Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,627 --> 00:00:05,507
Welcome to the diner
ATM ribbon-cutting ceremony.
2
00:00:05,589 --> 00:00:07,629
(HUMS DRUMROLL)
3
00:00:09,051 --> 00:00:11,471
Everyone knows he's holding
normal-size scissors, right?
4
00:00:13,054 --> 00:00:16,394
Han's just excited there's something
in the diner the same size as him.
5
00:00:18,102 --> 00:00:19,772
Uh, this is just
another waste of time.
6
00:00:19,937 --> 00:00:21,727
Like when you opened the diner.
7
00:00:23,274 --> 00:00:26,284
This machine
is now open for business!
8
00:00:29,989 --> 00:00:31,109
After you're done with those,
9
00:00:31,282 --> 00:00:34,622
I need to do a little man-scaping
on my love mound.
10
00:00:35,828 --> 00:00:39,158
And after you're done with that,
you can throw them away.
11
00:00:39,331 --> 00:00:41,171
(POLISH ACCENT) Hey, everybody!
12
00:00:44,170 --> 00:00:45,420
What's that yellow tape?
13
00:00:45,588 --> 00:00:47,378
Did someone die again?
14
00:00:48,256 --> 00:00:50,086
No, Sophie, we got an ATM.
15
00:00:50,259 --> 00:00:53,969
I thought we already had an ATM:
"Asian Transgender Male."
16
00:00:55,890 --> 00:00:58,230
Well, thank you for saying "male."
17
00:00:58,975 --> 00:01:02,145
Well, move outta the way!
This broad's gotta do some bankin'!
18
00:01:03,271 --> 00:01:04,981
Be careful. You're the very first.
19
00:01:05,149 --> 00:01:08,649
We know how long you've been waiting
to say that to a woman.
20
00:01:09,944 --> 00:01:11,744
(THEME MUSIC)
21
00:01:11,906 --> 00:01:13,486
(CASH REGISTER RINGS)
22
00:01:23,209 --> 00:01:26,749
Okay. No sign of Deke, the cops
or nosy white folk. Let's break in.
23
00:01:27,837 --> 00:01:31,047
I don't understand why we're breaking
into your boyfriend's dumpster.
24
00:01:31,216 --> 00:01:34,426
The only thing I understand less
is how you pee standing up.
25
00:01:35,888 --> 00:01:37,768
Why? How do you pee?
26
00:01:37,932 --> 00:01:40,482
Look, I am breaking up with Deke,
so now's the part of the relationship
27
00:01:40,643 --> 00:01:42,193
where I sneak in his place
and get my stuff out
28
00:01:42,269 --> 00:01:44,649
to avoid telling him
I'm breaking up with him.
29
00:01:44,813 --> 00:01:48,403
Well, you just cut an hour
out of every romantic comedy.
30
00:01:48,567 --> 00:01:50,397
You're welcome.
31
00:01:54,781 --> 00:01:57,081
This is the first guy I dated
that has a crank.
32
00:01:57,242 --> 00:01:58,742
Most of them just did crank.
33
00:02:00,162 --> 00:02:01,702
Okay, so here's the plan.
34
00:02:01,871 --> 00:02:03,331
Climb up on the garbage,
35
00:02:03,498 --> 00:02:05,168
unsnap the windows,
dive in the dumpster
36
00:02:05,334 --> 00:02:06,844
and grab the spare key
on the counter.
37
00:02:07,001 --> 00:02:10,381
Do you look at life as just a game
of "set new lows for Caroline"?
38
00:02:10,548 --> 00:02:11,798
Why do I have to do it?
39
00:02:11,966 --> 00:02:14,086
I'm on parole, Caroline.
40
00:02:14,259 --> 00:02:18,099
We're breaking into a dumpster.
I don't even think that's illegal.
41
00:02:18,264 --> 00:02:20,774
I didn't either.
That's why I'm on parole.
42
00:02:27,063 --> 00:02:28,733
Light on the right. Key on the left.
43
00:02:31,485 --> 00:02:34,105
We did this once after Deke
left his keys at our favorite bar,
44
00:02:34,280 --> 00:02:36,740
which is actually just a liquor
store where they let you drink.
45
00:02:36,906 --> 00:02:39,486
They turn a blind eye.
Well, the guy is blind.
46
00:02:42,204 --> 00:02:44,584
Yeah, Deke always found cool places.
47
00:02:45,623 --> 00:02:48,633
Then why are you breaking up
with him? He's perfect for you.
