All language subtitles for The.Recruit.S01E03.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-SMURF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:07,541 Previously on The Recruit: 2 00:00:08,541 --> 00:00:11,291 Why can't I find an official record of my graymailer? 3 00:00:11,375 --> 00:00:14,000 - Someone cleaned up their mess. - Her handler? 4 00:00:14,083 --> 00:00:16,708 A guy like that finds out you're poking around his old ops, 5 00:00:16,791 --> 00:00:19,333 and you end up in a dark room with plastic on the floor. 6 00:00:19,416 --> 00:00:21,875 There's a case officer in Vienna who might be the key 7 00:00:21,958 --> 00:00:25,000 to understanding how dangerous my squeaky wheel is. 8 00:00:25,083 --> 00:00:26,375 Go. But be careful. 9 00:00:26,458 --> 00:00:30,416 I am in Vienna, and I know what you're threatening to expose too. 10 00:00:30,500 --> 00:00:32,541 You talked to somebody. Tell me their name. 11 00:00:32,625 --> 00:00:35,208 Nope. One thing you don't have, real names. 12 00:00:35,291 --> 00:00:38,166 I need you to give me everything you have on Max Meladze. 13 00:00:38,250 --> 00:00:41,250 - She's making threats, isn't she? - Does that idea make you nervous? 14 00:00:42,125 --> 00:00:45,083 The secrets I know are worth killing to keep quiet. 15 00:00:45,166 --> 00:00:47,666 This person definitely has secrets to hide. 16 00:00:47,750 --> 00:00:51,125 - This isn't her cab. - She's an assassin. You'll be killed. 17 00:00:55,333 --> 00:00:57,625 - What is going on? - I'm out of the car. 18 00:00:59,750 --> 00:01:02,041 - I'm stuck on a bridge. What do I do? - Can you swim? 19 00:01:04,125 --> 00:01:05,125 Fuck! 20 00:01:42,375 --> 00:01:43,416 Are you okay? 21 00:01:43,500 --> 00:01:46,291 Yeah, I got mugged, had to jump off the bridge... 22 00:01:47,791 --> 00:01:49,375 Wait, I recognize you. 23 00:01:51,000 --> 00:01:52,750 And you. And you. 24 00:01:53,291 --> 00:01:57,541 - You guys have been following me. - Here. Take this. You need to warm up. 25 00:01:58,375 --> 00:02:00,166 - Thank you. - There's a tracker. 26 00:02:00,250 --> 00:02:02,458 - And a bug. - Bié, don't put it on. 27 00:02:02,541 --> 00:02:05,625 We agreed we all talk to him, or none of us do. And no tricks. 28 00:02:05,708 --> 00:02:08,750 - Sorry. Old habits. - Wait, you guys are spies. 29 00:02:08,833 --> 00:02:11,291 No. No, we're legal attachés. 30 00:02:11,375 --> 00:02:14,875 It's very funny except for the fact that I am actually just a lawyer. 31 00:02:14,958 --> 00:02:16,791 Then, why did someone try to kill you? 32 00:02:17,416 --> 00:02:18,625 I never said that. 33 00:02:18,708 --> 00:02:21,791 I said that I got mugged and jumped in the river. 34 00:02:21,875 --> 00:02:23,750 And what did this mugger look like? 35 00:02:29,458 --> 00:02:30,916 There were two of them. 36 00:02:31,000 --> 00:02:34,833 It was a hangry blond girl, and then the dude was a zaddy. 37 00:02:36,083 --> 00:02:40,625 - You know, fashionista, sexy guy. - Yeah, Myka and what's-his-name. 38 00:02:40,708 --> 00:02:44,833 I don't understand. I'm nobody. I'm a lawyer for the State Department. 39 00:02:46,166 --> 00:02:50,208 I am. If I worked in Intelligence, you think I'd be so bad at it? 40 00:02:50,291 --> 00:02:51,375 Okay. 41 00:02:53,000 --> 00:02:54,666 If you tell us why you're in Vienna, 42 00:02:54,750 --> 00:02:56,875 maybe we figure out who hired them to kill you. 43 00:02:56,958 --> 00:02:59,916 It's funny. This guy. I'll pass. 44 00:03:00,791 --> 00:03:03,416 - You don't trust us. - No. Is that surprising? 45 00:03:04,041 --> 00:03:06,250 If you could tell me how I get back to my hotel, 46 00:03:06,333 --> 00:03:08,375 I could take off this very wet suit. 47 00:03:09,583 --> 00:03:11,958 You don't know anything about counterintelligence. 48 00:03:12,041 --> 00:03:15,458 If you did, you would know you can't go back to that hotel 49 00:03:16,166 --> 00:03:18,458 unless you wanna give Myka and what's-his-name 50 00:03:18,541 --> 00:03:20,333 another shot at killing you. 51 00:03:51,583 --> 00:03:52,583 Hi. 52 00:04:02,083 --> 00:04:04,083 Hey, can I ask a really big favor? 53 00:04:05,041 --> 00:04:08,000 - No. - I totally understand that. It's just... 54 00:04:09,208 --> 00:04:11,416 I grew up on army bases. 55 00:04:12,041 --> 00:04:13,583 Spent a year here at Ramstein. 56 00:04:14,291 --> 00:04:16,041 And I was bullied every day. 57 00:04:16,625 --> 00:04:19,291 It was hard, you know, being the new kid. 58 00:04:19,500 --> 00:04:21,416 Year after year. 59 00:04:21,666 --> 00:04:25,500 Anyway, I have to go change my clothes in the airport bathroom, 60 00:04:25,583 --> 00:04:28,833 and I'm having a panic attack about it. 61 00:04:28,916 --> 00:04:33,250 Could I possibly just jump into your back room and do it? 62 00:04:58,750 --> 00:04:59,791 It's me. 63 00:05:00,458 --> 00:05:03,041 Oh, good. You're not dead. 64 00:05:03,125 --> 00:05:04,916 Wow. That almost sounded like you meant it. 65 00:05:05,000 --> 00:05:06,750 They would just send another lawyer. 66 00:05:06,833 --> 00:05:09,708 - They still could, Max. - Don't be like that. 67 00:05:09,791 --> 00:05:12,517 Right now, I'm the only person you can trust isn't trying to kill you. 68 00:05:12,541 --> 00:05:13,541 Nice try. 69 00:05:14,416 --> 00:05:17,208 You're just trying to supersize my paranoia about the agency, 70 00:05:17,291 --> 00:05:20,375 so that I'll depend on you more, but not gonna work. 71 00:05:20,458 --> 00:05:21,875 Who tried to kill me? 72 00:05:21,958 --> 00:05:25,083 Who did you meet with? Because it's probably them. 73 00:05:27,833 --> 00:05:30,666 Not gonna happen. You're already a dumpster fire. 74 00:05:30,750 --> 00:05:32,458 I'm not giving you more fuel. 75 00:05:33,041 --> 00:05:35,791 I definitely won't open myself up to criminal liability 76 00:05:35,875 --> 00:05:37,625 by telling you an officer's name. 77 00:05:37,708 --> 00:05:40,833 They're only trying to kill you because they're worried I'll share secrets, 78 00:05:40,916 --> 00:05:43,041 which I won't if you get me the fuck out. 79 00:05:46,291 --> 00:05:47,291 Look. 80 00:05:47,916 --> 00:05:49,875 If all goes well at the hearing, 81 00:05:49,958 --> 00:05:53,583 you'll be transferred into a federal facility before the afternoon. 82 00:05:53,666 --> 00:05:57,791 No, out of prison is the demand, not to a different one. 83 00:05:57,875 --> 00:06:00,958 You have two days to do it. Otherwise, I start naming names. 84 00:06:25,125 --> 00:06:26,125 Uh-oh. 85 00:06:27,083 --> 00:06:28,083 Yes, sir. 86 00:06:31,583 --> 00:06:32,583 Come on. 87 00:06:40,625 --> 00:06:41,875 What are you wearing? 88 00:06:42,375 --> 00:06:44,791 Sorry, I came straight from the airport. 89 00:06:46,500 --> 00:06:48,875 I got mugged, and my suit got ruined. 90 00:06:50,666 --> 00:06:52,541 - Mugged? - Yes, sir. 91 00:06:53,500 --> 00:06:54,500 Are you okay? 92 00:06:55,166 --> 00:06:56,166 Um... 93 00:06:57,166 --> 00:06:58,666 Yeah. No, totally. 94 00:07:01,333 --> 00:07:03,125 Have you eaten anything today? 