Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:36,823 --> 00:02:37,635
- Warden in there?
2
00:02:37,659 --> 00:02:39,510
- Yes, sir, he's with Morgan.
3
00:02:39,534 --> 00:02:41,995
It's tough on those guys
when the time gets short.
4
00:02:44,748 --> 00:02:46,476
That committee came through this morning.
5
00:02:46,500 --> 00:02:48,436
Say why don't they get
off the warden's back?
6
00:02:48,460 --> 00:02:50,087
- They're waiting to see him now.
7
00:02:53,382 --> 00:02:56,694
- Look, your wife's been
sick, but she's better now.
8
00:02:56,718 --> 00:02:58,428
She'll be in to see you any day.
9
00:03:01,098 --> 00:03:02,867
- Did she say that?
10
00:03:02,891 --> 00:03:04,393
- I'm telling you she did.
11
00:03:06,436 --> 00:03:09,523
She's just run herself down,
working on your appeal.
12
00:03:10,941 --> 00:03:13,211
- Frank, the committee's
finished that tour.
13
00:03:13,235 --> 00:03:14,778
- I'll be with you in a minute.
14
00:03:16,238 --> 00:03:20,426
Well, Morgan, I've told you about her.
15
00:03:20,450 --> 00:03:22,970
What do you want me to tell her about you?
16
00:03:22,994 --> 00:03:24,830
- You tell her I'm all right now.
17
00:03:25,747 --> 00:03:26,581
- Okay.
18
00:03:31,044 --> 00:03:34,691
- Thanks.
19
00:03:34,715 --> 00:03:36,693
- Think it's a good idea
to build him up like that?
20
00:03:36,717 --> 00:03:37,843
- I don't know, Tom.
21
00:03:38,885 --> 00:03:41,030
You want me to tell him his wife's a tramp
22
00:03:41,054 --> 00:03:42,889
who doesn't care what happens to him?
23
00:03:44,182 --> 00:03:45,684
- What if he wins his appeal?
24
00:03:47,352 --> 00:03:49,813
- Then he'll have something
to balance the bad news.
25
00:03:52,649 --> 00:03:54,168
- Give me a buzz after
the committee leaves.
26
00:03:54,192 --> 00:03:55,628
- I may be the one who leave.
27
00:03:55,652 --> 00:03:56,754
- Ah, go on warden.
28
00:03:56,778 --> 00:03:58,881
This time they're gonna
make your job official.
29
00:03:58,905 --> 00:04:00,574
- Thanks, ward healers.
30
00:04:09,875 --> 00:04:11,060
- Pretty optimistic, isn't he?
31
00:04:11,084 --> 00:04:13,938
- The guards bought that when
I made him acting warden.
32
00:04:13,962 --> 00:04:15,380
- Oh, one of the boys, eh?
33
00:04:17,799 --> 00:04:21,195
- Mrs. Carmichael?
- Hmm-mm.
34
00:04:21,219 --> 00:04:22,114
- Oh, Jim.
35
00:04:22,138 --> 00:04:23,364
- Hello, Frank.
36
00:04:23,388 --> 00:04:24,407
- Mr. Manheim.
37
00:04:24,431 --> 00:04:26,266
Gentlemen, sorry I held you up.
38
00:04:27,100 --> 00:04:28,518
Would you be seated, please?
39
00:04:31,354 --> 00:04:34,542
Understand you've had
a good look at things.
40
00:04:34,566 --> 00:04:35,626
- Yes.
41
00:04:35,650 --> 00:04:37,336
You've made some interesting changes here
42
00:04:37,360 --> 00:04:38,963
since Warden Donovan's death.
43
00:04:38,987 --> 00:04:40,548
- Probably, I've been running this place
44
00:04:40,572 --> 00:04:41,841
for over six months now.
45
00:04:41,865 --> 00:04:44,218
- No changes you would call radical.
46
00:04:44,242 --> 00:04:46,053
Frank's been around long
enough to know that.
47
00:04:46,077 --> 00:04:48,347
- Yes, of course, Superintendent,
48
00:04:48,371 --> 00:04:51,291
but we can't base our
decision on mere seniority.
49
00:04:52,209 --> 00:04:54,979
- Mrs. Maynard, if seniority
were my only qualification,
50
00:04:55,003 --> 00:04:56,481
I wouldn't want this job.
51
00:04:56,505 --> 00:04:58,775
- Listen, this is small talk.
52
00:04:58,799 --> 00:05:01,319
Maybe you are doing a good job here,
53
00:05:01,343 --> 00:05:03,488
but are you doing it at a price?
54
00:05:03,512 --> 00:05:04,781
The budget people shudder
55
00:05:04,805 --> 00:05:06,699
every time your requisitions come in.
56
00:05:06,723 --> 00:05:07,808
- Good, Mr. Corby.
57
00:05:07,849 --> 00:05:09,952
That's how I feel when they turn me down.
58
00:05:09,976 --> 00:05:11,329
- Your head cook tells me
59
00:05:11,353 --> 00:05:14,332
you once almost fired him
for trying to save you money.
60
00:05:14,356 --> 00:05:16,626
- You don't save money
on food, not in a prison.
61
00:05:16,650 --> 00:05:19,337
Good food, interesting
work, decent recreations.
62
00:05:19,361 --> 00:05:22,590
They're a lot cheaper than
malingering and riots.
63
00:05:22,614 --> 00:05:24,592
- Is that a statistic, or an opinion?
64
00:05:24,616 --> 00:05:25,427
- Call it what you like.
65
00:05:25,451 --> 00:05:27,369
I've seen the conditions both ways.
66
00:05:27,410 --> 00:05:30,038
- We all like to think of
ourselves as humanitarians, but.
67
00:05:30,080 --> 00:05:31,766
- It's not humanitarianism.
68
00:05:31,790 --> 00:05:33,476
It's trial and error result.
69
00:05:33,500 --> 00:05:35,645
- Frank, the committee
knows what we're up against.
70
00:05:35,669 --> 00:05:37,128
They're only trying to help.
71
00:05:39,047 --> 00:05:41,567
- I don't think Mr.
Carmichael believes that.
72
00:05:41,591 --> 00:05:42,610
- What I don't believe
73
00:05:42,634 --> 00:05:43,861
is that I should have to be questioned
74
00:05:43,885 --> 00:05:45,780
like a green rookie applying for a job.
75
00:05:45,804 --> 00:05:47,657
Not after spending half
my life doing that job.
76
00:05:47,681 --> 00:05:48,699
- Frank.
- No, no.
77
00:05:48,723 --> 00:05:49,909
Jim, let me finish.
78
00:05:49,933 --> 00:05:51,828
You've kept me hanging for six months.
79
00:05:51,852 --> 00:05:53,996
How do you expect me to build a program
80
00:05:54,020 --> 00:05:56,541
or maintain discipline
when even the inmates know
81
00:05:56,565 --> 00:05:58,316
that I might be replaced overnight?
82
00:05:59,818 --> 00:06:02,571
- I see no reason to disturb
Mr. Carmichael any longer.
83
00:06:06,408 --> 00:06:09,262
- Look, I, I blew up.
84
00:06:09,286 --> 00:06:10,120
I'm sorry.
85
00:06:12,998 --> 00:06:14,141
Committees, speeches.
86
00:06:14,165 --> 00:06:15,834
That's, that's out of my line.
87
00:06:20,088 --> 00:06:21,673
I want the job, sure.
88
00:06:23,300 --> 00:06:25,695
But the important thing
is I can do that job
89
00:06:25,719 --> 00:06:28,096
if you give me the
authority to do it right.
90
00:06:29,097 --> 00:06:31,558
- You'll have our decision
by the end of the week.
91
00:06:32,893 --> 00:06:33,911
- Coming, Harding?
92
00:06:33,935 --> 00:06:35,478
- I'll be with you in a minute.
93
00:06:38,690 --> 00:06:41,276
- Why didn't you just ask them to can you?
94
00:06:42,152 --> 00:06:44,839
- I tried to play patty
cake with them, but.
95
00:06:44,863 --> 00:06:46,716
- I did my best, Frank.
96
00:06:46,740 --> 00:06:47,741
- Yeah, I know.
97
00:06:48,617 --> 00:06:49,802
I appreciate it too.
98
00:06:49,826 --> 00:06:51,804
- You going home for lunch?
99
00:06:51,828 --> 00:06:54,181
- Hilda's waiting to hear the good news.
100
00:06:54,205 --> 00:06:55,224
- Yeah.
101
00:06:55,248 --> 00:06:57,602
Well, give her my regards, will you?
102
00:06:57,626 --> 00:07:02,297
- Hmm-mm.
103
00:07:26,863 --> 00:07:28,132
- And what about the new car?
104
00:07:28,156 --> 00:07:29,800
- Ready and paid for.
105
00:07:29,824 --> 00:07:31,761
I'm picking it up as soon as I leave here.
106
00:07:31,785 --> 00:07:33,137
- Lucky boy.
107
00:07:33,161 --> 00:07:35,121
I'd invite you to stay for lunch except
108
00:07:37,457 --> 00:07:39,876
I got a feeling the food's
gonna be lousy today.
109
00:07:41,378 --> 00:07:42,939
Well, thanks for dropping in again, Roy.
110
00:07:42,963 --> 00:07:44,148
- What do you mean thanks?
111
00:07:44,172 --> 00:07:45,548
How many brothers you got?
112
00:08:18,415 --> 00:08:19,809
Frank?
113
00:08:19,833 --> 00:08:21,978
- Yeah, dear.
114
00:08:22,002 --> 00:08:23,688
Don't look, I've
got a surprise for you.
115
00:08:23,712 --> 00:08:25,356
- All right.
116
00:08:25,380 --> 00:08:26,649
Come on, Rainbow.
117
00:08:26,673 --> 00:08:28,192
Come on, Butch.
118
00:08:28,216 --> 00:08:30,486
♪ For he's a jolly good fellow ♪
119
00:08:30,510 --> 00:08:32,345
♪ For he's a jolly good fellow ♪
120
00:08:33,471 --> 00:08:34,408
Oh, careful.
121
00:08:34,432 --> 00:08:36,307
One false move and you'll launch me.
122
00:08:36,349 --> 00:08:39,310
- Well, the boys warned me
not to marry a party girl.
123
00:08:40,311 --> 00:08:41,146
What's to eat?
124
00:08:44,858 --> 00:08:45,876
- They didn't say no?
125
00:08:45,900 --> 00:08:46,712
- Just about.
126
00:08:46,736 --> 00:08:48,695
They'll make it official in a few days.
127
00:08:50,488 --> 00:08:52,907
Well look, Hildy, it's
not the end of the world.
128
00:08:53,783 --> 00:08:55,553
- I'm not sorry, I'm mad.
129
00:08:55,577 --> 00:08:57,078
You deserve that job.
130
00:08:58,246 --> 00:08:59,807
- Well, Jim gave them both barrels.
131
00:08:59,831 --> 00:09:01,166
It just didn't work out.
132
00:09:02,000 --> 00:09:07,005
Look, if we can't drink to
celebrate, let's drink to forget.
133
00:09:07,172 --> 00:09:09,025
- Oh, stop it, Frank.
134
00:09:09,049 --> 00:09:11,718
I don't have to be babied
every time there's bad news.
135
00:09:13,845 --> 00:09:15,448
Isn't there anything we can do?
136
00:09:15,472 --> 00:09:17,116
- Sure, we can have a few signs painted
137
00:09:17,140 --> 00:09:18,641
and get the inmates to picket.
138
00:09:20,727 --> 00:09:23,438
I wish I could afford to
tell 'em to take their job
139
00:09:23,480 --> 00:09:24,540
and their committees, and.
140
00:09:24,564 --> 00:09:26,500
- Why don't you?
141
00:09:26,524 --> 00:09:29,420
We have a little saved up and, well,
142
00:09:29,444 --> 00:09:31,196
if these are the rainy days.
143
00:09:34,699 --> 00:09:35,885
Well, I don't want you to worry about me
144
00:09:35,909 --> 00:09:37,845
If you decide to tell them off.
145
00:09:37,869 --> 00:09:40,413
- Look, we're talking like
I've already been fired.
146
00:09:42,123 --> 00:09:45,227
The only thing is that I have
to take out the old uniform
147
00:09:45,251 --> 00:09:48,355
and go back to being a yard captain.
148
00:09:48,379 --> 00:09:50,006
That's not so bad.
149
00:09:52,133 --> 00:09:54,779
Why should I suddenly
care about being a warden?
150
00:09:54,803 --> 00:09:57,198
- Because it's your job
and it's coming to you.
151
00:09:57,222 --> 00:09:59,158
- Maybe, maybe not.
152
00:09:59,182 --> 00:10:01,202
You know, this may sounds
strange, sweetheart,
153
00:10:01,226 --> 00:10:02,953
but I've never gotten over the feeling
154
00:10:02,977 --> 00:10:05,247
that my prison work is temporary.
155
00:10:05,271 --> 00:10:07,607
Not since I took my first job as a guard.
156
00:10:09,109 --> 00:10:10,336
- You had to settle for less then.
157
00:10:10,360 --> 00:10:12,296
You shouldn't have to do it now.
158
00:10:12,320 --> 00:10:14,405
- Well, the bridges were built anyway.
159
00:10:16,032 --> 00:10:16,866
- Not by you.
160
00:10:19,035 --> 00:10:21,329
If only I hadn't stepped
in front of that car.
161
00:10:22,705 --> 00:10:26,251
- Hildy, you promised me you wouldn't.
162
00:10:27,460 --> 00:10:28,896
- Not blaming myself really.
163
00:10:28,920 --> 00:10:30,922
I, I stopped doing that a long time ago.
164
00:10:33,883 --> 00:10:34,717
It's just that I,
165
00:10:38,179 --> 00:10:41,349
I know what I wanna say, but
I don't know how to say it.
