Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,208 --> 00:01:55,916
Attention, all visitors
2
00:01:55,916 --> 00:01:57,833
and cavalry of psychiatric,
3
00:01:57,833 --> 00:02:01,583
visiting hours will
conclude in 20 minutes.
4
00:02:01,583 --> 00:02:05,125
Attention, all visitors
and cavalry of psychiatric,
5
00:02:05,125 --> 00:02:08,625
visiting hours will
conclude in 20 minutes.
6
00:02:35,666 --> 00:02:37,083
Quinton saw a worried look
7
00:02:37,083 --> 00:02:38,208
in Mandy's eyes,
8
00:02:38,208 --> 00:02:39,791
he gently turned to her.
9
00:02:39,791 --> 00:02:42,208
- I can tell something's
troubling you,
10
00:02:42,208 --> 00:02:43,666
what is it?
11
00:02:43,666 --> 00:02:46,458
- Everyone thinks of me as
being your child's nursemaid.
12
00:02:47,875 --> 00:02:50,583
I'm afraid people will never
accept me in your world.
13
00:02:53,958 --> 00:02:57,458
- You're the most gracious,
wonderful woman in Connecticut.
14
00:02:57,458 --> 00:02:59,333
They'll adore you, you'll see.
15
00:03:00,875 --> 00:03:03,333
- Are you sure?
- Completely.
16
00:03:05,583 --> 00:03:07,208
- Are you ready, Andrea?
17
00:03:08,875 --> 00:03:09,666
- Yes.
18
00:03:09,666 --> 00:03:10,916
- New book?
19
00:03:10,916 --> 00:03:12,791
- Oh no, this is my favorite.
20
00:03:12,791 --> 00:03:14,500
I've read this a million times.
21
00:03:14,500 --> 00:03:16,125
- Then it's a classic, I'm sure.
22
00:03:17,125 --> 00:03:18,291
- You should subscribe.
23
00:03:19,958 --> 00:03:22,291
It's the world, the
way it should be.
24
00:03:22,291 --> 00:03:24,791
Men are gentlemen
and women are ladies.
25
00:03:24,791 --> 00:03:26,083
- Won't that'd be the day.
26
00:03:27,250 --> 00:03:30,333
So who's taking you
home, your mother?
27
00:03:30,333 --> 00:03:33,291
- No, she doesn't
even know I'm leaving.
28
00:03:33,291 --> 00:03:34,958
Like you said, this place
would have done her more good
29
00:03:34,958 --> 00:03:36,375
than it did me.
30
00:03:36,375 --> 00:03:37,833
Well it's 'cause she let go
31
00:03:37,833 --> 00:03:40,166
of the only good
man she ever had.
32
00:03:40,166 --> 00:03:42,250
The only man I
ever had was loser.
33
00:03:42,250 --> 00:03:43,750
- Speaking of which,
34
00:03:43,750 --> 00:03:44,916
this came this morning.
35
00:03:46,250 --> 00:03:49,500
- My name is McBride
not Hatfield.
36
00:03:49,500 --> 00:03:51,875
- He's persistent,
I'll give him that.
37
00:03:51,875 --> 00:03:54,791
- Well, it doesn't matter,
I'm not going back to him.
38
00:03:54,791 --> 00:03:56,208
I've got a new life to start.
39
00:04:34,291 --> 00:04:37,000
True-Care Agency,
how can I help you?
40
00:04:37,000 --> 00:04:38,541
Yes, just hold a moment please.
41
00:04:45,416 --> 00:04:46,250
No.
42
00:04:52,000 --> 00:04:52,916
Hello.
43
00:04:56,625 --> 00:04:58,875
- Listen sir, it sounds to me
like you want a nanny for you
44
00:04:58,875 --> 00:05:00,416
and not your children.
45
00:05:00,416 --> 00:05:03,083
And we don't provide that
kind of service, good day.
46
00:05:04,000 --> 00:05:05,041
Some men, honey.
47
00:05:11,750 --> 00:05:13,250
- Dr. James Lewis.
48
00:05:14,458 --> 00:05:16,125
Oh, he's a widow.
49
00:05:16,125 --> 00:05:18,416
Needs a live-in nanny to
care for 10 year old boys
50
00:05:18,416 --> 00:05:19,958
and light cleaning and cooking.
51
00:05:24,833 --> 00:05:26,625
Surgeon at St. Mary's hospital.
52
00:05:28,875 --> 00:05:30,125
Wonder what he looks like.
53
00:05:31,458 --> 00:05:33,916
He lives on Somerset Court.
54
00:05:33,916 --> 00:05:35,666
Bet it's a beautiful
neighborhood.
55
00:05:39,041 --> 00:05:42,666
- Hi, I'm Rosalee,
I'm here to see Doris.
56
00:05:42,666 --> 00:05:44,375
- She's in her
office, go right in.
57
00:05:44,375 --> 00:05:47,708
- Oh, I'm sorry,
talk about flashback,
58
00:05:47,708 --> 00:05:50,000
you remind me of an old friend
of mine, Nikki Harcourt.
59
00:05:50,000 --> 00:05:51,958
She used to be a nanny here.
60
00:05:51,958 --> 00:05:53,416
- I get that a lot, actually.
61
00:05:54,250 --> 00:05:55,958
She went to Paris, right?
62
00:05:55,958 --> 00:05:56,791
- Lucky girl.
63
00:05:58,416 --> 00:06:00,291
Okay, well I'll
just go in, thanks.
64
00:06:08,625 --> 00:06:09,791
- Doris.
- Yes.
65
00:06:09,791 --> 00:06:11,500
- I know, I'm sorry
to bother you.
66
00:06:12,833 --> 00:06:14,958
I'm just, I'm not
feeling very good today
67
00:06:14,958 --> 00:06:16,208
and I was wondering
68
00:06:16,208 --> 00:06:18,625
if maybe I could have
the rest of the day off.
69
00:06:18,625 --> 00:06:20,333
- Can Jackie fill in?
70
00:06:20,333 --> 00:06:22,375
- Yeah, Jackie can cover for me.
71
00:06:22,375 --> 00:06:24,000
- All right,
feel better, honey.
72
00:06:24,000 --> 00:06:25,583
- Thank you, thanks Doris.
73
00:06:45,500 --> 00:06:46,583
- Neurosurgery.
74
00:06:51,750 --> 00:06:52,916
So handsome.
75
00:07:21,500 --> 00:07:22,541
So beautiful.
76
00:07:28,375 --> 00:07:31,000
Look at this, your daddy is
on the board of directors
77
00:07:31,000 --> 00:07:33,000
at St. Mary's hospital,
78
00:07:33,000 --> 00:07:34,916
that means he's really important
79
00:07:34,916 --> 00:07:37,916
and he's one of the most
renowned surgeons in his field,
80
00:07:37,916 --> 00:07:40,291
it says so right here.
81
00:07:40,291 --> 00:07:42,916
Do you know that your daddy
went to Harvard and Yale?
82
00:07:42,916 --> 00:07:44,333
You wanna be like him,
83
00:07:44,333 --> 00:07:46,375
you better get all your
homework done and study hard.
84
00:07:48,625 --> 00:07:50,166
I'm gonna be the perfect nanny.
85
00:07:52,416 --> 00:07:55,083
Got crumbs on your head, sorry.
86
00:08:05,750 --> 00:08:06,958
- Hello.
87
00:08:06,958 --> 00:08:08,083
- Dr. Lewis.
88
00:08:08,083 --> 00:08:09,000
- Yes, this is he.
89
00:08:09,916 --> 00:08:11,625
- This is Nikki Harcourt,
90
00:08:11,625 --> 00:08:13,958
I'm not with an agency, but
a friend of mine told me
91
00:08:13,958 --> 00:08:16,250
that you were
looking for a nanny.
92
00:08:16,250 --> 00:08:18,458
- Yes, but I've already
got five people,
93
00:08:18,458 --> 00:08:21,083
interviewing later
today and tomorrow, so.
94
00:08:21,083 --> 00:08:24,333
- Dr. Lewis, I worked for the
same family for eight years.
95
00:08:24,333 --> 00:08:27,041
I took care of two
boys by myself.
96
00:08:27,041 --> 00:08:29,458
I cook, I have my own car.
97
00:08:29,458 --> 00:08:31,125
- All right, all
right, all right.
98
00:08:33,375 --> 00:08:34,708
Why don't you come by tomorrow,
99
00:08:34,708 --> 00:08:36,708
let's say around30.
100
00:08:36,708 --> 00:08:38,125
- I'd love to.
101
00:08:38,125 --> 00:08:39,375
- Do me a favor,
102
00:08:39,375 --> 00:08:41,416
fax me your resume
and salary history.
103
00:08:41,416 --> 00:08:43,583
I'd like to review
them before we meet.
104
00:08:43,583 --> 00:08:45,791
- No problem, I'll get
them to you right away.
105
00:08:45,791 --> 00:08:47,875
- All
right, bye, bye.
106
00:08:47,875 --> 00:08:48,708
- Goodbye.
107
00:08:50,291 --> 00:08:51,125
Yes.
108
00:08:59,166 --> 00:09:00,166
- Here you are.
109
00:09:01,291 --> 00:09:03,416
- Thank you.
- You're welcome.
110
00:09:15,583 --> 00:09:16,916
- This is great.
111
00:09:18,625 --> 00:09:19,458
Yes.
112
00:09:37,750 --> 00:09:40,083
Hi, I'm Nikki Harcourt.
113
00:09:40,083 --> 00:09:41,916
It's nice to meet
you, Dr. Lewis.
114
00:09:43,083 --> 00:09:45,000
You'd like me to call you James?
115
00:09:45,000 --> 00:09:46,250
Well, hello James.
116
00:10:35,500 --> 00:10:37,041
- Hi, Nikki, right?
- Right.
117
00:10:37,041 --> 00:10:37,833
- Come in.
118
00:10:42,583 --> 00:10:43,708
I'm Fawn.
- Hi.