95 00:07:03,791 --> 00:07:05,083 I'm not sure. 96 00:07:06,666 --> 00:07:07,666 Here. 97 00:07:08,583 --> 00:07:09,666 My kids love them. 98 00:07:12,666 --> 00:07:14,208 How many kids do you have? 99 00:07:14,833 --> 00:07:15,833 Five. 100 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 Wow. 101 00:07:18,583 --> 00:07:19,583 No shit. 102 00:07:20,666 --> 00:07:24,625 So, what happened in Vienna? Any clarity on our exposure risk? 103 00:07:25,416 --> 00:07:29,666 Yes, sir, if our asset follows through on her threats, 104 00:07:29,750 --> 00:07:33,000 she has the ability to expose a significant number of our local assets 105 00:07:33,083 --> 00:07:34,375 in Belarus and Russia. 106 00:07:34,458 --> 00:07:37,375 We'll lose almost all intelligence gathering capabilities in the region. 107 00:07:38,333 --> 00:07:39,333 Jesus. 108 00:07:40,333 --> 00:07:43,125 - And this woman's in jail for murder? - Yes, sir. 109 00:07:43,208 --> 00:07:44,333 Like, a bad one? 110 00:07:44,416 --> 00:07:47,791 Yes, sir. She beat a man to death. 111 00:07:48,583 --> 00:07:51,375 But, I'm having the Justice Department take over her prosecution. 112 00:07:51,458 --> 00:07:53,458 There is a transfer hearing this morning. 113 00:07:53,541 --> 00:07:56,125 Go down there, make sure nothing goes wrong. 114 00:07:58,875 --> 00:07:59,875 Yes, sir. 115 00:08:07,833 --> 00:08:10,291 Whoa, got a death wish? 116 00:08:10,875 --> 00:08:11,875 What? 117 00:08:12,708 --> 00:08:16,208 - No, I'm jet lagged, man. - Right. How was Vienna? 118 00:08:17,125 --> 00:08:20,916 Not supposed to advertise your covert travel destination on your clothes. 119 00:08:22,875 --> 00:08:26,416 - Hey, can I ask you something? - Depends on what it is. 120 00:08:27,458 --> 00:08:28,833 What...? Why are you...? 121 00:08:29,375 --> 00:08:31,416 Oh, man, wha...? Hey, man... 122 00:08:31,958 --> 00:08:32,958 Can you...? 123 00:08:33,041 --> 00:08:36,791 - We can talk through the window. - I've had a long day. Days. 124 00:08:38,416 --> 00:08:39,750 Okay. Go ahead. 125 00:08:41,250 --> 00:08:42,833 - It's cold. - Don't touch my car. 126 00:08:42,916 --> 00:08:45,517 Keep your hands where I can see them. I don't want a bug in my car. 127 00:08:45,541 --> 00:08:48,166 That's what I wanna ask you about. 128 00:08:48,250 --> 00:08:50,916 I mean, I am feeling, like, super paranoid, 129 00:08:51,000 --> 00:08:53,833 which is an honest reaction to what's going on... 130 00:08:54,541 --> 00:08:55,791 but am I taking it too far? 131 00:08:55,875 --> 00:08:59,041 Look, man. Nothing's ever what it seems at the agency. 132 00:08:59,125 --> 00:09:01,833 All right? Everybody's out to get you. 133 00:09:02,416 --> 00:09:04,041 Yeah. Like you and Violet. 134 00:09:04,583 --> 00:09:07,250 Man. Don't take it personally. 135 00:09:07,333 --> 00:09:09,708 If it hurts your feelings, you're in the wrong line of work. 136 00:09:11,500 --> 00:09:13,541 Would anyone at the agency try to kill me? 137 00:09:13,625 --> 00:09:14,625 Sure. 138 00:09:15,291 --> 00:09:19,000 Not on U.S. soil. Too much paperwork, but that doesn't mean you can relax. 139 00:09:19,083 --> 00:09:22,458 The CIA can search your house at any moment for any reason. 140 00:09:23,375 --> 00:09:25,708 Now, get out of my car. You smell like a swamp. 141 00:09:27,583 --> 00:09:29,166 You look ridiculous. 142 00:09:58,291 --> 00:10:01,000 Oh, you're home. Why are you holding the chair? 143 00:10:01,500 --> 00:10:04,500 - There's been a break-in, man. - What? Where? 144 00:10:04,583 --> 00:10:07,083 Here. It looks like they searched the apartment. 145 00:10:07,166 --> 00:10:08,166 What? 146 00:10:08,500 --> 00:10:12,208 No, it looks like a Thursday morning after an unsanctioned Twister party. 147 00:10:12,291 --> 00:10:13,125 You had fun. 148 00:10:13,208 --> 00:10:16,791 If this is some passive-aggressive way of you complaining about us being messy, 149 00:10:16,875 --> 00:10:18,375 clean up your own shit. 150 00:10:18,458 --> 00:10:20,833 I found a bowl of cereal in your room from Easter. 151 00:10:20,916 --> 00:10:22,416 Why were you in my room? 152 00:10:22,500 --> 00:10:24,958 You borrowed my vitamin C serum and never gave it back. 153 00:10:25,041 --> 00:10:26,250 That stuff is pretty good. 154 00:10:26,333 --> 00:10:28,000 - I know. - How was Vienna? 155 00:10:28,083 --> 00:10:29,208 How would I know? 156 00:10:31,000 --> 00:10:33,750 We really need to do a better job of keeping the place clean. 157 00:10:33,833 --> 00:10:34,833 - We? - Yeah. 158 00:10:35,250 --> 00:10:37,458 You haven't done anything on the chore chart 159 00:10:37,541 --> 00:10:39,250 since you went to work at the agency. 160 00:10:39,333 --> 00:10:42,041 Shit. I gotta take care of this subpoena today. 161 00:10:43,000 --> 00:10:44,375 Yeah. No shit. 162 00:10:44,458 --> 00:10:46,958 - I know Sarah, BTW. - BT-who? 163 00:10:47,041 --> 00:10:51,833 Sarah Okonjo, Senator Smoot's staffer. She's the contact name on your subpoena. 164 00:10:51,916 --> 00:10:53,041 We escape room together. 165 00:10:53,125 --> 00:10:54,250 Girl drinks like a fish, 166 00:10:54,333 --> 00:10:57,958 which is an expression I've never understood because fish don't drink water. 167 00:10:58,041 --> 00:10:59,041 They breathe it. 168 00:10:59,125 --> 00:11:00,125 What is water? 169 00:11:00,458 --> 00:11:03,166 - It's time to hit the dry cleaners. - No, it's... 170 00:11:04,041 --> 00:11:06,250 I put four suits on my credit card two weeks ago. 171 00:11:06,333 --> 00:11:10,833 The first two were KIA by day eight. Third one is looking a little rough. 172 00:11:10,916 --> 00:11:14,416 But! I think I'll be able to fix it with a needle and thread. 173 00:11:14,500 --> 00:11:16,333 - And a time machine. - Hannah! 174 00:11:17,416 --> 00:11:19,750 Hannah, do you have a sewing kit? 175 00:11:19,833 --> 00:11:22,458 Why do you think I have a sewing kit? Because I'm a girl? 176 00:11:23,458 --> 00:11:24,458 Yes. 177 00:11:26,875 --> 00:11:30,875 - Fine. But I want it back. - Thank you! You're my favorite. You. 178 00:11:30,958 --> 00:11:34,541 How do you feel about texting Sarah and seeing if she wants to go out tonight? 179 00:11:34,625 --> 00:11:35,458 Why? 180 00:11:35,541 --> 00:11:39,333 Well, I may tag along, charm her into helping me nix my subpoena. 181 00:11:39,416 --> 00:11:41,083 You're not that charming. 182 00:11:41,166 --> 00:11:43,708 Is that why you spent nakey time with me at Georgetown? 183 00:11:43,791 --> 00:11:46,375 That was before I saw through all your bullshit. 184 00:11:46,458 --> 00:11:47,500 Ooh. Have you though? 185 00:11:48,666 --> 00:11:49,875 Owen is losing it. 186 00:11:50,625 --> 00:11:52,458 Good. Why? 187 00:11:53,458 --> 00:11:56,250 Saw him this morning. Looked like shit. Paranoid AF. 188 00:11:57,625 --> 00:12:00,125 Did something happen in Vienna? What'd your sources say? 189 00:12:00,208 --> 00:12:02,666 Rumor is he met with Xander Goi. 190 00:12:04,500 --> 00:12:07,750 Senior case officer, thinks he's too good for fieldwork. 191 00:12:07,833 --> 00:12:09,583 Has this weird pastry fetish. 192 00:12:09,666 --> 00:12:11,291 You mean, he has sex with them? 193 00:12:11,375 --> 00:12:13,625 No, he just eats a lot of pastries. 194 00:12:16,250 --> 00:12:17,250 Kitchens. 195 00:12:18,291 --> 00:12:19,291 Tracy. Hey. 196 00:12:20,375 --> 00:12:22,875 No, I haven't had a chance to talk to him. 197 00:12:22,958 --> 00:12:25,041 Yeah, well, he's in Beirut. 198 00:12:25,833 --> 00:12:26,833 Oh, I will. 199 00:12:28,500 --> 00:12:30,416 That would be a mistake. 200 00:12:30,958 --> 00:12:33,916 Okay? Just give me a little more time. Nope. Tracy. 