:14:35,390 Hors d'oeuvres? 284 00:14:35,470 --> 00:14:36,930 Uh, I think I'm good. Thanks. 285 00:14:38,600 --> 00:14:39,770 Mrs. LaRusso. 286 00:14:40,850 --> 00:14:43,770 I trust my humble environs\Nare suitably charitable 287 00:14:43,860 --> 00:14:45,400 for this afternoon's get-together. 288 00:14:45,480 --> 00:14:47,240 You have a very nice house. 289 00:14:47,820 --> 00:14:48,740 Please. 290 00:14:50,160 --> 00:14:52,660 It's a 2013 Aubert\Nfrom my private collection. 291 00:14:53,240 --> 00:14:54,540 Still a little young, 292 00:14:54,620 --> 00:14:56,910 but much more complex\Nthan what they're serving at the bar. 293 00:14:58,330 --> 00:14:59,160 Thank you. 294 00:15:05,250 --> 00:15:06,210 It's very nice. 295 00:15:06,920 --> 00:15:08,590 I'm not against your husband. 296 00:15:09,380 --> 00:15:11,010 Well, he would beg to differ. 297 00:15:12,010 --> 00:15:14,300 In fact, he thinks\Nyou tricked him into coming here 298 00:15:14,390 --> 00:15:17,270 so you can enact the next phase\Nof your karate super plan. 299 00:15:17,350 --> 00:15:18,680 [chuckles] 300 00:15:18,770 --> 00:15:21,020 Of course Daniel would think so low of me. 301 00:15:21,520 --> 00:15:24,110 The way I treated him\Nin the past was unforgivable. 302 00:15:24,190 --> 00:15:26,230 -Mm-hmm.\N-But that's not me anymore. 303 00:15:27,440 --> 00:15:30,240 I want to have a positive impact on kids. 304 00:15:30,320 --> 00:15:32,870 That's why I took over Cobra Kai\Nfrom John Kreese. 305 00:15:33,490 --> 00:15:35,740 I saw the way\Nhe was teaching those lessons. 306 00:15:36,330 --> 00:15:38,870 It's a shame what Vietnam did to his mind. 307 00:15:40,750 --> 00:15:44,960 What I want is to train kids\Nto use karate not for war, 308 00:15:45,040 --> 00:15:46,380 but to better themselves. 309 00:15:46,460 --> 00:15:48,880 And I wish Daniel would see that, 310 00:15:48,960 --> 00:15:52,430 instead of sending his man\Nto rough up my potential hires. 311 00:15:53,390 --> 00:15:54,800 I'm sorry. He did what now? 312 00:15:58,180 --> 00:16:01,230 -Everyone's already there?\N-We're gonna be the last ones there. 313 00:16:01,310 --> 00:16:03,350 Should we cancel? It's 20 minutes late. 314 00:16:03,440 --> 00:16:05,440 Wait. It says it's approaching now. 315 00:16:06,110 --> 00:16:08,360 [engine roars and brakes squeal] 316 00:16:09,320 --> 00:16:10,530 One of you guys Michael? 317 00:16:10,610 --> 00:16:12,780 -It's Mikaela.\N-Whatever. 318 00:16:12,860 --> 00:16:13,950 [cell phone chimes] 319 00:16:14,030 --> 00:16:16,990 Hurry. App's telling me I gotta\Npick up a guy named Jimmy John. 320 00:16:17,080 --> 00:16:19,410 [rock music plays] 321 00:16:22,120 --> 00:16:23,620 [bottles clink] 322 00:16:27,500 --> 00:16:29,630 Can… Can you play some Billie Eilish? 323 00:16:29,710 --> 00:16:30,920 Hells yeah. 324 00:16:31,010 --> 00:16:33,010 [rock music continues] 325 00:16:34,550 --> 00:16:35,510 Coming right up. 326 00:16:37,180 --> 00:16:39,310 ["Mony Mony" by Billy Idol plays] 327 00:16:39,390 --> 00:16:40,930 [engine roars] 328 00:16:41,020 --> 00:16:44,480 ♪ Here she comes now saying Mony Mony ♪ 329 00:16:47,900 --> 00:16:50,190 ♪ Shoot 'em down, turn around, come on… ♪ 330 00:16:50,280 --> 00:16:52,950 Hey, you drove past that stop sign.\NDid you see it? 331 00:16:53,030 --> 00:16:54,070 Yeah, I saw it. 332 00:16:54,570 --> 00:16:55,990 ♪ You gotta toss and turn… ♪ 333 00:16:56,070 --> 00:16:58,030 No, if we get Morgan, we are golden. 