Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,237 --> 00:00:04,903
Here's your grilled cheese.
2
00:00:04,905 --> 00:00:06,305
No crust.
3
00:00:06,307 --> 00:00:07,706
Cool.
4
00:00:07,708 --> 00:00:08,774
And can you just move
5
00:00:08,776 --> 00:00:12,044
your coloring materials, sir?
6
00:00:12,046 --> 00:00:13,445
Look.
7
00:00:13,447 --> 00:00:16,281
Pretty.
8
00:00:16,283 --> 00:00:18,984
I was born during the Great Depression,
9
00:00:18,986 --> 00:00:21,353
and I never saw anything as depressing
10
00:00:21,355 --> 00:00:25,824
as that grown-ass white boy coloring
11
00:00:25,826 --> 00:00:29,261
in the damn coloring book.
12
00:00:29,263 --> 00:00:32,464
I was born during a
Def Leppard concert...
13
00:00:34,502 --> 00:00:38,237
And that is the most depressing
thing I've ever seen.
14
00:00:38,239 --> 00:00:39,505
I'm gonna go school him.
15
00:00:39,507 --> 00:00:41,907
Or, in his case, pre-school him.
16
00:00:41,909 --> 00:00:43,375
Max, be gentle.
17
00:00:43,377 --> 00:00:47,212
I think he's in the middle
of his terrible 32s.
18
00:00:47,214 --> 00:00:50,549
Excuse me, OshKosh B'gosh.
19
00:00:50,551 --> 00:00:53,552
I have a question about
your coloring book.
20
00:00:53,554 --> 00:00:55,087
Why?
21
00:00:55,089 --> 00:00:56,622
Oh, they're for adults.
22
00:00:56,624 --> 00:00:57,756
Super Zen.
23
00:00:57,758 --> 00:00:59,091
Super meditative.
24
00:00:59,093 --> 00:01:00,325
Helps with stress.
25
00:01:00,327 --> 00:01:02,294
You know what else helps with stress?
26
00:01:02,296 --> 00:01:05,097
Sex.
27
00:01:05,099 --> 00:01:06,799
And even if someone could get past
28
00:01:06,801 --> 00:01:09,368
those boner-killing overalls...
29
00:01:09,370 --> 00:01:11,403
you ain't gonna have any of
that if you keep this up.
30
00:01:11,405 --> 00:01:13,305
Not to mention,
how stressful can your life
31
00:01:13,307 --> 00:01:16,675
really be if you are carefully
shading a unicorn's ass
32
00:01:16,677 --> 00:01:20,045
at 3:00 p.m. on a Tuesday?
33
00:01:33,527 --> 00:01:35,828
Pickup. Veggie wrap.
34
00:01:37,731 --> 00:01:41,667
Oh, my God, he's having sex.
35
00:01:41,669 --> 00:01:46,105
Oh, Caroline, don't be such a prude.
36
00:01:46,107 --> 00:01:47,739
Oh, good, it's Sophie.
37
00:01:47,741 --> 00:01:52,678
I was worried he was
at that bagel again.
38
00:01:52,680 --> 00:01:55,647
Who says that a pregnant
woman can't have sex
39
00:01:55,649 --> 00:01:59,318
on the kitchen floor of a diner?
40
00:01:59,320 --> 00:02:02,654
The Health Department, Sophie.
41
00:02:02,656 --> 00:02:05,858
Oh boy, sex makes me thirsty.
42
00:02:08,596 --> 00:02:11,797
She just blew right past those cups.
43
00:02:13,467 --> 00:02:16,135
Sophie, having sex with you pregnant
44
00:02:16,137 --> 00:02:20,572
is even hotter than having
sex when you had the bird flu.
45
00:02:20,574 --> 00:02:23,408
Yeah, well, you know,
I'm just as sweaty,
46
00:02:23,410 --> 00:02:26,845
but I sneeze less.
47
00:02:26,847 --> 00:02:28,647
Sophie, you're really not letting
48
00:02:28,649 --> 00:02:30,449
this pregnancy slow you down.
49
00:02:30,451 --> 00:02:32,484
You've already had more sex just today
50
00:02:32,486 --> 00:02:36,788
than Caroline's had all year.