119
00:10:44,708 --> 00:10:45,958
- Wait a minute
120
00:10:45,958 --> 00:10:46,833
and I'll get my dad.
- Okay.
121
00:10:52,875 --> 00:10:54,750
- Hi.
- Hi.
122
00:10:54,750 --> 00:10:56,166
You must be Ben.
123
00:10:56,166 --> 00:10:57,875
- I could be Ben.
124
00:10:57,875 --> 00:10:58,708
I don't have to be.
125
00:10:58,708 --> 00:10:59,958
I could just be a kid
126
00:10:59,958 --> 00:11:01,166
who walked in off
the street, you know.
127
00:11:02,291 --> 00:11:03,375
- I can tell you're smart one.
128
00:11:03,375 --> 00:11:05,375
- My IQ's 162.
129
00:11:05,375 --> 00:11:06,583
- That's very impressive.
130
00:11:06,583 --> 00:11:09,083
- So do you know
what a C10-1140 is?
131
00:11:10,708 --> 00:11:12,916
- It sounds like a plane.
132
00:11:15,333 --> 00:11:17,250
- She guessed it was a plane.
133
00:11:18,541 --> 00:11:19,666
- Congratulations,
you're the first.
134
00:11:19,666 --> 00:11:20,791
- Hi, I am Dr. Lewis
135
00:11:20,791 --> 00:11:22,958
and that's Ben's test.
136
00:11:22,958 --> 00:11:26,125
It's actually a model airplane,
he's especially fond of.
137
00:11:29,500 --> 00:11:30,583
Would you please excuse me?
138
00:11:32,625 --> 00:11:34,791
- We could play ball
until he gets back.
139
00:11:34,791 --> 00:11:36,916
- Come on, let's go sit down.
140
00:11:46,666 --> 00:11:49,333
I am so glad we're
getting Ben another nanny.
141
00:11:49,333 --> 00:11:51,875
The last one moved to Chicago,
I guess about a month ago.
142
00:11:51,875 --> 00:11:55,708
And I'm leaving study
at Cambridge in England.
143
00:11:55,708 --> 00:11:57,166
- Oh, that's so exciting.
144
00:11:57,166 --> 00:11:58,375
So you're in college?
145
00:11:58,375 --> 00:11:59,750
- Yeah, USC.
146
00:11:59,750 --> 00:12:01,708
I'm a majoring in English Lit.
147
00:12:01,708 --> 00:12:03,166
- I love English literature.
148
00:12:03,166 --> 00:12:04,458
- Really?
149
00:12:04,458 --> 00:12:05,791
Who's your favorite author?
150
00:12:06,833 --> 00:12:09,041
- Oh, wow, let's see.
151
00:12:10,291 --> 00:12:11,375
- I apologize.
152
00:12:11,375 --> 00:12:12,541
It's hospital business.
153
00:12:14,750 --> 00:12:15,583
Well,
154
00:12:18,000 --> 00:12:21,166
I have to say your
resume is quite good.
155
00:12:22,291 --> 00:12:24,458
I mean, eight years
with one family.
156
00:12:25,291 --> 00:12:26,458
Why did you leave them?
157
00:12:28,458 --> 00:12:31,625
- Oh, they died in a car crash.
158
00:12:32,583 --> 00:12:34,625
- That's awful.
- Oh my God.
159
00:12:36,041 --> 00:12:39,916
- After it happened, I went
to France, took a break.
160
00:12:39,916 --> 00:12:41,458
- Well, I certainly understand.
161
00:12:43,000 --> 00:12:45,041
You don't happen to
speak French, do you?
162
00:12:46,208 --> 00:12:48,833
- I didn't stay long
enough to pick it up.
163
00:12:48,833 --> 00:12:52,000
- The young lady, Beth,
who was here just now
164
00:12:52,000 --> 00:12:55,125
is fluent in Spanish and
offered to teach Ben.
165
00:12:56,458 --> 00:12:59,958
And I have to think
that, that's a big plus,
166
00:12:59,958 --> 00:13:02,541
especially living here
in Southern California.
167
00:13:02,541 --> 00:13:03,708
So please understand,
168
00:13:03,708 --> 00:13:06,166
I think you're more
than qualified.
169
00:13:07,625 --> 00:13:10,083
It's just that I'm leaning in
that direction in hiring her.
170
00:13:10,083 --> 00:13:11,750
I just thought she
should know now
171
00:13:11,750 --> 00:13:14,833
instead of waiting for
a phone call, I'm sorry.
172
00:13:17,583 --> 00:13:19,333
- I'll get it.
- Yeah.
173
00:13:21,791 --> 00:13:23,375
- You didn't even talk to her.
174
00:13:24,958 --> 00:13:27,750
- As you can see, this
isn't easy for either of us.
175
00:13:29,125 --> 00:13:31,833
- Ben and I could
learn Spanish together.
176
00:13:31,833 --> 00:13:32,916
- I appreciate that but.
177
00:13:32,916 --> 00:13:34,708
- I don't wanna learn Spanish.
178
00:13:38,250 --> 00:13:41,291
- Ben, how many times
do I have to tell you
179
00:13:41,291 --> 00:13:43,208
not to bounce the
ball in the house?
180
00:13:43,208 --> 00:13:45,750
- It's just a
stupid ball, dad, come on.
181
00:13:45,750 --> 00:13:47,166
- Look,
that's enough.
182
00:13:47,166 --> 00:13:50,458
Just take it outside, okay.
- Okay.
183
00:13:51,791 --> 00:13:55,541
- Dr. Lewis, thanks
anyway for considering me.
184
00:13:55,541 --> 00:13:57,500
And if things don't
work out with Beth,
185
00:13:58,375 --> 00:13:59,458
please do give me a call,
186
00:13:59,458 --> 00:14:00,750
I really would like the job.
187
00:14:00,750 --> 00:14:01,833
- You can count on it.
188
00:15:04,750 --> 00:15:07,666
- Hi, I'm a friend
of Bryce Ellison,
189
00:15:07,666 --> 00:15:08,916
your neighbor.
190
00:15:08,916 --> 00:15:10,916
He was supposed to meet
me here half an hour ago
191
00:15:10,916 --> 00:15:12,333
and he hasn't shown up yet.
192
00:15:12,333 --> 00:15:14,833
And is there any way I
could borrow your phone,
193
00:15:14,833 --> 00:15:16,666
just to call him at work?
194
00:15:16,666 --> 00:15:18,625
I came all the way from Pasadena
195
00:15:18,625 --> 00:15:21,750
and it'll only take a second.
196
00:15:21,750 --> 00:15:24,083
- Okay, sure, come on in.
- Thank you.
197
00:15:26,958 --> 00:15:29,375
- Excuse the mess, I'm moving.
198
00:15:29,375 --> 00:15:30,958
The phone is right over
there on the table.
199
00:15:30,958 --> 00:15:31,875
- Thank you.
200
00:15:31,875 --> 00:15:33,166
- You're welcome.
201
00:15:33,166 --> 00:15:35,375
I thought he was on vacation.
202
00:15:35,375 --> 00:15:36,416
- He came back early.
203
00:15:43,375 --> 00:15:45,958
- Hello, can I speak to
Bryce Ellison please?
204
00:15:49,083 --> 00:15:50,583
Hi Bryce.
205
00:15:50,583 --> 00:15:53,333
Hi, it's me, I've been waiting
here for about half an hour.
206
00:15:54,958 --> 00:15:56,791
No, I didn't get a message.
207
00:15:58,250 --> 00:15:59,833
Okay, well I'll just,
208
00:16:00,833 --> 00:16:01,625
I'll just wait.
209
00:16:03,250 --> 00:16:04,083
Okay.
210
00:16:05,125 --> 00:16:06,625
I'll see you then.
211
00:16:06,625 --> 00:16:07,458
Bye.
212
00:16:10,333 --> 00:16:11,833
He's on his way over.
213
00:16:11,833 --> 00:16:12,958
- Oh good.
214
00:16:12,958 --> 00:16:14,583
- You've got such a cute place.
215
00:16:14,583 --> 00:16:15,416
- Thank you.
216
00:16:15,416 --> 00:16:16,250
- Why are you moving?
217
00:16:17,166 --> 00:16:19,125
- I got a new job.
218
00:16:19,125 --> 00:16:20,500
- Really, what do you do?
219
00:16:20,500 --> 00:16:21,541
- I'm a nanny.
220
00:16:22,833 --> 00:16:23,708
- Do you like it?
221
00:16:25,000 --> 00:16:26,958
- It's a paycheck, you know.
222
00:16:26,958 --> 00:16:29,083
But my new employer
seems really nice.
223
00:16:29,083 --> 00:16:31,750
He's a doctor, very handsome.
224
00:16:33,125 --> 00:16:34,708
But I'm not gonna do
this the rest of my life.
225
00:16:34,708 --> 00:16:38,125
I can't take these spoiled,
rich kids forever, you know.
226
00:16:38,125 --> 00:16:40,458
- Don't worry,
you won't have to.
227
00:16:57,083 --> 00:17:00,083
I'm sorry but James
really needs me.
228
00:17:07,291 --> 00:17:08,791
This is so pretty.
229
00:17:17,458 --> 00:17:19,916
- It was such a
shock, what happened to Beth.
230
00:17:19,916 --> 00:17:21,250
- I know.
231
00:17:21,250 --> 00:17:22,875
- Anyway, this is dad's room.
232
00:17:29,458 --> 00:17:32,083
And this is Ben's room
and it's always a mess.
233
00:17:32,083 --> 00:17:34,375
- It's my room, I
can do what I want.
234
00:17:34,375 --> 00:17:35,958
Hi.
- Hey you.
235
00:17:35,958 --> 00:17:37,875
- My room and this is your room.
236
00:17:41,666 --> 00:17:44,208
Television, you
have your own phone.
237
00:17:45,625 --> 00:17:46,875
My dad will pay for all
your long distance calls,
238
00:17:46,875 --> 00:17:48,458
as long as they're
not outrageous.