48
00:02:48,793 --> 00:02:52,463
You both think living in a tuna can
is an acceptable habitat.
49
00:02:52,631 --> 00:02:54,091
So what if he has money?
50
00:02:54,633 --> 00:02:57,303
People with money
don't live in the same reality.
51
00:02:57,468 --> 00:02:59,808
You think Donald Trump
would have that hair if he were poor?
52
00:03:00,472 --> 00:03:02,102
Now, come on.
Let's get my toothbrush and scram.
53
00:03:02,765 --> 00:03:06,225
You bought a toothbrush?
Oh, you really liked him.
54
00:03:07,437 --> 00:03:09,557
Wait, Max,
is that one of your gnomes?
55
00:03:10,356 --> 00:03:12,316
Oh, my God,
you were practically moving in!
56
00:03:13,110 --> 00:03:16,110
And it's your favorite one,
Gnome-o-sexual!
57
00:03:16,697 --> 00:03:21,617
No, this is my second-favorite.
My favorite is Gnome More Drama.
58
00:03:21,784 --> 00:03:24,754
And he's not here because
he don't want no more drama
59
00:03:24,913 --> 00:03:26,293
and, frankly, neither do I.
60
00:03:28,626 --> 00:03:29,916
Come on. Let's go.
61
00:03:30,085 --> 00:03:32,795
You don't have to ask me twice
to get out of a dumpster.
62
00:03:36,216 --> 00:03:39,296
DEKE: Well, well!
If it isn't Max-a-million!
63
00:03:39,469 --> 00:03:42,679
Or should I say,
"Max who hates my millions"?
64
00:03:42,848 --> 00:03:44,928
Shouldn't you be occupying
Wall Street or something?
65
00:03:45,558 --> 00:03:47,058
I am just here for my toothbrush
66
00:03:47,227 --> 00:03:49,397
and then I'll leave you
in your ivory dumpster
67
00:03:49,562 --> 00:03:52,152
to sit around and fart diamonds.
68
00:03:52,316 --> 00:03:54,436
So don't get the wrong idea,
Uncle Pennybags.
69
00:03:54,610 --> 00:03:56,400
I'm not here to be Aunt Pennybags.
70
00:03:56,569 --> 00:03:58,699
Max, who's Uncle Pennybags?
71
00:03:58,864 --> 00:04:00,744
Is he one of the ones
who touched you?
72
00:04:02,116 --> 00:04:04,156
(BOTH):
He's the Monopoly Man.
73
00:04:04,787 --> 00:04:06,657
See?
You guys are perfect for each other.
74
00:04:06,830 --> 00:04:10,960
Yeah, Max. We're like a more
awesome version of John and Yoko.
75
00:04:11,126 --> 00:04:13,456
Meaning, like, just John.
76
00:04:13,628 --> 00:04:15,758
Who cares
if I got a few million dollars?
77
00:04:15,923 --> 00:04:19,723
A hundred few million. And that's
on the low end, according to Bing.
78
00:04:21,011 --> 00:04:22,761
Well, I'll be by later, Deke.
79
00:04:22,930 --> 00:04:24,180
Come on, Caroline.
80
00:04:24,348 --> 00:04:26,348
No, Max, you won't.
81
00:04:26,516 --> 00:04:28,516
You're taking your stuff
'cause you're breaking up with me
82
00:04:28,685 --> 00:04:32,015
and you're too big a baby pants to
tell me you're breaking up with me.
83
00:04:32,855 --> 00:04:36,985
What?
I am not breaking up with you.
84
00:04:37,151 --> 00:04:40,571
I just needed my toothbrush
because I had dollar shrimp for lunch
85
00:04:40,738 --> 00:04:42,118
and I still have some shells
in my teeth.
86
00:04:43,574 --> 00:04:47,504
I will see you later tonight for sex
and various whatnots.
87
00:04:47,663 --> 00:04:49,873
I am not breaking up with you.
88
00:04:50,790 --> 00:04:52,750
That break-up was brutal!
89
00:04:58,716 --> 00:05:02,386
Yo, Max, I hear our boy Deke
got major money.
90
00:05:02,886 --> 00:05:07,056
I should've known 'cause the weed
he gave me was real quality.
91
00:05:09,184 --> 00:05:10,944
And free.
92
00:05:11,437 --> 00:05:13,647
Earl, money changes people.
I know.
93
00:05:13,814 --> 00:05:17,074
Every time the food stamps came,
my mother was all, "Max who?"
94
00:05:19,360 --> 00:05:21,950
(ENGLISH ACCENT)
'Ello, my good people!