51
00:02:36,790 --> 00:02:38,824
You're not even in maternity clothes.
52
00:02:38,826 --> 00:02:40,392
Yeah.
53
00:02:40,394 --> 00:02:45,330
Well, I don't need to wear one
of those frumpy potato sacks.
54
00:02:45,332 --> 00:02:48,534
Yeah, because I'm a hot potato!
55
00:02:51,572 --> 00:02:54,573
Oh.
56
00:02:56,477 --> 00:02:58,177
Earl, what are you looking at?
57
00:02:58,179 --> 00:03:01,380
I have no idea.
58
00:03:03,584 --> 00:03:05,017
All right, Max...
59
00:03:05,019 --> 00:03:06,251
It's time to have that
60
00:03:06,253 --> 00:03:08,253
uncomfortable conversation again.
61
00:03:08,255 --> 00:03:10,189
Okay,
but I thought you said it was a hard no
62
00:03:10,191 --> 00:03:13,659
on having sex in front
of the Today Show window?
63
00:03:13,661 --> 00:03:15,060
Oh, come on.
64
00:03:15,062 --> 00:03:16,562
My month here is almost up.
65
00:03:16,564 --> 00:03:19,798
I have to get back to L.A.,
and we need a plan.
66
00:03:19,800 --> 00:03:21,567
We have a plan.
67
00:03:21,569 --> 00:03:25,938
I use the NuvaRing I found at
the Burlington Coat Factory.
68
00:03:25,940 --> 00:03:30,042
They really are more than great coats.
69
00:03:30,044 --> 00:03:31,510
Max, let's get real.
70
00:03:31,512 --> 00:03:33,312
Max doesn't like to talk about reality
71
00:03:33,314 --> 00:03:34,846
unless it's reality TV.
72
00:03:34,848 --> 00:03:38,450
Like the Cops New Orleans
episode she was on.
73
00:03:38,452 --> 00:03:41,820
It's the only time Fox
has ever aired a nipple.
74
00:03:45,492 --> 00:03:48,694
Uh, who ordered the Korean boy band?
75
00:03:51,665 --> 00:03:53,465
Uh, can I help you?
76
00:03:53,467 --> 00:03:54,933
Yeah, hi.
77
00:03:54,935 --> 00:03:56,301
I'm looking for Han Lee.
78
00:03:56,303 --> 00:03:58,170
'Bout yay big.
79
00:03:58,172 --> 00:04:02,341
'Bout yay stupid.
80
00:04:02,343 --> 00:04:03,775
You're looking for Han?
81
00:04:03,777 --> 00:04:07,246
Just Han, or are you trying
to collect the whole set?
82
00:04:07,248 --> 00:04:11,049
You kind of look like this
Korean pop star named Bong.
83
00:04:11,051 --> 00:04:14,419
Well, my bong is from Korea.
84
00:04:14,421 --> 00:04:15,988
Uh, Han is not here.
85
00:04:15,990 --> 00:04:19,591
Well, if you see him,
just tell him Hwang came to say,
86
00:04:19,593 --> 00:04:22,894
if he doesn't call me back,
he's got three strikes
87
00:04:22,896 --> 00:04:25,497
and no balls.
88
00:04:25,499 --> 00:04:27,699
Oh, he knows that.
89
00:04:30,170 --> 00:04:31,370
Oh, my God, do you think Han
90
00:04:31,372 --> 00:04:32,904
may be in some sort of trouble?
91
00:04:32,906 --> 00:04:34,139
I'm really worried.
92
00:04:35,342 --> 00:04:37,542
Oh, J. Crew sale!
93
00:04:42,049 --> 00:04:45,150
So, after we pay the painters,
the electrician, the plumber,
94
00:04:45,152 --> 00:04:47,919
and, of course,
the bribes to the inspectors,
95
00:04:47,921 --> 00:04:50,322
we have just enough money
left for what I like to call
96
00:04:50,324 --> 00:04:52,157
a little "cash cush."
97
00:04:52,159 --> 00:04:56,495
If that's cash we use for kush,
I'm excited about it.