239
00:17:49,958 --> 00:17:51,166
- Fantastic.
240
00:17:51,166 --> 00:17:52,666
What time does your
dad get home from work?
241
00:17:52,666 --> 00:17:55,541
I should probably unpack
and start cooking dinner.
242
00:17:55,541 --> 00:17:57,041
- Oh, we never know,
243
00:17:57,041 --> 00:17:59,541
sometimes it's late and
sometimes it's even later.
244
00:18:01,000 --> 00:18:03,000
- Well, you can't blame him
for working hard for you guys.
245
00:18:03,000 --> 00:18:03,875
- Yeah, true.
246
00:18:05,125 --> 00:18:07,500
Well, I've got a lot
of studying to do.
247
00:18:07,500 --> 00:18:09,125
I'll leave you to
get settled in.
248
00:18:12,416 --> 00:18:14,125
I'm really glad
you're here, Nikki.
249
00:18:18,791 --> 00:18:19,625
- Yes.
250
00:18:22,541 --> 00:18:24,250
Feels like home, already.
251
00:19:29,083 --> 00:19:29,916
Thank you.
252
00:19:46,833 --> 00:19:48,500
Sleep well, my love.
253
00:20:16,375 --> 00:20:17,541
It'll be a hard day.
254
00:20:18,791 --> 00:20:20,916
We'll have so much to celebrate.
255
00:20:32,625 --> 00:20:33,541
The next morning,
256
00:20:33,541 --> 00:20:34,833
as they sat in the gazebo,
257
00:20:34,833 --> 00:20:37,416
she asked when he first
fell in love with her.
258
00:20:37,416 --> 00:20:39,000
He smiled and said.
259
00:20:39,000 --> 00:20:41,333
- It was when we last
celebrated your birthday.
260
00:20:42,416 --> 00:20:44,750
- We had a picnic at the river.
261
00:20:44,750 --> 00:20:47,500
- There were swans in the
water that day, as I recall.
262
00:20:47,500 --> 00:20:49,375
You were admiring them.
263
00:20:49,375 --> 00:20:50,750
You looked so beautiful.
264
00:20:51,666 --> 00:20:53,166
It was dusk.
265
00:20:53,166 --> 00:20:54,875
The water reflected
on your face.
266
00:20:56,000 --> 00:20:58,375
That moment, I
know I was in love.
267
00:21:04,000 --> 00:21:06,250
- My James won't let me down.
268
00:21:09,000 --> 00:21:09,833
- I can't
believe Tessinfell
269
00:21:09,833 --> 00:21:11,166
is agreeing to this.
270
00:21:11,166 --> 00:21:12,708
- Well it's Conrad.
271
00:21:12,708 --> 00:21:15,208
He's convinced two
other partners to
change their votes too.
272
00:21:15,208 --> 00:21:16,791
- Speak of the devil.
273
00:21:16,791 --> 00:21:18,375
- Doctor.
274
00:21:18,375 --> 00:21:19,333
Julia.
275
00:21:19,333 --> 00:21:20,166
- Conrad.
276
00:21:23,708 --> 00:21:25,541
- Don't let him get you down.
277
00:21:25,541 --> 00:21:27,125
A lot of them haven't
made up their minds yet.
278
00:21:27,125 --> 00:21:28,833
- They think they know
what they're getting into.
279
00:21:28,833 --> 00:21:31,750
You just wait, til the
HMOs start telling them
280
00:21:31,750 --> 00:21:33,166
how to treat their patients.
281
00:21:35,208 --> 00:21:36,791
- You're tired.
282
00:21:36,791 --> 00:21:38,708
Let's get outta here,
get a bite to eat.
283
00:21:39,958 --> 00:21:41,416
- I can't.
284
00:21:41,416 --> 00:21:43,000
I'm speaking to the
board of review next week
285
00:21:43,000 --> 00:21:45,333
and I haven't finished
that damn speech yet.
286
00:21:45,333 --> 00:21:46,833
- Well let me help you.
287
00:21:46,833 --> 00:21:49,083
We'll go to your place,
raid the refrigerator,
288
00:21:49,083 --> 00:21:51,333
put on a pot of
coffee and brainstorm.
289
00:21:53,166 --> 00:21:55,458
- Well, I just hope you're
up for a long night.
290
00:21:56,500 --> 00:21:57,375
- I can handle it.
291
00:22:10,041 --> 00:22:11,541
- Hi Fawn.
292
00:22:11,541 --> 00:22:12,833
- Oh, hi.
293
00:22:12,833 --> 00:22:14,083
- Your father invited
me over for dinner.
294
00:22:14,083 --> 00:22:15,333
I hope you don't mind.
295
00:22:15,333 --> 00:22:16,750
We've got some work
to go over tonight.
296
00:22:18,625 --> 00:22:19,791
- Where's Dr. Lewis?
297
00:22:21,125 --> 00:22:22,291
- Oh, he's parking the car.
298
00:22:22,291 --> 00:22:23,708
Hi, I'm Julia.
299
00:22:23,708 --> 00:22:25,791
You must be Nikki,
the your nanny.
300
00:22:25,791 --> 00:22:27,958
You are going to love it here.
301
00:22:27,958 --> 00:22:29,500
- Excuse me, I have
to set the table.
302
00:22:29,500 --> 00:22:30,333
- Sure.
303
00:22:35,916 --> 00:22:38,625
- I'm sure she invited herself.
304
00:22:38,625 --> 00:22:41,041
- Who is she, is she a
friend of the family?
305
00:22:41,041 --> 00:22:42,958
- No, she's a surgeon
at the hospital.
306
00:22:44,541 --> 00:22:46,500
- You don't seem to
like it very much.
307
00:22:46,500 --> 00:22:47,333
- Got that right.
308
00:22:53,583 --> 00:22:56,291
- This is wonderful,
Nikki, you're quite the cook.
309
00:22:56,291 --> 00:22:57,333
- Thank you.
310
00:22:57,333 --> 00:22:59,208
- Yum, I love apple pie.
311
00:22:59,208 --> 00:23:02,291
- Nikki is spoiling us
with all this good cooking.
312
00:23:02,291 --> 00:23:03,791
We are one lucky family.
313
00:23:05,625 --> 00:23:07,541
- You know what, I'll
have to have you guys over
314
00:23:07,541 --> 00:23:09,541
to my place next
week for barbecue
315
00:23:09,541 --> 00:23:10,750
and we can go swimming too.
316
00:23:10,750 --> 00:23:12,083
- Cool.
317
00:23:12,083 --> 00:23:12,958
- That'd be great.
318
00:23:14,000 --> 00:23:15,458
- I mean that is, of course,
319
00:23:15,458 --> 00:23:18,250
if Fawn can take some time
off from her studying.
320
00:23:18,250 --> 00:23:19,791
I hear you are doing very well.
321
00:23:20,708 --> 00:23:21,541
- Yeah.
322
00:23:26,833 --> 00:23:30,125
- Look, Julia and I
have some work to do.
323
00:23:30,125 --> 00:23:32,166
Nikki, could you bring us some
coffee in the living room?
324
00:23:32,166 --> 00:23:33,500
- Of course.
325
00:23:33,500 --> 00:23:35,041
- Thank you.
326
00:23:35,041 --> 00:23:36,000
- Thank you.
327
00:23:38,416 --> 00:23:39,750
- I'm gonna watch TV.
328
00:23:44,541 --> 00:23:46,416
- I hear you're doing very well.
329
00:23:46,416 --> 00:23:47,833
She doesn't care how I'm doing,
330
00:23:47,833 --> 00:23:49,625
she just acts like she does.
331
00:23:49,625 --> 00:23:52,791
- Why would she act like
she's interested if she isn't?
332
00:23:52,791 --> 00:23:53,791
- It's all a show.
333
00:23:53,791 --> 00:23:55,291
She's been after my dad
334
00:23:55,291 --> 00:23:57,666
ever since my mom died,
a year ago, it's sick.
335
00:23:59,125 --> 00:24:01,166
- Well, do you think that
he's interested in her?
336
00:24:03,166 --> 00:24:04,208
- The more time he
spends with her,
337
00:24:04,208 --> 00:24:05,708
the more he seems to like her.
338
00:24:06,708 --> 00:24:08,666
I'm sure she's
determined to marry him.
339
00:24:13,083 --> 00:24:14,416
- Your analysis is dead on.
340
00:24:16,791 --> 00:24:18,333
- Not bad for a stuffy
old doctor, huh.
341
00:24:18,333 --> 00:24:20,458
- Since when are you stuffy?
342
00:24:20,458 --> 00:24:21,791
Old, maybe.
343
00:24:22,625 --> 00:24:24,166
Old, oh, hey, hey, hey.
344
00:24:24,166 --> 00:24:25,458
- Yes.
- Yes.
345
00:24:25,458 --> 00:24:26,458
- Excuse me.
346
00:24:28,166 --> 00:24:29,166
I brought your coffee.
347
00:24:31,291 --> 00:24:32,083
- Thank you, Nikki.
348
00:24:32,083 --> 00:24:33,125
- Thank you, Nikki.
349
00:24:49,916 --> 00:24:52,583
- I know, but maybe more.
- Yeah.
350
00:25:06,791 --> 00:25:08,083
- Help.
351
00:25:08,083 --> 00:25:09,625
Dr. Lewis.
352
00:25:09,625 --> 00:25:10,458
- Nikki?
353
00:25:14,208 --> 00:25:15,458
- What is it, what happened?
354
00:25:15,458 --> 00:25:16,500
- There was a knife
in the dish water
355
00:25:16,500 --> 00:25:18,458
and I cut myself.
356
00:25:18,458 --> 00:25:19,625
- Oh, God, oh.
- All right, all right.
357
00:25:19,625 --> 00:25:20,583
- Ow, ow, ow.
- It's not that bad,
358
00:25:20,583 --> 00:25:21,833
but you're gonna need stitches.