201 00:12:34,625 --> 00:12:37,250 I promise I'm gonna take care of this. 202 00:12:37,333 --> 00:12:39,291 Tracy. Tr... Shit. 203 00:12:41,000 --> 00:12:42,000 Hmm. 204 00:12:42,583 --> 00:12:43,750 Do I wanna know? 205 00:12:44,583 --> 00:12:48,708 Special activities nutjob I use is going through a messy divorce. 206 00:12:48,791 --> 00:12:49,666 His wife called me, 207 00:12:49,750 --> 00:12:53,375 threatened to air out his dirty laundry if I didn't get him to pay child support. 208 00:12:53,458 --> 00:12:55,833 - You haven't done it? - I'm working on it. 209 00:12:55,916 --> 00:12:57,541 Okay, the guy's in Lebanon. 210 00:12:58,625 --> 00:12:59,875 You're scared of him. 211 00:12:59,958 --> 00:13:04,041 No, I'm sensitive to his biblical capacity for violence. 212 00:13:04,125 --> 00:13:08,500 You better cowboy up before you see how much violence Nyland is capable of. 213 00:13:15,583 --> 00:13:17,809 - American Embassy. - Morning. 214 00:13:17,833 --> 00:13:19,875 I work for Owen Hendricks at the State Department. 215 00:13:19,958 --> 00:13:24,166 He was just there with you, in Vienna. He left paperwork at the embassy. 216 00:13:24,250 --> 00:13:26,166 Could you direct me to whom he met with? 217 00:13:26,250 --> 00:13:28,916 I'm sorry. I can't give out that information. 218 00:13:29,458 --> 00:13:31,258 You'll have to go through the proper channels. 219 00:13:31,333 --> 00:13:32,666 Yeah, okay. Thanks. 220 00:13:39,791 --> 00:13:41,583 Meladze, time for court. 221 00:13:48,791 --> 00:13:53,041 - What's the CIA's interest in Meladze? - National security considerations. 222 00:13:53,125 --> 00:13:55,333 That's what Amelia said. I need more specifics. 223 00:13:55,416 --> 00:13:57,541 I am not authorized to give you any of them. 224 00:13:57,625 --> 00:14:00,333 You guys always look so smug when you say that. 225 00:14:03,333 --> 00:14:04,166 Hey, hey. 226 00:14:04,250 --> 00:14:08,208 Kelly. Owen, from the motel. We sacrificed chicken nuggets together. 227 00:14:08,291 --> 00:14:10,625 - Oh, yeah. Hi. - What are you doing here? 228 00:14:11,000 --> 00:14:14,125 - I told you, family drama. - Family courts are across the street. 229 00:14:14,208 --> 00:14:16,833 - You have to... - No. My father was murdered. 230 00:14:17,666 --> 00:14:19,875 I just got notified about some emergency hearing. 231 00:14:19,958 --> 00:14:22,333 Do you know what courtroom the hearing's in? 232 00:14:22,416 --> 00:14:23,416 This one. 233 00:14:25,833 --> 00:14:27,625 That bitch killed my dad. 234 00:14:30,875 --> 00:14:32,083 I'm so sorry. 235 00:14:33,875 --> 00:14:38,500 - That's not your case, is it? - No. I'm just filing a motion upstairs. 236 00:14:39,333 --> 00:14:41,708 - Okay, I have to go in. - Yeah, of course. 237 00:14:44,833 --> 00:14:49,333 All right, let's get started. State of Arizona v. Maxine Meladze. 238 00:14:49,416 --> 00:14:51,083 A'Nyah Bell for the government. 239 00:14:51,166 --> 00:14:53,875 We filed a transfer memo, which the state has signed off on. 240 00:14:53,958 --> 00:14:56,083 - What is going on? - Ma'am. Don't interrupt. 241 00:14:56,166 --> 00:14:58,291 She murdered my dad. Why isn't she on trial? 242 00:14:58,375 --> 00:14:59,250 Young lady! 243 00:14:59,333 --> 00:15:03,500 I'm sorry for your loss. But I will not tolerate your interruption or language. 244 00:15:05,500 --> 00:15:08,666 The Attorney General's office asked to take Miss Meladze's prosecution 245 00:15:08,750 --> 00:15:10,416 as part of a larger federal case. 246 00:15:10,500 --> 00:15:12,083 I'm granting that request. 247 00:15:12,791 --> 00:15:15,333 I assume the government is arguing against bail. 248 00:15:15,416 --> 00:15:18,333 Yes, we agree with the state that Miss Meladze is a flight risk 249 00:15:18,416 --> 00:15:20,791 based on her history and the severity of her crime. 250 00:15:20,875 --> 00:15:21,875 Motion granted. 251 00:15:22,541 --> 00:15:25,541 Marshals will remand Miss Meladze to FCI while she awaits trial. 252 00:15:29,833 --> 00:15:33,208 Sorry for your loss, malyshka, but your father was a piece of shit. 253 00:15:33,291 --> 00:15:34,875 Fucking bitch! 254 00:15:34,958 --> 00:15:36,750 - Hey! - Get off of me! 255 00:15:36,833 --> 00:15:37,833 Miss! 256 00:15:38,750 --> 00:15:40,208 - Calm down. - Enough. 257 00:15:40,291 --> 00:15:43,000 You need to stay calm. Ma'am, please. Please. 258 00:15:49,666 --> 00:15:52,291 Hi. I need a minute with your prisoner. 259 00:15:55,958 --> 00:15:57,375 - You kept your word. - Mm-hm. 260 00:15:58,375 --> 00:16:00,833 What did you say to the girl in the courtroom? 261 00:16:01,666 --> 00:16:03,583 - Why do you care? - Oh, I don't. 262 00:16:03,666 --> 00:16:07,250 But you're threatening an automatic release of secrets if you get killed. 263 00:16:07,333 --> 00:16:10,000 So, maybe don't go provoking the grieving daughter. 264 00:16:12,500 --> 00:16:15,541 I need $500 in my commissary account. 265 00:16:15,625 --> 00:16:17,166 - Mm. - Burner phones aren't cheap, 266 00:16:17,250 --> 00:16:19,166 and you need to be able to get ahold of me. 267 00:16:19,250 --> 00:16:20,250 Forget it. 268 00:16:22,000 --> 00:16:24,208 I only have $300 left in my travel per diem. 269 00:16:24,291 --> 00:16:25,791 Three hundred is perfect. 270 00:16:25,875 --> 00:16:28,375 After all, I'm not gonna be here for very long, right? 271 00:16:28,458 --> 00:16:29,708 No. No, you're not. 272 00:16:30,708 --> 00:16:32,083 This is no way to live. 273 00:16:33,250 --> 00:16:36,416 Well, you're a survivor. You'll get through it. 274 00:16:37,250 --> 00:16:38,250 She's all yours. 275 00:16:42,708 --> 00:16:43,708 Amelia. 276 00:16:44,458 --> 00:16:47,833 - So, how's it going with Owen? - We haven't gone out yet. 277 00:16:48,666 --> 00:16:51,416 - It's all good, right? - Yeah, he's just out of town. 278 00:16:52,666 --> 00:16:54,875 Don't worry. I know I owe you for the hookup. 279 00:16:54,958 --> 00:16:56,416 Oh, I'm happy to do it. 280 00:16:58,291 --> 00:17:02,333 Okay. I'm just looking for a little dirt. The kid makes me nervous. 281 00:17:02,416 --> 00:17:07,791 - 'Cause you can't bully him? - No, it's because I don't trust him. 282 00:17:07,875 --> 00:17:11,583 He comes across all charming and innocent, but I don't buy it. 283 00:17:11,666 --> 00:17:13,083 Well, I pay my debts. 284 00:17:13,166 --> 00:17:16,250 If he tells me something you can use against him, I'll pass it along. 285 00:17:16,333 --> 00:17:17,791 Thank you. 286 00:17:19,458 --> 00:17:20,375 Amelia Salazar. 287 00:17:20,458 --> 00:17:22,791 Hey, it's Owen... Hendricks. 288 00:17:22,875 --> 00:17:26,125 Oh, hi. Hold on one second. Sorry, I've gotta take this. 289 00:17:26,208 --> 00:17:28,916 It's a guy from Communications I've been trying to pin down. 290 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 Of course. 291 00:17:34,791 --> 00:17:35,708 Where are you? 292 00:17:35,791 --> 00:17:39,291 Uh, I'm heading back to D.C. I wanted to call and say thank you. 293 00:17:39,375 --> 00:17:42,375 The feds, they transferred my case this morning. 294 00:17:42,458 --> 00:17:44,791 - Oh, I'm glad it worked out. - Me too. 295 00:17:44,875 --> 00:17:49,666 Can I pick your brain about next steps? How I get the feds to now drop the case? 296 00:17:49,750 --> 00:17:52,083 - I thought we were going for dinner. - We are. 297 00:17:52,166 --> 00:17:53,166 Great, when? 298 00:17:53,750 --> 00:17:55,541 Tonight? I can do, like, 9. 