All language subtitles for 2 Broke Girls s06e13 Stalking Dead

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:03,199 MAX: Previously on 2 Broke Girls... 2 00:00:03,237 --> 00:00:06,367 Oh, no, Max! My wallet! It's gone. 3 00:00:06,407 --> 00:00:09,137 All of our cash and our credit cards were in there. 4 00:00:09,177 --> 00:00:11,447 I need to get to Texas to see my boyfriend. 5 00:00:11,479 --> 00:00:13,779 There has got to be a way we can work something out. 6 00:00:13,814 --> 00:00:15,254 We'll do anything. 7 00:00:19,320 --> 00:00:21,690 Just another lonely night here in Texas... 8 00:00:21,722 --> 00:00:23,462 with all my new best friends! 9 00:00:23,491 --> 00:00:25,161 Ha-ha! 10 00:00:25,193 --> 00:00:28,103 I'm driving to Texas if y'all want a ride. 11 00:00:28,129 --> 00:00:29,459 (both gasp) Shotgun! I'm sitting 12 00:00:29,497 --> 00:00:30,157 next to RuPaul. 13 00:00:30,198 --> 00:00:31,798 No. I'm sitting next to RuPaul! 14 00:00:31,832 --> 00:00:34,802 (upbeat music) 15 00:00:34,835 --> 00:00:36,665 All right. 16 00:00:36,704 --> 00:00:40,074 So, this is where Randy and the other movie people are staying. 17 00:00:40,108 --> 00:00:43,038 (sniffs) He's been here. I smell abs. 18 00:00:43,844 --> 00:00:46,154 Ugh, I smell us. 19 00:00:46,180 --> 00:00:48,380 When did I have a hot dog? 20 00:00:48,416 --> 00:00:51,286 I shared one with you while you were sleeping. You're welcome. 21 00:00:51,319 --> 00:00:53,419 Let's ask that clerk if he's seen Randy, 22 00:00:53,454 --> 00:00:56,324 and when the outdoor sprinklers go on so we can freshen up. 23 00:00:58,826 --> 00:01:00,626 Hi. How can I help you? 24 00:01:00,661 --> 00:01:02,831 B-T-dubs, if you're going for that tossled, 25 00:01:02,863 --> 00:01:04,173 just-crawled-out-of-a-ditch look, 26 00:01:04,198 --> 00:01:05,598 you nailed it. 27 00:01:05,633 --> 00:01:08,273 I'm not gonna ask what you just crawled out of, 28 00:01:08,302 --> 00:01:10,202 because I'm too tired to be mean. 29 00:01:11,472 --> 00:01:14,342 So, Richie, 30 00:01:14,375 --> 00:01:16,105 my associate and I would like to know 31 00:01:16,144 --> 00:01:18,184 what room Randy Walsh is staying in. 32 00:01:18,212 --> 00:01:21,482 And I see you have a very strict "no pets" policy. 33 00:01:21,515 --> 00:01:24,315 Yes, Randy Walsh's room. Of course. 34 00:01:24,352 --> 00:01:26,122 Looks like he is in room number... 35 00:01:26,154 --> 00:01:27,864 what hotel clerk in the world would give out a guest's info 36 00:01:27,888 --> 00:01:29,588 to two dusty randos? 37 00:01:31,159 --> 00:01:33,859 Um, I'm more than just a dusty rando. 38 00:01:33,894 --> 00:01:36,134 I'm his dusty ex-girlfriend. 39 00:01:36,164 --> 00:01:37,874 Also, well played. 40 00:01:37,898 --> 00:01:39,798 He has friend potential. 41 00:01:39,833 --> 00:01:41,203 Not helpful friend. 42 00:01:41,235 --> 00:01:43,495 Just "tell you what not to wear" friend. 43 00:01:43,537 --> 00:01:46,267 Well, it's still early, so hopefully Randy hasn't left-- 44 00:01:46,307 --> 00:01:47,637 oh, my God, free cookies! 45 00:01:47,675 --> 00:01:50,675 (gasps) And cucumber water! 46 00:01:50,711 --> 00:01:52,311 With berries! 47 00:01:52,346 --> 00:01:54,476 My nanny used to make me water like this 48 00:01:54,515 --> 00:01:57,345 before the town car would take me to preschool. 49 00:01:57,385 --> 00:01:58,885 You had a town car? 50 00:01:58,919 --> 00:02:00,789 My mom was called the town car. 51 00:02:00,821 --> 00:02:02,491 She sat four comfortably. 52 00:02:03,924 --> 00:02:06,794 Can't believe I have to take a van to set with other people. 53 00:02:06,827 --> 00:02:08,757 I was in Speed. 54 00:02:08,796 --> 00:02:10,696 You were on speed. 55 00:02:10,731 --> 00:02:12,371 And you were in rehab. 56 00:02:12,400 --> 00:02:13,770 And then I rebuilt your career, 57 00:02:13,801 --> 00:02:15,741 and now you have to take a van. 58 00:02:15,769 --> 00:02:18,639 (gasps) Max, look! It's Randy. 59 00:02:18,672 --> 00:02:21,312 And that guy from the reverse mortgage commercials. 