359
00:25:25,583 --> 00:25:26,875
Apply pressure,
360
00:25:27,791 --> 00:25:28,625
raise your arm up,
361
00:25:28,625 --> 00:25:29,916
I'll get my car keys.
362
00:25:29,916 --> 00:25:31,125
- Oh, I can take
her to the hospital,
363
00:25:31,125 --> 00:25:32,333
you stay here and
finish your speech.
364
00:25:32,333 --> 00:25:34,125
- You don't have to do that.
365
00:25:34,125 --> 00:25:35,125
- It's okay, don't
worry, it's no problem.
366
00:25:35,125 --> 00:25:36,375
I'll take good care of her.
367
00:25:36,375 --> 00:25:37,333
Come on.
- Okay.
368
00:25:38,833 --> 00:25:39,833
Okay, thanks.
369
00:25:44,333 --> 00:25:46,083
- So how long have
you known James?
370
00:25:47,875 --> 00:25:49,250
- About three or four years.
371
00:25:52,541 --> 00:25:54,125
- You like him a lot, don't you?
372
00:25:55,916 --> 00:25:57,208
- He's a very special man.
373
00:26:05,958 --> 00:26:07,250
Hello.
374
00:26:07,250 --> 00:26:09,500
Oh, Steven, hi, how
are you, sweetie?
375
00:26:10,916 --> 00:26:12,666
Can I call you back
in the morning?
376
00:26:14,333 --> 00:26:17,375
Oh, okay, sure.
377
00:26:17,375 --> 00:26:19,375
Oh, I'd love to have dinner.
378
00:26:19,375 --> 00:26:20,750
Next Wednesday sounds great.
379
00:26:21,916 --> 00:26:24,083
Do you wanna pick
me up around eight?
380
00:26:24,083 --> 00:26:25,875
Okay, great, can't
wait to see you.
381
00:26:37,791 --> 00:26:40,166
- You may want to rethink
your position, Julia.
382
00:26:40,166 --> 00:26:41,833
You know what happens
to people who end up
383
00:26:41,833 --> 00:26:43,375
on the wrong side of things?
384
00:26:44,916 --> 00:26:47,041
- What the hell are
you talking about?
385
00:26:48,750 --> 00:26:50,666
- You're letting your
personal feelings
386
00:26:50,666 --> 00:26:52,166
interfere with your judgment.
387
00:26:53,666 --> 00:26:54,791
- Fuck you, Conrad.
388
00:26:57,875 --> 00:26:58,750
- Anytime
389
00:27:04,416 --> 00:27:06,083
- Who was that?
390
00:27:06,083 --> 00:27:07,666
- That's Dr. Conrad.
391
00:27:08,875 --> 00:27:09,708
How are you?
392
00:27:09,708 --> 00:27:10,541
All stitched up?
393
00:27:10,541 --> 00:27:12,291
- Oh yeah, I'm fine.
394
00:27:12,291 --> 00:27:13,125
- Great, let's go.
395
00:27:19,750 --> 00:27:21,750
- There they are.
396
00:27:21,750 --> 00:27:23,791
Thanks for everything, Julia.
397
00:27:23,791 --> 00:27:25,041
- It was my pleasure.
398
00:27:25,041 --> 00:27:26,541
I'll see you tomorrow, okay.
- All right.
399
00:27:26,541 --> 00:27:27,458
- Goodnight, Nikki.
400
00:27:32,583 --> 00:27:34,250
- I am glad you're all right.
401
00:27:35,458 --> 00:27:37,416
- Nothing a few
stitches couldn't cure.
402
00:27:38,833 --> 00:27:40,291
Did you finish your speech?
403
00:27:40,291 --> 00:27:41,125
- Yeah, almost.
404
00:27:42,041 --> 00:27:43,958
- You must be really tired.
405
00:27:43,958 --> 00:27:45,458
Do you want anything?
406
00:27:45,458 --> 00:27:46,583
- No, no, no.
407
00:27:46,583 --> 00:27:47,916
I'll just be
another half an hour
408
00:27:47,916 --> 00:27:49,666
and then I'm gonna hit the sack.
409
00:27:49,666 --> 00:27:51,500
You should go and
get some rest too.
410
00:27:52,500 --> 00:27:54,166
Good night.
411
00:27:54,166 --> 00:27:56,000
- Good night.
412
00:28:01,208 --> 00:28:02,708
He works so hard for us.
413
00:28:30,291 --> 00:28:31,666
- What you got, Nikki?
414
00:28:31,666 --> 00:28:33,750
- Oh, it's just a little
project I'm working on.
415
00:28:33,750 --> 00:28:35,625
- Yeah, what is it?
416
00:28:35,625 --> 00:28:37,166
- Tell you what?
417
00:28:37,166 --> 00:28:38,708
If you do your homework and
you eat all of your dinner,
418
00:28:38,708 --> 00:28:41,416
I will tell you what's
in the bag, okay.
419
00:28:41,416 --> 00:28:42,291
- All right, deal.
420
00:28:50,625 --> 00:28:52,958
- Dr. Lewis, I heard
you gave a great speech
421
00:28:52,958 --> 00:28:53,958
to the review board.
422
00:28:54,916 --> 00:28:56,291
- I tried my best.
423
00:28:56,291 --> 00:28:58,500
- Unfortunately for
you, Howel and Decrane
424
00:28:58,500 --> 00:29:01,125
have already assured me
that I've got their vote.
425
00:29:01,125 --> 00:29:04,125
See you tonight at Dr.
Terask's retirement party.
426
00:29:04,125 --> 00:29:05,708
It's too bad, he can't help you.
427
00:29:16,875 --> 00:29:18,583
- I really don't want
to go to this party.
428
00:29:18,583 --> 00:29:21,083
- Come on, Dr. Terask
is your friend.
429
00:29:21,083 --> 00:29:23,458
You can't let Conrad
spoil a good time.
430
00:29:23,458 --> 00:29:25,208
- I know, I feel like
I've got a knife,
431
00:29:25,208 --> 00:29:26,166
sticking out of my back,
432
00:29:26,166 --> 00:29:27,625
every time I hear his voice.
433
00:29:28,666 --> 00:29:29,500
This is.
434
00:29:31,291 --> 00:29:32,125
Will you?
435
00:29:33,666 --> 00:29:35,791
- Here let me do that.
436
00:29:38,375 --> 00:29:40,083
Remember that talk we
had about a month ago
437
00:29:40,083 --> 00:29:41,458
about going up to Big Bear?
438
00:29:42,333 --> 00:29:43,166
- Yes.
439
00:29:45,458 --> 00:29:47,583
- Well, I went ahead
440
00:29:47,583 --> 00:29:49,958
and made reservations
for this weekend.
441
00:29:49,958 --> 00:29:52,000
- Julia, we can't go now,
442
00:29:52,000 --> 00:29:54,083
what with everything that's
happening at the hospital.
443
00:29:54,083 --> 00:29:55,250
- Why not?
444
00:29:55,250 --> 00:29:56,500
Nothing's gonna change
at the hospital,
445
00:29:56,500 --> 00:29:58,791
if you're gone for
a couple of days.
446
00:29:58,791 --> 00:30:00,291
- Yes I know, but.
447
00:30:00,291 --> 00:30:01,708
- And you've got a
nanny now to watch the kids,
448
00:30:01,708 --> 00:30:02,791
so they'll be fine.
449
00:30:04,875 --> 00:30:06,125
- Don't do it, James.
450
00:30:07,666 --> 00:30:10,041
- Well, you do present
a persuasive argument.
451
00:30:11,875 --> 00:30:13,708
- You need a little
more convincing?
452
00:30:15,125 --> 00:30:15,958
- Don't do it.
453
00:30:15,958 --> 00:30:16,791
- Just a little.
454
00:30:24,541 --> 00:30:27,000
All right, all right,
let's go, let's go.
455
00:30:27,958 --> 00:30:29,250
- It'll be fun, come up.
456
00:30:35,750 --> 00:30:37,250
You look gorgeous.
- And you.
457
00:30:42,041 --> 00:30:43,208
- I'm done
with my homework.
458
00:30:43,208 --> 00:30:44,083
- Come on in, Ben.
459
00:30:46,375 --> 00:30:47,166
Here you go.
460
00:30:48,291 --> 00:30:49,833
- Nikki.
461
00:30:49,833 --> 00:30:50,666
This is way cool.
462
00:30:51,833 --> 00:30:54,250
Hey, Fawn, see
what Nikki got me.
463
00:30:54,250 --> 00:30:55,083
- Wow.
464
00:30:56,500 --> 00:30:58,041
Have to work at Boeing to
figure a thing like that out.
465
00:30:58,041 --> 00:30:59,750
- Hey listen, kiddo, why
don't you go into your room,
466
00:30:59,750 --> 00:31:00,708
start putting this together
467
00:31:00,708 --> 00:31:02,250
and I'll be right there,
468
00:31:02,250 --> 00:31:03,166
I gotta talk to your sister.
469
00:31:03,166 --> 00:31:03,958
- Are you gonna help?
470
00:31:03,958 --> 00:31:04,958
- Yep, two minutes.
471
00:31:04,958 --> 00:31:06,000
- Two minutes.
- Two minutes.
472
00:31:06,000 --> 00:31:06,958
- All right.
473
00:31:06,958 --> 00:31:08,958
- So these are your books.
474
00:31:08,958 --> 00:31:11,333
- Yeah, you can borrow
whatever you want.
475
00:31:12,541 --> 00:31:14,166
- Where did you get this?
476
00:31:14,166 --> 00:31:15,833
- Well, I figured I
should learn something
477
00:31:15,833 --> 00:31:17,333
about the guy I'm working for.
478
00:31:18,875 --> 00:31:20,208
Who's Andrea McBride?
479
00:31:22,791 --> 00:31:25,291
- Oh, she's a friend of mine,
480
00:31:25,291 --> 00:31:26,666
I stayed with for
a couple of days,
481
00:31:26,666 --> 00:31:28,875
I borrowed her library card.