299 00:17:55,625 --> 00:17:56,958 I'd rather do earlier. 300 00:17:57,041 --> 00:17:59,500 I get up at 5 to run, so I'm lights out by 10:30. 301 00:17:59,583 --> 00:18:03,166 There's kind of an airplane involved in me getting to you. 302 00:18:03,250 --> 00:18:06,208 Okay. Nine. I'll make a reservation at Esprit. 303 00:18:06,291 --> 00:18:09,666 Great. So, about getting my graymail case thrown out, I... 304 00:18:18,166 --> 00:18:20,291 ♪ Just before you catch me Callin' after you ♪ 305 00:18:20,375 --> 00:18:23,295 ♪ Stay out of my way, don't hit me off Get on my case, won't live it off ♪ 306 00:18:23,333 --> 00:18:25,601 ♪ Now you alone, sit by the phone Stop wastin' your time ♪ 307 00:18:25,625 --> 00:18:27,875 ♪ Just move it along Could it be long, wait... ♪ 308 00:18:27,958 --> 00:18:29,583 - Hey. - Hey. 309 00:18:29,666 --> 00:18:31,291 I brought fresh sacrifices. 310 00:18:31,791 --> 00:18:34,041 I just wanted to make sure you were all right. 311 00:18:34,125 --> 00:18:35,125 Very sweet. 312 00:18:41,875 --> 00:18:42,916 So, uh... 313 00:18:44,916 --> 00:18:46,666 Did your dad know that woman? 314 00:18:47,416 --> 00:18:49,791 The one that you said killed him. 315 00:18:49,875 --> 00:18:53,958 The cops claim he was doing criminal shit with her, but they're wrong. 316 00:18:54,041 --> 00:18:57,541 Drove an 18-wheeler, barely made enough to pay the mortgage. 317 00:18:58,041 --> 00:19:00,500 She beat his skull in at a truck stop. 318 00:19:03,333 --> 00:19:05,833 Jesus. That's awful. 319 00:19:08,958 --> 00:19:12,875 - But you don't know why she did it? - Who gives a shit why? 320 00:19:13,500 --> 00:19:15,833 Did you care why your dad was killed? 321 00:19:17,125 --> 00:19:18,750 No, I just wanted him back. 322 00:19:34,416 --> 00:19:37,375 I don't wanna hear a word about what bunk you want. 323 00:19:39,541 --> 00:19:42,958 I don't give a shit about the bed. I need a phone. 324 00:19:43,458 --> 00:19:44,875 Who do I talk to? 325 00:19:46,083 --> 00:19:48,291 I'll give you my dessert for a month. 326 00:19:49,958 --> 00:19:51,375 Talk to Cora over there. 327 00:19:53,708 --> 00:19:54,708 The blond one. 328 00:19:58,291 --> 00:20:01,333 So, it's only a safe house if you follow the rules. 329 00:20:01,416 --> 00:20:02,416 Your bedroom. 330 00:20:03,875 --> 00:20:07,458 You don't go outside. You don't tell anyone you're here. 331 00:20:07,541 --> 00:20:10,625 You don't open the curtains. You don't order takeout. 332 00:20:10,708 --> 00:20:12,291 You don't get comfortable. 333 00:20:13,083 --> 00:20:17,083 Treat it like a prison cell. And whoever's after you won't find you. 334 00:20:17,166 --> 00:20:18,166 It's the FBI. 335 00:20:18,250 --> 00:20:20,791 I don't need to know that, or your name. 336 00:20:20,875 --> 00:20:21,875 It's Cora. 337 00:20:22,208 --> 00:20:26,000 So, if I can't order food or go outside, how do I eat? 338 00:20:26,083 --> 00:20:29,416 Your fee covers two weeks of food and your accommodation. 339 00:20:29,500 --> 00:20:33,083 After that, you're back on the street, and I wipe all trace of you being here. 340 00:20:33,166 --> 00:20:36,583 Nyet. We are not going to hang out or be friends. 341 00:20:37,166 --> 00:20:38,500 That's what you think. 342 00:20:41,083 --> 00:20:42,750 Treat it like a prison cell. 343 00:20:49,500 --> 00:20:54,875 I need a phone. It needs to have an international plan and a ton of minutes. 344 00:20:56,958 --> 00:20:58,375 Excuse us. 345 00:21:02,666 --> 00:21:06,500 Really? That's how you come to me after what you did? 346 00:21:07,125 --> 00:21:08,500 I did what I had to do. 347 00:21:08,583 --> 00:21:10,416 You're the reason I'm in here. 348 00:21:10,500 --> 00:21:11,791 I'm the reason you're alive. 349 00:21:12,916 --> 00:21:15,125 You gonna give me that phone or what? 350 00:21:19,083 --> 00:21:20,833 - Three fifty. - Three hundred. 351 00:21:21,583 --> 00:21:22,583 Pay at the store. 352 00:21:25,750 --> 00:21:29,458 Okay. I'll take your money, but we're not friends. 353 00:21:31,041 --> 00:21:32,041 We never were. 354 00:21:46,166 --> 00:21:47,916 - Wow. You look amazing. - Thanks. 355 00:21:48,000 --> 00:21:51,166 - You look like you're dressed for work. - I didn't have time to change. 356 00:21:51,250 --> 00:21:54,750 Well, I need sexier for our first date, so come in. 357 00:21:55,916 --> 00:21:57,833 I've got something you can wear. 358 00:22:00,333 --> 00:22:01,333 All right. 359 00:22:04,333 --> 00:22:05,333 Nice digs. 360 00:22:12,041 --> 00:22:15,333 - Yeah. You got a story, huh? - Go change in the bathroom. 361 00:22:16,291 --> 00:22:19,750 You know, some guys would be turned off by your directness. 362 00:22:20,958 --> 00:22:22,750 - Are you? - No. 363 00:22:23,625 --> 00:22:25,791 No, I like a woman who knows what she wants. 364 00:22:25,875 --> 00:22:27,750 - Good answer. - Thank you. 365 00:22:28,250 --> 00:22:29,250 Uh... 366 00:22:30,625 --> 00:22:32,916 Oh, no, it's not that room. It's not that one. 367 00:22:33,000 --> 00:22:34,666 Oh. What's this? 368 00:22:36,041 --> 00:22:40,416 My future. In three years, I'm gonna be a talking head on cable news. 369 00:22:41,333 --> 00:22:43,750 I joined the CIA because National Security credentials 370 00:22:43,833 --> 00:22:46,166 get you paid much more than being a legal analyst. 371 00:22:46,250 --> 00:22:48,083 Cool. You'd be great at it. 372 00:22:48,166 --> 00:22:49,541 I practice every night. 373 00:22:50,958 --> 00:22:53,916 - Good for you. I'm gonna go change. - Mm. 374 00:23:16,291 --> 00:23:18,333 I'm just here to collect for the second week. 375 00:23:19,708 --> 00:23:23,500 Got your money over here. You wanna stay for dinner? 376 00:23:23,583 --> 00:23:26,958 I'm making some fancy white-trash food. 377 00:23:27,041 --> 00:23:31,291 You haven't lived until you've tasted my hot dog mac and cheese. 378 00:23:31,375 --> 00:23:32,916 No. Thank you. 379 00:23:34,041 --> 00:23:35,208 Come on. 380 00:23:35,291 --> 00:23:37,208 You're the first person I've talked to 381 00:23:37,291 --> 00:23:39,791 since you were the last person I talked to, 382 00:23:39,875 --> 00:23:44,541 and something tells me you don't have other plans. 383 00:23:46,958 --> 00:23:49,500 I thought I'd only be here for six months. 384 00:23:49,583 --> 00:23:53,583 How bad can it be? America sells itself as a wonderland. 385 00:23:54,625 --> 00:23:56,833 Truth is everyone here is struggling. 386 00:23:57,375 --> 00:23:59,500 And all the food tastes like sugar. 387 00:24:00,583 --> 00:24:03,000 If you hate it so much, why don't you go home? 388 00:24:03,958 --> 00:24:04,958 Mm. 389 00:24:05,500 --> 00:24:06,666 'Cause you can't. 390 00:24:07,833 --> 00:24:09,125 It's complicated. 391 00:24:10,791 --> 00:24:14,750 When's the last time you sat at a table and had dinner with someone? 392 00:24:15,541 --> 00:24:19,250 I can't remember. Honestly, I thought I would enjoy it more. 393 00:24:21,958 --> 00:24:23,708 I've been accused of a lot of things, 394 00:24:23,791 --> 00:24:25,791 but being bad company has never one of them. 395 00:24:26,708 --> 00:24:28,375 So, to going home. 396 00:24:39,000 --> 00:24:43,375 How drunk do I need to get you before you'll help me dye my hair? 397 00:24:47,250 --> 00:24:50,416 You know, my daughter used to ask me to dye her hair. 398 00:24:50,500 --> 00:24:52,166 All the time, she would beg me. 399 00:24:53,583 --> 00:24:55,625 One week pink, next week blue. 400 00:24:56,208 --> 00:25:00,583 And then, I would finally say yes, and she would complain about everything. 