98
00:04:56,497 --> 00:04:58,463
We can't spend that money,
so pretend it's not there,
99
00:04:58,465 --> 00:05:01,099
like you do with recycling bins.
100
00:05:02,002 --> 00:05:03,235
Oh, no!
101
00:05:03,237 --> 00:05:06,705
The rats are using our tarp
as their Superdome again!
102
00:05:06,707 --> 00:05:09,474
I'll get the rat mallet!
103
00:05:09,476 --> 00:05:13,645
No, don't get the rat mallet!
104
00:05:13,647 --> 00:05:15,914
It's a talking one, get the gun.
105
00:05:17,718 --> 00:05:20,919
Well, if it isn't Crouching Loser,
Hidden Virgin.
106
00:05:23,557 --> 00:05:27,059
Girls, I'm in a bit of hot water.
107
00:05:27,061 --> 00:05:30,729
What happened,
you fell into a tea cup again?
108
00:05:30,731 --> 00:05:34,032
No, I'm in deep trouble!
109
00:05:34,034 --> 00:05:37,235
You've never been in deep anything.
110
00:05:37,237 --> 00:05:39,504
Well, wait,
is that why those scary-looking guys
111
00:05:39,506 --> 00:05:41,239
came into the diner looking for you
112
00:05:41,241 --> 00:05:42,708
and made some threats?
113
00:05:42,710 --> 00:05:46,311
I remember something about
a strike and no balls.
114
00:05:46,313 --> 00:05:48,680
Something about no balls?
115
00:05:48,682 --> 00:05:50,749
You monsters didn't
get the precise wording
116
00:05:50,751 --> 00:05:53,585
on a threat to my life?
117
00:05:53,587 --> 00:05:56,254
I was a little distracted, Han.
118
00:05:56,256 --> 00:05:59,358
J. Crew claimed to have a 50% off sale,
119
00:05:59,360 --> 00:06:03,595
but then I clicked on the link,
and it was an "up to" 50% sale.
120
00:06:03,597 --> 00:06:05,964
Mostly on men's suiting.
121
00:06:05,966 --> 00:06:08,700
Oh, do send me the link
so I can select the suit
122
00:06:08,702 --> 00:06:12,571
I'll be buried in!
123
00:06:12,573 --> 00:06:15,974
Because you two can't
take a damn message!
124
00:06:15,976 --> 00:06:18,210
All right, Han, what is going on?
125
00:06:18,212 --> 00:06:19,444
Are you really in trouble?
126
00:06:22,249 --> 00:06:23,181
Hey!
127
00:06:23,183 --> 00:06:25,350
What was that?
128
00:06:25,352 --> 00:06:28,553
Help me, strong, big man!
129
00:06:28,555 --> 00:06:30,122
That wasn't gunshots, Han,
130
00:06:30,124 --> 00:06:32,324
it was just a car backfiring.
131
00:06:32,326 --> 00:06:33,959
What's going on?
132
00:06:33,961 --> 00:06:37,262
Well, there's no easy way to say it.
133
00:06:37,264 --> 00:06:42,634
I have a pretty substantial
gambling problem.
134
00:06:42,636 --> 00:06:46,872
But Han, that's almost interesting.
135
00:06:46,874 --> 00:06:50,976
Yeah, and I'm almost history!
136
00:06:50,978 --> 00:06:52,644
In case you weren't following,
137
00:06:52,646 --> 00:06:54,646
I'm in a lot of debt!
138
00:06:59,753 --> 00:07:02,354
Han, my man, I'm here for you.
139
00:07:02,356 --> 00:07:03,588
Tell us what it is.
140
00:07:03,590 --> 00:07:06,792
Poker, ponies, football?
141
00:07:06,794 --> 00:07:08,760
It's...
142
00:07:08,762 --> 00:07:13,331
ladies tennis.
143
00:07:13,333 --> 00:07:15,834
Ladies tennis?
144
00:07:15,836 --> 00:07:18,703
I didn't even know you played tennis.
145
00:07:18,705 --> 00:07:20,539
Yeah, well, it's a vicious sport.
146
00:07:20,541 --> 00:07:24,242
And I lost most of my money
on those Williams sisters.
147
00:07:24,244 --> 00:07:27,446
Never trust a big butt and a smile.