166
00:10:45,103 --> 00:10:45,979
- Wanna say what?
167
00:10:49,816 --> 00:10:53,862
- Say that I, I love you, and I,
168
00:10:56,865 --> 00:10:57,907
I love you for being disappointed
169
00:10:57,949 --> 00:10:59,826
and not pretending that you aren't.
170
00:11:02,537 --> 00:11:06,416
- Hildy, how did I ever get so lucky?
171
00:11:11,337 --> 00:11:12,255
- Oh Frank!
172
00:11:16,676 --> 00:11:17,510
- Oh no.
173
00:11:19,846 --> 00:11:22,158
- Civilization has saved
me from the caveman.
174
00:11:22,182 --> 00:11:23,641
- Unfortunately.
175
00:11:27,729 --> 00:11:28,563
Yes?
176
00:11:31,357 --> 00:11:32,192
Yeah.
177
00:11:33,067 --> 00:11:34,319
Okay, I'll be right over.
178
00:11:35,778 --> 00:11:37,131
- What is it, Frank?
179
00:11:37,155 --> 00:11:39,383
- Some trouble in the mess hall.
180
00:11:39,407 --> 00:11:40,217
- Serious?
181
00:11:40,241 --> 00:11:41,052
- No, no.
182
00:11:41,076 --> 00:11:43,387
You keep that champagne cold
183
00:11:43,411 --> 00:11:45,371
so we can pick up where we left off, huh?
184
00:11:46,456 --> 00:11:47,582
- You be careful.
185
00:12:13,608 --> 00:12:14,960
- No noise, no tricks, Warden.
186
00:12:14,984 --> 00:12:15,944
Start driving.
187
00:12:17,028 --> 00:12:18,714
- Where?
- The main gate.
188
00:12:18,738 --> 00:12:19,549
- Well, what do you?
189
00:12:19,573 --> 00:12:21,032
- I said start driving.
190
00:12:38,508 --> 00:12:40,802
- Kiley.
191
00:13:05,159 --> 00:13:07,578
- Here comes the warden, open the gate.
192
00:13:27,598 --> 00:13:28,535
- We've got a runner.
193
00:13:28,559 --> 00:13:30,393
Up by the west cell block.
194
00:13:32,520 --> 00:13:33,831
Close those gates.
195
00:13:33,855 --> 00:13:35,457
- Richard!
196
00:13:35,481 --> 00:13:36,292
- What about Kiley?
197
00:13:36,316 --> 00:13:37,127
- Forget him, get us out of here.
198
00:13:37,151 --> 00:13:38,151
Come on boys.
199
00:13:39,152 --> 00:13:40,004
- Hold your fire.
200
00:13:40,028 --> 00:13:40,879
Hold your fire.
201
00:13:40,903 --> 00:13:41,840
They've got the warden.
202
00:13:41,864 --> 00:13:42,947
- Stop! Stop!
203
00:13:51,414 --> 00:13:52,683
- This is Lieutenant Reynolds.
204
00:13:52,707 --> 00:13:55,626
Put me through to all police units.
205
00:13:57,879 --> 00:13:58,671
The escaped prisoners.
206
00:13:58,713 --> 00:14:01,400
Repeat, Warden Carmichael
is being held hostage.
207
00:14:01,424 --> 00:14:03,217
AH units are ordered
to proceed with caution
208
00:14:03,259 --> 00:14:05,696
in pursuing or intercepting
the escaped prisoners.
209
00:14:05,720 --> 00:14:08,056
The warden's car is a
black four-door sedan.
210
00:14:11,142 --> 00:14:13,412
- Step on it, Roy, we gotta dump this car.
211
00:14:13,436 --> 00:14:15,164
- Are you sure that kid's gonna be there?
212
00:14:15,188 --> 00:14:16,022
- He'll be there.
213
00:14:17,982 --> 00:14:18,858
- Will you please?
214
00:14:20,943 --> 00:14:23,404
Let me know just as soon as
you know anything at all.
215
00:14:39,837 --> 00:14:42,173
- There's the kid all right.
216
00:14:53,935 --> 00:14:57,605
Get him.
217
00:15:15,206 --> 00:15:16,433
- Hi dad. Where's Johnny?
218
00:15:16,457 --> 00:15:18,310
- That's what I'd like to know.
219
00:15:18,334 --> 00:15:19,812
I thought maybe he was with you.
220
00:15:19,836 --> 00:15:21,688
I've been calling the house since lunch.
221
00:15:21,712 --> 00:15:22,689
- Oh, well, stop growling.
222
00:15:22,713 --> 00:15:24,942
You want clean shirts and
something for dinner, don't you?
223
00:15:24,966 --> 00:15:26,777
Oughta marry you off, that's what.
224
00:15:26,801 --> 00:15:27,945
Johnny on a service call?
225
00:15:27,969 --> 00:15:29,780
- No, who knows where
he is disappeared to.
226
00:15:29,804 --> 00:15:31,198
He took the truck out before lunch
227
00:15:31,222 --> 00:15:33,409
and he's been gone over two hours now.
228
00:15:33,433 --> 00:15:36,286
- Ah, it's just MacGregor's
thorough service.
229
00:15:36,310 --> 00:15:37,122
- Very funny.
230
00:15:37,146 --> 00:15:40,165
Except for two of my best
customers are boiling mad.
231
00:15:40,189 --> 00:15:42,167
- Oh, what's the use of talking about it?
232
00:15:42,191 --> 00:15:43,961
He's been like this all week.
233
00:15:43,985 --> 00:15:46,130
Coming and going, never asks me a thing.
234
00:15:46,154 --> 00:15:47,589
You think I was working for him.
235
00:15:47,613 --> 00:15:48,799
- Now that's not fair.
236
00:15:48,823 --> 00:15:51,260
He's the best man you've
ever had, and you know it.
237
00:15:51,284 --> 00:15:52,928
- I know that's what you think.
238
00:15:52,952 --> 00:15:53,953
That I know.
239
00:15:55,288 --> 00:15:57,206
But maybe I don't think that's enough.
240
00:15:58,249 --> 00:16:00,310
- Johnny's enough for me, Dad.
241
00:16:00,334 --> 00:16:01,437
He also is a vet.
242
00:16:01,461 --> 00:16:02,521
- He also has a good job
243
00:16:02,545 --> 00:16:03,897
and I've got a pretty good business here.
244
00:16:03,921 --> 00:16:06,024
- Oh Dad, you're a hopeless gossip.
245
00:16:06,048 --> 00:16:06,818
- Well, I'm still your father.
246
00:16:06,842 --> 00:16:08,885
And I still have a right
to say what I think.
247
00:16:10,720 --> 00:16:12,847
The lad drifts into town
without a penny in his pocket.
248
00:16:12,889 --> 00:16:14,032
I give him a break and suddenly,
249
00:16:14,056 --> 00:16:16,160
you want to make him part of the family.
250
00:16:16,184 --> 00:16:18,036
Do you want me to like it.
251
00:16:18,060 --> 00:16:20,271
- Like it or not, you
better get used to it.
252
00:16:21,814 --> 00:16:22,815
- Oh, look at us.
253
00:16:23,941 --> 00:16:25,818
We used to be able to talk things out.
254
00:16:27,862 --> 00:16:29,590
You know, I've only got you to care for.
255
00:16:29,614 --> 00:16:30,799
Scent of the Night
256
00:16:30,823 --> 00:16:33,594
to bring you a special
bulletin on the prison break.
257
00:16:33,618 --> 00:16:35,387
Police have just reported finding the car
258
00:16:35,411 --> 00:16:37,598
in which the convicts escaped.
259
00:16:37,622 --> 00:16:39,224
The fleeing men have apparently switched
260
00:16:39,248 --> 00:16:41,518
to another unidentified vehicle.
261
00:16:41,542 --> 00:16:44,021
Roadblocks have been
established at key junctions
262
00:16:44,045 --> 00:16:47,149
and police are checking all
reports of missing vehicles.
263
00:16:47,173 --> 00:16:48,026
- Did you hear that?
264
00:16:48,050 --> 00:16:49,359
You think they?
- What?
265
00:16:49,383 --> 00:16:51,028
Police believe
that the escaped convicts
266
00:16:51,052 --> 00:16:53,447
may have stolen or commandeered a vehicle.
267
00:16:53,471 --> 00:16:54,990
You can cooperate with the police.
268
00:16:55,014 --> 00:16:57,075
- Maybe we'd better call the police.
269
00:16:57,099 --> 00:16:58,619
- About what?
270
00:16:58,643 --> 00:17:00,329
Dad, you don't think Johnny?
271
00:17:00,353 --> 00:17:03,165
- Annie, he's been out with
the truck for a long time.
272
00:17:03,189 --> 00:17:04,565
Maybe the lad's in trouble.
273
00:17:22,124 --> 00:17:22,936
A one and a half ton truck
274
00:17:22,960 --> 00:17:25,187
belonging to MacGregor's service station.
275
00:17:25,211 --> 00:17:27,547
It was last in the
possession of John Hutchins.
276
00:17:27,588 --> 00:17:31,276
The station mechanic, age
24, six feet, black hair,
277
00:17:31,300 --> 00:17:33,987
brown eyes, dressed in blue coveralls.
278
00:17:34,011 --> 00:17:35,447
All units are, again, warned
279
00:17:35,471 --> 00:17:38,391
these men are dangerous and may be armed.
280
00:17:45,481 --> 00:17:47,858
- Come on, guys, step on it.
281
00:19:31,879 --> 00:19:32,880
- Burkhardt.
282
00:19:42,890 --> 00:19:44,350
Burkhardt.
283
00:23:13,809 --> 00:23:14,977
- You're a 60 buck a week grease monkey.
284
00:23:15,019 --> 00:23:17,730
What about those five new
$100 bills you were carrying?
285
00:23:19,106 --> 00:23:21,877
- It's an advance from
this guy Roy Burkhardt.
286
00:23:21,901 --> 00:23:23,527
- That I can believe.
287
00:23:25,696 --> 00:23:28,300
Look, how much were you supposed to get
288
00:23:28,324 --> 00:23:30,802
when you took 'em across the border?
289
00:23:30,826 --> 00:23:32,429
- I told you they made me drive.
290
00:23:32,453 --> 00:23:34,455
One of 'em had a gun on me all the time.
291
00:23:35,331 --> 00:23:37,100
- Let's try and making
some sense, Hutchins.
292
00:23:37,124 --> 00:23:39,769
First you say you never saw
Roy Burkhardt before last week.
293
00:23:39,793 --> 00:23:42,022
You go out to fix this flat,
a routine service call.
294
00:23:42,046 --> 00:23:44,566
The first time Burkhardt lays eyes on you,
295
00:23:44,590 --> 00:23:46,717
he gives you 500 bucks in advance
296
00:23:46,759 --> 00:23:49,279
because he likes some business
proposition you made him.
297
00:23:49,303 --> 00:23:50,989
Now who you kidding?
298
00:23:51,013 --> 00:23:52,514
- He made me the proposition.
299
00:23:53,682 --> 00:23:56,369
He asked me about the old Thompson garage.
300
00:23:56,393 --> 00:23:58,830
The place
where they switched cars?
301
00:23:58,854 --> 00:23:59,688
- Yeah.
302
00:24:00,564 --> 00:24:01,791
He said when the new highway was built,
303
00:24:01,815 --> 00:24:03,293
it'd be a gold mine location.
304
00:24:03,317 --> 00:24:05,503
What new highway?
305
00:24:05,527 --> 00:24:07,464
- He said the state
legislature was kind of vague.
306
00:24:07,488 --> 00:24:09,007
- He said, he said, I know, I know.
307
00:24:09,031 --> 00:24:12,576
Look, there's no highway
coming in there, never was.
308
00:24:15,412 --> 00:24:16,664
Now a cop's dead, mister.
309
00:24:17,831 --> 00:24:20,352
And whether you're lying
or just playing dumb,
310
00:24:20,376 --> 00:24:21,752
he's still dead.
311
00:24:23,921 --> 00:24:24,981
- All right, Hutchins.
312
00:24:25,005 --> 00:24:26,566
Let's read it your way.
313
00:24:26,590 --> 00:24:29,152
Suppose Burkhardt was really interested
314
00:24:29,176 --> 00:24:31,571
in remodeling an old gas station.
315
00:24:31,595 --> 00:24:33,180
Why did he pick you? Why you?
316
00:24:35,057 --> 00:24:36,368
- 'Cause he liked my ideas for it.
317
00:24:36,392 --> 00:24:37,328
- Your ideas?
318
00:24:37,352 --> 00:24:38,435
What did you tell him?
319
00:24:39,520 --> 00:24:41,271
- I didn't tell him, I showed him.
320
00:24:42,940 --> 00:24:44,292
I've been looking around
for a place of my own
321
00:24:44,316 --> 00:24:45,818
for the last couple of months.
322
00:24:47,528 --> 00:24:48,381
I even drew up a rough sketch
323
00:24:48,405 --> 00:24:49,947
of the kind of layout I'd like.
324
00:24:50,864 --> 00:24:53,117
- Where have you got
this sketch tucked away?
325
00:24:54,827 --> 00:24:56,412
- I had it in the truck with me.
326
00:24:57,538 --> 00:24:58,848
When Burkhardt called me, I took it along
327
00:24:58,872 --> 00:25:01,142
figuring he'd want to talk business.
328
00:25:01,166 --> 00:25:04,229
- Put a search crew on the wreck
first thing in the morning.
329
00:25:04,253 --> 00:25:05,064
- Yeah.
330
00:25:05,088 --> 00:25:06,856
- All right, Hutchins.
331
00:25:06,880 --> 00:25:09,466
How come when you're already
working in a gas station,
332
00:25:09,508 --> 00:25:13,405
working for a man who figures
to become your father-in-law,
333
00:25:13,429 --> 00:25:16,682
how come you didn't take
your so-called ideas to him?