401 00:25:00,666 --> 00:25:03,458 My hands were too rough. The water was too hot. 402 00:25:03,541 --> 00:25:05,000 Well, she was lucky. 403 00:25:05,083 --> 00:25:08,916 My mom barely bathed us. I'd have killed to have you for a mother. 404 00:25:09,000 --> 00:25:12,166 I don't know if you would say that if you knew what happened to her. 405 00:25:17,958 --> 00:25:23,208 Is there any chance I can get an extra week here? 406 00:25:23,291 --> 00:25:27,291 No. The rules are the rules. It's how we don't get caught. 407 00:25:27,375 --> 00:25:29,083 I could really use the break. 408 00:25:35,250 --> 00:25:36,250 One more week. 409 00:25:38,791 --> 00:25:41,291 So, what's the deal with Lester and Violet? 410 00:25:42,208 --> 00:25:44,833 - I don't wanna talk about work. - No, I know. 411 00:25:44,916 --> 00:25:47,583 At a place where every relationship seems transactional, 412 00:25:47,666 --> 00:25:49,000 they're attached at the hip. 413 00:25:49,083 --> 00:25:51,541 I think they knew each other before they joined OGC. 414 00:25:51,625 --> 00:25:52,625 Ah. 415 00:25:53,000 --> 00:25:55,208 Will you get the filet, so I can have a bite? 416 00:25:55,291 --> 00:25:58,000 Yes, if you answer one last work question. 417 00:26:00,791 --> 00:26:03,333 How do I get the feds to drop a murder case? 418 00:26:04,583 --> 00:26:09,041 Honestly? You'll just have to go to the top of the Justice Department. 419 00:26:09,875 --> 00:26:13,083 - Even then, it won't be easy lift. - The Attorney General? 420 00:26:13,166 --> 00:26:14,166 Yes. 421 00:26:14,500 --> 00:26:16,708 - Of the United States? Of America? - Yes. Yes. 422 00:26:16,791 --> 00:26:17,791 How? 423 00:26:18,583 --> 00:26:23,125 Are you familiar with the method of exchanging messages known as e-mail? 424 00:26:23,208 --> 00:26:27,250 - Am I saying that right? E-mail? - I just can't put anything in writing. 425 00:26:27,333 --> 00:26:28,250 God, no. 426 00:26:28,333 --> 00:26:32,000 Tell the AG's office it's priority one. Someone will reach out. 427 00:26:32,500 --> 00:26:33,833 Thank you. Seriously. 428 00:26:36,375 --> 00:26:37,291 Owen? 429 00:26:37,375 --> 00:26:38,583 Hannah, hi. 430 00:26:39,416 --> 00:26:42,041 What are you wearing? Is that Gucci? 431 00:26:42,125 --> 00:26:44,000 Yeah, looks nice though, right? 432 00:26:44,083 --> 00:26:47,791 This is Amelia Salazar. We work together. Hannah's my roommate. 433 00:26:47,875 --> 00:26:50,000 - Hi. - Nice to meet you. 434 00:26:51,333 --> 00:26:53,250 This is Jeff Gilbert. 435 00:26:53,333 --> 00:26:57,125 Hi, Jeff Gilbert. I work at the White House. 436 00:26:57,708 --> 00:26:58,708 Good for you. 437 00:27:00,000 --> 00:27:02,500 Okay, well, enjoy your dinner. 438 00:27:03,875 --> 00:27:05,000 - You too. - Mm. 439 00:27:08,875 --> 00:27:11,833 - She's pretty. How long did you two date? - Mm-hm. 440 00:27:14,000 --> 00:27:16,875 - Six months. How did you know? - It's obvious. 441 00:27:16,958 --> 00:27:19,791 - Now you're roommates. - Yeah. I know it's weird. 442 00:27:19,875 --> 00:27:22,333 Most exes couldn't handle it. We're good. 443 00:27:23,916 --> 00:27:27,458 Owen, I don't care what you do on your own time, 444 00:27:28,166 --> 00:27:30,583 but when you're with me, I expect you to focus. 445 00:27:30,666 --> 00:27:31,666 Absolutely. 446 00:27:33,083 --> 00:27:34,083 I'm all yours. 447 00:27:36,500 --> 00:27:37,500 Thanks, man. 448 00:27:38,458 --> 00:27:42,000 That was great. It's been a while since I've had a vegetable. 449 00:27:42,083 --> 00:27:44,500 - You can kiss me if you like. - Thank you. 450 00:27:52,291 --> 00:27:53,333 Not bad. 451 00:27:54,416 --> 00:27:55,416 Back at you. 452 00:27:56,250 --> 00:27:59,750 You can come in when we get home, but we're not having sex. 453 00:28:00,250 --> 00:28:03,625 Actually, I have to meet someone at a bar. You wanna come? 454 00:28:04,958 --> 00:28:06,541 - You double-booked? - Wh...? 455 00:28:07,208 --> 00:28:11,041 You said that you'd be in bed by 10:30. But I can still drive you home. 456 00:28:11,833 --> 00:28:14,833 Never mind, I'll get a car. Thanks for dinner! 457 00:28:15,458 --> 00:28:16,458 Yeah. 458 00:28:20,000 --> 00:28:21,666 - She seems nice. - Yeah. 459 00:28:22,166 --> 00:28:23,250 - Older. - Mm-hm. 460 00:28:23,875 --> 00:28:28,416 I gotta meet Terence at a bar right now. You wanna come with? 461 00:28:30,291 --> 00:28:34,833 No. I have to wake up early, but Jeff will just drive me home. 462 00:28:36,041 --> 00:28:37,750 All right. Have a good night. 463 00:28:38,333 --> 00:28:39,416 - You too. - Thanks. 464 00:28:44,125 --> 00:28:45,458 Thank you for waiting. 465 00:28:48,416 --> 00:28:49,500 Drive safe, buddy. 466 00:29:05,416 --> 00:29:06,833 Owen! Hey. 467 00:29:07,625 --> 00:29:10,208 - What are you wearing? Is that Gucci? - Yes. 468 00:29:10,291 --> 00:29:13,416 - Man, you look great. - Thank you! I was on a date. 469 00:29:13,500 --> 00:29:16,208 No shit. Hannah texted me 12 times from the restaurant. 470 00:29:16,291 --> 00:29:20,583 Did she? Who's that guy that she's seeing? Is it serious? No. 471 00:29:20,666 --> 00:29:22,708 Ah, no, we are not getting in the middle of that. 472 00:29:22,791 --> 00:29:25,125 - Okay. - I told her the exact same thing. 473 00:29:25,208 --> 00:29:28,291 Can I have four shots of tequila, please? Terence. 474 00:29:28,375 --> 00:29:30,916 - Mm-hm? - We are doing tequila shots. 475 00:29:31,000 --> 00:29:34,000 I would love to introduce you to my roommate, Owen. 476 00:29:34,083 --> 00:29:36,208 We know each other from The Hill. 477 00:29:36,291 --> 00:29:39,916 Fuck, no. I am here to party, not talk about your subpoena. 478 00:29:40,000 --> 00:29:43,291 Me too. I need to know what I can do to make it go away. 479 00:29:43,791 --> 00:29:46,791 Give Smoot dirt on your boss, enough to destroy him. 480 00:29:46,875 --> 00:29:49,041 - I don't have any. - Then, get some. 481 00:29:49,125 --> 00:29:54,083 Otherwise, you show up at a Senate hearing where my boss will vivisect you on C-SPAN. 482 00:29:54,166 --> 00:29:56,000 Even worse, you'll have to hand over 483 00:29:56,083 --> 00:29:59,250 work product on everything you're doing that requires classification. 484 00:30:02,000 --> 00:30:03,541 - Everything? - Everything. 485 00:30:04,208 --> 00:30:07,875 If there's any case you're working that is even remotely shady, 486 00:30:07,958 --> 00:30:11,333 we'll turn it into a five-alarm fire and shove it up your ass on live TV. 487 00:30:13,500 --> 00:30:15,166 Wow, grandiose. 488 00:30:16,125 --> 00:30:17,125 Mm. 489 00:30:17,833 --> 00:30:18,916 This is my jam! 490 00:30:25,125 --> 00:30:26,625 - Hello? - Where are you? 491 00:30:27,750 --> 00:30:30,416 Um, sorry. I'm out, sir. 492 00:30:30,500 --> 00:30:33,083 Get in here. I need you to go to Beirut. 493 00:30:33,833 --> 00:30:36,416 Did you say Beirut as in Lebanon, sir? 494 00:30:37,333 --> 00:30:38,333 Sir? 495 00:30:45,458 --> 00:30:46,666 Brought vodka. 496 00:30:47,416 --> 00:30:48,916 The good stuff this time. 497 00:30:49,000 --> 00:30:51,500 Hey, it's not a good time. 498 00:30:52,125 --> 00:30:54,916 - What happened to your eye? - She likes it rough. 499 00:30:56,125 --> 00:30:57,375 Oh. Thanks for the booze. 