148
00:07:29,650 --> 00:07:30,982
You're telling me!
149
00:07:30,984 --> 00:07:34,219
I thought the bad one was the good one.
150
00:07:34,221 --> 00:07:35,854
How much do you owe these people?
151
00:07:35,856 --> 00:07:38,156
Well,
with the initial debt and the interest,
152
00:07:38,158 --> 00:07:39,891
I'm told it's in the neighborhood
153
00:07:39,893 --> 00:07:42,928
of a black market kidney.
154
00:07:42,930 --> 00:07:44,830
Those are pretty pricey.
155
00:07:44,832 --> 00:07:48,333
I know, I have two of them.
156
00:07:48,335 --> 00:07:52,270
Han, that's fascinating, yet disturbing.
157
00:07:52,272 --> 00:07:56,408
Like when you use a black
light at a Red Roof Inn.
158
00:07:56,410 --> 00:07:58,176
You're like an enigma.
159
00:07:58,178 --> 00:08:01,713
Enigma, please.
160
00:08:05,152 --> 00:08:07,819
Han, how dangerous can Hwang be?
161
00:08:07,821 --> 00:08:09,855
His office is in a karaoke bar.
162
00:08:09,857 --> 00:08:11,089
The only thing he's gonna murder
163
00:08:11,091 --> 00:08:13,892
is the Hall and Oates catalogue.
164
00:08:13,894 --> 00:08:16,294
Han, you have to face this bully.
165
00:08:16,296 --> 00:08:19,531
And this is coming from
your biggest bully.
166
00:08:19,533 --> 00:08:23,702
Now come on, do what I say,
or I'll beat you up.
167
00:08:23,704 --> 00:08:25,103
Here we go.
168
00:08:25,105 --> 00:08:28,673
Oh, I just remembered...
I need to get my sweater.
169
00:08:28,675 --> 00:08:30,175
From my home.
170
00:08:30,177 --> 00:08:33,178
In Korea.
171
00:08:50,731 --> 00:08:51,930
Boom.
172
00:08:55,936 --> 00:08:57,068
He looks busy.
173
00:08:57,070 --> 00:09:00,171
Let's revisit this in September.
174
00:09:00,173 --> 00:09:02,908
Oh, I see we have company.
175
00:09:02,910 --> 00:09:06,478
Come in, sit down, give me my money.
176
00:09:06,480 --> 00:09:07,746
Look, Mr. Hwang.
177
00:09:07,748 --> 00:09:11,149
We understand Han has a weakness
for pleated white skirts
178
00:09:11,151 --> 00:09:12,717
and over-developed thighs.
179
00:09:12,719 --> 00:09:14,352
Slow down, let me handle this.
180
00:09:14,354 --> 00:09:17,022
I have experience with
hardened criminals.
181
00:09:17,024 --> 00:09:21,393
First off, killer Carly Rae Jeps.
182
00:09:21,395 --> 00:09:25,497
Um, do you mind if a sister does,
like, five shots?
183
00:09:25,499 --> 00:09:26,965
Look, Mr. Hwang.
184
00:09:26,967 --> 00:09:30,068
Call me by my first name: Hwang.
185
00:09:30,070 --> 00:09:33,838
Your names is Hwang Hwang?
186
00:09:33,840 --> 00:09:36,575
Oh, you think that's funny?
187
00:09:36,577 --> 00:09:37,876
So did Kim.
188
00:09:37,878 --> 00:09:42,314
Kim, show them your mangled genitals.
189
00:09:42,316 --> 00:09:46,151
We're all set, mangled genitals-wise.
190
00:09:46,153 --> 00:09:50,488
Speak for yourself,
I'd take a peek at them mangled gennies.
191
00:09:50,490 --> 00:09:53,658
Uh, perhaps we could put an
installment plan in place
192
00:09:53,660 --> 00:09:54,893
for the money Han owes you?
193
00:09:54,895 --> 00:09:56,394
How much is it, exactly?
194
00:09:56,396 --> 00:09:58,063
$30,000.
195
00:09:58,065 --> 00:10:01,967
On ladies tennis?