60 00:02:21,342 --> 00:02:22,942 Ugh! Oh, God! 61 00:02:22,976 --> 00:02:24,876 He can't see me all gross like this. 62 00:02:24,912 --> 00:02:26,382 I thought your grossness is 63 00:02:26,414 --> 00:02:27,924 one of the things he likes about you. 64 00:02:27,948 --> 00:02:31,218 Mm, it's complicated. He likes me to start out clean. 65 00:02:34,822 --> 00:02:37,832 (Peter Bjorn and John) * Ooh ooh ooh ooh ooh 66 00:02:37,858 --> 00:02:39,388 (cash register bell dings) 67 00:02:39,427 --> 00:02:43,327 * Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh 68 00:02:47,868 --> 00:02:50,838 (upbeat music) 69 00:02:50,871 --> 00:02:52,271 * 70 00:02:52,306 --> 00:02:53,636 I am getting really good 71 00:02:53,674 --> 00:02:56,214 at bathing in public restrooms. 72 00:02:56,244 --> 00:02:57,954 And I want it to end! 73 00:02:57,978 --> 00:03:00,678 Well, your hobo skills are not complete. 74 00:03:00,714 --> 00:03:02,424 You need to practice peeing in an alley. 75 00:03:02,450 --> 00:03:03,880 You're still splashing on your shoes. 76 00:03:05,719 --> 00:03:06,889 Now come on. Let's go find Randy. 77 00:03:06,920 --> 00:03:08,890 Fine. Let's go ask that concierge 78 00:03:08,922 --> 00:03:11,332 if he knows where it is. 79 00:03:11,359 --> 00:03:12,529 Hey, remember us? 80 00:03:12,560 --> 00:03:14,230 The dust bunnies from before? 81 00:03:14,262 --> 00:03:15,702 I know who you are. 82 00:03:15,729 --> 00:03:18,769 I've been following you two around with a wet vac. 83 00:03:18,799 --> 00:03:20,669 Bit of an attitude from someone who's got 84 00:03:20,701 --> 00:03:22,741 two giant horns coming out of his head. 85 00:03:24,605 --> 00:03:27,705 You're bringing horny to a whole new level. 86 00:03:27,741 --> 00:03:29,911 Can you please tell us where the movie set is? 87 00:03:29,943 --> 00:03:32,313 Oh, of course. Absolutely. No problem. 88 00:03:32,346 --> 00:03:34,716 Just go out the lobby, make a left on Main, then a right 89 00:03:34,748 --> 00:03:37,588 on There's No Way In Hell I'm Telling You That Street. 90 00:03:37,618 --> 00:03:38,948 Uh, was that a left or a right 91 00:03:38,986 --> 00:03:40,816 on No Way In Hell I'm Telling You That Street? 92 00:03:42,423 --> 00:03:43,993 Look. My friend came all the way here 93 00:03:44,024 --> 00:03:45,564 to surprise her boyfriend. 94 00:03:45,593 --> 00:03:47,433 How would you feel if someone stopped you 95 00:03:47,461 --> 00:03:49,561 from seeing your boyfriend? 96 00:03:52,400 --> 00:03:54,570 Excuse me? Boyfriend? 97 00:03:54,602 --> 00:03:56,042 I'm not gay. 98 00:03:56,069 --> 00:03:59,709 This is Texas, not the Flaming Saddles Saloon 99 00:03:59,740 --> 00:04:02,540 on 9th Avenue and 52nd Street in New York City. 100 00:04:04,912 --> 00:04:07,282 Where you've definitely never been. 101 00:04:07,315 --> 00:04:09,745 Please just leave my lobby, all right? 102 00:04:09,783 --> 00:04:11,353 There's enough sad wannabes around here 103 00:04:11,385 --> 00:04:12,385 with the extras casting... 104 00:04:12,420 --> 00:04:13,550 which reminds me 105 00:04:13,587 --> 00:04:16,057 I need to get to extras casting. 106 00:04:16,089 --> 00:04:18,789 We don't need him, Max. I have a great idea. 107 00:04:18,826 --> 00:04:21,526 We'll get cast as extras in Randy's movie. 108 00:04:21,562 --> 00:04:22,732 That way you can see him, 109 00:04:22,763 --> 00:04:25,033 and audiences everywhere can see me. 110 00:04:25,065 --> 00:04:27,635 Ah, Caroline, that's genius! 111 00:04:27,668 --> 00:04:28,968 While we're waiting, I'll call Han 112 00:04:29,002 --> 00:04:30,842 to check on the dessert bar's progress. 113 00:04:30,871 --> 00:04:35,811 Wow. I have an acting career and I own a dessert bar. 114 00:04:35,843 --> 00:04:37,883 And to think just moments ago 115 00:04:37,911 --> 00:04:41,821 I was tossing water from a sink to my privates. 