334 00:16:58,120 --> 00:16:59,990 I'm telling you. Wait, what? 335 00:17:00,910 --> 00:17:03,080 Turn down the music.\NI'm in the middle of a deal. 336 00:17:03,160 --> 00:17:04,920 Shut the hell up. This is the best part. 337 00:17:05,000 --> 00:17:06,130 ♪ Yeah, yeah ♪ 338 00:17:06,210 --> 00:17:07,960 ♪ 'Cause you make me feel ♪ 339 00:17:08,040 --> 00:17:09,800 -♪ Like a pony ♪\N-♪ So good… ♪ 340 00:17:09,880 --> 00:17:13,470 You should get in the left lane.\NAre you gonna turn on your signal? 341 00:17:13,550 --> 00:17:15,300 Hey, watch out for that car! 342 00:17:15,380 --> 00:17:16,589 [brakes squeal] 343 00:17:16,680 --> 00:17:18,140 -[thudding]\N-[man groans] 344 00:17:19,050 --> 00:17:21,520 -[groans]\N-Get out. Out! 345 00:17:21,599 --> 00:17:22,560 [cell phone chimes] 346 00:17:24,890 --> 00:17:27,349 ♪ I love you, Mony, Mo-Mo-Mony… ♪ 347 00:17:28,190 --> 00:17:29,900 -Burger's cold.\N-Windows were down. 348 00:17:29,980 --> 00:17:31,400 I can't eat a cold burger. 349 00:17:31,480 --> 00:17:33,190 Sure you can. I've done it a ton of times. 350 00:17:33,690 --> 00:17:36,110 -Hey!\N-[Johnny] Leave a five-star review. 351 00:17:36,200 --> 00:17:38,990 ♪ Mony, Mo-Mo-Mony ♪ 352 00:17:39,070 --> 00:17:40,990 -♪ Yeah\N-♪ Yeah 353 00:17:41,080 --> 00:17:42,490 -♪ Yeah\N-♪ Yeah 354 00:17:42,580 --> 00:17:46,080 -♪ Yeah, yeah, yeah, yeah\N-♪ Yeah, yeah, yeah 355 00:17:46,170 --> 00:17:48,210 -[Johnny urinates]\N-What are you doing? Are you-- 356 00:17:48,290 --> 00:17:50,170 Oh! Come on. 357 00:17:50,250 --> 00:17:52,670 I've been stuck in this damn car all day. 358 00:17:52,750 --> 00:17:55,050 [cell phone chimes] 359 00:17:55,880 --> 00:17:59,050 ♪ Come on, come on, come on, come on ♪ 360 00:17:59,140 --> 00:18:03,600 ♪ Come on, come on, feel all right\NI said yeah… ♪ 361 00:18:03,680 --> 00:18:06,850 One star?\N"Because the car smelled like beer." 362 00:18:06,940 --> 00:18:08,650 'Cause there is beer, asshole. 363 00:18:08,730 --> 00:18:10,110 ♪ Yeah, hey! ♪ 364 00:18:11,980 --> 00:18:15,570 This is bullshit. I've been waiting\Nto go on the Double Dragon all summer. 365 00:18:15,650 --> 00:18:18,610 Hawk said we can't go over there.\NCobra Kai's claimed it. 366 00:18:19,320 --> 00:18:23,080 So we're just gonna let them\Nmake up arbitrary rules? 367 00:18:23,660 --> 00:18:26,750 We have just as much right\Nto those slides as anyone else. 368 00:18:27,330 --> 00:18:30,710 ♪ Carries meaning down the road… ♪ 369 00:18:30,790 --> 00:18:31,630 You coming? 370 00:18:33,000 --> 00:18:34,550 ♪ We know ♪ 371 00:18:35,960 --> 00:18:38,680 ♪ As we roam ♪ 372 00:18:40,970 --> 00:18:44,310 ♪ Find a reason of our own ♪ 373 00:18:46,890 --> 00:18:48,890 You get to the part\Nwhere he finds the abandoned bus? 374 00:18:50,060 --> 00:18:52,980 Oh, uh, I think\Nyou're thinking of Into the Wild. 375 00:18:54,150 --> 00:18:55,360 That's the one. Yeah. 376 00:18:58,150 --> 00:19:00,320 -But this is the prequel, right?\N-Uh, yeah. 377 00:19:00,860 --> 00:19:03,080 Yeah, this one's got no guy. All bus. 378 00:19:03,160 --> 00:19:04,370 All bus. Yeah. 379 00:19:04,450 --> 00:19:06,870 There's a chapter\Nabout the windows going up and down. 380 00:19:06,950 --> 00:19:10,710 I was partial to the part\Nwhere the doors open and shut. 381 00:19:10,790 --> 00:19:12,250 ♪ Love ♪ 382 00:19:14,420 --> 00:19:16,210 ♪ Holds us closer than we know… ♪ 383 00:19:16,300 --> 00:19:20,340 Look, I was thinking of braving\Nthe Lazy River if you wanna join? 384 00:19:22,640 --> 00:19:27,470 Uh, yeah. Right after this chapter. I want\Nto see what happens to the bus driver. 