196
00:10:01,969 --> 00:10:04,169
I'm sure we can figure this out.
197
00:10:04,171 --> 00:10:08,340
Yeah,
I have a free pass to any AMC Theatre.
198
00:10:12,546 --> 00:10:16,514
I should warn you, though,
it does exclude the IMAX.
199
00:10:16,516 --> 00:10:18,149
Keep it, Han.
200
00:10:18,151 --> 00:10:20,652
I've decided to give you a
little time to pay me back.
201
00:10:20,654 --> 00:10:22,687
That is so cool of you.
202
00:10:22,689 --> 00:10:23,722
How much time?
203
00:10:23,724 --> 00:10:25,790
Uh, one song.
204
00:10:25,792 --> 00:10:27,525
Right now.
205
00:10:27,527 --> 00:10:28,393
And Han?
206
00:10:28,395 --> 00:10:30,495
You better make it a toe-tapper.
207
00:10:30,497 --> 00:10:32,397
'Cause when you're done,
208
00:10:32,399 --> 00:10:36,167
you'll have one less toe to tap.
209
00:10:36,169 --> 00:10:39,204
You're not really gonna
take off his toes.
210
00:10:39,206 --> 00:10:43,642
Kim, show him your missing toes.
211
00:10:43,644 --> 00:10:45,543
Come on, Han, it's show time.
212
00:10:45,545 --> 00:10:47,545
I mean, "toe time."
213
00:10:51,151 --> 00:10:52,917
Oh, my God,
this is like when they make people sing
214
00:10:52,919 --> 00:10:56,588
on American Idol after
they've been voted off.
215
00:10:56,590 --> 00:11:00,725
Hwang,
what are you gonna do with another toe?
216
00:11:00,727 --> 00:11:02,494
I mean, you think you need another one,
217
00:11:02,496 --> 00:11:04,596
and then they just sit on the shelf.
218
00:11:04,598 --> 00:11:07,565
If I don't take his toes,
then I'm known as the guy
219
00:11:07,567 --> 00:11:12,103
who says he's gonna take toes
and then doesn't take toes.
220
00:11:12,105 --> 00:11:14,906
Uh, can I peruse a song book?
221
00:11:14,908 --> 00:11:18,977
It might take a while, I'm very picky.
222
00:11:18,979 --> 00:11:22,013
ABBA...
223
00:11:22,015 --> 00:11:25,583
AC/DC...
224
00:11:25,585 --> 00:11:28,920
Adele...
225
00:11:28,922 --> 00:11:32,123
I already picked you a song.
226
00:11:32,125 --> 00:11:35,160
"Last Dance" by Donna Summer.
227
00:11:35,162 --> 00:11:37,429
'Cause when that toe is gone,
228
00:11:37,431 --> 00:11:39,531
it'll be the last time you dance.
229
00:11:39,533 --> 00:11:40,799
Sing.
230
00:12:34,287 --> 00:12:35,754
What are we gonna do?
231
00:12:35,756 --> 00:12:37,088
You heard Han.
232
00:12:37,090 --> 00:12:41,559
He needs us by him,
beside him, to guide him!
233
00:12:41,561 --> 00:12:43,094
Should we go and get the cops?
234
00:12:43,096 --> 00:12:44,529
No, by the time they get back,
235
00:12:44,531 --> 00:12:48,199
Han will have one less toe,
if Hwang even stops there.
236
00:12:48,201 --> 00:12:49,567
What if he takes his whole foot?
237
00:12:49,569 --> 00:12:53,471
Han needs all the height he can get.
238
00:12:53,473 --> 00:12:56,207
Didn't you say something about
us having a money cushion?
239
00:12:56,209 --> 00:12:57,876
We can't use the cushion.
240
00:12:57,878 --> 00:13:00,812
We need it for the dessert bar
in case we have a slow start.
241
00:13:00,814 --> 00:13:04,382
Like we have had with every
business we've started before.
242
00:13:04,384 --> 00:13:07,685
You sure? 'Cause...
243
00:13:25,305 --> 00:13:27,672
Leaning towards helping.
244
00:13:27,674 --> 00:13:31,676
Han is annoying, nerdy, bad at sports,
245
00:13:31,678 --> 00:13:34,445
but he gave us a cushion
when we didn't have anything.