482
00:31:29,708 --> 00:31:30,625
- You're in trouble,
483
00:31:30,625 --> 00:31:31,458
this book it's way overdo.
484
00:31:32,708 --> 00:31:33,958
- Bad habit of mine.
485
00:31:36,500 --> 00:31:40,375
Listen, Fawn, I need to
talk to you about Julia.
486
00:31:41,791 --> 00:31:43,833
After what you said, I'm
concerned for your father.
487
00:31:44,958 --> 00:31:46,333
- Why what's the matter?
488
00:31:46,333 --> 00:31:48,166
- Well, I was in the hallway
489
00:31:48,166 --> 00:31:50,875
and I saw her in his room
490
00:31:50,875 --> 00:31:52,166
and I happened to overhear her,
491
00:31:52,166 --> 00:31:53,458
trying to convince
him into going
492
00:31:53,458 --> 00:31:54,625
to Big Bear for the weekend,
493
00:31:54,625 --> 00:31:55,625
just the two of them.
494
00:31:59,375 --> 00:32:00,625
- I can see it now.
495
00:32:00,625 --> 00:32:01,916
On Friday, they dash off
496
00:32:01,916 --> 00:32:03,958
and by Monday, they
come back a couple.
497
00:32:03,958 --> 00:32:04,958
- I'm sorry, Fawn.
498
00:32:14,458 --> 00:32:18,333
Fawn and I are going
to be great friends.
499
00:32:18,333 --> 00:32:20,083
- Nikki, are
you coming or what?
500
00:32:20,083 --> 00:32:21,166
- Be right there, Ben.
501
00:32:24,500 --> 00:32:25,791
- That's right, Dolly,
502
00:32:25,791 --> 00:32:28,625
you make 50 cents
off of every bottle
503
00:32:28,625 --> 00:32:30,708
that Cheryl and Tara sell.
504
00:32:30,708 --> 00:32:31,625
- Count me in.
505
00:32:31,625 --> 00:32:33,500
- All right, that's the spirit.
506
00:32:34,333 --> 00:32:35,916
Oh, I have another call.
507
00:32:35,916 --> 00:32:37,708
I'll talk to you
later, bye, bye.
508
00:32:37,708 --> 00:32:38,541
- Bye.
509
00:32:41,166 --> 00:32:45,041
- Nature's Kitchen,
Rebecca McBride speaking.
510
00:32:46,625 --> 00:32:48,833
- What the hell are
you selling now?
511
00:32:48,833 --> 00:32:52,416
- Troy, are you
back in Anchorage?
512
00:32:52,416 --> 00:32:54,250
- Yeah, I got one
more week's work
513
00:32:54,250 --> 00:32:55,125
and then I'm done.
514
00:32:56,333 --> 00:32:59,291
So what's going on with Andrea?
515
00:32:59,291 --> 00:33:01,166
- I don't know how to
tell you this, Troy,
516
00:33:01,166 --> 00:33:05,833
but well, she's gone and
I don't know where she is.
517
00:33:05,833 --> 00:33:07,083
I called that nuthouse
518
00:33:07,083 --> 00:33:09,708
and they said she
left sometime ago.
519
00:33:09,708 --> 00:33:11,250
- Well, what the
hell were you doing?
520
00:33:11,250 --> 00:33:14,458
- Listen, they gave
her an early release.
521
00:33:14,458 --> 00:33:16,666
- I don't really care
what they gave her.
522
00:33:16,666 --> 00:33:17,916
When I'm out of town,
523
00:33:17,916 --> 00:33:18,833
you're supposed to
keep an eye on her.
524
00:33:18,833 --> 00:33:20,083
I give you enough damn money.
525
00:33:20,083 --> 00:33:22,666
- Now calm down, Troy.
526
00:33:22,666 --> 00:33:23,875
- You stupid bitch,
527
00:33:23,875 --> 00:33:25,916
now I'm gonna have
to go and find her.
528
00:33:25,916 --> 00:33:27,083
- She'll come back home.
529
00:33:27,083 --> 00:33:28,500
She always does.
530
00:33:28,500 --> 00:33:30,125
- Yeah, and what if she doesn't?
531
00:33:30,125 --> 00:33:32,375
- She will, trust me.
532
00:33:32,375 --> 00:33:33,208
- Yeah, right.
533
00:33:39,291 --> 00:33:40,916
- So she went ahead
and made reservations
534
00:33:40,916 --> 00:33:41,916
without telling you.
535
00:33:42,875 --> 00:33:44,083
How thoughtful of her.
536
00:33:44,083 --> 00:33:44,916
- Fawn,
537
00:33:46,750 --> 00:33:49,625
we have both been working
very, very hard lately
538
00:33:49,625 --> 00:33:52,000
and we just need a break.
539
00:33:52,000 --> 00:33:54,125
- Long enough, so you
could sleep together.
540
00:33:56,625 --> 00:33:58,416
- I can't believe
you just said that.
541
00:33:59,666 --> 00:34:01,500
- And I can't believe
you'd do that to mom.
542
00:34:11,333 --> 00:34:12,166
- Nikki.
543
00:34:13,083 --> 00:34:13,916
- Come in.
544
00:34:17,833 --> 00:34:19,375
Are you okay, Fawn?
545
00:34:19,375 --> 00:34:21,666
- He is going to Big Bear
with that woman, for sure.
546
00:34:24,833 --> 00:34:26,750
- You know, I didn't want
to say anything before,
547
00:34:26,750 --> 00:34:30,750
but last week when we were
driving to the hospital,
548
00:34:30,750 --> 00:34:34,250
Julia got a call from
somebody named Steven.
549
00:34:34,250 --> 00:34:36,625
It sounded like they were lovers
550
00:34:36,625 --> 00:34:39,708
and they made a date
for tomorrow night.
551
00:34:43,166 --> 00:34:45,416
- Why am I not surprised?
552
00:34:45,416 --> 00:34:46,916
I knew she was just using him.
553
00:34:50,208 --> 00:34:53,166
Did he say where he was
gonna be taking her?
554
00:34:54,541 --> 00:34:57,000
- No, but I know he's picking
her up at eight o'clock.
555
00:34:58,625 --> 00:34:59,500
- Tomorrow night?
556
00:35:01,958 --> 00:35:02,791
Thanks, Nikki.
557
00:35:05,500 --> 00:35:06,958
I'm really glad I
can talk to you.
558
00:35:15,875 --> 00:35:19,041
- I just want this
family to be happy.
559
00:35:33,625 --> 00:35:35,708
- Wow, punctual boyfriend.
560
00:35:41,125 --> 00:35:42,333
- Hi.
- Hi, honey,
561
00:35:42,333 --> 00:35:47,375
it's good to see you.
562
00:35:47,958 --> 00:35:48,541
- What a slut.
563
00:36:22,833 --> 00:36:26,833
- Looks crowded,
we gonna wait too long.
564
00:36:35,916 --> 00:36:36,750
- Dad.
565
00:36:38,083 --> 00:36:39,458
Can I talk to you for a sec?
566
00:36:40,875 --> 00:36:41,666
- Yeah, sure.
567
00:36:43,125 --> 00:36:46,041
- I think Julia is
seeing somebody else.
568
00:36:48,291 --> 00:36:50,500
- What makes you think that?
569
00:36:50,500 --> 00:36:52,208
- Well, I was out last night
570
00:36:52,208 --> 00:36:54,750
and just happened to see
her with some other guy.
571
00:37:01,791 --> 00:37:04,416
- You just happened to see her.
572
00:37:05,916 --> 00:37:07,333
- Sorry.
573
00:37:07,333 --> 00:37:09,041
- It's all right,
forget about it.
574
00:37:11,125 --> 00:37:13,666
I've gotta get outta here
and over to the hospital.
575
00:37:18,875 --> 00:37:21,375
You know, just for the record,
576
00:37:23,500 --> 00:37:24,541
his name is Steven,
577
00:37:25,708 --> 00:37:27,208
he's an old college
friend of Julia's
578
00:37:27,208 --> 00:37:28,500
and whenever he comes to town,
579
00:37:28,500 --> 00:37:30,791
she does everything
she can to see him.
580
00:37:30,791 --> 00:37:32,000
- So she is seeing him?
581
00:37:33,291 --> 00:37:34,125
- Not likely.
582
00:37:35,583 --> 00:37:37,000
He's decidedly gay.
583
00:37:41,875 --> 00:37:43,708
You know, it makes me sad
that you don't like Julia,
584
00:37:43,708 --> 00:37:46,625
but I respect your
right to feel that way.
585
00:37:47,958 --> 00:37:50,541
Just don't start coming
at me with rumors.
586
00:38:07,000 --> 00:38:10,458
- Guess that means that he's
still going away this weekend,
587
00:38:10,458 --> 00:38:11,291
with Julia.
588
00:39:51,000 --> 00:39:52,333
- Hey, go on up,
589
00:39:52,333 --> 00:39:53,416
I'll help you hang up your suit.
590
00:39:55,708 --> 00:39:56,541
Dad,
591
00:39:57,875 --> 00:40:00,208
I just want to say
I'm sorry about Julia,
592
00:40:01,625 --> 00:40:03,291
I really am.
593
00:40:03,291 --> 00:40:04,541
- Why don't you go sit down
594
00:40:04,541 --> 00:40:06,166
and I'll make you
something to eat.
595
00:40:16,833 --> 00:40:20,250
I made you your favorite,
Avocado and Monterey Jack.
596
00:40:22,250 --> 00:40:23,291
- Oh, thank you.
597
00:40:24,750 --> 00:40:26,000
Nikki.
- Yes.
598
00:40:29,458 --> 00:40:33,083
- I haven't really
thanked you enough
599
00:40:33,083 --> 00:40:34,625
for everything you're doing.
600
00:40:38,125 --> 00:40:40,125
I really consider you
part of our family.
601
00:40:41,333 --> 00:40:42,833
- I really feel like
part of your family.