385 00:19:27,560 --> 00:19:29,390 Of course, yeah. It's a page-turner. 386 00:19:33,360 --> 00:19:36,690 Get outta here! Go to that side!\NWho do you think you are? Puff your chest? 387 00:19:36,780 --> 00:19:40,070 Hey, you, get back.\NHey, you! Get your ass back! 388 00:19:40,150 --> 00:19:43,700 -[shouting]\N-[suspenseful music] 389 00:19:43,780 --> 00:19:45,280 [Tory] Hey. Stop, stop! 390 00:19:45,370 --> 00:19:47,160 Guys, stop. Stop! 391 00:19:48,250 --> 00:19:50,040 You kidding me with this bullshit again? 392 00:19:50,120 --> 00:19:51,420 [shouting] 393 00:19:51,500 --> 00:19:54,290 There's Keene.\NYou said he wasn't in Cobra Kai anymore. 394 00:19:54,380 --> 00:19:55,630 It's what sensei told me. 395 00:19:55,710 --> 00:19:56,800 [tense music plays] 396 00:19:56,880 --> 00:19:58,670 -[boy] Wanna mess with me?\N-Come on. 397 00:19:58,760 --> 00:20:00,760 [tense music continues] 398 00:20:02,510 --> 00:20:04,300 [shouting continues] 399 00:20:05,100 --> 00:20:06,180 Hey. What are you doing? 400 00:20:06,760 --> 00:20:08,270 -You stay out of this.\N-Don't-- 401 00:20:08,350 --> 00:20:11,560 -[whistle blows]\N-Stop it. All of you. 402 00:20:11,640 --> 00:20:13,310 Or you're all getting kicked out. 403 00:20:17,230 --> 00:20:20,360 Clearly, we can't coexist in peace,\Nso let's find a solution. 404 00:20:21,610 --> 00:20:23,700 We can't fight.\NWhat are we supposed to do? 405 00:20:24,360 --> 00:20:25,530 -We need to go.\N-No. 406 00:20:25,620 --> 00:20:26,490 How about a race? 407 00:20:26,580 --> 00:20:28,830 [dramatic music plays] 408 00:20:33,170 --> 00:20:34,000 Yeah, I'll go. 409 00:20:34,080 --> 00:20:36,080 [dramatic music continues] 410 00:20:37,460 --> 00:20:38,550 So will I. 411 00:20:38,630 --> 00:20:42,300 -[Kyler] All right, champ versus champ.\N-Whoever wins gets the park. 412 00:20:42,380 --> 00:20:43,800 [tense music plays] 413 00:20:43,880 --> 00:20:44,720 Deal. 414 00:20:45,510 --> 00:20:46,640 But you won't win. 415 00:20:46,720 --> 00:20:48,720 [tense music continues] 416 00:20:55,980 --> 00:20:58,150 Congratulations on your new art 417 00:20:58,230 --> 00:21:00,730 and thank you\Nfor supporting Dreams for Teens. 418 00:21:04,200 --> 00:21:08,280 You didn't tell me you sent Chozen to\Nassault job applicants at Silver's dojo. 419 00:21:08,370 --> 00:21:11,120 What? I did not send him in to do that. 420 00:21:11,200 --> 00:21:12,950 He was put in a bad situation. 421 00:21:13,040 --> 00:21:15,790 Believe me,\Ncalling them job applicants is generous. 422 00:21:15,870 --> 00:21:17,130 [Eva] Okay. Up next, 423 00:21:17,630 --> 00:21:20,550 will Mr. LaRusso come up\Nto present your donated item? 424 00:21:20,630 --> 00:21:22,630 [applause] 425 00:21:27,970 --> 00:21:28,800 [Daniel] Thanks. 426 00:21:29,470 --> 00:21:31,640 Authentic bonsai trees. 427 00:21:32,430 --> 00:21:33,850 They're extremely rare. 428 00:21:33,930 --> 00:21:38,190 They must be grown with love and care\Nin order to develop strong roots. 