95
00:05:24,074 --> 00:05:25,954
You are quite fortunate today,
96
00:05:26,117 --> 00:05:30,117
for a rich person has come
to dine in your establishment!
97
00:05:32,290 --> 00:05:35,330
Caroline, I would like a tabletop
in Max's section, please,
98
00:05:35,502 --> 00:05:37,552
because it's high time
she met the person
99
00:05:37,713 --> 00:05:39,763
I've been pretending not to be.
100
00:05:39,923 --> 00:05:42,473
The veil has been lifted.
She was correct.
101
00:05:42,634 --> 00:05:45,304
I am the Monopoly Man.
102
00:05:47,139 --> 00:05:48,309
Right this way, sir.
103
00:05:48,473 --> 00:05:51,313
I believe I have a table here
in the overacting section.
104
00:05:53,228 --> 00:05:55,358
All right, I'll give it up.
You got me laughing.
105
00:05:58,733 --> 00:06:01,073
And I would miss all this
if we didn't hang out,
106
00:06:01,235 --> 00:06:04,445
so I guess we can still be friends
and pastry school partners.
107
00:06:05,240 --> 00:06:09,290
Pastry school partners?
Your breasts are named in my will.
108
00:06:12,538 --> 00:06:14,668
Come on,
you can't be serious about this.
109
00:06:14,833 --> 00:06:17,713
Don't worry. We can still do all the
stuff we had planned for our future.
110
00:06:17,877 --> 00:06:21,297
Like TPing Han's apartment
on the 14th. I'm not a monster.
111
00:06:22,298 --> 00:06:24,008
-Max--
-Deke, you can't be my boyfriend.
112
00:06:24,175 --> 00:06:27,675
From now on I'm like welfare.
You have to be broke to get some.
113
00:06:33,726 --> 00:06:37,266
Max, I really wish you'd reconsider
breaking up with Deke.
114
00:06:37,439 --> 00:06:39,519
I mean, you guys get along great.
115
00:06:39,691 --> 00:06:44,531
He lives in a trash can.
He shares your love of pee-pee jokes.
116
00:06:45,822 --> 00:06:47,992
He can hide things in his hair.
117
00:06:48,658 --> 00:06:50,238
Aren't those the things
you didn't like about him
118
00:06:50,409 --> 00:06:51,539
before you knew he had money?
119
00:06:51,702 --> 00:06:55,872
Yes, but people can change.
So change and like him.
120
00:06:56,040 --> 00:06:59,710
Come on. Just keep an open mind.
In fact, why don't you sleep on it?
121
00:06:59,877 --> 00:07:02,837
Right now.
Go. Go to bed. Go, go, go, go, go.
122
00:07:03,714 --> 00:07:06,014
Boy, are you eager to masturbate!
123
00:07:12,266 --> 00:07:13,676
Hey, friend!
124
00:07:14,768 --> 00:07:16,848
Come on. Get in.
125
00:07:17,019 --> 00:07:20,189
-I told you I can't see that anymore.
-Why?
126
00:07:20,356 --> 00:07:24,236
You're my friend, he's my friend.
We're all just friends.
127
00:07:24,903 --> 00:07:25,953
Where did you get a key?
128
00:07:26,112 --> 00:07:27,612
Don't be mad.
I asked her for help.
129
00:07:27,781 --> 00:07:29,411
Caroline, get in here!
130
00:07:29,574 --> 00:07:31,414
CAROLINE:
Can't. I'm masturbating!
131
00:07:34,370 --> 00:07:37,080
Caroline, what are you doing?
132
00:07:37,249 --> 00:07:38,579
Are those new shoes?
133
00:07:38,750 --> 00:07:41,000
Uh, yes.
134
00:07:41,586 --> 00:07:42,836
Where did they come from?
135
00:07:43,422 --> 00:07:45,132
They were just here.
136
00:07:46,300 --> 00:07:47,380
In your size?
137
00:07:47,550 --> 00:07:49,470
It's a miracle.
138
00:07:51,637 --> 00:07:53,717
They're from me.
I got 'em for her as a gift.
139
00:07:55,350 --> 00:07:57,810
What makes you think
you could buy my roommate?
140
00:07:57,978 --> 00:08:01,268
She said, "I'll give you the key
if you buy me new shoes."
141
00:08:02,733 --> 00:08:04,443
For love!
142
00:08:04,610 --> 00:08:07,820
I did it for love!
143
00:08:07,987 --> 00:08:09,317
You two belong together.
144
00:08:09,488 --> 00:08:10,868
Like me and these shoes.