246
00:13:34,447 --> 00:13:37,649
Max, I want to help Han,
but I also don't want us
247
00:13:37,651 --> 00:13:38,917
to wind up with nothing.
248
00:13:38,919 --> 00:13:40,652
Again.
249
00:13:40,654 --> 00:13:43,321
Let me see him one more time.
250
00:13:51,665 --> 00:13:52,997
Can I start over?
251
00:13:52,999 --> 00:13:56,935
I had a bubble in my throat.
252
00:13:59,172 --> 00:14:01,105
Chestnut, we have big news.
253
00:14:01,107 --> 00:14:03,675
And something called mochi.
254
00:14:03,677 --> 00:14:04,876
In here.
255
00:14:04,878 --> 00:14:06,878
I let myself in.
256
00:14:06,880 --> 00:14:08,947
Chestnut can talk?
257
00:14:08,949 --> 00:14:11,149
Thank you, God!
258
00:14:13,353 --> 00:14:15,920
What's up, good looking?
259
00:14:15,922 --> 00:14:17,222
I still can't believe
260
00:14:17,224 --> 00:14:19,090
you're dating someone
who looks like that,
261
00:14:19,092 --> 00:14:21,359
and can read.
262
00:14:21,361 --> 00:14:25,029
Randy, you will not believe what we did.
263
00:14:25,031 --> 00:14:26,731
We saved Han's life.
264
00:14:26,733 --> 00:14:29,567
Well, not his life, so much as his toe,
265
00:14:29,569 --> 00:14:33,504
but still an amazing
gesture on our part.
266
00:14:33,506 --> 00:14:34,339
Well...
267
00:14:34,341 --> 00:14:37,775
long story about a short guy,
268
00:14:37,777 --> 00:14:42,113
we bought the diner.
269
00:14:42,115 --> 00:14:43,448
I had to get something out of it.
270
00:14:43,450 --> 00:14:45,884
I mean, I'm not Mother Teresa.
271
00:14:45,886 --> 00:14:47,785
You bought the diner?
272
00:14:47,787 --> 00:14:50,188
The diner that doesn't
show up on Google Maps
273
00:14:50,190 --> 00:14:51,689
for legal reasons?
274
00:14:51,691 --> 00:14:53,324
That diner?
275
00:14:53,326 --> 00:14:55,026
Why would you do that?
276
00:14:55,028 --> 00:14:56,828
Well, not bought, exactly.
277
00:14:56,830 --> 00:14:59,664
We got Han out of debt in
exchange for part ownership.
278
00:14:59,666 --> 00:15:02,867
It's like, we spend five years
trying to get out of hell,
279
00:15:02,869 --> 00:15:06,037
and then... we bought hell!
280
00:15:06,039 --> 00:15:07,171
Crazy, right?
281
00:15:07,173 --> 00:15:09,574
Yeah, no, real crazy.
282
00:15:09,576 --> 00:15:11,943
When I think of impulse buys,
I think of Altoids
283
00:15:11,945 --> 00:15:14,078
or a flashlight keychain.
284
00:15:14,080 --> 00:15:17,282
Well, I guess congratulations.
285
00:15:17,284 --> 00:15:18,816
Wait, what is that look on your face?
286
00:15:18,818 --> 00:15:20,718
I've never seen it before.
287
00:15:20,720 --> 00:15:22,687
Are you mad?
288
00:15:22,689 --> 00:15:24,188
Just surprised you didn't think
289
00:15:24,190 --> 00:15:26,024
to talk to me about it first.
290
00:15:26,026 --> 00:15:30,862
What, every time I buy a diner,
I have to tell you?
291
00:15:30,864 --> 00:15:33,698
I go back to L.A. in three days.
292
00:15:33,700 --> 00:15:35,266
You couldn't make a plan for that,
293
00:15:35,268 --> 00:15:37,735
but you bought the diner?
294
00:15:37,737 --> 00:15:39,771
That's a commitment.
295
00:15:39,773 --> 00:15:41,773
Now it's done.
296
00:15:44,244 --> 00:15:47,645
I should go tell Chestnut what we did.