429 00:21:38,270 --> 00:21:40,360 Because having a strong foundation, 430 00:21:40,440 --> 00:21:43,070 they will then choose\Ntheir own way to grow, 431 00:21:43,150 --> 00:21:44,070 just like us. 432 00:21:44,990 --> 00:21:47,570 That's what my mentor taught me\Nmany years ago. 433 00:21:47,660 --> 00:21:50,870 He not only brought these trees\Ninto my life, but what they represent. 434 00:21:51,370 --> 00:21:52,200 Harmony, 435 00:21:52,740 --> 00:21:54,080 balance, and honor. 436 00:21:54,660 --> 00:21:56,160 And I am honored 437 00:21:56,250 --> 00:21:58,960 to pass on his legacy\Nand these beautiful trees 438 00:21:59,460 --> 00:22:01,170 to a lucky person here today. 439 00:22:04,670 --> 00:22:06,260 [Eva] What a gorgeous message. 440 00:22:06,340 --> 00:22:10,890 I'll start the bidding for this collection\Nof rare bonsais at $2,000. 441 00:22:10,970 --> 00:22:13,390 Going for 3,000. 3,500. 442 00:22:14,310 --> 00:22:16,230 Four thousand? Five thousand? 443 00:22:17,060 --> 00:22:19,560 -[Silver] $30,000.\N-[audience gasp] 444 00:22:22,400 --> 00:22:24,280 Unless there are any objections… 445 00:22:26,570 --> 00:22:29,070 sold to the generous Mr. Silver. 446 00:22:29,160 --> 00:22:30,780 [applause] 447 00:22:32,200 --> 00:22:35,330 And I know exactly where to put these.\NIf I may. 448 00:22:37,210 --> 00:22:39,250 Thank you, Eva,\Nfor your incredible charity. 449 00:22:39,750 --> 00:22:43,300 Giving back to underprivileged youth\Nhas always been a passion of mine. 450 00:22:43,380 --> 00:22:47,970 And it is entirely\Nwhat Cobra Kai Karate is all about. 451 00:22:48,050 --> 00:22:52,100 And so, as a joint initiative\Nwith Dreams for Teens, 452 00:22:53,010 --> 00:22:56,640 I will be offering free karate classes\Nto all low-income students 453 00:22:56,730 --> 00:22:58,480 at any one of our dojos. 454 00:22:58,560 --> 00:23:02,270 And I would be honored if every one of you 455 00:23:02,360 --> 00:23:06,780 would help me spread the message\Nto continue assisting those in need. 456 00:23:07,440 --> 00:23:09,610 Thank you all so much\Nfor being here today. 457 00:23:13,160 --> 00:23:17,200 -You better respect these bonsais.\N-Well, they do sound like a lot of work. 458 00:23:17,870 --> 00:23:19,580 Might just use them for mulch. 459 00:23:25,460 --> 00:23:29,130 Well, well, well, you finally brought me\Nsomething I actually want. 460 00:23:29,220 --> 00:23:34,720 -Cut the crap.\N-[cell phone chimes repeatedly] 461 00:23:34,800 --> 00:23:37,720 -Whoa, whoa, whoa, easy.\N-[cell phone continues to chime] 462 00:23:39,230 --> 00:23:41,560 -There you go, knucklehead.\N-How'd you do that? 463 00:23:42,230 --> 00:23:46,480 Here, take a taquito.\NIt'll make you feel better. 464 00:23:46,570 --> 00:23:48,360 I already took one. It didn't help. 465 00:23:50,530 --> 00:23:54,320 This job sucks ass, man.\NAll anyone does is complain. 466 00:23:54,410 --> 00:23:57,450 I drove them to the wrong place,\Nbrought the wrong order, 467 00:23:57,540 --> 00:24:00,830 food's too cold,\Nfood's wet 'cause a beer spilled on it. 468 00:24:00,910 --> 00:24:03,460 So… quit? 469 00:24:03,540 --> 00:24:07,710 I want to, but there's a kid on the way.\NI got another one I wanna take care of. 470 00:24:07,800 --> 00:24:11,840 -Then there's Miguel.\N-Okay. I don't need the whole family tree. 471 00:24:11,930 --> 00:24:14,890 You know, not everybody\Ngets to do their dream job. 472 00:24:14,970 --> 00:24:17,060 Most people hate what they do. 473 00:24:17,140 --> 00:24:20,980 Think I ever wanted to work\Nin a pawn shop, let alone own three? 