145
00:08:11,490 --> 00:08:15,040
Come on. Just give me a chance to
express my deep feelings about this.
146
00:08:15,620 --> 00:08:17,460
Max, what I'm trying to say is....
147
00:08:17,706 --> 00:08:19,076
(BLOWS RASPBERRY)
148
00:08:20,959 --> 00:08:23,879
I don't wanna be your friend.
I wanna be your boyfriend.
149
00:08:24,045 --> 00:08:26,295
Well, right now it looks like
you wanna be my girlfriend.
150
00:08:28,425 --> 00:08:29,875
Maybe I can help clear things up.
151
00:08:30,052 --> 00:08:31,802
How much is this gonna cost me?
152
00:08:31,970 --> 00:08:33,470
Nothing. Look...
153
00:08:33,679 --> 00:08:36,099
Max doesn't think
she deserves someone rich
154
00:08:36,225 --> 00:08:39,095
because she has,
well, low self-esteem.
155
00:08:39,269 --> 00:08:42,479
Wrong. I have no self-esteem.
156
00:08:44,024 --> 00:08:46,444
And I can see the bottom
of your balls.
157
00:08:49,488 --> 00:08:53,238
Max, remember two days ago when
you loved the bottom of my balls?
158
00:08:54,533 --> 00:08:57,293
That's when they were poor
and I felt sorry for them.
159
00:08:59,456 --> 00:09:01,326
Come on!
You two belong together.
160
00:09:01,500 --> 00:09:04,670
You're like the Romeo and Juliet
of ball banter.
161
00:09:04,836 --> 00:09:06,336
I'm sorry.
It's just never gonna work.
162
00:09:06,504 --> 00:09:09,174
It's like we were raised
with different religions, like....
163
00:09:09,341 --> 00:09:11,471
What are two religions?
164
00:09:12,927 --> 00:09:14,637
Are you taking suggestions
from the audience
165
00:09:14,804 --> 00:09:17,474
or do you really not know
the names of two religions?
166
00:09:19,100 --> 00:09:21,980
Let's say a witch and a smurf.
167
00:09:23,605 --> 00:09:25,435
Question answered.
168
00:09:26,441 --> 00:09:28,651
So it's like I'm a witch
and you're a smurf.
169
00:09:28,818 --> 00:09:30,948
We could never be together.
Everybody knows that.
170
00:09:31,113 --> 00:09:33,373
I've only lived like a witch.
I've never lived like a smurf.
171
00:09:33,532 --> 00:09:35,872
So I don't get you.
What's it like being blue and soft?
172
00:09:36,033 --> 00:09:38,333
I don't know, I'm a witch.
I'm green and all-powerful.
173
00:09:39,705 --> 00:09:42,865
So you're saying you can't relate to
me because you've never been a smurf?
174
00:09:44,125 --> 00:09:47,335
Wow. That's heavy.
Well, I'm gonna go.
175
00:09:47,504 --> 00:09:50,884
Oh, I better take off this silly robe
and put on my skirt.
176
00:09:52,926 --> 00:09:55,006
And she's giving back the shoes.
177
00:09:55,177 --> 00:09:58,217
Oh, no, she is not!
178
00:10:06,731 --> 00:10:10,151
"Language preference:
English, Spanish, Chinese, French."
179
00:10:10,318 --> 00:10:12,148
They should've made this
more specific to the diner.
180
00:10:12,321 --> 00:10:14,701
"Hipster, hobo, junkie,
pregnant teen."
181
00:10:15,365 --> 00:10:17,735
Don't forget
"ballerina with a head wound."
182
00:10:19,201 --> 00:10:21,371
"Would you like
to see your account balance?"
183
00:10:21,538 --> 00:10:23,618
That ATM's a real bitch.
184
00:10:25,082 --> 00:10:27,792
Yeah, I got a hot 17 in here
that's dying to get out.
185
00:10:27,961 --> 00:10:30,671
So did Oleg
when that cop pulled him over.
186
00:10:32,631 --> 00:10:35,051
Caroline, look at this receipt.
This can't be right.
187
00:10:35,217 --> 00:10:36,597
I haven't seen
this many zeros in one place
188
00:10:36,761 --> 00:10:38,511
since the diner Christmas party.
189
00:10:39,096 --> 00:10:41,426
That says 1,000,017 dollars.
190
00:10:41,600 --> 00:10:45,730
Han, your ATM's broken.
It just gave Max a million dollars.
191
00:10:45,895 --> 00:10:48,265
Out of my way!