500 00:30:57,458 --> 00:30:59,666 - Who the fuck are you? - Relax, honey. 501 00:31:00,291 --> 00:31:01,708 I'm a friend of Cora's. 502 00:31:02,666 --> 00:31:05,375 - You should party with us. - I said no visitors. 503 00:31:05,458 --> 00:31:07,500 I know. I screwed up. I'm sorry. 504 00:31:07,583 --> 00:31:10,000 Don't apologize to the fucking landlady. 505 00:31:10,750 --> 00:31:12,041 None of her business. 506 00:31:12,833 --> 00:31:15,291 Pack your shit, both of you, and get out. 507 00:31:15,375 --> 00:31:18,500 I'll be back in an hour with a shotgun and a shovel. 508 00:31:18,583 --> 00:31:19,666 Don't be here. 509 00:31:44,833 --> 00:31:45,833 Cora. 510 00:31:46,250 --> 00:31:47,250 Cora. 511 00:31:47,666 --> 00:31:49,333 Cora, what did he do to you? 512 00:31:50,750 --> 00:31:51,875 I'm sorry. 513 00:31:59,541 --> 00:32:01,416 No police. 514 00:32:01,500 --> 00:32:02,916 No, I have to. 515 00:32:03,000 --> 00:32:04,416 You'll die if I don't. 516 00:32:18,000 --> 00:32:18,833 Hello. 517 00:32:18,916 --> 00:32:21,875 The agency's sending me to Beirut. Because of you? 518 00:32:21,958 --> 00:32:25,583 I can't imagine. I've been to Beirut but never operationally. 519 00:32:26,250 --> 00:32:28,541 It'd be really easy to kill you there. 520 00:32:28,625 --> 00:32:30,166 That's what I'm afraid of. 521 00:32:30,250 --> 00:32:32,416 If you give me Vienna guy's name, 522 00:32:32,500 --> 00:32:35,000 I can give you the key to surviving Beirut. 523 00:32:35,083 --> 00:32:35,916 You're not funny. 524 00:32:36,000 --> 00:32:38,291 You're not Russian. They think I'm hysterical. 525 00:32:38,375 --> 00:32:43,000 Forget it. Telling you an officer's name violates nine national security rules. 526 00:32:43,083 --> 00:32:45,250 Owen, I am trying to keep you alive, 527 00:32:45,333 --> 00:32:48,041 and you are concerned about national security. 528 00:32:48,125 --> 00:32:49,958 You need to get your shit together. 529 00:32:50,041 --> 00:32:52,791 There are people at the agency I have dirt on. 530 00:32:52,875 --> 00:32:56,291 One tried to kill you, and you won't even tell me what they look like. 531 00:33:03,833 --> 00:33:07,291 He's Asian American, about 5'10", kind of fussy. 532 00:33:08,000 --> 00:33:10,333 - You know who I'm talking about? - I do. 533 00:33:11,041 --> 00:33:15,000 - I called him Pastry King. - Is he a guy that you have dirt on? 534 00:33:15,083 --> 00:33:16,166 So much dirt. 535 00:33:17,125 --> 00:33:19,958 Okay, we'll talk about that next time I see you. 536 00:33:20,041 --> 00:33:22,541 Now tell me how to navigate Lebanon. 537 00:33:22,625 --> 00:33:23,625 Okay, simple. 538 00:33:24,250 --> 00:33:28,208 The Lebanese people are lovely. Steer clear of the Americans. 539 00:33:29,833 --> 00:33:31,125 Told you I was funny. 540 00:33:32,958 --> 00:33:35,267 You tried to protect your buddy, and it backfired. 541 00:33:35,291 --> 00:33:39,000 Sir, that's not true. All right? I simply misread the situation. 542 00:33:39,625 --> 00:33:42,458 - What's going on? - Lester dropped an easy pop-up. 543 00:33:43,916 --> 00:33:45,875 Ex-wife of a snake-eater 544 00:33:45,958 --> 00:33:49,458 threatening to expose classified ops her husband ran for us. 545 00:33:49,541 --> 00:33:52,333 We need to get him to pay child support in the next 24 hours 546 00:33:52,416 --> 00:33:53,875 or she's going to CNN. 547 00:33:54,583 --> 00:33:56,063 Where are you with the graymail case? 548 00:33:56,125 --> 00:33:58,208 I need help from the AG. I plan to reach out. 549 00:33:58,291 --> 00:34:02,125 That'll take a few days. He's in Aspen. So, you're going with Lester to Lebanon. 550 00:34:02,208 --> 00:34:04,333 - Make sure this gets done. - Yes, sir. 551 00:34:05,916 --> 00:34:08,291 To be clear, we're being sent to Lebanon 552 00:34:08,375 --> 00:34:11,041 to make sure a deadbeat dad pays child support 553 00:34:11,125 --> 00:34:13,625 so his ex-wife doesn't graymail the agency? 554 00:34:13,708 --> 00:34:15,750 - That's what I said. - Right. 555 00:34:15,833 --> 00:34:18,833 This is the first uncomplicated thing since I started working here, 556 00:34:18,916 --> 00:34:20,500 and it, well, feels good. 557 00:34:21,000 --> 00:34:23,750 There is nothing uncomplicated about trying to get a man 558 00:34:23,833 --> 00:34:26,875 who murders people for a living to do something he doesn't wanna do. 559 00:34:26,958 --> 00:34:28,625 Don't take his word for it. 560 00:34:28,708 --> 00:34:31,041 Get a signature on a form garnishing his wages. 561 00:34:31,125 --> 00:34:35,166 Sir, I can do this. I don't need Owen. 562 00:34:35,250 --> 00:34:38,833 Clearly you do. Otherwise, this would already be handled. 563 00:34:45,625 --> 00:34:47,541 - You're mad. - No shit. 564 00:34:47,625 --> 00:34:51,208 I got nine years as a case officer and six more months as a lawyer than you. 565 00:34:51,291 --> 00:34:53,000 But Nyland sends you to supervise me 566 00:34:53,083 --> 00:34:55,375 because he thinks humiliation teaches me a lesson? 567 00:34:55,458 --> 00:34:58,250 I'm going to back you up. It's still your case. 568 00:34:58,333 --> 00:35:00,958 Can I get away with packing just one suit? 569 00:35:01,041 --> 00:35:02,541 Honestly, it's all I got. 570 00:35:02,625 --> 00:35:04,875 You don't need a suit. Who wears one in the field? 571 00:35:04,958 --> 00:35:07,291 Wow. I wish you would've told me a week ago. 572 00:35:07,375 --> 00:35:09,791 We need to stop at my apartment so I can change. 573 00:35:09,875 --> 00:35:11,750 No time. Where's your go bag? 574 00:35:11,833 --> 00:35:13,208 - What? - Gotta have a go bag. 575 00:35:13,291 --> 00:35:16,625 You can steal one from Janus' office. He doesn't go to the field anymore. 576 00:35:16,708 --> 00:35:18,541 You're dress like an Armenian vampire. 577 00:35:20,458 --> 00:35:23,958 This should be straightforward, right? We have the leverage. 578 00:35:24,041 --> 00:35:25,541 Yeah, but he got all the weaponry 579 00:35:25,625 --> 00:35:28,083 and a team who would follow him to hell. 580 00:35:36,666 --> 00:35:39,541 You asked if anybody at the agency would try to kill you. 581 00:35:39,625 --> 00:35:42,250 Dave's the hitter they'd call to get it done. 582 00:35:43,875 --> 00:35:47,208 You ever work with a case officer named Xander Goi? 583 00:35:48,500 --> 00:35:50,375 No, but I met him. Why? 584 00:35:51,250 --> 00:35:54,833 Scale from one to ten, how duplicitous is this guy? 585 00:35:55,875 --> 00:35:58,750 First off, at the CIA, the scale starts at six. 586 00:35:59,541 --> 00:36:02,833 I'd say this guy's a eight based on how ambitious he is. 587 00:36:02,916 --> 00:36:05,583 Word is he's got his eye on Moscow station, 588 00:36:05,666 --> 00:36:09,000 which is like the holy grail of intelligence assignments, 589 00:36:09,083 --> 00:36:12,500 but one blemish on your record, and kiss that post goodbye. 590 00:36:13,416 --> 00:36:15,375 He connect to your graymail case? 591 00:36:15,458 --> 00:36:18,041 Maybe. He has history with the asset. 592 00:36:20,208 --> 00:36:22,750 That's just the kind of thing that could torpedo him. 593 00:36:25,666 --> 00:36:29,541 What's the plan when we land? We rent a car and go to the base? 594 00:36:29,625 --> 00:36:32,291 We ain't renting a car. We get a local driver. 595 00:36:32,375 --> 00:36:34,500 The only way we getting up there in one piece. 