474 00:24:21,060 --> 00:24:23,650 Dealing with the likes of you\Nis the worst part of my day. 475 00:24:23,730 --> 00:24:25,310 Really? Why don't you quit? 476 00:24:25,400 --> 00:24:27,110 Because it pays the bills. 477 00:24:29,150 --> 00:24:30,190 But most of all, 478 00:24:30,280 --> 00:24:32,700 it allows me time for what matters most. 479 00:24:33,410 --> 00:24:34,280 My family. 480 00:24:36,620 --> 00:24:39,830 -You have a family?\N-Three kids. You'll never meet them. 481 00:24:39,910 --> 00:24:41,080 The point is, 482 00:24:41,160 --> 00:24:43,500 once you figure out what matters most, 483 00:24:43,580 --> 00:24:45,630 doing that other stuff\Ngets a little easier 484 00:24:45,710 --> 00:24:48,590 because you know you're doing it for them. 485 00:24:52,550 --> 00:24:54,680 Maybe you're not\Nsuch an asshole after all. 486 00:24:54,760 --> 00:24:55,590 Aw. 487 00:24:57,010 --> 00:24:59,310 Still giving you one star\Nfor touching my food. 488 00:24:59,390 --> 00:25:00,680 [Johnny] Join the club, man. 489 00:25:02,430 --> 00:25:03,640 ♪ On my way ♪ 490 00:25:03,730 --> 00:25:07,690 ♪ How did you come to hear\Nabout this place again? ♪ 491 00:25:07,770 --> 00:25:08,820 ♪ Nobody ♪ 492 00:25:09,480 --> 00:25:12,990 ♪ Here, and it looks like\NYou have been here every day ♪ 493 00:25:13,070 --> 00:25:13,900 Kenny. 494 00:25:14,900 --> 00:25:16,530 -Robby, what's up?\N-[Robby] Hey. 495 00:25:18,410 --> 00:25:20,200 -Can we talk?\N-Yeah, yeah. Hey, uh… 496 00:25:21,040 --> 00:25:22,750 You haven't been back to the dojo. 497 00:25:23,580 --> 00:25:25,460 -There's a rumor you're quitting--\N-It's true. 498 00:25:27,380 --> 00:25:29,790 -What?\N-I know you're in Cobra Kai because of me. 499 00:25:29,880 --> 00:25:31,800 I thought it would help you. 500 00:25:31,880 --> 00:25:32,840 It did. 501 00:25:32,920 --> 00:25:35,630 I know that's what you think,\Nbut you have to trust me. 502 00:25:36,220 --> 00:25:38,600 It'll turn you into someone\Nyou don't wanna be. 503 00:25:40,350 --> 00:25:41,430 It's what happened to me. 504 00:25:41,510 --> 00:25:44,350 Are you fighting your friend\Nor your opponent? 505 00:25:45,100 --> 00:25:47,350 [grunting] 506 00:25:47,440 --> 00:25:50,730 I didn't wanna hurt you at the tournament.\NThat's what Cobra Kai makes you do. 507 00:25:50,820 --> 00:25:53,190 Nah, I'm glad you didn't hold back.\NI needed that. 508 00:25:53,280 --> 00:25:56,070 -No, Kenny. I have been down this path.\N-Back off! 509 00:25:56,150 --> 00:25:57,950 [tense music plays] 510 00:25:58,660 --> 00:26:00,620 Before Cobra Kai, I used to get picked on. 511 00:26:02,160 --> 00:26:03,700 Now I'm stronger than I've ever been. 512 00:26:04,910 --> 00:26:07,670 I'm never quitting.\NBecause I'm not a quitter. 513 00:26:07,750 --> 00:26:09,420 [tense music continues] 514 00:26:09,500 --> 00:26:10,340 [scoffs] 515 00:26:12,590 --> 00:26:13,960 [tense music crescendos] 516 00:26:14,630 --> 00:26:16,760 -[Kyler] Y'all ready for this?\N-[cheering] 517 00:26:16,840 --> 00:26:20,390 This is to decide\Nthe champion of all champions. 518 00:26:20,470 --> 00:26:22,510 [dramatic music plays] 519 00:26:22,600 --> 00:26:28,980 -[Miyagi-Do kids] Hawk! Hawk! Hawk! Hawk!\N-[Cobra Kai kids] Tory! Tory! Tory! Tory! 520 00:26:29,060 --> 00:26:32,150 -Hawk! Hawk! Hawk! Hawk!