Out of my way! Out of my way!
192
00:10:52,152 --> 00:10:55,112
This is it! The faulty ATM
that gives out millions.
193
00:10:55,279 --> 00:10:58,489
I thought it was
an urban legend like HPV.
194
00:11:00,369 --> 00:11:03,829
Everybody, freeze.
The damn thing must be busted.
195
00:11:04,038 --> 00:11:06,878
And to think I bent over backwards
to get that ATM.
196
00:11:07,042 --> 00:11:09,882
Well, I bent over forwards
to get a "B" in Spanish.
197
00:11:12,004 --> 00:11:15,594
Damn it. My account's
exactly the same. Frozen.
198
00:11:17,302 --> 00:11:19,972
So, Deke
left this note for you earlier.
199
00:11:20,138 --> 00:11:21,968
I forgot 'cause I'm 120.
200
00:11:25,394 --> 00:11:29,064
"Now you know what it's like
to be a ."
201
00:11:29,230 --> 00:11:33,030
Can you believe this?
Deke gave me a million dollars!
202
00:11:39,157 --> 00:11:41,197
So that's real money?
203
00:11:43,495 --> 00:11:45,535
The money's real?
204
00:11:47,289 --> 00:11:49,839
You have a million dollars?
205
00:11:50,000 --> 00:11:52,170
We're a millionaire?
206
00:11:55,548 --> 00:11:56,798
(ELEVATOR DINGS)
207
00:11:58,552 --> 00:12:00,472
Oh, good morning, my good man.
208
00:12:00,636 --> 00:12:04,886
I recently came into some money,
thus the candy tiara.
209
00:12:05,057 --> 00:12:07,937
And I wanted to spread the wealth.
Here.
210
00:12:08,269 --> 00:12:10,229
Have a pound of coffee.
211
00:12:10,397 --> 00:12:12,897
It's Folgers
since I'm a millionaire now.
212
00:12:14,234 --> 00:12:16,324
Best part of waking up rich!
213
00:12:18,529 --> 00:12:21,739
I come bearing gifts
for all my best friends.
214
00:12:22,533 --> 00:12:24,413
Here, guy who stands behind me.
215
00:12:25,120 --> 00:12:28,580
A 12-pack
of triple-A batteries for you.
216
00:12:28,748 --> 00:12:31,588
And yes, they did have
to open the glass case at CVS
217
00:12:31,750 --> 00:12:32,960
for me to get these.
218
00:12:34,421 --> 00:12:36,801
Here, lady on the other side.
219
00:12:36,965 --> 00:12:40,255
A shampoo and conditioner!
220
00:12:41,427 --> 00:12:43,097
Herbal Essences.
No big deal.
221
00:12:44,431 --> 00:12:47,021
And don't think I forgot about you,
peek-a-boo hair.
222
00:12:48,851 --> 00:12:51,611
A Godiva box of chocolates.
223
00:12:51,770 --> 00:12:54,610
No, you're not dreaming.
I said "Godiva!"
224
00:12:56,650 --> 00:12:58,150
Max, I have great news.
225
00:12:58,320 --> 00:13:01,490
And you,
woman who sold me out for shoes.
226
00:13:01,655 --> 00:13:04,485
I got you something very special
when I was out gift shopping.
227
00:13:04,658 --> 00:13:05,948
You know how you always say,
228
00:13:06,119 --> 00:13:08,659
"Who do I have to bang
to get a chip clip around here?"
229
00:13:08,830 --> 00:13:10,460
Me!
230
00:13:11,832 --> 00:13:13,212
Wait, you spent money?
231
00:13:13,375 --> 00:13:14,665
How much of our million did you spend
232
00:13:14,836 --> 00:13:17,706
on your...
We'll call it a shopping spree.
233
00:13:18,255 --> 00:13:21,965
Almost all of it.
One-hundred-and-forty-three dollars!
234
00:13:23,720 --> 00:13:26,470
Okay, our public schools
have failed you.
235
00:13:26,639 --> 00:13:28,429
Or they would have if you'd went.
236
00:13:29,643 --> 00:13:30,893
But I'm too excited to care!
237
00:13:31,061 --> 00:13:33,361
First things first,
when do we quit the diner?
238
00:13:33,522 --> 00:13:35,272
What are you talking about?
We're not quitting the diner.
239
00:13:35,440 --> 00:13:36,820
I'm giving
the rest of the money back.
240
00:13:36,982 --> 00:13:39,112
Hold on, hold on!
Pump the brakes!