596 00:36:34,583 --> 00:36:35,583 Got it. 597 00:36:48,750 --> 00:36:52,458 I can feel the history here. You spend a lot of time in Beirut? 598 00:36:52,541 --> 00:36:54,166 - Two years. - What? 599 00:36:55,416 --> 00:36:59,250 - What's your take on the place? - I fucking love Beirut. 600 00:37:00,000 --> 00:37:03,083 Every reporter and spy in the Middle East wants to be posted here. 601 00:37:03,166 --> 00:37:04,625 Ski after breakfast. 602 00:37:04,708 --> 00:37:08,250 Swim in the Mediterranean for lunch, and do not skip lunch. 603 00:37:08,333 --> 00:37:12,958 Four courses honed over 5,000 years of grandma's cooking. It is delicious. 604 00:37:13,041 --> 00:37:17,666 Wash that down with mountain moonshine. Siesta under grapevines? Come on, baby. 605 00:37:18,250 --> 00:37:19,833 And there's the nightlife. 606 00:37:19,916 --> 00:37:24,125 Man, every rich kid from London to Dubai comes to party in Beirut, 607 00:37:24,208 --> 00:37:26,208 even when shit's hitting the fan. 608 00:37:26,750 --> 00:37:30,166 Nobody does live and let live like the Lebanese. No, man. 609 00:37:30,250 --> 00:37:32,333 They are coping connoisseurs. 610 00:37:32,416 --> 00:37:36,125 They have to be with the rampant corruption and dysfunction in this place. 611 00:37:36,208 --> 00:37:38,833 The average Lebanese will give you his shirt off his back, 612 00:37:38,916 --> 00:37:42,083 while the leaders, no, they just steal all the shirts. 613 00:37:42,791 --> 00:37:46,250 No, Beirut is a beautiful, infuriating contradiction. 614 00:37:46,333 --> 00:37:48,666 And no, there are no camels. 615 00:38:02,833 --> 00:38:05,625 Got Farid's number, so we can call in the morning. 616 00:38:05,708 --> 00:38:07,791 What do you wanna do now? Get some food, walk? 617 00:38:07,875 --> 00:38:09,458 No, we get rest. 618 00:38:09,541 --> 00:38:12,375 We'll need all the energy we can get to confront Dave tomorrow. 619 00:38:12,458 --> 00:38:16,625 - Deadbeat Dave doesn't know we're coming? - I told Beirut station to keep this quiet. 620 00:38:16,708 --> 00:38:19,875 Last thing we wanna do is give this animal time to get on top of us. 621 00:38:19,958 --> 00:38:22,541 And that's why you always check the toilet before you sit. 622 00:38:28,791 --> 00:38:29,791 Um... 623 00:38:30,041 --> 00:38:31,041 Lester! 624 00:38:31,916 --> 00:38:33,500 Buddy, it's been too long. 625 00:38:34,500 --> 00:38:36,250 Yeah. Yeah, it has. 626 00:38:36,333 --> 00:38:38,583 - How the fuck are you? - Good. 627 00:38:39,750 --> 00:38:43,375 - Really good. - Look, sorry if we spooked you. 628 00:38:43,458 --> 00:38:46,250 When we were heard our pal Kitchens was in town, 629 00:38:46,333 --> 00:38:47,958 we wanted to surprise you. 630 00:38:48,041 --> 00:38:51,458 And FYI, the amenities in this hotel are choice, 631 00:38:51,541 --> 00:38:53,791 but anything beats shitting out of a helicopter. 632 00:38:53,875 --> 00:38:56,041 Actually, that sounds fun to me. 633 00:38:58,750 --> 00:39:00,000 Who the fuck are you? 634 00:39:04,916 --> 00:39:07,625 I'm kidding. Owen, right? 635 00:39:08,208 --> 00:39:11,291 - Owen Hendricks, the new kid? - New-ish. Not a kid. 636 00:39:12,375 --> 00:39:13,833 Listen, Lester, 637 00:39:13,916 --> 00:39:18,791 buddy, I hate that you flew all this way out of Tracy's misunderstanding. 638 00:39:18,875 --> 00:39:20,583 She called my boss, Dave. 639 00:39:21,458 --> 00:39:24,250 You know how T-Pain gets, always with the drama. 640 00:39:24,333 --> 00:39:28,250 - You told me you would handle this. - I swear I mailed those checks. 641 00:39:28,333 --> 00:39:31,333 She's threatening to release state secrets you shared with her. 642 00:39:31,416 --> 00:39:32,416 Okay. 643 00:39:32,791 --> 00:39:34,125 Okay, that's on me. 644 00:39:34,750 --> 00:39:36,958 Here, you can put this on the record. 645 00:39:37,041 --> 00:39:39,958 I fully acknowledge the errors of my ways. 646 00:39:40,041 --> 00:39:43,375 - I do. I really, really do. - That's great. Great. 647 00:39:43,458 --> 00:39:44,750 Then you can just 648 00:39:44,833 --> 00:39:47,333 sign this form that states you, the debtor, 649 00:39:47,416 --> 00:39:49,416 agree to have your wages garnished 650 00:39:49,500 --> 00:39:53,583 to pay the child support that's owed to the creditor, your ex-wife. 651 00:39:53,666 --> 00:39:56,000 Then we can all go back to our lives. 652 00:39:58,666 --> 00:39:59,666 No problem. 653 00:40:02,625 --> 00:40:03,625 Really? 654 00:40:04,500 --> 00:40:07,250 Yeah, I'll just take it back to the base, 655 00:40:07,875 --> 00:40:10,666 read it, have it signed, sealed, and delivered in the morning. 656 00:40:10,750 --> 00:40:13,250 - And we appreciate that. - Yeah, absolutely. 657 00:40:15,125 --> 00:40:18,875 Hey, boys, let's bug out, let the lawyers settle in. 658 00:40:23,125 --> 00:40:24,125 Nice pillow. 659 00:40:26,083 --> 00:40:28,208 It was good to see you again, boss. 660 00:40:28,916 --> 00:40:30,541 Keep your head on a swivel. 661 00:40:31,125 --> 00:40:34,500 This place has gotten beaucoup dangerous since the last time you were here. 662 00:40:35,458 --> 00:40:39,708 Militias are feisty. Wouldn't want anything bad to happen to you. 663 00:40:45,916 --> 00:40:48,250 I feel like that was too easy. 664 00:40:48,333 --> 00:40:49,375 Too easy, right? 665 00:40:49,458 --> 00:40:50,875 I need a drink. 666 00:40:52,416 --> 00:40:55,166 I thought getting out of the field would make my life less stressful. 667 00:40:55,250 --> 00:40:56,250 Huh. 668 00:40:56,958 --> 00:41:00,791 That's why you made the jump to the Office of the General Counsel? 669 00:41:00,875 --> 00:41:02,291 That was Violet's fault. 670 00:41:03,125 --> 00:41:05,458 I met her at this Army base in Germany. 671 00:41:05,541 --> 00:41:09,166 She was there as a JAG, and she was tired of the Army. 672 00:41:09,250 --> 00:41:14,250 Convinced me that being a lawyer was the only transferable skill in the CIA, 673 00:41:14,333 --> 00:41:16,250 so she helped me with law school online. 674 00:41:16,333 --> 00:41:18,416 I taught her how the agency works. 675 00:41:18,500 --> 00:41:22,291 Here I am, back at the bottom, being babysat by some golden boy. 676 00:41:23,750 --> 00:41:24,750 That's not fair. 677 00:41:26,083 --> 00:41:28,875 First week on the job, Nyland's already got you at the Senate. 678 00:41:28,958 --> 00:41:32,041 Then you hit pay dirt with this graymail. What would you call it? 679 00:41:32,125 --> 00:41:34,791 I'd like to think I'm good at what I do. 680 00:41:34,875 --> 00:41:40,125 Man, you don't even know what you do. Okay? What you are is lucky. 681 00:41:40,958 --> 00:41:43,958 If you knew anything about my life, you wouldn't call me lucky. 682 00:41:44,041 --> 00:41:48,791 But by all means, keep underestimating me. See how far that gets you. 683 00:42:02,250 --> 00:42:05,458 - Uh-uh. That one's mine. - What is the difference? 684 00:42:05,541 --> 00:42:07,791 The difference is mine's furthest from the door. 685 00:42:20,958 --> 00:42:22,083 Uh, Lester? 686 00:42:22,166 --> 00:42:25,916 Don't worry about it. Happens sometimes. Generator will kick on. 687 00:42:31,666 --> 00:42:32,750 Lester. 