116 00:04:41,849 --> 00:04:44,949 Can you call it a whore's bath if you never have sex? 117 00:04:47,621 --> 00:04:49,721 Can you please tell them to keep it down? 118 00:04:49,757 --> 00:04:51,857 (loud banging) A simple "no" would've done. 119 00:04:51,892 --> 00:04:54,562 You don't have to insult my sweater! 120 00:04:55,629 --> 00:04:58,369 And hello, Max. 121 00:04:58,399 --> 00:05:00,999 (banging) 122 00:05:01,034 --> 00:05:02,944 There's more banging going on in there 123 00:05:02,970 --> 00:05:05,940 than season one of The Affair. 124 00:05:05,973 --> 00:05:09,643 It's really ruining the fine dining ambiance in here. 125 00:05:09,677 --> 00:05:11,647 What's that, doc? 126 00:05:11,679 --> 00:05:14,679 Is it on my testicle or just near it? 127 00:05:14,715 --> 00:05:15,815 (banging continues) 128 00:05:15,849 --> 00:05:17,519 Come on! 129 00:05:17,551 --> 00:05:19,491 (baby crying) 130 00:05:19,520 --> 00:05:21,860 And now they woke up Barbara. 131 00:05:21,889 --> 00:05:25,089 And I don't have the DVD of Amy Adams' last movie 132 00:05:25,125 --> 00:05:27,825 to put her back to sleep. 133 00:05:27,861 --> 00:05:30,801 That's the last straw. I'm going over there. 134 00:05:30,831 --> 00:05:34,501 I can't stand the sound of a crying baby. 135 00:05:34,535 --> 00:05:37,665 That's why I'm waiting a couple years to have my own. 136 00:05:37,705 --> 00:05:39,665 Hey! Oleg. 137 00:05:39,707 --> 00:05:43,477 Come on. Your daughter just got woken up with that heavy noise. 138 00:05:43,511 --> 00:05:45,551 You should be going over there. 139 00:05:45,579 --> 00:05:47,449 Uh, I'm kind of in the middle of taking 140 00:05:47,481 --> 00:05:51,991 a "Which Friends character are you?" quiz. 141 00:05:52,019 --> 00:05:54,459 Ross? 142 00:05:54,488 --> 00:05:58,128 Well, maybe you should be doing some more manly things 143 00:05:58,158 --> 00:06:00,658 so that when Barbara sees your picture, 144 00:06:00,694 --> 00:06:03,034 she doesn't say "Mama." 145 00:06:04,732 --> 00:06:07,472 She calls me Mama? 146 00:06:07,501 --> 00:06:08,801 I'm going over there. 147 00:06:08,836 --> 00:06:11,766 I'm not Mama. I'm Dadushki! 148 00:06:13,006 --> 00:06:15,076 You're being a da-douche-ski. 149 00:06:18,446 --> 00:06:20,146 James jostled Gene gently. 150 00:06:20,180 --> 00:06:21,720 James jostled Gene gently. 151 00:06:21,749 --> 00:06:23,049 James jostled Gene-- 152 00:06:23,083 --> 00:06:25,993 Somebody help. I think my robot's broken. 153 00:06:26,019 --> 00:06:28,159 It's an acting exercise, Max. 154 00:06:28,188 --> 00:06:29,718 It stretches out the mouth. 155 00:06:29,757 --> 00:06:32,157 Uh, I think all those teeth do the trick. 156 00:06:34,828 --> 00:06:36,428 I just want to be prepared. 157 00:06:36,464 --> 00:06:39,804 I mean, maybe I'm not just on this journey for you. 158 00:06:39,833 --> 00:06:42,543 Maybe I'm supposed to be discovered as an actress. 159 00:06:42,570 --> 00:06:45,740 Maybe something's finally about me. 160 00:06:45,773 --> 00:06:48,583 Everything is always about you. 161 00:06:48,609 --> 00:06:51,849 You call Christmas "The Day Caroline Gets Presents." 162 00:06:53,547 --> 00:06:56,747 And we're only auditioning so I can get to the set to see Randy. 163 00:06:56,784 --> 00:06:57,994 Not for your acting career. 164 00:06:58,018 --> 00:07:00,688 Also, you don't have an acting career. 165 00:07:00,721 --> 00:07:02,761 Well, shouldn't you be practicing 166 00:07:02,790 --> 00:07:04,490 what you're gonna say to Randy? 167 00:07:04,525 --> 00:07:07,525 I mean, your original plan to "jump dem bones" 168 00:07:07,561 --> 00:07:09,201 might not fly on a movie set. 169 00:07:09,229 --> 00:07:11,969 Hey! I got words. 170 00:07:11,999 --> 00:07:15,199 I was thinking something along the lines of, 171 00:07:15,235 --> 00:07:18,035 "Howdy, Dude-y." 172 00:07:18,071 --> 00:07:19,771 You know, 'cause we're in Texas 173 00:07:19,807 --> 00:07:22,007 and he was kind of a doody for blocking me. 174 00:07:23,110 --> 00:07:25,680 Okay, extras, since this is a zombie movie, 175 00:07:25,713 --> 00:07:27,553 I'm gonna need to see you act like zombies. 