334
00:25:17,975 --> 00:25:19,768
- Working for MacGregor's one thing,
335
00:25:20,853 --> 00:25:22,563
taking out his daughter's another.
336
00:25:24,481 --> 00:25:26,459
Maybe I just wanted to prove something.
337
00:25:26,483 --> 00:25:27,544
- What?
338
00:25:27,568 --> 00:25:29,462
That you're not a punk kid
from the Chicago streets.
339
00:25:29,486 --> 00:25:31,172
- Lay off me, cop.
340
00:25:31,196 --> 00:25:32,322
- That's better.
341
00:25:33,490 --> 00:25:34,867
Now I know you.
342
00:25:39,747 --> 00:25:40,581
- Hello, Warden.
343
00:25:42,082 --> 00:25:42,977
How do you feel?
344
00:25:43,001 --> 00:25:44,185
- Oh fine.
345
00:25:44,209 --> 00:25:46,521
- You know, this can wait till
morning if you're too beat.
346
00:25:46,545 --> 00:25:48,088
- Oh no, I'm all right.
347
00:25:49,131 --> 00:25:50,049
- Recognize him?
348
00:25:57,639 --> 00:26:00,142
- Yes, he was, he was driving the truck.
349
00:26:02,227 --> 00:26:05,498
- You're the man they
slugged coming outta the car.
350
00:26:05,522 --> 00:26:07,500
Did you see the guns they held on me?
351
00:26:07,524 --> 00:26:09,068
Did you hear them threaten me?
352
00:26:10,069 --> 00:26:11,570
- No, I'm afraid I didn't son.
353
00:26:12,529 --> 00:26:16,009
But like he says, I only
saw him for a second
354
00:26:16,033 --> 00:26:17,469
before someone hit me.
355
00:26:17,493 --> 00:26:21,955
And the next thing I
remember, I was in the truck.
356
00:26:23,082 --> 00:26:24,958
Burkhardt and Miller were shooting at.
357
00:26:27,669 --> 00:26:28,921
You were driving.
358
00:26:30,297 --> 00:26:33,026
- This guy, Burkhardt's
brother was sitting next to me.
359
00:26:33,050 --> 00:26:34,194
You must have heard him.
360
00:26:34,218 --> 00:26:35,511
- He knows what he heard.
361
00:26:36,804 --> 00:26:38,722
You're listening to testimony, mister.
362
00:26:40,349 --> 00:26:41,160
Thanks, Warden.
363
00:26:41,184 --> 00:26:42,226
We know you're very tired.
364
00:26:45,312 --> 00:26:46,790
- There isn't anything else?
365
00:26:46,814 --> 00:26:49,417
- Nothing to keep you, Warden.
366
00:26:49,441 --> 00:26:50,294
Thanks again.
367
00:26:50,318 --> 00:26:51,568
Sure.
368
00:27:04,581 --> 00:27:05,415
- Frank.
369
00:27:06,959 --> 00:27:09,020
- Well, I just sprained my wrist a little,
370
00:27:09,044 --> 00:27:10,522
scratched myself up.
371
00:27:10,546 --> 00:27:11,380
I'm okay.
372
00:27:13,006 --> 00:27:14,216
- Sorry, darling.
373
00:27:15,259 --> 00:27:16,945
I guess I'm not much of a hero's wife
374
00:27:16,969 --> 00:27:18,571
When the hero isn't around.
375
00:27:18,595 --> 00:27:20,657
- You shouldn't be here to begin with you.
376
00:27:20,681 --> 00:27:22,808
Just wait till I get you home, young lady.
377
00:27:27,104 --> 00:27:28,206
- All right, Johnny.
378
00:27:28,230 --> 00:27:29,231
It's up to you.
379
00:27:30,190 --> 00:27:32,085
- Do you want us to start
all over again, Johnny?
380
00:27:32,109 --> 00:27:33,485
Is Johnny Hutchins in there?
381
00:27:33,527 --> 00:27:35,004
Sorry, miss, no visitors allowed.
382
00:27:35,028 --> 00:27:35,840
But I must see him.
383
00:27:35,864 --> 00:27:37,006
- You can't go in there.
- You have no right to.
384
00:27:37,030 --> 00:27:38,675
Johnny.
- Miss MacGregor?
385
00:27:38,699 --> 00:27:39,510
- Yes.
386
00:27:39,534 --> 00:27:40,677
Oh, why can't I see him?
387
00:27:40,701 --> 00:27:42,971
He hasn't any other friends or family?
388
00:27:42,995 --> 00:27:44,055
- He's lucky.
389
00:27:44,079 --> 00:27:46,165
The cop he killed had a big family,
390
00:27:47,124 --> 00:27:49,209
two boys and three girls.
391
00:27:51,461 --> 00:27:53,481
- Let her stay a few minutes.
392
00:27:53,505 --> 00:27:54,941
But don't leave them alone officer.
393
00:27:54,965 --> 00:27:56,175
- All right, lieutenant.
394
00:28:01,346 --> 00:28:03,599
- I didn't think they'd
let you talk to me.
395
00:28:05,809 --> 00:28:07,269
You know what they're saying?
396
00:28:08,645 --> 00:28:09,521
- Yes, Johnny.
397
00:28:10,689 --> 00:28:11,523
I know.
398
00:28:30,000 --> 00:28:30,834
- How is he?
399
00:28:32,169 --> 00:28:33,563
- Oh, I don't know.
400
00:28:33,587 --> 00:28:35,964
They're blaming him for
that policeman's death.
401
00:28:37,216 --> 00:28:40,278
- Will it do any good if you get involved?
402
00:28:40,302 --> 00:28:41,155
Do you think Johnny wants that?
403
00:28:41,179 --> 00:28:42,238
- It's what I want.
404
00:28:42,262 --> 00:28:44,115
Can't you understand?
405
00:28:44,139 --> 00:28:45,974
If he's in trouble, I'm in trouble.
406
00:28:47,100 --> 00:28:48,661
What are you afraid of?
407
00:28:48,685 --> 00:28:50,270
This might ruin your business?
408
00:28:53,440 --> 00:28:54,524
- I didn't mean that.
409
00:28:55,609 --> 00:28:56,443
I'm sorry.
410
00:29:03,617 --> 00:29:06,346
I know what this is doing to you.
411
00:29:06,370 --> 00:29:08,121
- I shouldn't have said what I did.
412
00:29:09,581 --> 00:29:12,334
We're both sorry, but
that isn't helping Johnny.
413
00:29:13,335 --> 00:29:15,063
I have to see Charlie Rains.
414
00:29:15,087 --> 00:29:16,522
- At this time of night?
415
00:29:16,546 --> 00:29:19,067
- Johnny needs a lawyer right away.
416
00:29:19,091 --> 00:29:20,008
- But Annie.
417
00:29:24,930 --> 00:29:26,824
When police
arrived at the scene,
418
00:29:26,848 --> 00:29:29,410
Warden Carmichael, despite his injuries,
419
00:29:29,434 --> 00:29:30,787
risked his life once again
420
00:29:30,811 --> 00:29:32,747
to halt a last desperate attempt at escape
421
00:29:32,771 --> 00:29:34,791
by Carl Burkhardt.
422
00:29:34,815 --> 00:29:36,292
- Wait'll the committee
reads that in the paper.
423
00:29:36,316 --> 00:29:38,127
- In an eerie, moonlight.
- I bet you tomorrow
424
00:29:38,151 --> 00:29:40,570
they'll come crawling to you.
425
00:29:41,613 --> 00:29:42,632
Such modesty.
426
00:29:42,656 --> 00:29:45,260
- Sure one night's
publicity's worth half a life
427
00:29:45,284 --> 00:29:46,803
of hard work.
428
00:29:46,827 --> 00:29:48,304
- I know, darling.
429
00:29:48,328 --> 00:29:49,764
I wouldn't go through
another night like this
430
00:29:49,788 --> 00:29:51,891
for all the jobs in the world.
431
00:29:51,915 --> 00:29:52,934
What's done is done.
432
00:29:52,958 --> 00:29:55,603
If some good comes of it.
433
00:29:55,627 --> 00:29:56,438
- What good?
434
00:29:56,462 --> 00:29:57,522
A job?
435
00:29:57,546 --> 00:29:59,673
Something to keep us
going from day-to-day?
436
00:30:02,759 --> 00:30:05,637
Hildy, do you know what
Burkhardt and Miller were in for?
437
00:30:06,596 --> 00:30:07,657
- A convicts.
438
00:30:07,681 --> 00:30:11,685
- A dozen payroll stick ups,
but the money never turned up.
439
00:30:13,186 --> 00:30:13,998
- What's that got to do with it?
440
00:30:14,022 --> 00:30:15,856
- They had it put away, hidden.
441
00:30:17,482 --> 00:30:18,294
They were gonna skip the country,
442
00:30:18,318 --> 00:30:19,419
but they weren't gonna
leave that money behind,
443
00:30:19,443 --> 00:30:20,444
not those babies.
444
00:30:21,570 --> 00:30:25,341
- Frank, what are you trying to tell me?
445
00:30:25,365 --> 00:30:27,510
- Burkhardt's brother
brought that money along.
446
00:30:27,534 --> 00:30:29,220
It was in the truck with us.
447
00:30:29,244 --> 00:30:30,704
A suitcase full of it.
448
00:30:33,874 --> 00:30:34,750
- In the truck.
449
00:30:36,376 --> 00:30:37,520
What is it, Frank?
450
00:30:37,544 --> 00:30:39,647
- I didn't know myself
until Burkhardt was dead
451
00:30:39,671 --> 00:30:40,940
and there it was.
452
00:30:40,964 --> 00:30:45,111
The suitcase busted open,
maybe 100,000 in cash.
453
00:30:45,135 --> 00:30:47,596
$100,000 Hildy.
454
00:30:49,723 --> 00:30:50,534
- You took it?
455
00:30:50,558 --> 00:30:52,601
- No, but I got it buried near the truck.
456
00:30:53,560 --> 00:30:55,872
I tell you, I took a good
look at that cash and bingo.
457
00:30:55,896 --> 00:30:57,981
They were all our troubles up in smoke.
458
00:30:59,983 --> 00:31:00,878
- But why Frank? What for?
459
00:31:00,902 --> 00:31:02,587
- I just told you what for,
460
00:31:02,611 --> 00:31:05,256
so I don't have to beg anyone
for a job that's coming to me.
461
00:31:05,280 --> 00:31:06,091
Any job.
462
00:31:06,115 --> 00:31:07,449
Is that so hard to understand?
463
00:31:09,826 --> 00:31:12,805
- Frank, I can't believe I'm
sitting here listening to this.
464
00:31:12,829 --> 00:31:13,766
It doesn't make any sense.
465
00:31:13,790 --> 00:31:16,166
- $100,000 makes plenty of sense.
466
00:31:23,006 --> 00:31:25,318
- You, you could take it back.
467
00:31:25,342 --> 00:31:26,527
Now, right away.
468
00:31:26,551 --> 00:31:27,446
You could tell them that you're wrong.
469
00:31:27,470 --> 00:31:28,613
- I tell 'em nothing.
470
00:31:28,637 --> 00:31:29,822
Nobody knows about that money.
471
00:31:29,846 --> 00:31:30,783
Nobody even cares.
472
00:31:30,807 --> 00:31:33,034
The insurance company's
chalked it off years ago.
473
00:31:33,058 --> 00:31:34,243
Don't you see honey?
474
00:31:34,267 --> 00:31:35,328
It's our break.
475
00:31:35,352 --> 00:31:37,330
The one in a million everybody waits for.
476
00:31:37,354 --> 00:31:39,356
- Not if we have to steal.
477
00:31:42,150 --> 00:31:44,611
Darling, I didn't mean it that way.
478
00:31:48,865 --> 00:31:52,786
Just I don't know which hurts most.
479
00:31:53,870 --> 00:31:55,348
You're taking the money
480
00:31:55,372 --> 00:31:58,810
or that you feel we need it so badly?
481
00:31:58,834 --> 00:32:01,187
- Hildy, don't you know what this'll mean?
482
00:32:01,211 --> 00:32:02,939
The house you've always wanted,
483
00:32:02,963 --> 00:32:04,506
the trips you've dreamed about.
484
00:32:07,092 --> 00:32:09,344
- Maybe that's what hurts the most.
485
00:32:11,680 --> 00:32:13,449
The feeling that you did this for my sake.
486
00:32:13,473 --> 00:32:14,284
- What if I did?
487
00:32:14,308 --> 00:32:17,227
What's so terrible about a man
doing something for his wife?
488
00:32:20,105 --> 00:32:24,293
- Because you, you wouldn't have done it
489
00:32:24,317 --> 00:32:25,902
if I were more than half a wife.
490
00:32:28,822 --> 00:32:32,093
Frank, Frank, if you love me.
491
00:32:32,117 --> 00:32:33,201
- I do love you, Hildy.
492
00:32:34,244 --> 00:32:36,389
You're all that counts for me.
493
00:32:36,413 --> 00:32:39,082
Nobody, nothing else.
494
00:32:40,459 --> 00:32:42,252
It's gonna be all right, sweetheart.
495
00:32:43,670 --> 00:32:45,213
I promise you.
496
00:33:02,147 --> 00:33:02,958
- After he called,
497
00:33:02,982 --> 00:33:04,750
I took the truck and went out to meet him
498
00:33:04,774 --> 00:33:05,586
at the old Thompson garage.
499
00:33:05,610 --> 00:33:07,503
- In the middle of a busy morning?
500
00:33:07,527 --> 00:33:10,339
How did you explain such
a, an unusual absence
501
00:33:10,363 --> 00:33:11,323
to your employer?
502
00:33:12,824 --> 00:33:16,637
- I, I told him it was a service call.