688 00:42:34,875 --> 00:42:36,583 There's someone at the door. 689 00:42:37,833 --> 00:42:38,833 Uh-huh. 690 00:42:41,541 --> 00:42:42,958 What do we do? 691 00:42:44,583 --> 00:42:47,708 - See who it is. - Why me? What do I have to go do it? 692 00:42:48,291 --> 00:42:50,750 - You're closer to the door. - Are you f...? 693 00:42:55,416 --> 00:42:56,416 Fine. 694 00:43:13,583 --> 00:43:14,500 What is it? 695 00:43:14,583 --> 00:43:15,791 It's Dave's form. 696 00:43:18,291 --> 00:43:19,291 He sign it? 697 00:43:21,208 --> 00:43:22,208 Nope. 698 00:43:41,666 --> 00:43:42,666 Oh. 699 00:43:43,416 --> 00:43:44,500 Mm. 700 00:43:44,583 --> 00:43:46,166 Fresh from the factory, 701 00:43:46,250 --> 00:43:49,416 twice the stopping power, half the kickback. 702 00:43:59,166 --> 00:44:00,166 Whoa. 703 00:44:00,500 --> 00:44:01,541 Morning! 704 00:44:02,208 --> 00:44:06,208 Hey, we really appreciate you dropping this off last night, but, uh... 705 00:44:07,250 --> 00:44:09,708 we can't leave Lebanon until you sign it. 706 00:44:15,583 --> 00:44:16,583 And if I don't? 707 00:44:22,000 --> 00:44:26,750 Come on. You're a smart guy, Dave. I'm not just blowing smoke up your woo-ha. 708 00:44:26,833 --> 00:44:29,416 Lester, he's got mad respect for you. 709 00:44:29,500 --> 00:44:35,000 It's why he couldn't give the tough love that you need, but that's why I'm here. 710 00:44:35,083 --> 00:44:38,166 I'll tell you the truth, no matter how painful it is. 711 00:44:38,250 --> 00:44:41,958 It's funny. I actually think that we have a lot in common. 712 00:44:42,041 --> 00:44:43,875 - Mm. - Not in obvious ways, obviously. 713 00:44:44,541 --> 00:44:46,666 But you and I both need to know where we stand. 714 00:44:46,750 --> 00:44:49,208 No time for rose-tinted glasses or best-case scenarios. 715 00:44:49,291 --> 00:44:50,791 So, here's the real. 716 00:44:50,875 --> 00:44:53,500 You don't sign this form, your life is over. 717 00:44:54,083 --> 00:44:55,791 The CIA will pull you from the field 718 00:44:55,875 --> 00:44:58,666 and prosecute you for all the illegal shit that you've done. 719 00:44:58,750 --> 00:45:01,208 If you somehow manage to avoid prison, 720 00:45:01,291 --> 00:45:04,791 they are gonna blacklist you from every potential employer. 721 00:45:04,875 --> 00:45:07,375 Then they'll put you on the no-fly list. 722 00:45:07,458 --> 00:45:10,125 So you can't get a job anywhere else. 723 00:45:10,208 --> 00:45:13,166 But that's not gonna happen, right? 724 00:45:13,666 --> 00:45:16,041 You wouldn't be so stupid as to abandon your kid, 725 00:45:16,125 --> 00:45:18,875 both emotionally and financially, right? 726 00:45:24,583 --> 00:45:25,833 Give me the damn pen. 727 00:45:29,041 --> 00:45:30,916 We couldn't make another copy. 728 00:45:31,666 --> 00:45:33,916 Security reasons. You understand. 729 00:45:43,250 --> 00:45:45,750 All right. Thank you. 730 00:45:48,166 --> 00:45:49,166 Take care. 731 00:45:49,833 --> 00:45:50,666 Prick. 732 00:45:50,750 --> 00:45:52,416 - As-salamu alaykum. - As-salamu alaykum. 733 00:45:56,291 --> 00:45:57,208 Guten Morgen. 734 00:45:57,291 --> 00:46:01,208 I'm calling from the American Embassy about one of our employees. 735 00:46:01,291 --> 00:46:05,250 - He comes there to buy pastries. - Please hold. We are very busy. 736 00:46:42,583 --> 00:46:45,291 Yeah? No, we're good. I got your money. 737 00:46:46,000 --> 00:46:47,000 - Hey. - Yeah. 738 00:46:48,666 --> 00:46:50,458 Give me a minute. I'll call you back. 739 00:46:51,333 --> 00:46:53,875 - Can you help me? - Sure. What's the problem? 740 00:46:53,958 --> 00:46:56,625 My car, it won't start. 741 00:46:57,708 --> 00:47:00,041 Yeah. You're a pretty thing. 742 00:47:00,125 --> 00:47:01,125 Oh, yeah? 743 00:47:02,541 --> 00:47:04,916 - You don't recognize me? - No. 744 00:47:06,416 --> 00:47:09,125 Oh, wait. You dance at Diamond's, right? 745 00:47:09,750 --> 00:47:12,041 I met you at Cora's, 746 00:47:12,125 --> 00:47:14,708 just before you beat her half to death. 747 00:47:18,166 --> 00:47:20,208 Ain't my fault that girl can't take a punch. 748 00:48:31,125 --> 00:48:34,416 Yes. I'm calling from the American embassy about one of our employees. 749 00:48:34,500 --> 00:48:36,750 Ja, Mr. Goi. 750 00:48:36,833 --> 00:48:38,916 He comes in every day, our best customer. 751 00:48:39,000 --> 00:48:43,125 Exactly. I just want to confirm his first name so there are no mix-ups. 752 00:48:43,708 --> 00:48:45,875 Ja. Ja. Xander Goi. 753 00:48:46,916 --> 00:48:47,958 Perfect. 754 00:48:48,625 --> 00:48:51,291 Oh, hey. I have been looking all over for you. 755 00:48:51,375 --> 00:48:53,208 - Hey, Purple. - So, how did the date go? 756 00:48:53,291 --> 00:48:55,666 - Fine. - And do you got anything for me? 757 00:48:55,750 --> 00:48:58,458 No. He didn't wanna talk about work, but I'll keep trying. 758 00:48:58,541 --> 00:49:02,083 Hey, yo! The conquering heroes have returned. 759 00:49:02,166 --> 00:49:05,375 - Come on, as-salamu alaykum. - As-salamu alaykum to you. 760 00:49:05,791 --> 00:49:09,708 - Oh. Looks like somebody bonded. - Oh, no big deal. You know. 761 00:49:09,791 --> 00:49:12,041 I got a refill for that mini fridge. 762 00:49:12,125 --> 00:49:14,875 Listen, I wanted to apologize about the other night. 763 00:49:14,958 --> 00:49:18,083 What I did was not cool. Let me make it up to you. 764 00:49:19,083 --> 00:49:20,166 You better. 765 00:49:20,250 --> 00:49:22,041 - Hendricks. - Yes, sir. 766 00:49:23,833 --> 00:49:26,791 Why the fuck is the Attorney General of the United States 767 00:49:26,875 --> 00:49:28,791 waiting in your fucking office? 768 00:49:30,250 --> 00:49:34,166 It's a priority one e-mail. Yes, sir. Sorry. 769 00:49:37,500 --> 00:49:39,916 Mr. Attorney General. I'm sorry to keep you waiting. 770 00:49:40,000 --> 00:49:42,500 When I sent that e-mail, I never expected you to... 771 00:49:42,583 --> 00:49:47,333 You said priority one. That means priority-fucking-one. 772 00:49:47,416 --> 00:49:49,125 Yes, sir. I'll keep it brief. 773 00:49:49,791 --> 00:49:52,375 There's a murder suspect in jail in Arizona. 774 00:49:52,458 --> 00:49:56,541 She's a former foreign asset, and poses a threat to national security. 775 00:49:57,125 --> 00:49:58,625 I need you to throw the case out. 776 00:49:58,708 --> 00:50:03,750 Did Nyland put you up to this because I punked him in front of the president? 777 00:50:03,833 --> 00:50:07,833 No. No, sir, this is very real. I can get you classified materials. 778 00:50:07,916 --> 00:50:09,541 You want me to set free a foreigner 779 00:50:09,625 --> 00:50:12,750 who murdered a U.S. citizen in a swing state in an election year? 780 00:50:12,833 --> 00:50:16,916 I hadn't thought about it like that, sir, but the answer is yes. 781 00:50:17,000 --> 00:50:18,000 You actually think...? 782 00:50:18,083 --> 00:50:21,041 I'm more than happy to have you yell at me all day, 783 00:50:21,125 --> 00:50:23,750 but the reality of the situation is that this needs to happen. 784 00:50:23,833 --> 00:50:26,083 If she follows through on her threats, 785 00:50:26,166 --> 00:50:30,041 the agency's ability to collect information will be crippled. 786 00:50:30,125 --> 00:50:31,916 So, you need to get this done, 787 00:50:32,541 --> 00:50:36,500 sir, before she does something that we can't fix. 788 00:50:41,958 --> 00:50:44,166 - Guten morgen. - Guten morgen, Mr. Goi. 789 00:50:44,250 --> 00:50:46,333 A special order was placed for you, 790 00:50:46,416 --> 00:50:49,625 but I don't understand the note they asked me to write. 63357

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.