602
00:41:03,875 --> 00:41:05,458
Everything's gonna be all right.
603
00:41:08,250 --> 00:41:09,083
- Thanks.
604
00:41:10,791 --> 00:41:13,541
- Edna, forget
the multivitamins.
605
00:41:13,541 --> 00:41:17,125
I mean, we can't do squat
against those free radicals.
606
00:41:17,125 --> 00:41:20,416
You need something with
a lot more kick to it.
607
00:41:20,416 --> 00:41:21,916
You need antioxidants.
608
00:41:23,333 --> 00:41:26,708
And think, honey, for your
stomach problems, ginger root.
609
00:41:30,416 --> 00:41:31,708
What did you do that for?
610
00:41:31,708 --> 00:41:33,208
I had a sale.
611
00:41:33,208 --> 00:41:37,041
- I am tired of you gabbing
on this phone all goddam day.
612
00:41:37,041 --> 00:41:38,291
- But that's what I do.
613
00:41:38,291 --> 00:41:39,875
- No, that's what
you used to do.
614
00:41:41,333 --> 00:41:43,833
What you're gonna do now is
help me find your daughter.
615
00:41:43,833 --> 00:41:44,916
- And how am I
supposed to do that?
616
00:41:44,916 --> 00:41:46,458
- That's your problem.
617
00:41:46,458 --> 00:41:48,000
But if you don't figure it out,
618
00:41:48,000 --> 00:41:50,791
I'm cutting loose and I'm
taking my money with me.
619
00:41:50,791 --> 00:41:52,041
And then we'll all see
620
00:41:52,041 --> 00:41:55,625
if you can live off this
fucking voodoo crap.
621
00:42:01,208 --> 00:42:02,125
The next morning,
622
00:42:02,125 --> 00:42:03,958
as they sat in the gazebo.
623
00:42:03,958 --> 00:42:06,458
- She asked when he first
fell in love with her.
624
00:42:07,958 --> 00:42:10,500
- It was the last time we
celebrated your birthday.
625
00:42:11,708 --> 00:42:13,375
- We had a picnic
down by the river.
626
00:42:13,375 --> 00:42:16,666
- The swans were on the
water that day, as I recall.
627
00:42:16,666 --> 00:42:17,625
It was dusk,
628
00:42:18,708 --> 00:42:20,458
water was reflecting
on your face.
629
00:42:22,250 --> 00:42:24,375
I knew it that moment
that I was in love.
630
00:42:56,750 --> 00:42:57,541
- Wow.
631
00:43:06,916 --> 00:43:08,875
- Oh, shoot, my laptop.
632
00:43:13,458 --> 00:43:14,875
- This was yours, wasn't it?
633
00:43:22,958 --> 00:43:25,333
Good evening, Dr.
Clarence, how are you
634
00:43:25,333 --> 00:43:26,833
and your lovely
wife this evening?
635
00:43:26,833 --> 00:43:29,708
And you Dr. Roberts, so
nice to see you again.
636
00:43:30,916 --> 00:43:32,625
Well, if you'll excuse
us, my husband, James
637
00:43:32,625 --> 00:43:34,541
has promised me the next dance.
638
00:43:36,791 --> 00:43:37,833
- What are you doing?
639
00:43:39,291 --> 00:43:40,541
Who are you talking to?
640
00:43:41,791 --> 00:43:46,000
- Oh, these dresses
are so gorgeous.
641
00:43:46,000 --> 00:43:48,208
- They belonged to my mother.
642
00:43:48,208 --> 00:43:49,916
- I was just admiring them.
643
00:43:49,916 --> 00:43:51,833
The beading is amazing.
644
00:43:53,083 --> 00:43:55,291
- Could you please give
me my mother's gown?
645
00:43:56,500 --> 00:43:57,666
- I'm sorry,
646
00:43:57,666 --> 00:43:58,666
I'll put them back.
647
00:43:58,666 --> 00:44:00,083
- No, I'll do it.
648
00:44:12,750 --> 00:44:16,958
- Dr. Lewis, some important
issues have come up,
649
00:44:16,958 --> 00:44:18,791
I'd like to discuss
them with you.
650
00:44:18,791 --> 00:44:20,333
- Oh, and what are they?
651
00:44:20,333 --> 00:44:22,083
- I won't take up
much of your time.
652
00:44:34,666 --> 00:44:35,791
- Dad,
653
00:44:35,791 --> 00:44:36,916
what's wrong?
654
00:44:36,916 --> 00:44:38,208
You seem really out of it.
655
00:44:39,875 --> 00:44:42,000
- Conrad, lowered
the boom today,
656
00:44:42,000 --> 00:44:44,250
told me if the HMO takes over,
657
00:44:44,250 --> 00:44:46,250
I may be asked to
leave St. Mary's.
658
00:44:48,416 --> 00:44:49,250
- He can't do that.
659
00:44:49,250 --> 00:44:50,375
- Yes he can.
660
00:44:50,375 --> 00:44:52,083
He's in with them, very tight.
661
00:44:53,208 --> 00:44:55,291
- After all the years
you spent there.
662
00:44:55,291 --> 00:44:56,958
You made that
surgery department.
663
00:44:58,125 --> 00:44:59,958
- Well then, I have
to go someplace else
664
00:44:59,958 --> 00:45:01,125
and start all over again.
665
00:45:02,958 --> 00:45:05,041
- Nikki, you promised
you'd play me a game.
666
00:45:05,041 --> 00:45:06,250
- Be right up, Ben.
667
00:45:11,708 --> 00:45:12,541
- Dad,
668
00:45:13,791 --> 00:45:15,875
I need to talk to
you about Nikki.
669
00:45:15,875 --> 00:45:16,708
- What about?
670
00:45:17,875 --> 00:45:19,125
- I think she wants to be
671
00:45:19,125 --> 00:45:21,083
more than just a
nanny around here.
672
00:45:23,916 --> 00:45:25,250
- What makes you say that?
673
00:45:27,958 --> 00:45:29,125
- You should seen
her face light up
674
00:45:29,125 --> 00:45:30,500
when you hugged,
after Julia's funeral.
675
00:45:31,833 --> 00:45:33,791
- Come on, Fawn.
676
00:45:33,791 --> 00:45:35,958
What do you think
she's interested in me?
677
00:45:35,958 --> 00:45:36,833
- Yeah.
678
00:45:38,541 --> 00:45:39,666
- Well, how flattering.
679
00:45:41,541 --> 00:45:44,000
- Dad, I found her
in my room today
680
00:45:44,000 --> 00:45:46,875
with one of mother's evening
gowns, talking to herself.
681
00:45:53,916 --> 00:45:57,000
- Look, your mother's gowns
are very, very beautiful,
682
00:45:57,000 --> 00:45:59,208
Nikki probably doesn't
have any clothes like that,
683
00:45:59,208 --> 00:46:00,708
so what is the big deal?
684
00:46:00,708 --> 00:46:02,333
- There's just something
weird about her.
685
00:46:02,333 --> 00:46:04,791
- All nannies are weird.
686
00:46:04,791 --> 00:46:06,458
Do you remember Jenny?
687
00:46:06,458 --> 00:46:07,750
She read all those
medical journals
688
00:46:07,750 --> 00:46:09,125
and then tried to
discuss them with me.
689
00:46:09,125 --> 00:46:10,916
I mean just forget about it.
690
00:46:10,916 --> 00:46:12,416
- It's different.
691
00:46:12,416 --> 00:46:15,333
- Fawn, now you're going to
be leaving in a few weeks,
692
00:46:16,958 --> 00:46:19,750
you got a lot more important
things to be worried about.
693
00:46:19,750 --> 00:46:20,583
All right?
694
00:46:26,208 --> 00:46:27,791
- Okay.
695
00:46:27,791 --> 00:46:29,666
So what are we gonna
do about Conrad?
696
00:46:30,833 --> 00:46:31,958
- Not
much we can do,
697
00:46:31,958 --> 00:46:33,875
just wait and see what happens.
698
00:46:41,291 --> 00:46:44,083
- Don't worry James,
it's all gonna work out.
699
00:46:47,833 --> 00:46:49,333
- Hello.
- Yes.
700
00:46:49,333 --> 00:46:51,750
- Hi, this is Lyn from
Dr. Bruce Harley's office.
701
00:46:51,750 --> 00:46:54,208
I have to messenger some
papers over to Dr. Conrad
702
00:46:54,208 --> 00:46:56,666
and I was wondering what time
he would be leaving tonight?
703
00:46:56,666 --> 00:46:57,500
- Around eight.
704
00:46:57,500 --> 00:46:59,541
- Eight o'clock?
- Yes.
705
00:46:59,541 --> 00:47:00,750
- Yeah, that's fine,
706
00:47:00,750 --> 00:47:01,708
that should give
me plenty of time.
707
00:47:01,708 --> 00:47:03,291
Thank you very much, bye.
708
00:47:08,375 --> 00:47:09,833
- I'm serious.
709
00:47:09,833 --> 00:47:11,791
I hear London is cold and
wet this time of year.
710
00:47:12,958 --> 00:47:15,875
Nikki, enjoy your
night off, huh.
711
00:47:17,041 --> 00:47:17,875
- You too.
712
00:47:35,166 --> 00:47:36,458
- Excuse me.
713
00:47:36,458 --> 00:47:39,083
Hi, I can't find my car,
714
00:47:39,083 --> 00:47:41,291
I was wondering if
you could help me out.
715
00:47:41,291 --> 00:47:42,875
- You should talk to security,
716
00:47:42,875 --> 00:47:44,291
they're inside the main lobby.
717
00:47:44,291 --> 00:47:46,666
- Well, the thing is, I think
it may have been stolen.
718
00:47:46,666 --> 00:47:48,291
So I was wondering,
719
00:47:48,291 --> 00:47:50,458
can I borrow your cell
phone to call my husband?
720
00:47:51,375 --> 00:47:53,250
- Look lady.
721
00:47:56,833 --> 00:47:59,250
- I can't let you hurt James.