503
00:33:16,661 --> 00:33:17,930
- Now if this appointment
with Roy Burkhardt
504
00:33:17,954 --> 00:33:19,724
was part of a deal that
you'd have us believed
505
00:33:19,748 --> 00:33:21,559
was totally legitimate.
506
00:33:21,583 --> 00:33:24,127
Why did you find it necessary
to lie to your boss?
507
00:33:24,169 --> 00:33:25,313
- Objection, your honor.
508
00:33:25,337 --> 00:33:26,522
- Wasn't exactly a lie.
509
00:33:26,546 --> 00:33:28,733
Objection, your honor.
510
00:33:28,757 --> 00:33:30,109
- Wasn't it, Mr. Hutchins?
511
00:33:30,133 --> 00:33:31,611
Then how shall we know
when you are telling us
512
00:33:31,635 --> 00:33:32,820
exactly the truth?
513
00:33:32,844 --> 00:33:34,697
- Your honor, I object.
514
00:33:34,721 --> 00:33:36,741
- Objection sustained.
515
00:33:36,765 --> 00:33:39,619
The district attorney's questions
and the witness's answers
516
00:33:39,643 --> 00:33:41,311
shall be stricken from the record.
517
00:33:43,480 --> 00:33:45,232
- Now let's see, Johnny,
518
00:33:46,066 --> 00:33:49,295
you spoke of a drawing that
you'd shown Roy Burkhardt.
519
00:33:49,319 --> 00:33:51,047
This drawing was supposedly the basis
520
00:33:51,071 --> 00:33:53,424
of your business relationship with him.
521
00:33:53,448 --> 00:33:56,177
You said too, that it was in the truck.
522
00:33:56,201 --> 00:33:56,970
- That's right.
523
00:33:56,994 --> 00:33:58,513
Do you
realize if we have no proof
524
00:33:58,537 --> 00:33:59,764
of the existence of that drawing
525
00:33:59,788 --> 00:34:01,289
other than your own statement.
526
00:34:02,207 --> 00:34:04,310
- I had it on the seat right beside me.
527
00:34:04,334 --> 00:34:05,853
I know I did.
528
00:34:05,877 --> 00:34:10,066
- Now then besides
yourself, Warden Carmichael
529
00:34:10,090 --> 00:34:12,985
was the only survivor of that wild ride
530
00:34:13,009 --> 00:34:14,570
and subsequent wreck.
531
00:34:14,594 --> 00:34:17,156
And yet he's testified that
he saw or heard nothing
532
00:34:17,180 --> 00:34:18,199
to confirm your story
533
00:34:18,223 --> 00:34:21,160
that you were an unwilling
member of that group.
534
00:34:21,184 --> 00:34:23,204
Now can you think of any reason
535
00:34:23,228 --> 00:34:25,730
why Warden Carmichael should lie?
536
00:34:33,697 --> 00:34:35,323
- No, sir.
537
00:34:38,326 --> 00:34:40,036
- No further questions, your honor.
538
00:34:42,038 --> 00:34:44,392
- Does the defense have anything further?
539
00:34:44,416 --> 00:34:45,560
- No, your honor.
540
00:34:45,584 --> 00:34:46,543
The defense rests.
541
00:34:47,586 --> 00:34:49,045
- The witness may stand down.
542
00:34:55,218 --> 00:34:57,572
- Your honor, the state
requests a brief recess
543
00:34:57,596 --> 00:35:00,199
before introducing rebuttal testimony.
544
00:35:00,223 --> 00:35:02,892
Very well.
545
00:35:24,205 --> 00:35:25,017
- How about it Warden?
546
00:35:25,041 --> 00:35:26,267
Expect to be called again?
547
00:35:26,291 --> 00:35:27,083
- Me?
548
00:35:28,335 --> 00:35:29,628
I've told all that I know.
549
00:35:34,424 --> 00:35:35,985
- How bad is it, Charlie?
550
00:35:36,009 --> 00:35:37,344
- Not as bad as it sounds.
551
00:35:39,721 --> 00:35:40,972
- Think they believe him?
552
00:35:41,890 --> 00:35:45,494
- Mostly no, but well that
shouldn't matter legally.
553
00:35:45,518 --> 00:35:48,438
The state hasn't proven any
contradiction to Johnny's story.
554
00:35:49,814 --> 00:35:51,167
I wish that drawing of his had shown up.
555
00:35:51,191 --> 00:35:52,609
We'd all be on our way home.
556
00:35:54,944 --> 00:35:55,779
- Thanks Charlie.
557
00:35:57,906 --> 00:35:58,865
Never doubted him.
558
00:36:00,575 --> 00:36:03,554
Even in the beginning
when you hardly knew him.
559
00:36:03,578 --> 00:36:04,412
- I know you.
560
00:36:07,374 --> 00:36:10,770
How she kisses me when she's
in love with someone else?
561
00:36:10,794 --> 00:36:12,521
- Should've taken me
out on Saturday nights,
562
00:36:12,545 --> 00:36:14,940
instead of just Tuesdays and Thursdays.
563
00:36:14,964 --> 00:36:16,734
- I didn't know what you
looked like without dirty knees
564
00:36:16,758 --> 00:36:17,902
and pig tails.
565
00:36:17,926 --> 00:36:19,844
I wasn't gonna waste my blue suit on that.
566
00:36:21,554 --> 00:36:24,950
A girl never really falls in
love with a guy next door.
567
00:36:24,974 --> 00:36:26,184
There's no mystery left.
568
00:36:31,147 --> 00:36:32,232
- Court's in session.
569
00:36:46,162 --> 00:36:47,580
- You may proceed. Mr. Lake.
570
00:36:49,833 --> 00:36:51,876
- State calls William Kiley to the stand.
571
00:37:08,268 --> 00:37:09,079
- Do you swear to tell the truth,
572
00:37:09,103 --> 00:37:11,872
the whole truth and nothing but the truth?
573
00:37:11,896 --> 00:37:12,708
-I do.
574
00:37:12,732 --> 00:37:14,083
- State your full name.
575
00:37:14,107 --> 00:37:15,710
- William Kiley.
576
00:37:15,734 --> 00:37:16,609
- Take the stand.
577
00:37:22,991 --> 00:37:24,093
- Mr. Kiley, will you
please tell the court
578
00:37:24,117 --> 00:37:25,952
your present address and situation?
579
00:37:27,871 --> 00:37:30,391
- I'm an inmate at the state penitentiary.
580
00:37:30,415 --> 00:37:32,017
30 years to life.
581
00:37:32,041 --> 00:37:33,102
- The court's already familiar
582
00:37:33,126 --> 00:37:34,937
with the details of the escape attempt
583
00:37:34,961 --> 00:37:37,148
in which you participated.
584
00:37:37,172 --> 00:37:38,108
We'd like you to tell us now
585
00:37:38,132 --> 00:37:39,817
if your plans included the assistance
586
00:37:39,841 --> 00:37:42,761
of any confederates
outside the prison walls.
587
00:37:45,346 --> 00:37:47,575
- Burkhardt's brother Roy.
588
00:37:47,599 --> 00:37:51,144
We had a time for him to get
us the warden for a shield.
589
00:37:52,228 --> 00:37:53,664
The warden's car too.
590
00:37:53,688 --> 00:37:54,957
Were there any other persons
591
00:37:54,981 --> 00:37:56,983
involved in your planned escape?
592
00:37:58,735 --> 00:38:02,298
- Well, we had to figure the warden's car
593
00:38:02,322 --> 00:38:04,324
would be too hot to keep very long.
594
00:38:05,617 --> 00:38:07,368
So the day of the break,
595
00:38:08,828 --> 00:38:11,223
Roy told us he'd hired a
kid named Johnny Hutchins
596
00:38:11,247 --> 00:38:13,100
to have another car.
- Judge, he's lying.
597
00:38:13,124 --> 00:38:14,709
I never.
598
00:38:21,424 --> 00:38:22,485
Among those who were present
599
00:38:22,509 --> 00:38:23,778
in superior court this afternoon
600
00:38:23,802 --> 00:38:27,198
when Judge Robert Pryor
sentenced John Hutchins to death.
601
00:38:27,222 --> 00:38:29,700
As in all convictions that
carry the death penalty,
602
00:38:29,724 --> 00:38:30,850
appeal is automatic.
603
00:38:32,268 --> 00:38:35,664
- The weather must be
changing or something.
604
00:38:35,688 --> 00:38:37,899
- There's a letter for
you from the prison board.
605
00:38:50,620 --> 00:38:53,265
- Decision of this board is
that your status be changed
606
00:38:53,289 --> 00:38:56,769
from acting warden to
that of permanent warden
607
00:38:56,793 --> 00:38:58,545
of the state institution with.
608
00:39:01,214 --> 00:39:02,674
Mighty nice of 'em.
609
00:39:04,592 --> 00:39:05,694
- You gonna turn it down?
610
00:39:05,718 --> 00:39:07,112
- Turn it? How can I do that?
611
00:39:07,136 --> 00:39:07,947
Turn it down.
612
00:39:07,971 --> 00:39:08,907
Start a lot of questions.
613
00:39:08,931 --> 00:39:10,032
It can only lead to trouble.
614
00:39:10,056 --> 00:39:12,076
No, I'll be their warden for a year or so.
615
00:39:12,100 --> 00:39:13,017
Why not?
616
00:39:14,686 --> 00:39:16,288
- Year or so, then what?
617
00:39:16,312 --> 00:39:18,439
- Then anything we want in the world.
618
00:39:21,276 --> 00:39:22,545
Who's that?
619
00:39:22,569 --> 00:39:23,403
Are you expecting someone?
620
00:39:29,117 --> 00:39:30,845
- Mr. Carmichael?
621
00:39:30,869 --> 00:39:32,054
I'm Anne MacGregor.
622
00:39:32,078 --> 00:39:33,162
- Yes, I know.
623
00:39:34,038 --> 00:39:36,141
- Could I talk to you
for just a few minutes?
624
00:39:36,165 --> 00:39:36,977
- Oh, I'm sorry.
625
00:39:37,001 --> 00:39:37,978
Come in please.
626
00:39:38,002 --> 00:39:39,878
It's my wife, Hilda, Miss MacGregor.
627
00:39:41,504 --> 00:39:43,548
- I hope you don't mind, Mrs. Carmichael.
628
00:39:44,591 --> 00:39:45,402
- No, not at all.
629
00:39:45,426 --> 00:39:46,735
Won't you sit down?
630
00:39:46,759 --> 00:39:48,362
- Thank you.
631
00:39:48,386 --> 00:39:50,346
- Would you, would you like some coffee?
632
00:39:51,556 --> 00:39:52,515
- No, thanks.
633
00:39:55,101 --> 00:39:58,730
You probably know that Johnny
Hutchins and I were going to,
634
00:40:00,148 --> 00:40:01,482
we were going together.
635
00:40:04,611 --> 00:40:07,631
- We're terribly sorry
about what's happened.
636
00:40:07,655 --> 00:40:11,492
- We're appealing, of course,
but that will only delay.
637
00:40:13,786 --> 00:40:15,830
I mean, it won't change anything
638
00:40:16,664 --> 00:40:20,585
unless we have sufficient
grounds, some new evidence.
639
00:40:23,046 --> 00:40:24,648
I wanted to ask you, Mr. Carmichael,
640
00:40:24,672 --> 00:40:27,884
if there was anything you
left out of your testimony.
641
00:40:30,136 --> 00:40:32,889
- I don't think I know what you mean.
642
00:40:33,932 --> 00:40:36,559
- Something the convicts
might have said about Johnny
643
00:40:37,810 --> 00:40:38,937
or the way they treated him.
644
00:40:43,232 --> 00:40:44,044
Well, there must have been something
645
00:40:44,068 --> 00:40:45,693
to show you he wasn't one of them.
646
00:40:47,362 --> 00:40:51,258
- Well, I wish there was Miss
MacGregor, but I can't say
647
00:40:51,282 --> 00:40:53,385
that I know that Johnny was innocent
648
00:40:53,409 --> 00:40:54,786
without deliberately lying.
649
00:40:55,787 --> 00:40:58,665
It's not a lie, he is innocent.
650
00:41:01,250 --> 00:41:02,227
- It's going to be all right, dear.
651
00:41:02,251 --> 00:41:03,086
I know it will.
652
00:41:06,297 --> 00:41:07,131
- I'm sorry.
653
00:41:09,550 --> 00:41:11,636
Just that I've tried everything else.
654
00:41:15,181 --> 00:41:17,433
I, I thought about the
sketch Johnny spoke of.
655
00:41:19,102 --> 00:41:21,229
I've been searching that wreck for days.
656
00:41:23,606 --> 00:41:25,233
I don't know what else to do.
657
00:41:28,111 --> 00:41:29,988
Except I know I mustn't stop looking.
658
00:41:35,201 --> 00:41:36,035
I'd better go.
659
00:41:37,954 --> 00:41:38,765
- Frank.
660
00:41:38,789 --> 00:41:40,349
Frank, you take her home.
661
00:41:40,373 --> 00:41:41,725
- Oh yeah, yeah, all right.
662
00:41:41,749 --> 00:41:43,060
- No, I'm fine.
663
00:41:43,084 --> 00:41:44,669
My car's right outside.
664
00:41:46,004 --> 00:41:47,439
Thank you,
665
00:41:47,463 --> 00:41:49,007
both of you, for your patience.
666
00:42:02,020 --> 00:42:03,998
- It's a shame about that young man.
667
00:42:04,022 --> 00:42:06,000
- Shame about that
policeman they killed too,
668
00:42:06,024 --> 00:42:07,066
everything's a shame.
669
00:42:09,610 --> 00:42:11,320
- But he, he was just driving.
670
00:42:13,823 --> 00:42:16,635
I don't know, maybe he is guilty.
671
00:42:16,659 --> 00:42:18,679
But to execute a young boy, just because.
672
00:42:18,703 --> 00:42:19,639
- Jury found him guilty.