241
00:13:39,818 --> 00:13:42,528
What's the problem?
You got a chip clip. You're set.
242
00:13:42,697 --> 00:13:44,567
I only spent it
to make a point to Deke.
243
00:13:44,740 --> 00:13:48,080
You can't give it back.
I have plans. Big plans.
244
00:13:48,245 --> 00:13:49,245
After we quit the diner,
245
00:13:49,412 --> 00:13:52,332
I found a guy who can turn
that measly million into three.
246
00:13:52,499 --> 00:13:55,379
And don't worry, he was not named
in my father's Ponzi scheme.
247
00:13:55,543 --> 00:13:57,503
Well, not by the name he goes by now.
248
00:13:59,129 --> 00:14:00,879
What up, Smurfette?
249
00:14:01,048 --> 00:14:02,798
Oh, hello, Deke.
250
00:14:02,967 --> 00:14:05,757
You just missed me passing out all
the gifts I bought with your million,
251
00:14:05,928 --> 00:14:08,848
but you're here in time to see me
buy Big Mary as my lab partner.
252
00:14:09,014 --> 00:14:11,394
Who says I'm for sale?
253
00:14:12,644 --> 00:14:14,064
A fireman's calendar.
254
00:14:15,730 --> 00:14:18,520
And another fireman's calendar.
255
00:14:19,234 --> 00:14:20,364
Sold.
256
00:14:23,613 --> 00:14:26,033
I bet you didn't think
I'd spend that money, hmm?
257
00:14:26,198 --> 00:14:31,498
Well, you were wrong
I spent $143!
258
00:14:31,996 --> 00:14:33,706
Max, I wanted you to spend the money,
259
00:14:33,873 --> 00:14:35,253
so you know
what it's like to be rich.
260
00:14:35,417 --> 00:14:38,087
Now we're both smurfs.
You can relate to me again.
261
00:14:38,253 --> 00:14:42,473
Wanna go do hand stuff by the ovens
like we did last Tuesday?
262
00:14:44,174 --> 00:14:46,894
Oh, so you were just trying to buy me
with the money?
263
00:14:47,052 --> 00:14:51,222
Well, I'm not a high-priced call girl
'cause Super Bowl weekend's over.
264
00:14:52,392 --> 00:14:54,392
Here. I'm giving you
the rest of the money back.
265
00:14:54,561 --> 00:14:58,321
Okay, obviously,
she is not mentally competent enough
266
00:14:58,480 --> 00:14:59,730
to handle her finances.
267
00:14:59,899 --> 00:15:01,109
This is like when my grandma
268
00:15:01,275 --> 00:15:02,815
wanted to give all her money
to that orphanage,
269
00:15:02,985 --> 00:15:05,105
so they had her diagnosed
with Alzheimer's.
270
00:15:05,989 --> 00:15:07,489
Here.
271
00:15:07,657 --> 00:15:11,237
I can't believe I'm losing all
of my money twice in one lifetime.
272
00:15:11,910 --> 00:15:13,910
(RESTRAINED) Who has an inhaler?
273
00:15:16,166 --> 00:15:18,416
And check it.
I even put your name on there.
274
00:15:18,918 --> 00:15:22,378
"Deke Mc-Richy
Mc-Never-Had-To-Work-For-Anything"?
275
00:15:22,547 --> 00:15:24,167
Oh, sorry,
I probably should've added,
276
00:15:24,381 --> 00:15:26,881
"Richy
Rich-Pretended-He-Was-Poor-Instein,"
277
00:15:27,052 --> 00:15:28,302
so they'd know it's you.
278
00:15:28,470 --> 00:15:29,760
Here, I'll fix it.
279
00:15:31,472 --> 00:15:33,982
Oh, yes. I treat myself well.
280
00:15:35,769 --> 00:15:37,099
You know what, Max?
Stop.
281
00:15:37,269 --> 00:15:39,899
I've tried everything to show you
I'm not some cartoon rich guy
282
00:15:40,065 --> 00:15:41,515
and you still think I'm a joke.
283
00:15:41,691 --> 00:15:43,571
You only see me as my money,
but I'm not.
284
00:15:44,778 --> 00:15:47,448
That's how much money means to me.
But you were right.
285
00:15:47,614 --> 00:15:49,414
It's not gonna work with us.
286
00:15:57,581 --> 00:16:00,841
Max! Oh, I got your gift.
287
00:16:01,001 --> 00:16:03,711
I love my new vibrator.
288
00:16:06,883 --> 00:16:10,183
It's not a vibrator, Sophie.