176 00:07:27,581 --> 00:07:30,751 But don't touch me. My entire body's an erogenous zone. 177 00:07:31,852 --> 00:07:34,022 Zombies? I didn't prepare for that. 178 00:07:34,054 --> 00:07:36,824 You also didn't prepare for being a celibate poor person, 179 00:07:36,857 --> 00:07:38,157 but you're knocking that out of the park. 180 00:07:43,597 --> 00:07:45,797 (hammering) 181 00:07:45,833 --> 00:07:48,103 Excuse me, sir... 182 00:07:48,135 --> 00:07:50,135 if that is your real name. 183 00:07:51,138 --> 00:07:52,568 We're from the diner next door, 184 00:07:52,606 --> 00:07:54,806 and you need to keep the noise down. 185 00:07:54,842 --> 00:07:56,082 It woke up a baby 186 00:07:56,109 --> 00:07:58,209 and the man who lives in booth two. 187 00:07:58,245 --> 00:08:00,205 Sorry for the loud noise. 188 00:08:00,247 --> 00:08:02,747 If there's one thing New York's known for, 189 00:08:02,783 --> 00:08:04,083 it's quiet construction. 190 00:08:04,117 --> 00:08:06,787 Listen. You may think you're 191 00:08:06,820 --> 00:08:08,690 some sort of authority figure 192 00:08:08,722 --> 00:08:10,722 with that tank top, 193 00:08:10,758 --> 00:08:11,928 but you're not. 194 00:08:11,959 --> 00:08:14,229 What you are is fired. 195 00:08:14,261 --> 00:08:16,731 Was anyone recording that for baby Barbara? 196 00:08:18,265 --> 00:08:20,125 Well, that escalated rather quickly. 197 00:08:20,167 --> 00:08:24,137 Take your gorgeous tank top 198 00:08:24,171 --> 00:08:26,611 and get the hell out of here. 199 00:08:26,640 --> 00:08:28,180 Fine. I don't need this. 200 00:08:28,208 --> 00:08:30,738 My dance company got a grant from Pfizer. 201 00:08:33,213 --> 00:08:35,083 -Knock, knock. -Who's there? 202 00:08:35,115 --> 00:08:37,175 Not a door. 203 00:08:37,217 --> 00:08:38,817 The girls are gonna kill me 204 00:08:38,852 --> 00:08:41,722 if they get back and the dessert bar isn't finished. 205 00:08:41,755 --> 00:08:43,115 Well, Oleg will do it. 206 00:08:43,156 --> 00:08:45,226 He says he can nail anything. 207 00:08:46,193 --> 00:08:48,303 I was talking about Jersey skanks, 208 00:08:48,328 --> 00:08:50,128 but sure, I'll give it a try. 209 00:08:54,602 --> 00:08:55,342 You're in. 210 00:08:55,368 --> 00:08:56,998 Go wait next to the corpse extras. 211 00:08:57,037 --> 00:08:58,167 Next. 212 00:08:58,205 --> 00:09:00,265 Hi. My name is Caroline Channing, 213 00:09:00,307 --> 00:09:02,307 and I will be singing "Hamilton" 214 00:09:02,342 --> 00:09:05,082 from the musical of the same name. 215 00:09:05,112 --> 00:09:07,112 Hold off on that. 216 00:09:07,147 --> 00:09:09,217 I'm not quite ready to kill myself. 217 00:09:10,784 --> 00:09:13,824 Are you sure you don't have any non-zombie parts? 218 00:09:13,854 --> 00:09:15,064 Maybe a cheerleader? 219 00:09:15,088 --> 00:09:17,218 Or a socialite who lost all her money 220 00:09:17,257 --> 00:09:19,587 but not her looks or her will to succeed? 221 00:09:19,627 --> 00:09:21,827 But she has lost everyone's interest. 222 00:09:21,862 --> 00:09:23,332 Uh, fine. 223 00:09:23,363 --> 00:09:26,573 Here we go with a zombie. 224 00:09:28,035 --> 00:09:29,865 (panting) 225 00:09:29,903 --> 00:09:32,843 Here I come! I'm a zombie! 226 00:09:34,775 --> 00:09:36,875 God, I want to go back to casting commercials 227 00:09:36,910 --> 00:09:38,210 for Applebee's. 228 00:09:38,245 --> 00:09:40,245 You just have to be white and a little fat. 229 00:09:41,381 --> 00:09:47,051 Or I can do... mow mow mow mow mow! 230 00:09:48,822 --> 00:09:50,822 Not a zombie. Not anything. 231 00:09:51,992 --> 00:09:53,992 Hey, are those sodas up for grabs? 232 00:09:54,027 --> 00:09:54,997 Yeah. 233 00:09:55,028 --> 00:09:57,258 (grunting) Oh-ho! Root beer! 234 00:09:58,999 --> 00:10:00,899 Now, that's a zombie! 235 00:10:00,934 --> 00:10:03,144 Amazing walk and moan. You're hired. 236 00:10:03,170 --> 00:10:04,300 (gasps) 237 00:10:04,337 --> 00:10:05,267 What? 238 00:10:05,305 --> 00:10:06,935 But she's not an actor. 239 00:10:06,974 --> 00:10:09,844 She can't even pretend to laugh at my jokes. 