673
00:42:19,663 --> 00:42:20,806
What do you want me to do about it?
674
00:42:20,830 --> 00:42:22,057
- I didn't.
675
00:42:22,081 --> 00:42:22,891
- Never mind about him.
676
00:42:22,915 --> 00:42:23,727
Do you hear what she said?
677
00:42:23,751 --> 00:42:25,310
She's been poking around that wreck.
678
00:42:25,334 --> 00:42:26,812
What if she finds that money, huh?
679
00:42:26,836 --> 00:42:27,980
Fine mess.
680
00:42:28,004 --> 00:42:28,981
Where are you going?
681
00:42:29,005 --> 00:42:30,733
- Out to get it, what do you think?
682
00:42:30,757 --> 00:42:32,985
- Frank, isn't there any way we.
683
00:42:33,009 --> 00:42:34,236
- Don't start that again, Hildy.
684
00:42:34,260 --> 00:42:35,446
I tell you I know what I'm doing.
685
00:42:35,470 --> 00:42:36,512
I'll be right back.
686
00:43:46,332 --> 00:43:47,667
Frank?
687
00:43:48,626 --> 00:43:49,460
- Yeah.
688
00:43:50,419 --> 00:43:54,048
That's okay, I'll be there in a minute.
689
00:44:49,854 --> 00:44:50,688
Oh.
690
00:44:54,025 --> 00:44:55,193
Thought you were in bed.
691
00:44:56,777 --> 00:44:57,653
- Couldn't sleep.
692
00:44:58,571 --> 00:45:00,072
- Is that so, maybe you
ought to take something.
693
00:45:03,409 --> 00:45:04,970
- What's the matter, Frank?
694
00:45:04,994 --> 00:45:05,929
- Matter? Nothing's the matter.
695
00:45:05,953 --> 00:45:06,829
Everything's fine.
696
00:45:09,457 --> 00:45:11,059
- Did anything go wrong?
697
00:45:11,083 --> 00:45:12,144
- Wrong? No, I just told you.
698
00:45:12,168 --> 00:45:14,563
Everything's fine, I'm just tired.
699
00:45:14,587 --> 00:45:15,398
Dead tired.
700
00:45:15,422 --> 00:45:16,464
I'm going to bed.
701
00:45:24,180 --> 00:45:25,681
I see, it's definite.
702
00:45:27,141 --> 00:45:27,975
Much obliged.
703
00:45:34,190 --> 00:45:36,317
Morgan's appeal has been turned down.
704
00:45:37,360 --> 00:45:38,444
- I guess it figured.
705
00:45:40,154 --> 00:45:42,007
He's been asking about his wife again.
706
00:45:42,031 --> 00:45:43,074
Do you hear anything?
707
00:45:44,533 --> 00:45:47,054
- He's got a week to
sweat out the governor.
708
00:45:47,078 --> 00:45:48,555
- Yeah.
709
00:45:48,579 --> 00:45:50,224
The Hutchins kid was
committed this morning.
710
00:45:50,248 --> 00:45:51,165
He's outside.
711
00:45:53,960 --> 00:45:54,794
- Okay.
712
00:45:57,838 --> 00:45:58,673
- Let him in.
713
00:46:05,680 --> 00:46:09,725
- I guess we know each other, Johnny.
714
00:46:12,395 --> 00:46:13,646
How do you feel?
715
00:46:16,482 --> 00:46:18,669
One way or another, you're
gonna be here for a while,
716
00:46:18,693 --> 00:46:21,821
so best thing you can do is
make it easy on yourself.
717
00:46:26,867 --> 00:46:28,828
All right, all right, skip the pep talk.
718
00:46:30,288 --> 00:46:31,640
You're a young fellow, Johnny,
719
00:46:31,664 --> 00:46:34,333
with no criminal record behind you.
720
00:46:37,128 --> 00:46:39,064
I know about these things
721
00:46:39,088 --> 00:46:41,590
and I tell you that sentence won't stick.
722
00:46:44,093 --> 00:46:46,154
- You mean maybe they'll
let me off with life, huh?
723
00:46:46,178 --> 00:46:48,615
- Well, that would mean parole some day.
724
00:46:48,639 --> 00:46:50,891
- Yeah, someday 20 years from now.
725
00:46:52,476 --> 00:46:54,079
- Oh,
726
00:46:54,103 --> 00:46:57,708
if there's anything you
want, anything you need,
727
00:46:57,732 --> 00:47:00,192
just tell the guard, he'll let me know.
728
00:47:05,072 --> 00:47:05,906
Tom?
729
00:47:13,247 --> 00:47:14,933
Keep him out of the condemned row.
730
00:47:14,957 --> 00:47:17,728
Put him in one of the regular blocks, huh?
731
00:47:17,752 --> 00:47:19,396
- Are you kidding?
732
00:47:19,420 --> 00:47:20,689
- He's not a troublemaker.
733
00:47:20,713 --> 00:47:23,233
So why make him sit and stew?
734
00:47:23,257 --> 00:47:25,152
Let's try it for a couple of days, huh?
735
00:47:25,176 --> 00:47:26,218
- If you say so.
736
00:47:27,386 --> 00:47:28,220
Anything else?
737
00:47:30,473 --> 00:47:31,307
- Nope.
738
00:47:39,106 --> 00:47:39,917
Yes?
739
00:47:39,941 --> 00:47:41,877
There's a Miss
MacGregor at the visitor's gate
740
00:47:41,901 --> 00:47:43,986
wants to see John Hutchins.
741
00:47:44,028 --> 00:47:45,672
- Didn't you tell her that visitors
742
00:47:45,696 --> 00:47:47,174
are not permitted the first day?
743
00:47:47,198 --> 00:47:48,508
Yes, sir.
744
00:47:48,532 --> 00:47:50,218
She says if she can't see
him, she wants to see you.
745
00:47:50,242 --> 00:47:52,995
- No, no, no, I, I'm,
I'm too busy for that.
746
00:47:55,956 --> 00:47:58,602
Check her through and
let her see Hutchins.
747
00:47:58,626 --> 00:47:59,585
Yes, sir.
748
00:48:12,431 --> 00:48:13,265
- Johnny.
749
00:48:16,268 --> 00:48:17,103
How are you?
750
00:48:18,646 --> 00:48:20,189
- They haven't tortured me yet.
751
00:48:21,399 --> 00:48:25,379
- Charlie would be here except
he's so busy with the appeal.
752
00:48:25,403 --> 00:48:28,155
He's trying to get a big
criminal lawyer from upstate.
753
00:48:29,532 --> 00:48:30,967
- That'll cost, won't it?
754
00:48:30,991 --> 00:48:33,119
- Oh, you don't have to worry about that.
755
00:48:35,371 --> 00:48:37,706
- Not as long as I have
my little cheerleader.
756
00:48:40,126 --> 00:48:40,960
- Oh, Johnny.
757
00:48:44,171 --> 00:48:46,173
- Look at me feeling sorry for myself.
758
00:48:47,800 --> 00:48:51,571
Annie, I don't want you
getting wrought up over this.
759
00:48:51,595 --> 00:48:52,430
You understand?
760
00:48:53,514 --> 00:48:54,348
I mean it.
761
00:48:56,225 --> 00:48:57,268
- I love you, John.
762
00:48:58,269 --> 00:48:59,663
- Don't honey, please.
763
00:48:59,687 --> 00:49:01,439
- I just wanna get you out of here.
764
00:49:02,898 --> 00:49:03,732
I want you.
765
00:49:05,025 --> 00:49:06,294
- Annie, listen to me.
766
00:49:06,318 --> 00:49:07,546
- Take it easy.
767
00:49:07,570 --> 00:49:08,381
- Get off me.
768
00:49:08,405 --> 00:49:09,923
- Johnny don't, I'm all right.
769
00:49:09,947 --> 00:49:13,510
You have to expect a girl
to carry on once in a while.
770
00:49:13,534 --> 00:49:16,579
I'll be back to tomorrow,
tomorrow morning.
771
00:49:42,730 --> 00:49:44,607
- But you say you would be interested?
772
00:49:48,486 --> 00:49:50,154
Fine, first thing in the morning.
773
00:49:52,323 --> 00:49:53,449
Yes, sir and thank you.
774
00:49:55,451 --> 00:49:56,803
Good night.
775
00:49:56,827 --> 00:49:57,661
- Will he come?
776
00:49:58,662 --> 00:50:01,308
- His fee is $5,000.
- Five?
777
00:50:01,332 --> 00:50:02,476
- And he'd be doing us a favor.
778
00:50:02,500 --> 00:50:03,334
Believe me.
779
00:50:04,877 --> 00:50:06,104
- All right.
780
00:50:06,128 --> 00:50:07,147
You say we need him, we'll get him.
781
00:50:07,171 --> 00:50:08,190
I've already told Johnny.
782
00:50:08,214 --> 00:50:10,799
- Annie I'm talking
dollars and cents cash.
783
00:50:12,593 --> 00:50:14,196
You listening Mac?
784
00:50:14,220 --> 00:50:16,573
It's gonna take money
to save that boy's life.
785
00:50:16,597 --> 00:50:17,699
- Nevermind, Charlie.
786
00:50:17,723 --> 00:50:19,201
Dad, if you don't.
- Do you wanna help Johnny
787
00:50:19,225 --> 00:50:20,184
or win an argument?
788
00:50:22,061 --> 00:50:25,481
- You want me to give you $5,000
to make that boy innocent?
789
00:50:26,649 --> 00:50:27,650
Even if he isn't?
790
00:50:28,817 --> 00:50:33,089
- Then give me the money,
give it to me, your daughter.
791
00:50:33,113 --> 00:50:34,740
Or am I guilty of something too?
792
00:50:37,785 --> 00:50:39,387
- I'm not the jury that convicted him.
793
00:50:39,411 --> 00:50:40,680
I'm the man he worked for,
794
00:50:40,704 --> 00:50:42,516
And I'm also your father.
795
00:50:42,540 --> 00:50:44,267
Why didn't he come to me
with his ideas and ambitions
796
00:50:44,291 --> 00:50:45,727
before all this started?
797
00:50:45,751 --> 00:50:46,646
- Because he wanted to show you
798
00:50:46,670 --> 00:50:48,897
he could do something on his own.
799
00:50:48,921 --> 00:50:50,357
- Or because he didn't believe in us
800
00:50:50,381 --> 00:50:53,050
half as much as you want
me to believe in him.
801
00:51:05,104 --> 00:51:05,915
- Good evening.
802
00:51:05,939 --> 00:51:08,208
- Warden Carmichael, I'm Todd MacGregor.
803
00:51:08,232 --> 00:51:09,209
- How do you do?
804
00:51:09,233 --> 00:51:10,943
- Won't you come in?
- Thank you.
805
00:51:12,069 --> 00:51:14,256
I hope I'm not disturbing anyone.
806
00:51:14,280 --> 00:51:15,465
- Is it something about Johnny?
807
00:51:15,489 --> 00:51:16,300
Is something wrong?
808
00:51:16,324 --> 00:51:19,010
- No, no, I, I don't
wanna worry you folks.
809
00:51:19,034 --> 00:51:22,556
It's just that, well, being a witness,
810
00:51:22,580 --> 00:51:24,432
I feel more involved with Johnny
811
00:51:24,456 --> 00:51:26,935
than I do with most of
the men who come up there.
812
00:51:26,959 --> 00:51:30,772
And I was wondering how
his appeal is coming along.
813
00:51:30,796 --> 00:51:32,190
- Too early to tell.
814
00:51:32,214 --> 00:51:34,651
If we had any new kind of
evidence to show the court.
815
00:51:34,675 --> 00:51:35,486
Anything.
816
00:51:35,510 --> 00:51:37,237
- Mr. Rains feels that it might help
817
00:51:37,261 --> 00:51:39,447
to bring in a more experienced lawyer.
818
00:51:39,471 --> 00:51:40,907
- Well, that's a good idea.
819
00:51:40,931 --> 00:51:41,867
- Well, I can't see how that would
820
00:51:41,891 --> 00:51:43,326
alter the facts in the case.
821
00:51:43,350 --> 00:51:45,453
- Facts is a loose word, Mac.
822
00:51:45,477 --> 00:51:47,998
Anything a jury believes is a fact.
823
00:51:48,022 --> 00:51:48,856
Warden?
824
00:51:51,066 --> 00:51:53,861
- No, Jameson, he's the guy.
825
00:51:55,487 --> 00:51:57,966
- He could help us all
right if anyone can.
826
00:51:57,990 --> 00:51:58,801
- Thank you.
827
00:51:58,825 --> 00:52:01,160
Well, the boy should have
every possible chance.
828
00:52:03,996 --> 00:52:06,766
- I'm a little surprised
that your attitude Warden.
829
00:52:06,790 --> 00:52:08,393
Those convicts tried to kill you
830
00:52:08,417 --> 00:52:11,146
and you yourself testified
that Johnny drove for them.
831
00:52:11,170 --> 00:52:12,981
- But I didn't say he was one of them.
832
00:52:13,005 --> 00:52:15,132
I mean, I didn't know
one way or the other.
833
00:52:16,300 --> 00:52:19,696
Since then, I've had a
chance to know Johnny
834
00:52:19,720 --> 00:52:22,264
and just talk with him.
835
00:52:26,060 --> 00:52:28,455
I know every alibi in the book.
836
00:52:28,479 --> 00:52:30,689
I can spot a phony alibi a mile off.
837
00:52:31,690 --> 00:52:34,753
I can't give you any legal
reason for believing that boy.
838
00:52:34,777 --> 00:52:36,195
But I do.
839
00:52:37,529 --> 00:52:38,341
- Charlie.
840
00:52:38,365 --> 00:52:39,674
- We still need that legal reason.
841
00:52:39,698 --> 00:52:41,926
That's why I wanna call in Jameson.