\N-Tory! Tory! Tory! Tory! Tory! 521 00:26:32,230 --> 00:26:38,450 Three, two, one. Let's go! 522 00:26:38,530 --> 00:26:40,780 [dramatic music continues] 523 00:26:44,660 --> 00:26:46,710 -Tory! Tory! Tory!\N-Hawk! Hawk! Hawk! 524 00:26:46,790 --> 00:26:47,710 Come on! 525 00:26:47,790 --> 00:26:48,790 What the hell? 526 00:26:49,330 --> 00:26:51,630 [dramatic music continues] 527 00:26:53,000 --> 00:26:53,840 Yeah! 528 00:26:54,880 --> 00:26:55,880 Let me hear it! 529 00:26:55,960 --> 00:26:58,220 Woo! 530 00:26:58,300 --> 00:27:01,220 What the hell? You guys cheated.\NThere was a hole in my tube! 531 00:27:01,300 --> 00:27:02,470 [boy] Losers! 532 00:27:02,550 --> 00:27:03,600 Cheaters! 533 00:27:03,680 --> 00:27:05,220 -Cheaters!\N-Cheaters! 534 00:27:05,310 --> 00:27:09,100 Cheaters! Cheaters!\NCheaters! Cheaters! Cheaters! 535 00:27:09,190 --> 00:27:14,650 Cheaters! Cheaters! Cheaters!\NCheaters! Cheaters! Cheaters! Cheaters! 536 00:27:15,780 --> 00:27:17,780 Dipshit. I know this was you. 537 00:27:18,490 --> 00:27:19,450 What are you gonna do? 538 00:27:20,950 --> 00:27:24,370 Not strike first if that's what you think.\NYou don't have the balls to anyway. 539 00:27:26,540 --> 00:27:28,830 [dramatic music plays] 540 00:27:28,910 --> 00:27:30,210 Is that all you got? 541 00:27:30,290 --> 00:27:31,750 [dramatic music continues] 542 00:27:32,670 --> 00:27:34,090 [Kenny grunts] 543 00:27:34,170 --> 00:27:35,130 [Hawk groans] 544 00:27:35,210 --> 00:27:36,590 [crowd gasp] 545 00:27:36,670 --> 00:27:38,090 [grunting] 546 00:27:38,170 --> 00:27:39,550 [dramatic music crescendos] 547 00:27:40,760 --> 00:27:41,590 Hey. 548 00:27:43,600 --> 00:27:45,510 -Watch yourself.\N-[Robby] You wanna go? 549 00:27:45,600 --> 00:27:46,600 [whistle blows] 550 00:27:47,180 --> 00:27:50,140 Hey. Everybody get out\Nand leave the park immediately. 551 00:27:50,940 --> 00:27:52,900 I mean it. Everybody out. Now. 552 00:27:52,980 --> 00:27:54,480 [tense music plays] 553 00:28:03,110 --> 00:28:04,410 Let's go, Anthony. 554 00:28:05,450 --> 00:28:09,000 [tense music crescendos] 555 00:28:09,080 --> 00:28:11,750 I didn't know that about Amanda.\NThanks for telling me. 556 00:28:11,830 --> 00:28:13,670 Of course. I'm glad we could chat. 557 00:28:17,590 --> 00:28:21,970 Not interfering with my family, huh?\NI am not gonna let you get away with this. 558 00:28:22,050 --> 00:28:24,720 I think your mind's\Nplaying tricks on you, Danny Boy. 559 00:28:24,800 --> 00:28:26,600 What did you say to Eva about my wife? 560 00:28:26,680 --> 00:28:28,390 -What did I say?\N-Yeah. 561 00:28:29,350 --> 00:28:30,730 Oh, yes. 562 00:28:31,770 --> 00:28:33,440 I told her she's a phony, 563 00:28:34,480 --> 00:28:35,860 a psychopathic liar 564 00:28:36,860 --> 00:28:38,400 who should never be trusted. 565 00:28:38,480 --> 00:28:40,150 [Silver groans] 566 00:28:40,860 --> 00:28:41,690 [Silver groans] 567 00:28:44,110 --> 00:28:47,370 -[Silver] I'm sorry. [groans]\N-I did not push him that hard. 568 00:28:47,450 --> 00:28:50,410 He's making me look bad\Nwhen he's the one attacking my family. 569 00:28:50,500 --> 00:28:53,330 He just said all these lies\Nabout my wife to Ms. Garcia. 570 00:28:53,920 --> 00:28:56,460 Actually, he spoke quite highly of Amanda. 571 00:28:57,210 --> 00:28:58,040 He did what? 572 00:28:58,130 --> 00:29:01,130 He told me how respected\Nyour wife is in the community. 