240 00:10:09,877 --> 00:10:11,277 (laughs) 241 00:10:12,846 --> 00:10:13,846 You thought that was funny? 242 00:10:13,881 --> 00:10:15,751 No! Boo. 243 00:10:15,783 --> 00:10:18,153 Bad news, Bon Bon: I can't be in your movie today. 244 00:10:18,185 --> 00:10:20,185 Carlos won't work my shift at the desk. 245 00:10:20,220 --> 00:10:22,020 We broke-- 246 00:10:22,055 --> 00:10:23,615 we had a fight. 247 00:10:30,197 --> 00:10:32,197 Looks like you got the part. (both gasp) 248 00:10:32,232 --> 00:10:34,942 Congratulations on me running out of people. 249 00:10:34,968 --> 00:10:36,268 All right, everyone on the van. 250 00:10:36,303 --> 00:10:38,143 We got to get you to set and makeup. 251 00:10:38,171 --> 00:10:39,371 Oh, wait, Bonnie. Am I going with, 252 00:10:39,406 --> 00:10:40,836 "Here I come. I'm a zombie." 253 00:10:40,874 --> 00:10:43,244 or "mow, mow, mow, mow, mow, mow, mow, mow"? 254 00:10:45,212 --> 00:10:46,652 They're both good. 255 00:10:54,955 --> 00:10:57,155 Why do you get to be a hot zombie? 256 00:10:57,190 --> 00:10:59,790 I look like dead David Spade. 257 00:11:01,494 --> 00:11:03,334 So, David Spade? 258 00:11:03,363 --> 00:11:07,103 And I have this gross axe wound in my neck. 259 00:11:07,134 --> 00:11:09,044 Oh, I thought that was a second mouth. 260 00:11:09,069 --> 00:11:11,099 I was worried it was gonna start telling stories 261 00:11:11,138 --> 00:11:13,208 about how rich it used to be. 262 00:11:13,240 --> 00:11:15,840 I've been working on my zombie's backstory. 263 00:11:15,876 --> 00:11:17,476 She's a teacher named Jill 264 00:11:17,510 --> 00:11:19,450 with an online gambling addiction 265 00:11:19,479 --> 00:11:22,949 and an interest in women she's never acted on. 266 00:11:24,484 --> 00:11:28,324 So, as your lawyer, can you please stop asking me 267 00:11:28,355 --> 00:11:30,185 for a drunk driver's license? 268 00:11:30,223 --> 00:11:32,263 It's not a real thing. 269 00:11:32,292 --> 00:11:34,332 Neither is a cocaine permit. 270 00:11:34,361 --> 00:11:36,931 Oh, my God, it's Randy. Hide! Hide! 271 00:11:36,964 --> 00:11:39,134 Hide? Like Jill is doing with her feelings 272 00:11:39,166 --> 00:11:40,696 for her neighbor Sarah? 273 00:11:41,969 --> 00:11:44,039 Will you run lines with me? 274 00:11:44,071 --> 00:11:45,371 Sure. 275 00:11:45,405 --> 00:11:47,305 You want to take it from, "You can take my brains, 276 00:11:47,340 --> 00:11:50,140 but you can't take my freedom"? 277 00:11:50,177 --> 00:11:52,007 Max, we came all this way. 278 00:11:52,045 --> 00:11:54,075 You can't just avoid him forever. 279 00:11:54,114 --> 00:11:57,054 He's not a Hulu original. 280 00:11:57,084 --> 00:11:59,094 Just go tell him what you want. 281 00:11:59,119 --> 00:12:00,349 And what do you want? 282 00:12:00,387 --> 00:12:02,287 Are you planning on moving to LA? 283 00:12:02,322 --> 00:12:04,362 Because when this acting thing takes off, 284 00:12:04,391 --> 00:12:06,331 they'll want me to live there, too. 285 00:12:06,359 --> 00:12:07,389 Who's "they"? 286 00:12:07,427 --> 00:12:09,457 Is "they" all of New York? 287 00:12:09,496 --> 00:12:11,526 (in British accent) Oi! Drop the brains, 288 00:12:11,564 --> 00:12:13,274 you zombie scum! 289 00:12:14,868 --> 00:12:17,838 Yeah, the script says "brightly," not "British." 290 00:12:19,339 --> 00:12:21,109 I mean, I can't move to LA. 291 00:12:21,141 --> 00:12:23,981 We've worked too hard getting the dessert bar to where it is. 292 00:12:24,011 --> 00:12:26,251 I can be happy with the long-distance thing. 293 00:12:26,279 --> 00:12:28,149 I mean, it's better than nothing, 294 00:12:28,181 --> 00:12:30,421 and I don't have to shave as much. 295 00:12:30,450 --> 00:12:33,120 Well, none of that's A-material, 296 00:12:33,153 --> 00:12:34,393 but it's how you feel, 297 00:12:34,421 --> 00:12:37,021 so just go tell him before he goes off again. 298 00:12:38,125 --> 00:12:39,485 I'm pushing you with my stub. 299 00:12:39,526 --> 00:12:41,826 All right. All right. I'm going. 