842
00:52:41,950 --> 00:52:43,345
- What are you waiting for?
843
00:52:43,369 --> 00:52:45,847
Men like
that come pretty high.
844
00:52:45,871 --> 00:52:47,390
- I see.
845
00:52:47,414 --> 00:52:50,226
Well, I'm not a rich man,
but if it's money you need.
846
00:52:50,250 --> 00:52:51,062
- No offense, sir.
847
00:52:51,086 --> 00:52:55,023
And we do appreciate it, but
I'm talking about $5,000.
848
00:52:55,047 --> 00:52:57,675
- Well, oh yeah.
849
00:52:58,926 --> 00:53:03,931
Yes, I, I might have known
that's way outta my bracket.
850
00:53:07,101 --> 00:53:07,935
I, I'm sorry.
851
00:53:09,895 --> 00:53:11,539
I guess the only thing
I can do is promise you
852
00:53:11,563 --> 00:53:14,459
that Johnny will be treated well.
853
00:53:14,483 --> 00:53:17,027
And if you ever wanna see him or me.
854
00:53:19,113 --> 00:53:19,988
It's getting late.
855
00:53:24,076 --> 00:53:26,596
- Thank you very much, Mr. Carmichael.
856
00:53:26,620 --> 00:53:27,454
- What for?
857
00:53:28,372 --> 00:53:29,957
You've nothing to thank me for?
858
00:53:32,334 --> 00:53:35,689
- Charlie, get Mr.
Jameson back on the phone
859
00:53:35,713 --> 00:53:38,483
and tell him to get the
next plane out here.
860
00:53:38,507 --> 00:53:39,402
- Mac, you mean it?
861
00:53:39,426 --> 00:53:40,610
Dad?
862
00:53:40,634 --> 00:53:42,136
- My feelings haven't changed,
863
00:53:44,388 --> 00:53:47,033
but I'm not gonna let a
few dollars prove me right.
864
00:53:47,057 --> 00:53:47,891
- Okay then.
865
00:53:59,236 --> 00:54:03,198
I wanna make a person-to-person
call to LC Jameson, Chicago.
866
00:54:26,680 --> 00:54:28,450
- I don't like it, lieutenant.
867
00:54:28,474 --> 00:54:29,391
- Warden's orders.
868
00:54:30,517 --> 00:54:33,705
- If he's gonna turn
condemned men loose down here.
869
00:54:33,729 --> 00:54:37,024
I want a gun or a transfer.
870
00:54:40,694 --> 00:54:41,570
- All the lights.
871
00:54:43,530 --> 00:54:44,615
Better not, kid.
872
00:54:44,656 --> 00:54:47,802
No one wins fights around
here except the screws.
873
00:54:47,826 --> 00:54:49,429
- Why'd you do it?
874
00:54:49,453 --> 00:54:51,139
- What'd you think?
875
00:54:51,163 --> 00:54:51,974
I was gonna sit here
876
00:54:51,998 --> 00:54:54,142
and let you take off with all that dough?
877
00:54:54,166 --> 00:54:55,000
- What?
878
00:54:58,754 --> 00:54:59,588
- Come on, kid.
879
00:55:00,464 --> 00:55:01,524
We've got no time for games.
880
00:55:01,548 --> 00:55:02,984
Where'd you stash it?
881
00:55:03,008 --> 00:55:04,968
- What dough? What are you talking about?
882
00:55:07,971 --> 00:55:10,724
- The 100,000 Burkhardt's
brother had in that suitcase.
883
00:55:11,600 --> 00:55:15,121
You think I helped him break
out for a pat on the back?
884
00:55:15,145 --> 00:55:16,456
- You're nuts.
885
00:55:16,480 --> 00:55:18,041
You got me sent here for that?
886
00:55:18,065 --> 00:55:19,209
There wasn't any money.
887
00:55:19,233 --> 00:55:20,710
- Hey Kiley, you wanna have a catch?
888
00:55:20,734 --> 00:55:21,545
- Later.
889
00:55:21,569 --> 00:55:22,796
- They'll give the stuff to someone else
890
00:55:22,820 --> 00:55:23,963
if I don't use it.
891
00:55:23,987 --> 00:55:25,989
- I said later, beat it.
892
00:55:27,407 --> 00:55:29,677
Listen, kid, Burkhardt, Miller and me,
893
00:55:29,701 --> 00:55:31,846
we had to set to skip the country
894
00:55:31,870 --> 00:55:33,664
and we didn't figure to do it broke.
895
00:55:34,540 --> 00:55:37,185
That money was there and
it didn't just disappear.
896
00:55:37,209 --> 00:55:39,670
- If there was any money,
the police would've found it.
897
00:55:40,587 --> 00:55:42,148
- Sure.
898
00:55:42,172 --> 00:55:43,715
Except that you found it first.
899
00:55:44,591 --> 00:55:46,402
You're the only one in a
bunch who came out alive.
900
00:55:46,426 --> 00:55:47,344
You and the warden.
901
00:55:51,849 --> 00:55:55,727
Listen, I know every door,
wall, every inch of this place.
902
00:55:56,603 --> 00:55:58,248
You'll gimme half that
dough, I'll get us both out
903
00:55:58,272 --> 00:55:59,398
where we can spend it.
904
00:56:00,732 --> 00:56:02,025
- Just like that, huh?
905
00:56:03,569 --> 00:56:05,571
- That size bottle makes it worth a try.
906
00:56:06,697 --> 00:56:07,633
Getting out is tough enough.
907
00:56:07,657 --> 00:56:09,157
The real trick is to stay out.
908
00:56:11,243 --> 00:56:13,328
You don't get far without traveling money.
909
00:56:14,454 --> 00:56:15,289
What do you say?
910
00:56:17,249 --> 00:56:18,417
- You boys having fun?
911
00:56:19,501 --> 00:56:22,105
- Yeah, we were just
discussing the rising costs
912
00:56:22,129 --> 00:56:23,505
of files and hacksaws.
913
00:56:25,257 --> 00:56:26,067
- Well, walk a little.
914
00:56:26,091 --> 00:56:26,925
It's good for you.
915
00:56:34,600 --> 00:56:35,726
- You hear what I said?
916
00:56:41,356 --> 00:56:43,668
- I've gotta have time to think about it.
917
00:56:43,692 --> 00:56:44,776
- Think about what?
918
00:56:46,236 --> 00:56:48,548
Think about them strapping
you into that chair.
919
00:56:48,572 --> 00:56:49,698
Turning on the gas.
920
00:56:55,120 --> 00:56:56,764
- And that's why Kiley lied about me.
921
00:56:56,788 --> 00:56:58,808
He thinks I know what
happened to that money.
922
00:56:58,832 --> 00:57:00,643
- If there was any money to begin with.
923
00:57:00,667 --> 00:57:02,437
- Money or no money, he lied about me.
924
00:57:02,461 --> 00:57:04,230
You think he'd
admit that in court?
925
00:57:04,254 --> 00:57:05,690
- That's your job? Not mine.
926
00:57:05,714 --> 00:57:06,525
- All right, don't.
927
00:57:06,549 --> 00:57:08,026
- Maybe there was money involved.
928
00:57:08,050 --> 00:57:08,860
Kiley's no dummy.
929
00:57:08,884 --> 00:57:09,695
Hundreds of guys in here
930
00:57:09,719 --> 00:57:11,029
would promise the moon to break out.
931
00:57:11,053 --> 00:57:13,156
But why did Kiley believe
Burkhardt and Miller?
932
00:57:13,180 --> 00:57:14,574
- Well, the police
searched every foot of it.
933
00:57:14,598 --> 00:57:15,909
They didn't find any money.
934
00:57:15,933 --> 00:57:16,744
- They didn't find my drawing either.
935
00:57:16,768 --> 00:57:18,161
What about before the police got there,
936
00:57:18,185 --> 00:57:19,495
before you and Burkhardt came to.
937
00:57:19,519 --> 00:57:20,413
Somebody could have walked in there
938
00:57:20,437 --> 00:57:21,247
and picked up that money.
939
00:57:21,271 --> 00:57:22,124
- Somebody like who?
940
00:57:22,148 --> 00:57:23,374
- I don't know who.
941
00:57:23,398 --> 00:57:25,043
Somebody, anybody, maybe
whoever took that money,
942
00:57:25,067 --> 00:57:26,377
took my drawing.
- Take it easy.
943
00:57:26,401 --> 00:57:27,254
- It's got to be it.
944
00:57:27,278 --> 00:57:28,922
You and I were the only ones left alive.
945
00:57:28,946 --> 00:57:29,756
And I don't remember anything
946
00:57:29,780 --> 00:57:30,590
until I woke up in the hospital.
947
00:57:30,614 --> 00:57:31,406
But you were.
948
00:57:32,407 --> 00:57:33,843
Let's say, let's say
Kiley's telling the truth,
949
00:57:33,867 --> 00:57:35,136
that there was money in that suitcase.
950
00:57:35,160 --> 00:57:37,055
- I tell you, there wasn't any money.
951
00:57:37,079 --> 00:57:39,974
When I shot Burkhardt,
he dropped the suitcase.
952
00:57:39,998 --> 00:57:41,267
It broke open right in front of me.
953
00:57:41,291 --> 00:57:42,292
Nothing but clothes.
954
00:57:46,296 --> 00:57:47,130
- He dropped it?
955
00:57:59,601 --> 00:58:02,163
What was he carrying it for?
956
00:58:02,187 --> 00:58:03,498
- What?
957
00:58:03,522 --> 00:58:04,624
- Why was he carrying it?
958
00:58:04,648 --> 00:58:05,625
If he was just trying to get away
959
00:58:05,649 --> 00:58:06,960
what did he want with a suitcase?
960
00:58:06,984 --> 00:58:08,044
- How should I know.
961
00:58:08,068 --> 00:58:09,087
- Burkhardt was running for his life.
962
00:58:09,111 --> 00:58:10,129
He wouldn't have stopped for that suitcase
963
00:58:10,153 --> 00:58:11,422
unless there was something in it.
964
00:58:11,446 --> 00:58:12,990
Something awfully important.
965
00:58:16,743 --> 00:58:19,597
Something that was gone by
the time the police got there.
966
00:58:19,621 --> 00:58:21,182
- Look Johnny, calm down.
967
00:58:21,206 --> 00:58:22,266
Sit down over there.
968
00:58:22,290 --> 00:58:23,125
- You.
969
00:58:24,960 --> 00:58:29,089
Sitting in that courtroom,
here behind your fat desk,
970
00:58:30,382 --> 00:58:31,776
letting me die for something you've done.
971
00:58:31,800 --> 00:58:32,634
I'll kill you.
972
00:58:34,261 --> 00:58:35,762
- Johnny get away.
973
00:58:37,264 --> 00:58:38,992
Stop Johnny, stop.
974
00:58:39,016 --> 00:58:39,850
Johnny.
975
00:58:41,143 --> 00:58:41,996
- He's the one.
976
00:58:42,020 --> 00:58:43,538
He did it. Make him tell you truth.
977
00:58:43,562 --> 00:58:45,081
He's the murderer, not me.
978
00:58:45,105 --> 00:58:46,874
- Get him outta here, solitary.
979
00:58:46,898 --> 00:58:48,108
Till you hear different.
980
00:58:51,403 --> 00:58:52,654
- You all right?
- Yeah.
981
00:58:53,947 --> 00:58:55,925
- How did it happen?
982
00:58:55,949 --> 00:58:57,802
- I don't know, he just
went sort of crazy.
983
00:58:57,826 --> 00:58:59,637
Blamed me for his being here.
984
00:58:59,661 --> 00:59:02,932
- That's the thanks you get
for trying to give him a break.
985
00:59:02,956 --> 00:59:05,018
And I was just okaying a
visit with his girlfriend.
986
00:59:05,042 --> 00:59:06,144
- He gets no visitors.
987
00:59:06,168 --> 00:59:06,979
- You bet he doesn't.
988
00:59:07,003 --> 00:59:08,420
From now on, he gets no nothing.
989
00:59:10,672 --> 00:59:12,608
Might be a good idea If you
let the doc check you over.
990
00:59:12,632 --> 00:59:13,633
- No, I'm okay.
991
00:59:15,218 --> 00:59:16,946
Better if the personnel and the inmates
992
00:59:16,970 --> 00:59:19,490
don't know what happened,
know what I mean?
993
00:59:19,514 --> 00:59:21,034
- Okay.
994
00:59:21,058 --> 00:59:22,017
I'll see you later.
995
00:59:54,966 --> 00:59:56,510
- You said she was sick.
996
00:59:57,886 --> 00:59:59,739
- Yeah, yeah Morgan, I.
997
00:59:59,763 --> 01:00:02,533
- You said she was working on my appeal,
998
01:00:02,557 --> 01:00:04,202
that she'd be coming to see me.
999
01:00:04,226 --> 01:00:06,496
- Well, there's some things
that you're better off
1000
01:00:06,520 --> 01:00:07,331
if you don't know.
1001
01:00:07,355 --> 01:00:09,999
- You lied Warden, you've
been lying from the beginning.
1002
01:00:10,023 --> 01:00:12,043
- No, no, I was just
trying to make it easier.
1003
01:00:12,067 --> 01:00:13,419
- Easier?
1004
01:00:13,443 --> 01:00:15,278
Sure, easier on yourself.
1005
01:00:15,320 --> 01:00:17,173
That's all you care about yourself.
1006
01:00:17,197 --> 01:00:18,633
- Stop it, stop it!
1007
01:00:18,657 --> 01:00:19,491
- Frank!
1008
01:01:11,543 --> 01:01:12,919
- You didn't have to lie.
1009
01:01:36,109 --> 01:01:37,903
- I fixed you some sandwiches.
1010
01:01:39,154 --> 01:01:40,572
- Thanks, I'm not hungry.