It's a Dustbuster.
289
00:16:11,428 --> 00:16:15,598
Oh.
Well, there's no dust there anymore.
290
00:16:17,184 --> 00:16:19,024
I'll be in my booth.
291
00:16:20,020 --> 00:16:21,730
Waitress? Waitress!
292
00:16:21,898 --> 00:16:24,188
"Waitress"?
Who's she talking to?
293
00:16:26,485 --> 00:16:28,605
Miss, this salmon
tastes like chicken.
294
00:16:28,779 --> 00:16:30,949
That's weird 'cause it's pork.
295
00:16:31,533 --> 00:16:33,833
I don't need attitude
from some waitress.
296
00:16:33,993 --> 00:16:37,463
Who is this waitress
you keep referring to?
297
00:16:38,123 --> 00:16:40,463
Look, your job is to take my order,
298
00:16:40,625 --> 00:16:42,785
put a smile on your face
and serve me.
299
00:16:43,878 --> 00:16:46,258
Oh, hell, no!
300
00:16:48,591 --> 00:16:50,051
I don't have to take this.
301
00:16:50,677 --> 00:16:52,257
Let me show you something, doll.
302
00:16:53,679 --> 00:16:56,849
This is my receipt
from the last time I used the ATM.
303
00:16:57,015 --> 00:16:59,095
You see where it says "account
balance" at the bottom there?
304
00:16:59,269 --> 00:17:00,689
Read that number to me, please.
305
00:17:01,187 --> 00:17:04,317
If you have a million dollars,
why would you be working here?
306
00:17:05,150 --> 00:17:06,320
Good question.
307
00:17:08,694 --> 00:17:13,744
Hey. You seem cranky.
You wanna use my Dustbuster?
308
00:17:17,828 --> 00:17:21,038
That woman just asked me
if I have a million dollars,
309
00:17:21,082 --> 00:17:22,252
why am I working here?
310
00:17:22,416 --> 00:17:23,836
That's what I've been saying.
311
00:17:24,294 --> 00:17:26,004
I mean, I have a million dollars.
312
00:17:26,171 --> 00:17:27,801
That's what I've been saying!
313
00:17:28,464 --> 00:17:29,844
I don't need to be in this dump!
314
00:17:30,008 --> 00:17:31,258
Again, that's what I've--
315
00:17:31,425 --> 00:17:34,385
You've been saying! I know!
I'm an idiot! I'm keeping that money!
316
00:17:34,554 --> 00:17:35,894
That's what I've been saying!
317
00:17:36,055 --> 00:17:37,635
-Max, Caroline--
-No.
318
00:17:37,723 --> 00:17:39,563
But you don't even know
what I was about to say.
319
00:17:39,642 --> 00:17:42,192
Whatever it is, no.
We have a million dollars.
320
00:17:42,353 --> 00:17:43,903
Yeah, we have a million dollars.
321
00:17:44,063 --> 00:17:46,613
Yeah, we have a million dollars
and I quit!
322
00:17:46,775 --> 00:17:48,565
And I quit too, baby!
323
00:17:48,734 --> 00:17:50,904
I have hated this hellhole
from day one.
324
00:17:51,069 --> 00:17:53,409
Sayonara, short stuff!
325
00:17:55,616 --> 00:17:58,946
I don't know what's more offensive.
"sayonara" or "short stuff"!
326
00:17:59,746 --> 00:18:01,746
I would go with "sayonara,"
short stuff.
327
00:18:05,375 --> 00:18:06,795
Wow.
328
00:18:08,587 --> 00:18:11,797
That got off quicker than
a 12-year-old looking at Megan Fox.
329
00:18:12,424 --> 00:18:15,054
Quick? I've been trying to get out
of this thing for three years.
330
00:18:15,220 --> 00:18:17,890
This zipper is stuck!
This is like a horror movie!
331
00:18:18,056 --> 00:18:20,016
Help me!
Get this damn thing off me!
332
00:18:20,182 --> 00:18:22,102
Tear it off, cut it off,
light it on fire!
333
00:18:22,268 --> 00:18:24,268
Well, watch my hair.
Oh, who cares? I'll buy new hair!
334
00:18:25,939 --> 00:18:27,189
Damn it! I'll just go over.
335
00:18:27,356 --> 00:18:30,726
Yes! We're out of here.
No more diner, no more cupcakes.
336
00:18:30,902 --> 00:18:34,952
Wait, wait. No more cupcakes?
What are you talking about?
337
00:18:35,114 --> 00:18:36,834
With all this money,
we can grow our business.