300 00:12:43,263 --> 00:12:46,103 Just to make sure he recognizes me. 301 00:12:46,133 --> 00:12:49,473 Here you are. You two wander off more than my stepson's left eye. 302 00:12:49,502 --> 00:12:51,102 You're late for your scene. 303 00:12:51,138 --> 00:12:54,138 Um, I just need two minutes with that guy who just left, 304 00:12:54,174 --> 00:12:56,114 and a condom if you have one on you. 305 00:12:56,143 --> 00:12:58,553 What do I look like? The sound guy? 306 00:12:58,578 --> 00:13:00,878 Uh, and I'm gonna need you to zip that dress up. 307 00:13:00,914 --> 00:13:01,954 This movie's PG. 308 00:13:01,982 --> 00:13:03,422 All right, I'll zip up. 309 00:13:03,450 --> 00:13:05,520 Guess you guys don't want a sequel. 310 00:13:12,125 --> 00:13:15,895 There. The door, much like the man who put it up, 311 00:13:15,929 --> 00:13:18,029 is well hung. 312 00:13:18,065 --> 00:13:19,425 Have you ever done anything 313 00:13:19,466 --> 00:13:21,936 without bringing up your penis size? 314 00:13:21,969 --> 00:13:24,499 Sure. My driver's test. 315 00:13:24,537 --> 00:13:26,167 Oh, wait. No. 316 00:13:27,207 --> 00:13:29,607 Han, hey, just a heads up. 317 00:13:29,642 --> 00:13:34,952 Man, there's literally no one working in your diner right now. 318 00:13:34,982 --> 00:13:37,482 And that's unusual how? 319 00:13:37,517 --> 00:13:41,487 Well, since I don't have to be at work, I am going on a break, 320 00:13:41,521 --> 00:13:43,191 which means smoking a J 321 00:13:43,223 --> 00:13:45,333 and taking a nap in the trunk of my car. 322 00:13:46,994 --> 00:13:49,064 He doesn't even have a car. 323 00:13:57,437 --> 00:13:58,867 How about that? 324 00:13:58,906 --> 00:14:00,336 Earl has superpowers. 325 00:14:01,241 --> 00:14:02,611 The only superpowers he has 326 00:14:02,642 --> 00:14:04,242 is that he's still alive. 327 00:14:04,277 --> 00:14:06,847 Hey, what's going on here? 328 00:14:08,648 --> 00:14:10,618 Fine. The jig is up. 329 00:14:10,650 --> 00:14:12,450 I can't hang a door. 330 00:14:12,485 --> 00:14:14,615 Sophie, my daughter may think I'm a mama, 331 00:14:14,654 --> 00:14:16,924 but I don't want her to think I'm a liar. 332 00:14:16,957 --> 00:14:20,587 Ooh. This went from zero to Lifetime pretty quickly. 333 00:14:20,627 --> 00:14:22,557 I'm out. 334 00:14:22,595 --> 00:14:26,095 Oh, Oleg, 335 00:14:26,133 --> 00:14:28,303 come on-- it doesn't matter 336 00:14:28,335 --> 00:14:32,135 that you can't build anything or protect us 337 00:14:32,172 --> 00:14:34,472 or--or--or be a man. 338 00:14:36,143 --> 00:14:38,653 What's really important 339 00:14:38,678 --> 00:14:41,148 is how much you love Barbara. 340 00:14:41,181 --> 00:14:44,421 But she thinks I'm a mama. 341 00:14:44,451 --> 00:14:48,261 Well, she also thinks that Danny Glover is the president. 342 00:14:50,090 --> 00:14:51,460 Dadushki! 343 00:14:51,491 --> 00:14:54,331 Oh, my gosh, Oleg, did you hear that? 344 00:14:54,361 --> 00:14:56,161 Yeah. You just said it. 345 00:14:56,196 --> 00:14:58,526 No. No, no, no. It was Barbara. 346 00:14:58,565 --> 00:15:01,365 Barbara just called you Dadushki. 347 00:15:01,401 --> 00:15:02,641 She did? 348 00:15:04,671 --> 00:15:06,341 BARBARA: Papa. 349 00:15:06,373 --> 00:15:09,643 "Papa"? What the hell is that? 350 00:15:09,676 --> 00:15:12,146 Eh, she's not very bright. 351 00:15:12,179 --> 00:15:15,719 But thank God she's pretty like her mamas. 352 00:15:15,748 --> 00:15:17,278 (laughs) 353 00:15:22,722 --> 00:15:25,062 Ugh, my gash is itchy. 354 00:15:25,092 --> 00:15:27,092 You should see someone about that. 355 00:15:27,127 --> 00:15:30,097 Ugh! This is one of the least comfortable harnesses 356 00:15:30,130 --> 00:15:31,700 I've ever hung from. 357 00:15:31,731 --> 00:15:35,001 On the upside, it's currently rounding third base. 358 00:15:35,035 --> 00:15:36,165 Jealous! 359 00:15:36,203 --> 00:15:39,673 Oh, Richie! How did you get here? 360 00:15:39,706 --> 00:15:41,306 I thought you had to work. 361 00:15:41,341 --> 00:15:42,711 Not that acting isn't work. 362 00:15:42,742 --> 00:15:46,112 Just ask my fellow thespian, Natalie Portman. 