1011
01:01:43,909 --> 01:01:46,637
- I, I thought we could talk a little.
1012
01:01:46,661 --> 01:01:48,347
- Not tonight, honey, if you don't mind.
1013
01:01:48,371 --> 01:01:50,040
I really put in a day today.
1014
01:01:54,044 --> 01:01:57,214
- The MacGregor girl was here tonight.
1015
01:01:58,340 --> 01:01:59,984
- Here, what for? What'd she say?
1016
01:02:00,008 --> 01:02:01,986
She wanted to see you.
1017
01:02:02,010 --> 01:02:03,154
- What right's she got coming here.
1018
01:02:03,178 --> 01:02:05,347
I don't want her
bothering you, understand?
1019
01:02:06,640 --> 01:02:07,451
- She wanted to know
1020
01:02:07,475 --> 01:02:09,327
why you wouldn't let
her see Johnny Hutchins.
1021
01:02:09,351 --> 01:02:11,621
Why you wouldn't see her yourself?
1022
01:02:11,645 --> 01:02:13,063
He's in solitary.
1023
01:02:15,398 --> 01:02:16,375
- Oh no.
1024
01:02:16,399 --> 01:02:17,668
- Oh yes.
1025
01:02:17,692 --> 01:02:20,046
He tried to kill me in my own office.
1026
01:02:20,070 --> 01:02:21,655
You want me to give him a medal?
1027
01:02:23,490 --> 01:02:24,301
- But why Frank?
1028
01:02:24,325 --> 01:02:25,927
Why should, it doesn't make sense?
1029
01:02:25,951 --> 01:02:28,429
- Well, let me worry about that, okay.
1030
01:02:28,453 --> 01:02:30,765
But, but I don't understand why.
1031
01:02:30,789 --> 01:02:31,933
- He found out about the money.
1032
01:02:31,957 --> 01:02:32,892
He knows I've got it.
1033
01:02:32,916 --> 01:02:33,792
Satisfied?
1034
01:02:34,960 --> 01:02:35,978
- Frank.
1035
01:02:36,002 --> 01:02:36,962
- Makes sense now, huh?
1036
01:02:38,296 --> 01:02:39,106
What do you want me to do?
1037
01:02:39,130 --> 01:02:40,067
Let him tell that girl about it.
1038
01:02:40,091 --> 01:02:42,485
Let her tell the police, the papers.
1039
01:02:42,509 --> 01:02:45,238
You want me in that cell
instead of him, is that it?
1040
01:02:45,262 --> 01:02:46,697
- Instead of him, why instead?
1041
01:02:46,721 --> 01:02:47,823
- Oh, Hildy for heaven's sake,
1042
01:02:47,847 --> 01:02:48,991
stop jumping on every word.
1043
01:02:49,015 --> 01:02:51,518
Do I have to come home to
a third degree every night?
1044
01:02:52,519 --> 01:02:54,437
- You're saying that boy is innocent.
1045
01:02:55,730 --> 01:02:57,208
In some way that I can't understand,
1046
01:02:57,232 --> 01:02:58,501
you know he's innocent.
1047
01:02:58,525 --> 01:03:00,920
- Don't tell me what I know.
1048
01:03:00,944 --> 01:03:02,546
- But you just said.
1049
01:03:02,570 --> 01:03:05,115
- I don't want to hear any more about it.
1050
01:03:18,920 --> 01:03:19,754
I'm sorry.
1051
01:03:27,971 --> 01:03:28,847
Execution.
1052
01:03:29,723 --> 01:03:31,516
Everything's got me on edge.
1053
01:03:32,726 --> 01:03:33,578
- What is it, Frank?
1054
01:03:33,602 --> 01:03:34,894
What haven't you told me?
1055
01:03:36,646 --> 01:03:39,065
- Nothing, there's nothing
to tell, nothing, believe me.
1056
01:03:40,275 --> 01:03:41,484
- What'll they do to you?
1057
01:03:43,153 --> 01:03:43,964
- Oh, come on now.
1058
01:03:43,988 --> 01:03:45,238
Stop imagining all this.
1059
01:03:46,865 --> 01:03:47,676
- I'm afraid, Frank.
1060
01:03:47,700 --> 01:03:49,010
I've never been so afraid in my life.
1061
01:03:49,034 --> 01:03:50,910
- You're just worn out from all that.
1062
01:03:52,787 --> 01:03:54,223
Hilda, you're shaking.
1063
01:03:54,247 --> 01:03:55,582
- What are we going to do?
1064
01:03:56,541 --> 01:03:58,835
Can't we give back the
money or put it somewhere
1065
01:03:58,877 --> 01:04:00,271
where they'll find it?
1066
01:04:00,295 --> 01:04:02,255
- Don't you worry about that anymore.
1067
01:04:04,382 --> 01:04:07,278
We may have to leave a
little sooner than I want to,
1068
01:04:07,302 --> 01:04:11,115
but it'll be all right, sweetheart.
1069
01:04:11,139 --> 01:04:11,973
You'll see.
1070
01:04:14,934 --> 01:04:17,371
- Frank.
1071
01:04:17,395 --> 01:04:18,229
Frank.
1072
01:04:20,023 --> 01:04:20,857
- What?
1073
01:04:21,816 --> 01:04:25,487
- You, you won't do anything
without telling me first?
1074
01:04:28,031 --> 01:04:29,032
- No, of course not.
1075
01:04:30,158 --> 01:04:31,451
- Promise me, you won't.
1076
01:04:34,371 --> 01:04:35,538
- All right, I promise.
1077
01:04:38,291 --> 01:04:41,503
I think we could both use some sleep.
1078
01:04:43,380 --> 01:04:44,398
- No, you go ahead.
1079
01:04:44,422 --> 01:04:45,924
I, I want another cigarette.
1080
01:05:41,604 --> 01:05:43,773
- Hey Kiley, why don't
you get in the game?
1081
01:06:05,420 --> 01:06:06,897
- Touchdown!
1082
01:06:06,921 --> 01:06:07,774
- Charlie, you did it.
1083
01:06:07,798 --> 01:06:09,275
- Signed, sealed and
delivered a new trial.
1084
01:06:09,299 --> 01:06:10,133
- Oh!
1085
01:06:11,050 --> 01:06:11,885
Dad.
1086
01:06:14,053 --> 01:06:15,197
- Good work, very good.
1087
01:06:15,221 --> 01:06:16,407
- Now don't praise me, feed me.
1088
01:06:16,431 --> 01:06:17,908
I've been going since breakfast.
1089
01:06:17,932 --> 01:06:20,327
- Okay, soup's on.
1090
01:06:20,351 --> 01:06:21,787
- Told you Jameson was worth the money.
1091
01:06:21,811 --> 01:06:22,622
You should have heard him.
1092
01:06:22,646 --> 01:06:25,916
- I wish there was some way we
could get the news to Johnny.
1093
01:06:25,940 --> 01:06:27,668
- The lad's in some kind of trouble.
1094
01:06:27,692 --> 01:06:29,211
They won't let anyone see him.
1095
01:06:29,235 --> 01:06:31,213
They won't even tell
us what it's all about.
1096
01:06:31,237 --> 01:06:33,007
- That sounds like a
little lawyer business,
1097
01:06:33,031 --> 01:06:35,450
which I'll take care of
first thing in the morning.
1098
01:06:38,411 --> 01:06:40,413
- You get double portions of everything.
1099
01:06:54,427 --> 01:06:56,804
- Hey, hey, what are you doing?
1100
01:06:57,639 --> 01:06:58,473
Hey.
1101
01:07:01,267 --> 01:07:02,078
What's going on?
1102
01:07:02,102 --> 01:07:03,853
It's a fight, a fight.
1103
01:07:21,037 --> 01:07:21,955
- Hey, hey.
1104
01:07:31,673 --> 01:07:32,507
- Wilkins.
1105
01:07:33,424 --> 01:07:35,152
Yes, sir, everything's okay.
1106
01:07:35,176 --> 01:07:36,928
Right, check with you in an hour.
1107
01:07:47,063 --> 01:07:48,749
,
you really gotta move.
1108
01:07:48,773 --> 01:07:50,626
- I think I have some kind
of antihistamine stuff
1109
01:07:50,650 --> 01:07:51,609
in here someplace.
1110
01:08:03,037 --> 01:08:03,913
- What?
1111
01:08:10,837 --> 01:08:11,754
- The door.
1112
01:08:14,799 --> 01:08:16,884
Get out of those clothes.
1113
01:10:42,113 --> 01:10:43,757
- I get home one night in two weeks.
1114
01:10:43,781 --> 01:10:45,467
My wife gives me liver.
1115
01:10:45,491 --> 01:10:47,678
I hate liver.
1116
01:10:47,702 --> 01:10:48,703
Here's your matches.
1117
01:10:58,087 --> 01:10:59,314
- Let's go.
1118
01:10:59,338 --> 01:11:00,149
- I'll call the shots.
1119
01:11:00,173 --> 01:11:01,025
Where's the dough?
1120
01:11:01,049 --> 01:11:03,402
- What do you think I do,
carry it in my pocket?
1121
01:11:03,426 --> 01:11:05,553
I know where we can pick
up a car and some clothes.
1122
01:11:07,388 --> 01:11:09,182
- Oh, I may never move again.
1123
01:11:10,057 --> 01:11:11,827
- Jameson assures you that the new trial
1124
01:11:11,851 --> 01:11:13,370
will get Johnny off?
1125
01:11:13,394 --> 01:11:14,955
- Oh Annie, enough.
1126
01:11:14,979 --> 01:11:17,315
What do you say we give Charlie
the rest of the night off?
1127
01:11:17,356 --> 01:11:19,776
Instead of more questions,
how about a cigar?
1128
01:11:29,410 --> 01:11:30,888
- Well, if they don't
have guns like he says
1129
01:11:30,912 --> 01:11:33,891
in those clothes without a car
or money, they won't get far.
1130
01:11:33,915 --> 01:11:35,225
- Are you sure they're unarmed?
1131
01:11:35,249 --> 01:11:36,751
- Well, no, sir, not positive.
1132
01:11:38,669 --> 01:11:40,939
- Tom, you know Kiley, he's a lifer.
1133
01:11:40,963 --> 01:11:42,024
There's nothing more dangerous
1134
01:11:42,048 --> 01:11:44,109
than a man who has nothing to lose.
1135
01:11:44,133 --> 01:11:45,402
- Yeah, you're right.
1136
01:11:45,426 --> 01:11:46,511
We'll shoot on sight.
1137
01:12:08,074 --> 01:12:08,908
- Hildy.
1138
01:12:11,202 --> 01:12:12,036
- Do they know?
1139
01:12:12,870 --> 01:12:13,680
Did you tell 'em?
1140
01:12:13,704 --> 01:12:14,516
- Tell 'em what?
1141
01:12:14,540 --> 01:12:17,518
- Frank, we've gotta
get away, now, tonight
1142
01:12:17,542 --> 01:12:19,144
while there's still time.
1143
01:12:19,168 --> 01:12:20,021
- We don't have to go anywhere.
1144
01:12:20,045 --> 01:12:21,146
Now you go on home.
1145
01:12:21,170 --> 01:12:23,774
- Frank, they're hunting for that boy.
1146
01:12:23,798 --> 01:12:26,235
When they find him, he'll
talk and they'll believe him.
1147
01:12:26,259 --> 01:12:27,093
Maybe.
1148
01:12:28,719 --> 01:12:29,554
Maybe not.
1149
01:12:30,638 --> 01:12:31,740
- Even if they don't,
1150
01:12:31,764 --> 01:12:34,100
you wouldn't let him die
for something you did.
1151
01:12:35,560 --> 01:12:37,955
I know you that well, darling.
1152
01:12:37,979 --> 01:12:39,814
Sooner or later you'd give yourself up.
1153
01:12:39,856 --> 01:12:41,500
You wouldn't let anything happen to him.
1154
01:12:41,524 --> 01:12:43,293
- Look, Hildy, you've got to understand.
1155
01:12:43,317 --> 01:12:45,736
- I don't want to understand.
1156
01:12:47,947 --> 01:12:50,217
You should do it alone.
1157
01:12:50,241 --> 01:12:51,927
Hildy, please.
1158
01:12:51,951 --> 01:12:52,785
- Frank.
1159
01:12:56,038 --> 01:12:58,124
I know about the drawing.
1160
01:13:01,669 --> 01:13:03,647
I took it out tonight and I burnt it.
1161
01:13:03,671 --> 01:13:05,732
It's gone, Frank, it's gone.
1162
01:13:05,756 --> 01:13:06,591
- Not you.
1163
01:13:08,342 --> 01:13:10,654
- It can't hurt us anymore.
1164
01:13:10,678 --> 01:13:12,513
We're safe now.
- Safe?
1165
01:13:20,271 --> 01:13:21,105
- Frank.
1166
01:13:24,483 --> 01:13:27,486
- Dear God, what have I done to you?
1167
01:13:29,322 --> 01:13:31,324
You were wrong about me, Hildy.
1168
01:13:32,909 --> 01:13:34,094
I wasn't gonna save that boy.
1169
01:13:34,118 --> 01:13:36,495
I was gonna let them shoot
him down in the street.
1170
01:13:37,914 --> 01:13:39,641
Let it happen near the docks.
1171
01:13:39,665 --> 01:13:41,143
Somewhere where I couldn't see it or hear
1172
01:13:41,167 --> 01:13:42,293
and no one would know.
1173
01:13:46,213 --> 01:13:47,256
But we'd know, Hildy.
1174
01:13:48,549 --> 01:13:52,195
We'd see it in each other's
eyes the rest of our lives.
1175
01:13:52,219 --> 01:13:54,805
- I want the rest of our lives.
1176
01:13:55,723 --> 01:13:58,267
- Look at me, Hildy, do
you see anything you love?
1177
01:14:02,939 --> 01:14:06,126
- I love you, Frank.