297
00:15:47,647 --> 00:15:50,848
'Cause he is gonna laugh.
298
00:15:53,753 --> 00:15:56,754
I know what'll make this all okay.
299
00:15:56,756 --> 00:15:59,023
Some jug snugs?
300
00:15:59,025 --> 00:16:01,993
Yours, not mine.
301
00:16:01,995 --> 00:16:03,728
Nothing?
302
00:16:03,730 --> 00:16:05,096
Well, if we're not gonna do it,
303
00:16:05,098 --> 00:16:06,164
at least put on a shirt.
304
00:16:06,166 --> 00:16:08,566
I am human.
305
00:16:08,568 --> 00:16:10,435
You really think you're
gonna have time for us?
306
00:16:10,437 --> 00:16:13,604
Starting a new business
and owning the diner?
307
00:16:13,606 --> 00:16:14,672
Yes!
308
00:16:14,674 --> 00:16:16,507
I had four jobs in sixth grade,
309
00:16:16,509 --> 00:16:20,011
and I still had time to follow
Smash Mouth around the country.
310
00:16:20,013 --> 00:16:24,449
Not the band,
a meth head my mom really liked.
311
00:16:24,451 --> 00:16:28,119
Chestnut had a big reaction to the news,
as well.
312
00:16:28,121 --> 00:16:30,088
Where's the poop shovel?
313
00:16:34,961 --> 00:16:37,095
Hey, boss ladies, congratulations!
314
00:16:37,097 --> 00:16:39,697
I heard that you own the diner now.
315
00:16:39,699 --> 00:16:42,900
Which is why I am doing double doobies.
316
00:16:44,804 --> 00:16:46,637
Part! Part owners!
317
00:16:46,639 --> 00:16:47,739
I'm still the boss.
318
00:16:47,741 --> 00:16:48,740
Put that away!
319
00:16:48,742 --> 00:16:51,743
Doobie continued.
320
00:16:51,745 --> 00:16:55,313
Who's the boss, Tiny Danza?
321
00:16:55,315 --> 00:16:58,282
Well, I will be again,
as soon as I scrape up
322
00:16:58,284 --> 00:16:59,984
the money to pay you back.
323
00:16:59,986 --> 00:17:01,419
But don't worry, from now on,
324
00:17:01,421 --> 00:17:04,822
I'm not gambling on anything
but lunch at Chipotle.
325
00:17:06,693 --> 00:17:10,328
Hey, everybody!
326
00:17:10,330 --> 00:17:13,231
Sophie's back and better than ever!
327
00:17:13,233 --> 00:17:16,834
Like racism in America.
328
00:17:16,836 --> 00:17:19,270
I heard that.
329
00:17:19,272 --> 00:17:21,506
Wow, Sophie, that is some dress.
330
00:17:21,508 --> 00:17:25,443
And there must be one very
cold leopard out there.
331
00:17:25,445 --> 00:17:28,780
Oh, I like your style, baby.
332
00:17:28,782 --> 00:17:30,448
I realized
333
00:17:30,450 --> 00:17:35,019
I don't need to wear those
basic bitch maternity clothes.
334
00:17:35,021 --> 00:17:39,390
I can be maternal without
losing that little whisper
335
00:17:39,392 --> 00:17:42,393
that says, "I'm doable."
336
00:17:44,431 --> 00:17:46,064
Yes, you are.
337
00:17:46,066 --> 00:17:49,367
She also made a maternity
item for the bedroom.
338
00:17:49,369 --> 00:17:52,770
It's called "The Preglig�."
339
00:17:52,772 --> 00:17:53,938
Hey, Oleg.
340
00:17:53,940 --> 00:17:57,141
Meet me in the bathroom.
341
00:18:01,514 --> 00:18:03,281
Hey, Earl, I'm heading out.
342
00:18:03,283 --> 00:18:05,583
I guess we'll never get to
do that Lethal Weapon reboot
343
00:18:05,585 --> 00:18:07,485
we talked about.
344
00:18:07,487 --> 00:18:12,256
That's all right,
I'm doing a Rush Hour reboot with Han.
345
00:18:12,258 --> 00:18:13,991
What're you doing with that luggage?