363 00:15:46,146 --> 00:15:48,246 You look like a thespian in that shirt. 364 00:15:48,281 --> 00:15:50,351 Funny story: I actually got here 365 00:15:50,383 --> 00:15:52,753 on the None of Your Beeswax Express. 366 00:15:52,785 --> 00:15:54,385 Ha! He did it again. 367 00:15:54,421 --> 00:15:56,461 Turns out it doesn't get old. 368 00:15:57,657 --> 00:16:00,487 Okay, zombies. Three minutes till we shoot. 369 00:16:00,527 --> 00:16:02,497 Let me see you wriggle and moan. 370 00:16:02,529 --> 00:16:05,269 (Max and Richie moaning) CAROLINE: Mow, mow, mow, mow. 371 00:16:05,298 --> 00:16:08,638 Bonnie, am I moaning because I am horrified 372 00:16:08,668 --> 00:16:10,338 at what I've become? 373 00:16:10,370 --> 00:16:13,240 Or because I'm in pain from hanging on this meat hook? 374 00:16:15,542 --> 00:16:17,642 She must be going to ask the director. 375 00:16:17,677 --> 00:16:20,207 (gasps) Here comes Randy. How do I look? 376 00:16:21,648 --> 00:16:23,578 Like a piece of meat. 377 00:16:23,616 --> 00:16:24,676 I'll take it. 378 00:16:26,353 --> 00:16:28,423 You were hilarious in that last scene. 379 00:16:28,455 --> 00:16:31,085 I think everybody's really happy they didn't get Eddie Murphy. 380 00:16:31,124 --> 00:16:32,634 Eddie Murphy? 381 00:16:32,659 --> 00:16:35,659 I was wondering why I had to play my whole family at dinner. 382 00:16:40,133 --> 00:16:42,403 This is a comedy? 383 00:16:42,435 --> 00:16:44,735 Well, it's a good thing I'm so versatile. 384 00:16:44,771 --> 00:16:47,141 I think I'll make Jill clumsy. 385 00:16:47,174 --> 00:16:49,514 Ugh! Where'd they go? (grunts) 386 00:16:49,542 --> 00:16:53,082 Yeah, meditation has totally changed me. 387 00:16:53,113 --> 00:16:54,453 I'm not as angry. 388 00:16:54,481 --> 00:16:56,321 Hey! Don't look at me! 389 00:16:57,484 --> 00:16:59,824 Yeah, you do seem calmer. 390 00:16:59,852 --> 00:17:02,362 I wonder why they demanded your lawyer be on set. 391 00:17:02,389 --> 00:17:04,319 Dude, when we get back to LA, 392 00:17:04,357 --> 00:17:05,557 there's someone I want to set you up with. 393 00:17:05,592 --> 00:17:07,832 Oh--I need to hear this. Push me. 394 00:17:07,860 --> 00:17:11,600 She's hot. But I'm just not dating anyone 395 00:17:11,631 --> 00:17:13,671 who drives a Prius right now. 396 00:17:13,700 --> 00:17:15,300 I don't know. 397 00:17:15,335 --> 00:17:16,835 I'm in a weird place right now, 398 00:17:16,869 --> 00:17:18,569 and I don't just mean Texas. 399 00:17:18,605 --> 00:17:21,335 You're not still seeing that girl in New York, are you? 400 00:17:21,374 --> 00:17:24,484 (gasps) What girl in New York? 401 00:17:24,511 --> 00:17:26,311 Me! 402 00:17:26,346 --> 00:17:27,746 Did your brain get eaten already, 403 00:17:27,780 --> 00:17:29,780 or is Jill just an idiot? 404 00:17:29,816 --> 00:17:31,216 She is just overwhelmed. 405 00:17:31,251 --> 00:17:32,851 She has three kids under the age of five 406 00:17:32,885 --> 00:17:34,385 and car trouble. 407 00:17:35,588 --> 00:17:37,158 We broke up. 408 00:17:37,190 --> 00:17:38,390 We were Facetiming so much 409 00:17:38,425 --> 00:17:40,155 I felt like I was dating my iPhone. 410 00:17:40,193 --> 00:17:42,533 The other night at dinner, we split an appetizer. 411 00:17:44,731 --> 00:17:46,071 Play dead! 412 00:17:47,267 --> 00:17:48,697 Yeah, Max is incredible, 413 00:17:48,735 --> 00:17:51,565 but we're just in different places right now. 414 00:17:51,604 --> 00:17:53,744 -No, you're not. -Shh! 415 00:17:56,743 --> 00:17:58,313 I wish I could say the long distance thing 416 00:17:58,345 --> 00:17:59,645 was gonna be enough for me, 417 00:17:59,679 --> 00:18:02,319 but it wasn't-- it wasn't ever gonna be. 418 00:18:02,349 --> 00:18:03,679 It just can't be enough. 419 00:18:03,716 --> 00:18:05,746 Like you with compliments about your hair. 420 00:18:05,785 --> 00:18:07,185 (laughs) 421 00:18:07,220 --> 00:18:08,860 You like it, though, right? 