338
00:18:36,990 --> 00:18:42,330
Oh, I'm not growing anything except a
big-ass weed plant on my nightstand.
339
00:18:43,330 --> 00:18:44,460
But it's our dream.
340
00:18:44,624 --> 00:18:47,634
I don't need a dream.
Dreams are for poor people!
341
00:18:47,794 --> 00:18:48,964
I have a million dollars.
342
00:18:49,127 --> 00:18:52,627
I'm not going to pastry school.
I might not even go to the bathroom.
343
00:18:52,798 --> 00:18:54,878
And I am definitely
not getting out of bed.
344
00:18:55,050 --> 00:18:57,300
I will never do anything again!
345
00:18:59,721 --> 00:19:01,971
Oh, my God,
I'll never do anything again.
346
00:19:02,724 --> 00:19:03,774
We're not quitting.
347
00:19:06,813 --> 00:19:08,313
I knew it!
348
00:19:08,940 --> 00:19:11,400
Between you and this zipper,
I'll never get out of here.
349
00:19:12,277 --> 00:19:14,897
I can't. You heard what
I'd be like with a million dollars.
350
00:19:15,070 --> 00:19:16,410
I'd be dead at 30.
351
00:19:17,155 --> 00:19:19,275
But isn't that
what you've always wanted?
352
00:19:24,663 --> 00:19:26,503
Hey, Uncle Pennybags, you home?
353
00:19:26,665 --> 00:19:28,625
I mean, you dumpster?
354
00:19:30,169 --> 00:19:32,509
Hey can I come in?
Or did you already move on?
355
00:19:32,547 --> 00:19:33,797
'Cause I'd get it if you did.
356
00:19:34,173 --> 00:19:37,473
Nah, come in. Just sittin' in here
fartin' diamonds.
357
00:19:39,511 --> 00:19:42,601
Look, I think I owe you an apology.
358
00:19:43,016 --> 00:19:44,886
You know how I called you
a lazy Mc-Richy Rich
359
00:19:45,058 --> 00:19:47,728
who never had to work for anything
and lives in an ivory dumpster?
360
00:19:48,645 --> 00:19:50,435
Is this part of the apology
361
00:19:50,606 --> 00:19:53,316
or just the recap of mean things
you've said to me?
362
00:19:53,942 --> 00:19:55,822
Just listen.
363
00:19:55,987 --> 00:19:58,317
Well, I was right. You never did
have to work for anything.
364
00:19:58,489 --> 00:20:01,579
Okay, I'm starting to think
you don't know what an apology is.
365
00:20:02,618 --> 00:20:05,868
But even though you never had
to work for anything, you do.
366
00:20:06,038 --> 00:20:08,288
You actually get up,
you go to pastry school,
367
00:20:08,458 --> 00:20:10,788
and you build dumpsters.
You do lots of stuff.
368
00:20:10,960 --> 00:20:12,800
And you're not even familiar
with my charity.
369
00:20:12,878 --> 00:20:14,838
Orgasms for old people.
370
00:20:15,548 --> 00:20:17,878
I hope you're not joking.
371
00:20:18,050 --> 00:20:21,100
Look, the truth is...
I couldn't see past your money.
372
00:20:21,261 --> 00:20:22,761
All I saw was smurf.
373
00:20:23,597 --> 00:20:26,427
And I thought witches and smurfs
couldn't be together,
374
00:20:26,601 --> 00:20:28,481
but I was wrong.
375
00:20:29,686 --> 00:20:31,436
Yeah, you were.
376
00:20:32,690 --> 00:20:34,360
Max, did you get back the check yet?
377
00:20:34,525 --> 00:20:36,605
Because I just found
a different investment guy.
378
00:20:36,778 --> 00:20:40,448
A legit one in Germany.
His name is Herr Schluffen.
379
00:20:41,074 --> 00:20:43,744
Well, I'm sorry.
I'm giving it back right now.
380
00:20:43,910 --> 00:20:46,330
Herr Schluffen can schluff off.
381
00:20:47,204 --> 00:20:49,084
Wait, Max.
Can I hold the million?
382
00:20:49,248 --> 00:20:52,288
For just one more second,
I wanna be upper-middle class.
383
00:20:54,545 --> 00:20:56,585
(CASH REGISTER RINGS)
384
00:20:56,756 --> 00:20:58,336
MAX:
Caroline, give it back!
385
00:21:24,701 --> 00:21:26,701
(English US - SDH)
386
00:21:26,751 --> 00:21:31,301
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30974
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.