573 00:29:01,210 --> 00:29:02,920 How your whole family is. 574 00:29:03,010 --> 00:29:04,340 Or was. 575 00:29:06,680 --> 00:29:07,510 Thanks. 576 00:29:07,600 --> 00:29:09,180 [somber music plays] 577 00:29:13,940 --> 00:29:15,270 [Daniel] Amanda, wait. 578 00:29:17,230 --> 00:29:18,860 [cell phone buzzes] 579 00:29:20,860 --> 00:29:23,360 [Johnny] Hey, can you hear me?\NI'm calling from my car phone. 580 00:29:23,440 --> 00:29:26,610 Yes, I can hear you.\NAnd no one calls it a car phone. 581 00:29:27,240 --> 00:29:28,700 Listen. About Robby. 582 00:29:29,700 --> 00:29:31,490 I want him to stay with me this summer. 583 00:29:31,580 --> 00:29:33,710 I'll do whatever I have to\Nto make it work. 584 00:29:34,540 --> 00:29:36,210 Are you sure you can handle that? 585 00:29:36,880 --> 00:29:39,290 It's what I should have done\Nfor him and you long ago. 586 00:29:40,170 --> 00:29:42,420 I quit too many jobs\N'cause I didn't like 'em 587 00:29:42,510 --> 00:29:44,800 instead of considering\Nwhat's best for all of us. 588 00:29:45,300 --> 00:29:48,600 I wasn't man enough to know it then,\Nbut I do now. 589 00:29:50,140 --> 00:29:51,600 I'm sorry I sucked, Shannon. 590 00:29:51,680 --> 00:29:56,020 [sighs] It's okay, Johnny.\NWe were both young and dumb. 591 00:29:56,100 --> 00:29:59,560 But I'm glad Robby gets to stay here now\Nand see this side of you. 592 00:29:59,650 --> 00:30:01,270 I won't let him down. 593 00:30:01,360 --> 00:30:03,440 I was about to pick him up\Nfrom the water park. 594 00:30:03,530 --> 00:30:06,240 But if you wanna go tell him the news… 595 00:30:06,320 --> 00:30:08,450 -Hell yeah.\N-[Shannon] Okay, Johnny. 596 00:30:08,530 --> 00:30:10,200 I'm happy for you. 597 00:30:10,280 --> 00:30:13,540 -Thanks.\N-Whoa. Dude, did you just miss my stop? 598 00:30:13,620 --> 00:30:15,460 Crap. Hold on. 599 00:30:15,540 --> 00:30:17,080 [rock music plays] 600 00:30:20,080 --> 00:30:22,710 [Tory] This really sucks.\NI can't believe they kicked us out. 601 00:30:22,800 --> 00:30:25,380 This is what happens when\NCobra Kai's involved. Everybody loses. 602 00:30:25,470 --> 00:30:29,090 Are you trying to blame me? I was trying\Nto stop a fight, not start one. 603 00:30:29,180 --> 00:30:31,600 You won the tournament,\Nand everything's going good for you, 604 00:30:31,680 --> 00:30:33,390 but you're part of the problem. 605 00:30:33,470 --> 00:30:35,980 I was just hoping\Nwe could have a fun day together. 606 00:30:36,640 --> 00:30:38,310 But I guess that's impossible. 607 00:30:38,390 --> 00:30:40,650 It's only impossible\Nif you're still in Cobra Kai. 608 00:30:40,730 --> 00:30:42,070 And so is staying with me. 609 00:30:42,150 --> 00:30:44,150 [melancholy music plays] 610 00:30:44,820 --> 00:30:46,690 Well, I'm not leaving Cobra Kai. 611 00:30:49,160 --> 00:30:50,740 [Robby] Then, I guess that's it. 612 00:30:50,820 --> 00:30:54,580 You and Kenny and everyone else can stay\Nbrainwashed. I'm done trying to help. 613 00:30:54,660 --> 00:30:56,660 [melancholy music continues] 614 00:31:00,040 --> 00:31:02,170 Hey. Do you guys know where Sam went? 615 00:31:02,250 --> 00:31:06,010 Oh, she split on her own. She didn't\Nwant anything to do with this drama. 616 00:31:06,090 --> 00:31:07,090 Yeah, neither did I. 617 00:31:10,890 --> 00:31:13,260 Uh, go ahead. I'll catch up. 618 00:31:13,970 --> 00:31:14,850 Okay. 619 00:31:18,430 --> 00:31:21,230 Hey! I could've sworn sensei said\Nyou were out of Cobra Kai. 620 00:31:21,310 --> 00:31:23,770 -I'm not in Cobra Kai.