422 00:18:08,888 --> 00:18:12,558 You know, I'm doing everything I can to get over her. 423 00:18:12,592 --> 00:18:15,402 Blocked her on my phone, went to therapy, 424 00:18:15,428 --> 00:18:18,298 watched all 13 seasons of Grey's Anatomy, 425 00:18:18,331 --> 00:18:21,331 then realized I'd only watched 20 minutes of one episode. 426 00:18:21,368 --> 00:18:24,798 So, yes or no on my hair? 427 00:18:24,837 --> 00:18:26,607 It's great. 428 00:18:26,639 --> 00:18:29,339 But I'm not ready to meet that girl with the Prius just yet. 429 00:18:29,376 --> 00:18:33,706 I mean, I'm all for good gas mileage. 430 00:18:33,746 --> 00:18:34,846 Just not yet. 431 00:18:36,383 --> 00:18:38,753 I get it. You're gay now. 432 00:18:38,785 --> 00:18:40,685 RICHIE: I wish! 433 00:18:57,470 --> 00:18:59,710 All right, two minutes, everybody. 434 00:18:59,739 --> 00:19:03,379 Let's do this thing quick, 'cause this movie sucks. 435 00:19:04,511 --> 00:19:06,351 Max, why didn't you say something? 436 00:19:06,379 --> 00:19:07,749 That was your chance. 437 00:19:07,780 --> 00:19:11,420 Ugh, you heard what he said to that fake sheriff. 438 00:19:11,451 --> 00:19:13,391 The long distance thing isn't enough for him, 439 00:19:13,420 --> 00:19:14,650 and he needs to move on. 440 00:19:14,687 --> 00:19:16,787 It's only fair that I let him. 441 00:19:16,823 --> 00:19:19,433 Call me stupid for being a romantic 442 00:19:19,459 --> 00:19:21,329 and thinking love could conquer all. 443 00:19:21,361 --> 00:19:22,701 Stupid! 444 00:19:26,499 --> 00:19:28,339 I'm sorry, Max. 445 00:19:30,337 --> 00:19:31,567 What are you doing? 446 00:19:31,604 --> 00:19:33,544 Do you have to pee? 447 00:19:33,573 --> 00:19:35,383 Because I find if you go in your pants a little 448 00:19:35,408 --> 00:19:36,508 and then a little and then a little, 449 00:19:36,543 --> 00:19:37,843 it's not that noticeable. 450 00:19:37,877 --> 00:19:39,647 I was gonna give you a hug. 451 00:19:39,679 --> 00:19:41,909 Mm. All right, bring it in. 452 00:19:43,716 --> 00:19:45,346 (grunting) 453 00:19:47,854 --> 00:19:50,324 Ahh. 454 00:19:50,357 --> 00:19:53,287 -You okay? -No. 455 00:19:53,326 --> 00:19:54,726 My relationship is really over, 456 00:19:54,761 --> 00:19:57,331 and I'm starting to lose feeling in my downstairs. 457 00:19:57,364 --> 00:19:58,734 Yeah. 458 00:19:58,765 --> 00:20:01,525 Ugh. I'm sorry I dragged you across the country. 459 00:20:01,568 --> 00:20:05,538 You didn't drag me anywhere. I wanted to be here with you. 460 00:20:05,572 --> 00:20:07,342 Let's go home, Max. 461 00:20:07,374 --> 00:20:08,684 I'll tell Bonnie we're quitting, 462 00:20:08,708 --> 00:20:10,808 and we'll tell the press it was exhaustion. 463 00:20:10,843 --> 00:20:12,883 No. We're not going anywhere yet. 464 00:20:12,912 --> 00:20:14,912 We came all this way. At least one of us should 465 00:20:14,947 --> 00:20:15,977 get what they want. 466 00:20:16,015 --> 00:20:17,715 You are gonna be in this movie. 467 00:20:17,750 --> 00:20:20,320 (gasps) Max! 468 00:20:20,353 --> 00:20:22,723 I won't forget about you when I'm big. 469 00:20:22,755 --> 00:20:25,625 I mean, I'll definitely see you less. 470 00:20:26,926 --> 00:20:29,296 What's that? Get rid of the blonde zombie? 471 00:20:29,329 --> 00:20:30,259 Oh, thank God. 472 00:20:30,297 --> 00:20:32,027 What? Why? 473 00:20:32,064 --> 00:20:33,974 Was it my "mow, mow, mow, mow"? 474 00:20:34,000 --> 00:20:37,600 Bonnie, wait. I--I can also write. 475 00:20:37,637 --> 00:20:38,707 Check this line out: 476 00:20:38,738 --> 00:20:40,868 "freezed to meet you." 477 00:20:42,509 --> 00:20:45,279 Cut me down, Bon Bon. You can't split us up. 478 00:20:45,312 --> 00:20:46,582 Believe me. I've tried. 479 00:20:51,083 --> 00:20:52,593 (cash register bell dings) 480 00:20:54,854 --> 00:20:57,824 (upbeat music) 481 00:20:57,857 --> 00:21:01,857 * * 482 00:21:01,907 --> 00:21:06,457 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.