1178
01:14:06,150 --> 01:14:07,318
- Yes, I know.
1179
01:14:14,492 --> 01:14:16,494
- And I love you, sweetheart.
1180
01:14:30,216 --> 01:14:31,759
Will you wait for me here?
1181
01:14:32,677 --> 01:14:33,678
- Where are you going?
1182
01:14:34,971 --> 01:14:35,805
- Help that boy.
1183
01:14:38,683 --> 01:14:39,684
- Help me, Frank.
1184
01:14:41,435 --> 01:14:42,269
Help us.
1185
01:14:43,396 --> 01:14:45,189
- This is the only way I can, Hildy.
1186
01:14:48,609 --> 01:14:49,711
We interrupt this program
1187
01:14:49,735 --> 01:14:51,713
for a special news bulletin.
1188
01:14:51,737 --> 01:14:53,632
The Mo convicts have not been seen
1189
01:14:53,656 --> 01:14:54,716
since the daring escape from the state.
1190
01:14:54,740 --> 01:14:57,535
- What'd you expect? Love and kisses.
1191
01:15:01,664 --> 01:15:03,058
You go in the back.
1192
01:15:03,082 --> 01:15:06,061
The stairs down the hall,
first bedroom to the left.
1193
01:15:06,085 --> 01:15:06,980
The old man keeps the gun
1194
01:15:07,004 --> 01:15:08,772
in the bottom drawer of his bureau.
1195
01:15:08,796 --> 01:15:09,630
- How about you?
1196
01:15:10,798 --> 01:15:12,275
- I'll keep 'em busy in the front.
1197
01:15:12,299 --> 01:15:13,134
Go ahead.
1198
01:15:22,143 --> 01:15:23,769
The
description of the two men.
1199
01:15:27,106 --> 01:15:27,917
- Johnny.
1200
01:15:27,941 --> 01:15:29,459
- Just everybody stay right where you are.
1201
01:15:29,483 --> 01:15:30,752
Take it easy.
1202
01:15:30,776 --> 01:15:32,337
- For the love of Mike, what
did you wanna do this for?
1203
01:15:32,361 --> 01:15:36,008
- Yes, my buddy and I need
a car and some clothes.
1204
01:15:36,032 --> 01:15:36,866
- Your bud?
1205
01:15:38,492 --> 01:15:40,512
- You'd better not, Mr.
MacGregor, he's pretty jumpy.
1206
01:15:40,536 --> 01:15:42,431
- Johnny, this is stupid.
1207
01:15:42,455 --> 01:15:43,473
It's insane.
1208
01:15:43,497 --> 01:15:44,415
- Yes, so's dying.
1209
01:15:45,374 --> 01:15:47,060
- The appeal worked.
1210
01:15:47,084 --> 01:15:48,586
Charlie won a new trial.
1211
01:15:50,880 --> 01:15:52,923
- Now don't try to talk
me outta this, Annie.
1212
01:15:52,965 --> 01:15:55,444
I'm sorry the way things worked out.
1213
01:15:55,468 --> 01:15:57,446
I'm sorry every which way,
but I'm not going back there.
1214
01:15:57,470 --> 01:15:59,764
- But what Annie says is true, Johnny.
1215
01:15:59,805 --> 01:16:01,241
- So what if it is?
1216
01:16:01,265 --> 01:16:02,076
A new trial,
1217
01:16:02,100 --> 01:16:04,036
but the same lies and the same finish.
1218
01:16:04,060 --> 01:16:05,328
No thanks.
1219
01:16:05,352 --> 01:16:07,229
I'm gonna start taking care of myself.
1220
01:16:09,523 --> 01:16:11,084
- Got us a wardrobe.
1221
01:16:11,108 --> 01:16:11,984
How about the car?
1222
01:16:13,152 --> 01:16:13,986
- The keys.
1223
01:16:18,783 --> 01:16:20,260
- We can't leave them standing around.
1224
01:16:20,284 --> 01:16:21,118
- Johnny.
1225
01:16:22,745 --> 01:16:24,205
- Get in the closet in there.
1226
01:16:25,289 --> 01:16:27,208
Nevermind, Annie, I haven't got the time.
1227
01:16:31,629 --> 01:16:32,689
- Rip it out.
- No, the company would check.
1228
01:16:32,713 --> 01:16:34,256
Come on, let's go out the back.
1229
01:16:36,759 --> 01:16:37,986
- During the early evening hours.
1230
01:16:38,010 --> 01:16:39,637
- No answer.
- The guards
1231
01:16:39,678 --> 01:16:40,448
rarely experienced trouble.
1232
01:16:40,472 --> 01:16:42,157
The first facts indicated
that William Kiley,
1233
01:16:42,181 --> 01:16:44,409
the older of the two.
- Maybe they're out somewhere
1234
01:16:44,433 --> 01:16:45,559
and don't know what happened.
1235
01:16:45,601 --> 01:16:46,953
- That's funny.
1236
01:16:46,977 --> 01:16:48,497
Their lights are on.
1237
01:16:48,521 --> 01:16:49,915
Police
believe that the convicts
1238
01:16:49,939 --> 01:16:51,792
without money, transportation or weapons
1239
01:16:51,816 --> 01:16:53,376
will probably resort to violence
1240
01:16:53,400 --> 01:16:55,879
to get any one or a" of these things.
1241
01:16:55,903 --> 01:16:58,215
The local townspeople have
been warned to look their cars
1242
01:16:58,239 --> 01:16:59,800
and stay off the streets.
1243
01:16:59,824 --> 01:17:02,135
If you see or hear anything suspicious
1244
01:17:02,159 --> 01:17:03,178
or have reason to suspect
1245
01:17:03,202 --> 01:17:05,222
you know the whereabouts of these men,
1246
01:17:05,246 --> 01:17:07,891
you are asked to call
the police immediately.
1247
01:17:07,915 --> 01:17:09,768
The prisoners are disguised as guards,
1248
01:17:09,792 --> 01:17:12,229
but are expected to seek
out some change of clothes.
1249
01:17:12,253 --> 01:17:13,462
- Give me the police chief.
1250
01:17:16,090 --> 01:17:16,966
- Okay, where to?
1251
01:17:17,842 --> 01:17:18,653
- There's a cutoff south of town.
1252
01:17:18,677 --> 01:17:20,153
- Is the dough out there some place?
1253
01:17:20,177 --> 01:17:20,988
- The dough can wait.
1254
01:17:21,012 --> 01:17:22,030
Let's get out of this box.
1255
01:17:22,054 --> 01:17:23,532
- We can't get anywhere
without that money.
1256
01:17:23,556 --> 01:17:25,141
Now where you got it hidden?
1257
01:17:29,061 --> 01:17:29,871
- I don't.
1258
01:17:29,895 --> 01:17:30,705
- Come on kid.
1259
01:17:30,729 --> 01:17:31,541
Don't fool with me now.
1260
01:17:31,565 --> 01:17:32,958
- I don't have it.
1261
01:17:32,982 --> 01:17:34,751
- I'm warning you once and for all.
1262
01:17:34,775 --> 01:17:35,586
- The Warden's got it.
1263
01:17:35,610 --> 01:17:36,878
He's had it all the time.
1264
01:17:36,902 --> 01:17:37,736
- The warden? What are you giving me?
1265
01:17:42,116 --> 01:17:42,927
- Come on, Kiley.
1266
01:17:42,951 --> 01:17:44,869
We've gotta get outta here.
1267
01:17:54,128 --> 01:17:55,462
- In the garage.
1268
01:18:13,856 --> 01:18:15,482
- The cons have a loaded .38, captain,
1269
01:18:15,524 --> 01:18:16,377
and no extra ammunition.
1270
01:18:16,401 --> 01:18:17,878
- Okay, keep everybody back.
1271
01:18:17,902 --> 01:18:18,712
- Yes sir.
1272
01:18:18,736 --> 01:18:19,570
- May I come?
1273
01:18:23,574 --> 01:18:25,677
Kiley, Hutchins?
1274
01:18:25,701 --> 01:18:27,345
This is Lieutenant Reynolds.
1275
01:18:27,369 --> 01:18:29,264
You're completely surrounded.
1276
01:18:29,288 --> 01:18:32,851
The police have orders to
shoot if you're trying to run.
1277
01:18:32,875 --> 01:18:35,645
Throw your weapon out first
and then come out one at a time
1278
01:18:35,669 --> 01:18:37,504
with your hands above your head.
1279
01:18:39,423 --> 01:18:41,985
- If you played straight with
me, we wouldn't be in this.
1280
01:18:42,009 --> 01:18:43,344
- You wanna talk about now?
1281
01:18:57,274 --> 01:18:58,359
- Start moving in.
1282
01:19:05,532 --> 01:19:06,951
- Here they come.
1283
01:19:19,880 --> 01:19:22,359
They've got us, they've got us good.
1284
01:19:22,383 --> 01:19:24,093
- Give me that gun if
you're not gonna use it.
1285
01:19:26,136 --> 01:19:27,197
- What are you gonna do now?
1286
01:19:27,221 --> 01:19:29,407
- We don't wanna risk anymore
men if we don't have to.
1287
01:19:29,431 --> 01:19:31,034
Couple of flare pistols
will fire the garage
1288
01:19:31,058 --> 01:19:31,994
and get 'em out there.
1289
01:19:32,018 --> 01:19:33,161
- Dad don't let them.
1290
01:19:33,185 --> 01:19:34,019
- Frank.
1291
01:19:35,437 --> 01:19:36,873
- They're in the garage.
1292
01:19:36,897 --> 01:19:38,291
Captain Polley, Warden Carmichael.
1293
01:19:38,315 --> 01:19:40,276
- Ask your men to stop firing, captain.
1294
01:19:41,110 --> 01:19:42,254
- But Frank, you said that.
1295
01:19:42,278 --> 01:19:43,089
- I know Tom,
1296
01:19:43,113 --> 01:19:46,299
but I think I can talk them
into giving themselves up.
1297
01:19:46,323 --> 01:19:48,051
- We've already asked them to surrender.
1298
01:19:48,075 --> 01:19:49,594
And one of my men has been wounded.
1299
01:19:49,618 --> 01:19:51,930
- There will be more if
you try to storm them.
1300
01:19:51,954 --> 01:19:53,580
My way is worth five minutes.
1301
01:19:54,915 --> 01:19:56,000
- Hold your fire.
1302
01:20:07,261 --> 01:20:09,638
- This is Warden Carmichael, Johnny.
1303
01:20:10,848 --> 01:20:13,451
I'm asking you and
Kiley not to do anything
1304
01:20:13,475 --> 01:20:15,060
until you've heard me out.
1305
01:20:17,229 --> 01:20:20,232
There are newspapermen out
here listening, Johnny.
1306
01:20:21,317 --> 01:20:23,861
And I'm telling them now
that you are innocent.
1307
01:20:26,113 --> 01:20:28,049
Johnny Hutchins was never part
1308
01:20:28,073 --> 01:20:30,534
of Burkhardt and Miller's plan to escape.
1309
01:20:32,202 --> 01:20:34,496
It happened just the way he said it did.
1310
01:20:35,497 --> 01:20:38,083
He was forced to drive their getaway car.
1311
01:20:39,001 --> 01:20:42,522
Burkhardt and Miller had
money with them, stolen money,
1312
01:20:42,546 --> 01:20:44,757
$100,000.
1313
01:20:46,258 --> 01:20:49,094
But Johnny Hutchins never
knew about that money.
1314
01:20:53,599 --> 01:20:54,433
I took it.
1315
01:20:55,934 --> 01:20:59,331
I took it and I buried
it before the police came
1316
01:20:59,355 --> 01:21:03,752
and with it, I wrapped up
and buried the only proof
1317
01:21:03,776 --> 01:21:06,820
of Hutchins' innocence, his drawing.
1318
01:21:09,615 --> 01:21:12,117
I couldn't tell anyone about the drawing
1319
01:21:13,243 --> 01:21:15,287
without giving myself away.
1320
01:21:17,623 --> 01:21:21,585
So I, I destroyed.
1321
01:21:23,170 --> 01:21:25,422
I'm admitting it now, Johnny, all of it.
1322
01:21:29,927 --> 01:21:34,932
If you come out, we'll
wipe out what's happened.
1323
01:21:36,100 --> 01:21:37,101
What do you say?
1324
01:21:40,187 --> 01:21:42,147
- You're not going anywhere without me.
1325
01:21:43,065 --> 01:21:44,834
- Kiley, if you are keeping him in there,
1326
01:21:44,858 --> 01:21:46,693
you'll just get both of you killed.
1327
01:21:48,445 --> 01:21:51,091
You better give yourself up too.
1328
01:21:51,115 --> 01:21:53,492
At least you'll walk out of there alive.
1329
01:21:57,871 --> 01:21:58,705
- I'm going out.
1330
01:22:10,884 --> 01:22:11,718
- Okay, kid.
1331
01:22:13,679 --> 01:22:14,656
Give them this.
1332
01:22:14,680 --> 01:22:16,807
Tell 'em I'll come out with no trouble.
1333
01:22:29,987 --> 01:22:30,821
- Tom.
1334
01:23:23,916 --> 01:23:26,019
- Let me through, please.
1335
01:23:26,043 --> 01:23:27,377
Please, let me through.
1336
01:23:28,629 --> 01:23:30,214
Let me get through.
1337
01:23:35,928 --> 01:23:36,762
Frank.
1338
01:23:41,850 --> 01:23:42,661
- Hildy, I tried.
1339
01:23:42,685 --> 01:23:44,394
- It's all right, darling, I'm here.
1340
01:23:46,313 --> 01:23:48,833
I know I didn't wait for
you like you wanted me to,
1341
01:23:48,857 --> 01:23:52,986
but you mustn't scold me darling.
1342
01:23:54,112 --> 01:23:56,281
And soon as you.
89917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.