\N-You're on their side. 621 00:31:23,860 --> 00:31:26,990 -You don't know what you're talking about.\N-You think because you came to Mexico 622 00:31:27,070 --> 00:31:28,570 you're a good guy. You're not. 623 00:31:28,650 --> 00:31:31,780 Look who's talking. Let's get clear.\NI didn't come to Mexico for you. 624 00:31:31,860 --> 00:31:34,780 -Nobody asked you to go anywhere!\N-Hey, hey! Stop it. 625 00:31:35,790 --> 00:31:38,330 I want you to get along.\NWe're all friends now. 626 00:31:38,410 --> 00:31:41,080 No, we're not friends. 627 00:31:41,170 --> 00:31:42,080 We never will be. 628 00:31:42,710 --> 00:31:45,130 [melancholy music plays] 629 00:31:49,920 --> 00:31:53,010 [man on TV] I feel like it's a good time\Nto propose to her. 630 00:31:53,090 --> 00:31:54,010 Wanna get married? 631 00:31:54,100 --> 00:31:55,810 Oh no, Colt. 632 00:31:57,600 --> 00:31:58,890 Never give up. 633 00:32:00,020 --> 00:32:01,390 Amanda, that is not what happened. 634 00:32:01,480 --> 00:32:02,350 90 DAY FIANCÉ 635 00:32:02,440 --> 00:32:04,940 I've lost any shot of joining\Nthat charity. Much less the board. 636 00:32:05,020 --> 00:32:07,820 That's Silver's fault.\NHe was messing with me the whole time. 637 00:32:07,900 --> 00:32:10,280 And you let him.\NYou knew how important this was, 638 00:32:10,360 --> 00:32:13,910 and yet you could not for one day\Nput this stupid rivalry aside. 639 00:32:13,990 --> 00:32:16,080 I'm afraid we're never\Ngonna have normalcy again. 640 00:32:16,160 --> 00:32:18,660 Not when you continue\Nto stir up ridiculous fights. 641 00:32:18,750 --> 00:32:22,370 Fight at furniture store\Nmy fault, not his. 642 00:32:22,460 --> 00:32:23,750 Please, blame me. 643 00:32:23,830 --> 00:32:25,630 [dramatic drumbeat] 644 00:32:25,710 --> 00:32:27,210 You had a fight at a furniture store? 645 00:32:28,800 --> 00:32:30,010 Enough is enough. 646 00:32:30,090 --> 00:32:32,010 Daniel, this ends now. 647 00:32:32,090 --> 00:32:34,720 This is exactly\Nwhat Silver wanted to happen. 648 00:32:34,800 --> 00:32:37,640 He manipulated this whole thing\Nto get us to fight. 649 00:32:37,720 --> 00:32:39,680 Do you hear yourself? 650 00:32:39,770 --> 00:32:42,770 The reason we're fighting\Nis because you can't let things go. 651 00:32:43,390 --> 00:32:45,020 You promised things would be different. 652 00:32:45,100 --> 00:32:48,020 You don't understand\Nwhat this man is capable of. 653 00:32:48,110 --> 00:32:50,900 He won't stop\Nuntil he's ruined every aspect of my life. 654 00:32:50,990 --> 00:32:52,360 That's why I have to take him down. 655 00:32:52,950 --> 00:32:54,030 You really won't stop? 656 00:32:54,110 --> 00:32:57,450 Let me and Chozen handle this.\NIt's the only way to make it end. 657 00:32:58,030 --> 00:32:59,580 Fine. Handle it. 658 00:33:00,200 --> 00:33:01,200 I won't be here for it. 659 00:33:01,700 --> 00:33:04,790 -Where are you going?\N-Away from here. Away from you! 660 00:33:04,870 --> 00:33:07,840 I just need space.\NI'm taking the kids with me. 661 00:33:08,670 --> 00:33:10,670 [dramatic music plays] 662 00:33:12,090 --> 00:33:15,180 [dramatic music crescendos] 663 00:33:19,470 --> 00:33:21,390 [theme music plays] 48059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.