346
00:18:13,993 --> 00:18:16,394
Did I get you kicked
out of another hotel?
347
00:18:16,396 --> 00:18:18,463
No, I changed my ticket.
348
00:18:18,465 --> 00:18:20,798
Going back to L.A. today.
349
00:18:20,800 --> 00:18:22,366
But that's today.
350
00:18:22,368 --> 00:18:25,703
And that is a ticket to Los Angeles.
351
00:18:25,705 --> 00:18:29,740
Use it whenever you
want and I'll be there.
352
00:18:29,742 --> 00:18:31,042
This is empty.
353
00:18:31,044 --> 00:18:34,712
Yeah, everything's done online now.
354
00:18:34,714 --> 00:18:37,381
I just did that for effect.
355
00:18:37,383 --> 00:18:39,283
You'll get an email.
356
00:18:39,285 --> 00:18:42,620
Good luck with your
dessert bar and the diner.
357
00:18:42,622 --> 00:18:44,422
I'm gonna see you.
358
00:18:44,424 --> 00:18:46,424
Yeah.
359
00:18:53,833 --> 00:18:56,234
Wait, wait, wait, wait.
360
00:18:56,236 --> 00:18:58,469
Why are you being so good-bye-y?
361
00:18:58,471 --> 00:19:01,405
I'm gonna visit as soon as
things get settled here.
362
00:19:01,407 --> 00:19:02,907
And we'll talk every day.
363
00:19:02,909 --> 00:19:05,743
I'm even better at phone
sex than I am at real sex.
364
00:19:05,745 --> 00:19:07,278
I find that hard to believe.
365
00:19:07,280 --> 00:19:10,781
It's the only thing on my
resum� that's not a lie.
366
00:19:10,783 --> 00:19:14,619
I'll figure it out. We'll make a plan.
367
00:19:14,621 --> 00:19:16,187
I know you think that.
368
00:19:16,189 --> 00:19:18,356
But I think I was right the first time.
369
00:19:18,358 --> 00:19:21,259
Long-distance relationships don't work.
370
00:19:21,261 --> 00:19:23,928
And I think the real distance between us
371
00:19:23,930 --> 00:19:26,164
is where we are in our lives.
372
00:19:26,166 --> 00:19:27,131
What distance?
373
00:19:27,133 --> 00:19:30,334
I'm three inches away from you.
374
00:19:31,871 --> 00:19:34,672
You better get back to your diner.
375
00:19:34,674 --> 00:19:36,874
I love you, Max.
376
00:19:38,711 --> 00:19:40,912
I love you, too.
377
00:19:45,752 --> 00:19:48,953
Okay, that felt really good-bye-y.
378
00:19:56,763 --> 00:19:57,962
I'm okay, Earl.
379
00:19:57,964 --> 00:20:01,165
This is for me.
380
00:20:02,602 --> 00:20:06,070
I know this is really hard,
but you don't know where
381
00:20:06,072 --> 00:20:07,438
this all is gonna end up.
382
00:20:07,440 --> 00:20:10,841
Like you,
when you ride the subway on ecstasy.
383
00:20:12,946 --> 00:20:14,579
Are you okay?
384
00:20:14,581 --> 00:20:17,114
I am the opposite of okay.
385
00:20:18,985 --> 00:20:23,020
You know, as the boss,
I could let you take a break.
386
00:20:23,022 --> 00:20:24,755
I mean, ten minutes, tops.
387
00:20:24,757 --> 00:20:26,257
If I give you more than ten minutes,
388
00:20:26,259 --> 00:20:28,059
then I'll be known as the girl who says
389
00:20:28,061 --> 00:20:29,327
she's gonna give ten minutes,
390
00:20:29,329 --> 00:20:32,663
then doesn't give ten minutes.
391
00:20:32,665 --> 00:20:34,365
I need to talk to the owner.
392
00:20:34,367 --> 00:20:35,533
That's me!
393
00:20:35,535 --> 00:20:39,737
Oh, that was really painful.
394
00:20:39,739 --> 00:20:42,940
And probably worse than losing a toe.
395
00:20:42,990 --> 00:20:47,540
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.