722
00:48:19,166 --> 00:48:20,125
It was the last time,
723
00:48:20,125 --> 00:48:21,291
we celebrated your birthday,
724
00:48:22,458 --> 00:48:24,291
I knew at that moment
that I was in love.
725
00:48:42,583 --> 00:48:43,875
- Happy birthday, Nikki.
726
00:48:43,875 --> 00:48:44,875
Love, Marilyn.
727
00:48:58,875 --> 00:49:00,125
Drink all that, this time.
728
00:49:00,125 --> 00:49:02,416
- So are you ready
for your finals?
729
00:49:02,416 --> 00:49:04,000
- Yeah,
730
00:49:04,000 --> 00:49:05,166
just wish they weren't
all on the same day.
731
00:49:05,166 --> 00:49:07,708
- Ooh, crunch time, huh.
732
00:49:07,708 --> 00:49:08,666
- Yeah, no kidding.
733
00:49:10,208 --> 00:49:11,041
So Nikki,
734
00:49:12,375 --> 00:49:13,750
what you end up
doing last night?
735
00:49:14,625 --> 00:49:16,875
- I saw "Haunted Love."
736
00:49:16,875 --> 00:49:18,458
- Really?
737
00:49:18,458 --> 00:49:19,541
I didn't know that
was still playing.
738
00:49:19,541 --> 00:49:20,625
Where'd you go see it?
739
00:49:21,500 --> 00:49:23,625
- At the Broadway Mall.
740
00:49:26,500 --> 00:49:27,333
- That's weird.
741
00:49:29,000 --> 00:49:30,208
I drove by there yesterday
742
00:49:30,208 --> 00:49:32,458
and they were closed
for renovation.
743
00:49:33,791 --> 00:49:36,000
You didn't go to the
movies last night, did you?
744
00:49:36,000 --> 00:49:37,416
- Fawn, that's enough.
745
00:49:37,416 --> 00:49:40,166
- No, actually she's right.
746
00:49:40,166 --> 00:49:41,000
I didn't.
747
00:49:42,333 --> 00:49:43,500
I made it all up.
748
00:49:45,375 --> 00:49:46,416
- So where'd you go?
749
00:49:49,458 --> 00:49:52,791
- Well, it was supposed
to be a surprise,
750
00:49:53,875 --> 00:49:56,166
but hold on a second.
751
00:50:01,875 --> 00:50:03,291
- What are you getting at?
752
00:50:03,291 --> 00:50:05,166
- Dad, she's playing us all.
753
00:50:05,166 --> 00:50:06,958
I don't know what
her angle is, but.
754
00:50:06,958 --> 00:50:08,125
- You are so out
of line with this.
755
00:50:08,125 --> 00:50:09,958
- What's your problem, Fawn?
756
00:50:20,166 --> 00:50:21,916
- Fawn, I looked
around a long time
757
00:50:21,916 --> 00:50:24,375
to find something, I
thought that you would like.
758
00:50:27,041 --> 00:50:29,125
It's kind of a
going away present.
759
00:50:30,291 --> 00:50:31,916
Sorry, I didn't have
time to wrap it.
760
00:50:37,000 --> 00:50:37,958
- Are you happy now?
761
00:50:41,166 --> 00:50:42,458
- You better apologize.
762
00:50:47,875 --> 00:50:48,708
- Hello.
763
00:50:49,791 --> 00:50:51,041
Yes, just a second please.
764
00:50:52,208 --> 00:50:53,666
Dr. Lewis it's the hospital.
765
00:50:55,916 --> 00:50:56,916
- Hello, Dr. Lewis.
766
00:50:59,458 --> 00:51:00,250
What?
767
00:51:03,958 --> 00:51:05,708
Oh my God.
768
00:51:05,708 --> 00:51:07,458
Yes, yes, I'm not no way now.
769
00:51:09,291 --> 00:51:10,333
- Dad, what's wrong?
770
00:51:12,666 --> 00:51:13,750
- Conrad, he,
771
00:51:15,000 --> 00:51:17,458
Conrad was found
murdered last night
772
00:51:17,458 --> 00:51:19,541
in the parking
lot at St. Mary's.
773
00:51:19,541 --> 00:51:20,375
- Oh my God.
774
00:51:20,375 --> 00:51:21,208
What happened?
775
00:51:21,208 --> 00:51:22,041
Do they know who?
776
00:51:22,041 --> 00:51:23,291
- I don't know,
777
00:51:23,291 --> 00:51:24,083
the police think
it was a mugging.
778
00:51:25,583 --> 00:51:26,750
His wallet was missing.
779
00:51:31,333 --> 00:51:33,750
- Come on, kiddo, we
gotta go to school.
780
00:51:33,750 --> 00:51:34,791
- Who's Conrad?
781
00:51:36,000 --> 00:51:37,875
- He was a bad man who
got what he deserved.
782
00:51:52,958 --> 00:51:53,916
- Let's see.
783
00:51:53,916 --> 00:51:55,541
I know it's here somewhere.
784
00:51:59,666 --> 00:52:00,416
Okay.
785
00:52:01,875 --> 00:52:06,416
Employed for eight years to
Mr. and Mrs. Daniel Jones.
786
00:52:06,416 --> 00:52:08,583
New Hampshire, blah,
blah, blah, blah.
787
00:52:10,083 --> 00:52:11,958
Entire family died
in a car crash.
788
00:52:14,125 --> 00:52:15,625
There are no living references.
789
00:52:17,083 --> 00:52:18,833
Must be someone who
knows something?
790
00:52:20,166 --> 00:52:21,375
- You're
wasting your time,
791
00:52:21,375 --> 00:52:23,166
I already looked
through those files.
792
00:52:25,583 --> 00:52:27,291
- Dammit, Troy,
793
00:52:27,291 --> 00:52:29,875
been racking my brains.
794
00:52:29,875 --> 00:52:31,375
I've been calling
everybody I know.
795
00:52:31,375 --> 00:52:32,875
What do you want me to do?
796
00:52:32,875 --> 00:52:35,166
You want me to take out
an ad on television?
797
00:52:36,750 --> 00:52:38,583
- Somebody's gotta
know where she is.
798
00:52:39,583 --> 00:52:41,125
- The question is, who?
799
00:52:50,916 --> 00:52:52,208
Of course.
800
00:52:56,166 --> 00:52:58,625
She'd never stop reading these.
801
00:53:00,708 --> 00:53:01,875
And I'll bet you,
802
00:53:01,875 --> 00:53:03,958
she gave 'em a
forwarding address.
803
00:53:15,708 --> 00:53:17,625
- Damn mama, you're
an education.
804
00:53:20,250 --> 00:53:21,833
- Hi, my name is Fawn Lewis,
805
00:53:21,833 --> 00:53:24,666
I am trying to reach
the relatives of
Susan or Daniel Jones.
806
00:53:24,666 --> 00:53:29,583
Could you call me
back at 818-555-3726
807
00:53:29,583 --> 00:53:32,875
or you can email me at
fawn@lewis.net, thanks.
808
00:53:34,541 --> 00:53:36,416
- I love
seeing Ben so happy.
809
00:53:37,291 --> 00:53:38,791
- Oh, he adores you, Nikki.
810
00:53:40,250 --> 00:53:43,208
I haven't seen him like this
since before his mother died.
811
00:53:43,208 --> 00:53:44,791
- I wish Fawn liked me as much.
812
00:53:46,250 --> 00:53:48,916
- Yeah, Fawn's had a tough
year, with her mother gone
813
00:53:50,083 --> 00:53:51,625
and she's just become
a little possessive
814
00:53:51,625 --> 00:53:52,875
of Ben and I, that's all.
815
00:53:54,083 --> 00:53:55,416
- I just hope that she
and I can make friends
816
00:53:55,416 --> 00:53:57,000
before she goes away to England.
817
00:53:59,208 --> 00:54:01,375
- Well, she's as
stubborn as her father.
818
00:54:01,375 --> 00:54:03,833
Give her a little time,
she'll come around.
819
00:54:03,833 --> 00:54:06,958
- Nikki, it really works.
820
00:54:06,958 --> 00:54:08,041
- It's great.
821
00:54:10,125 --> 00:54:11,750
- James, this
is the pleasant surprise.
822
00:54:11,750 --> 00:54:12,791
How are you doing?
823
00:54:12,791 --> 00:54:14,833
- Oh, fine Tanner.
824
00:54:14,833 --> 00:54:16,375
Good to see you.
825
00:54:16,375 --> 00:54:17,875
How are you?
826
00:54:17,875 --> 00:54:19,375
- Terrific, and
I don't believe we've met.
827
00:54:19,375 --> 00:54:21,708
- Forgive me, this is Nikki
Harcourt, she's our nanny.
828
00:54:21,708 --> 00:54:23,250
Nikki, this is Dr.
Tanner Wallace,
829
00:54:23,250 --> 00:54:25,916
he's the Chief of
Staff of St. Mary's.
830
00:54:25,916 --> 00:54:28,625
- Please meet your, Nikki.
- Likewise.
831
00:54:28,625 --> 00:54:32,000
- Listen, James, since the
unfortunate death of Conrad,
832
00:54:32,000 --> 00:54:33,333
some of the partners
are starting
833
00:54:33,333 --> 00:54:35,208
to rethink their
position on the HMO.
834
00:54:38,000 --> 00:54:39,750
- I wish it was under
better circumstances.
835
00:54:39,750 --> 00:54:41,916
But I must say
that as good news.
836
00:54:41,916 --> 00:54:43,791
- I thought you'd like to know.
837
00:54:43,791 --> 00:54:44,625
See you Monday.
838
00:54:46,083 --> 00:54:47,666
- Thank you.
839
00:54:47,666 --> 00:54:48,583
- Congratulations.
840
00:54:50,666 --> 00:54:51,750
- Dad, Nikki,
841
00:54:51,750 --> 00:54:53,208
this is so cool.
842
00:54:54,541 --> 00:54:55,583
- Can you take a picture of us?
843
00:54:55,583 --> 00:54:56,666
- Yeah, sure.
844
00:55:01,125 --> 00:55:02,458
Okay, hold it right there.
845
00:55:34,416 --> 00:55:37,333
Do you have a
birthday coming up?
846
00:55:37,333 --> 00:55:38,291
- Yes, I do.
847
00:55:38,291 --> 00:55:39,500
- When is it?
- Friday.
848
00:55:39,500 --> 00:55:41,208
- Well, why didn't you
say something, huh?
849
00:55:41,208 --> 00:55:42,666
- I don't know.
850
00:55:42,666 --> 00:55:44,291
Birthdays were never really
a big deal in my family.
851
00:55:44,291 --> 00:55:45,833
- They're a big deal in ours.
852
00:55:45,833 --> 00:55:48,416
- That's right and we are not
going to let this one slip by.
853
00:55:48,416 --> 00:55:50,125
Now, do you have any plans?
854
00:55:51,541 --> 00:55:52,916
Your friends taking you out?
855
00:55:52,916 --> 00:55:54,541
- Well, most of my
friends are back East,
856
00:55:54,541 --> 00:55:56,875
except for Marilyn,
she's out of town.
857
00:55:56,875 --> 00:55:58,958
And this is from Marilyn.
858
00:55:58,958 --> 00:56:01,125
- So what are you gonna do?
859
00:56:01,125 --> 00:56:03,000
- Well, I was thinking
about taking myself
860
00:56:03,000 --> 00:56:04,666
to a nice French restaurant.
861
00:56:04,666 --> 00:56:06,166
- Oh no, no, no, no, no,
862
00:56:06,166 --> 00:56:07,791
you're not going to sit
all alone in a restaurant.
863
00:56:07,791 --> 00:56:09,041
- I know, that's boring.
864
00:56:09,041 --> 00:56:09,958
- Let us take you.
865
00:56:11,166 --> 00:56:13,083
- Oh no, I couldn't
let you make a fuss.
866
00:56:13,083 --> 00:56:14,750
- No, I insist.
867
00:56:14,750 --> 00:56:17,041
I have a perfect place
in mind for us to go.
868
00:56:19,875 --> 00:56:21,833
- Well, I don't know
how I could say no.
869
00:56:21,833 --> 00:56:22,666
I'd love to.
870
00:56:23,791 --> 00:56:24,625
- Good.
871
00:56:25,708 --> 00:56:26,541
- Cool.
872
00:56:27,583 --> 00:56:28,416
- It's a date.
873
00:56:30,500 --> 00:56:32,375
Can I talk to you for a minute?
874
00:56:32,375 --> 00:56:33,958
- I'm studying right now.
875
00:56:33,958 --> 00:56:35,458
- Well, it won't take long.
876
00:56:35,458 --> 00:56:37,125
Your father and
Ben have invited me
877
00:56:37,125 --> 00:56:39,250
for my birthday, on
Friday, to dinner.
878
00:56:40,500 --> 00:56:41,416
Do you wanna come?
879
00:56:42,458 --> 00:56:43,625
- That's the night my friends
880
00:56:43,625 --> 00:56:46,750
are throwing me a
farewell party, I can't.
881
00:56:46,750 --> 00:56:48,166
- That's too bad.
882
00:56:48,166 --> 00:56:49,666
- I know.
883
00:56:49,666 --> 00:56:50,500
Maybe next year.
884
00:56:57,041 --> 00:56:59,208
- Good, little
bitch won't be here.
885
00:57:06,833 --> 00:57:10,000
- "Hey Fawn, I never heard
of Daniel Jones, sorry.
886
00:57:10,000 --> 00:57:11,791
"Jonathan MacDougal.
887
00:57:11,791 --> 00:57:13,791
"P.S. What do you look like?"
888
00:57:13,791 --> 00:57:15,083
Great, pervert.
889
00:58:20,458 --> 00:58:21,625
- Maybe too sexy.
890
00:58:25,416 --> 00:58:27,041
He'll love it.
891
00:58:27,041 --> 00:58:29,666
Hi, this is Nikki, Ben's nanny.
892
00:58:29,666 --> 00:58:31,625
I'm fine, thank you.
893
00:58:31,625 --> 00:58:34,208
You know, I don't
know about Kenny,
894
00:58:34,208 --> 00:58:35,750
but Ben has been
dying for a sleep over
895
00:58:35,750 --> 00:58:37,416
and I was thinking that
896
00:58:37,416 --> 00:58:39,541
if Ben could stay with
you tomorrow night,
897
00:58:39,541 --> 00:58:41,666
then we could have
Kenny over next Friday.
898
00:58:43,625 --> 00:58:44,833
Great.
899
00:58:44,833 --> 00:58:45,916
Oh, thank you, that
would be great.
900
00:58:45,916 --> 00:58:47,208
- "Dear Miss. Lewis,
901
00:58:47,208 --> 00:58:48,916
"sorry it's taken so
long to write back.
902
00:58:48,916 --> 00:58:51,791
"I've been out of the
country for last week.
903
00:58:51,791 --> 00:58:53,791
"Susan was my sister.
904
00:58:53,791 --> 00:58:56,083
"She did have a nanny
named Nikki Harcourt
905
00:58:56,083 --> 00:58:57,916
"and she was wonderful.
906
00:58:57,916 --> 00:58:59,083
"I hope this helps you,
907
00:58:59,083 --> 00:59:00,416
"Jason MacDougal."
908
00:59:03,083 --> 00:59:03,916
Great.
909
00:59:03,916 --> 00:59:04,833
She was a wonderful.
910
00:59:06,458 --> 00:59:07,291
After they finished
911
00:59:07,291 --> 00:59:08,541
the birthday picnic,
912
00:59:08,541 --> 00:59:10,125
Quinton tenderly
took Mandy's hand
913
00:59:10,125 --> 00:59:12,375
and led her back to
Wrightwood Manor.
914
00:59:12,375 --> 00:59:15,208
He drew her close and
peered deeply into her eyes,
915
00:59:15,208 --> 00:59:18,250
so deeply that she
almost felt afraid.
916
00:59:18,250 --> 00:59:21,208
But the warmth of his
touch soon quieted her.
917
00:59:21,208 --> 00:59:23,000
- You're so beautiful.
918
00:59:23,000 --> 00:59:24,416
- Kiss me.
919
00:59:24,416 --> 00:59:25,875
- She said.
920
00:59:25,875 --> 00:59:28,458
And then he embraced her with
a love that was so strong,
921
00:59:28,458 --> 00:59:32,166
so pure that they surrendered
completely to one another.
922
00:59:32,166 --> 00:59:35,083
And she was happy for the
first time in her life.
923
00:59:41,250 --> 00:59:44,666
Tomorrow, James, it's the
day our dreams all come true.
924
00:59:55,458 --> 00:59:56,000
- So you're gonna be ready
at two, when I pick you up.
925
00:59:56,000 --> 00:59:56,791
- Yeah.
926
00:59:56,791 --> 00:59:58,291
Are you sure, it's okay
927
00:59:58,291 --> 00:59:59,125
that I go to Kenny's and
not your birthday dinner?
928
00:59:59,125 --> 01:00:00,375
- Absolutely.
929
01:00:00,375 --> 01:00:02,208
You're gonna have
a much better time.
930
01:00:02,208 --> 01:00:03,041
- Okay.
931
01:00:06,333 --> 01:00:08,250
Save me a piece of cake.
932
01:00:08,250 --> 01:00:09,750
- Two pieces of cake.
933
01:00:16,291 --> 01:00:17,125
- No pictures,
934
01:00:19,208 --> 01:00:20,041
of her family.
935
01:00:22,750 --> 01:00:24,250
Must be something.
936
01:00:29,916 --> 01:00:31,916
"The Passion of Mandy."
937
01:00:33,291 --> 01:00:37,166
"A desirable young nanny
works for a powerful widower.
938
01:00:39,083 --> 01:00:40,541
"The gentleman falls in love."
939
01:00:42,666 --> 01:00:43,500
I knew it.
940
01:01:11,166 --> 01:01:13,250
Where's the library card.
941
01:01:15,000 --> 01:01:16,500
Shoot, I'm outta time.
942
01:01:37,458 --> 01:01:39,708
- This oughta be nice
and chilled by tonight.
943
01:01:44,125 --> 01:01:45,583
Who could that be?
944
01:01:53,625 --> 01:01:56,375
- Hello, Andrea, happy birthday.
945
01:01:58,000 --> 01:01:58,791
- Troy.
946
01:02:00,041 --> 01:02:01,750
- What's the matter,
cat got your tongue?
947
01:02:08,750 --> 01:02:09,833
- How did you find me?
948
01:02:12,458 --> 01:02:13,958
- Nice gig you got going here.
949
01:02:15,083 --> 01:02:16,791
But I like you better
with long hair.
950
01:02:16,791 --> 01:02:18,375
- You cannot stay
here, you've gotta go.
951
01:02:18,375 --> 01:02:19,708
- I don't think so.
952
01:02:19,708 --> 01:02:21,333
- If you don't leave right now,
953
01:02:21,333 --> 01:02:23,250
I'm gonna call the police, okay.
954
01:02:23,250 --> 01:02:24,500
- Oh, you won't.
955
01:02:24,500 --> 01:02:25,875
Now go upstairs and
pack your stuff,
956
01:02:25,875 --> 01:02:27,666
you're coming with me.
957
01:02:27,666 --> 01:02:29,000
- I have a new life, Troy.
958
01:02:29,000 --> 01:02:30,500
I don't want to be
with you anymore.
959
01:02:30,500 --> 01:02:31,541
- New life, my ass, you are
my wife for Christ sakes.
960
01:02:31,541 --> 01:02:32,541
Now, get going.
961
01:02:34,875 --> 01:02:36,583
- What about all my stuff,
962
01:02:36,583 --> 01:02:37,958
my books and my car.
963
01:02:37,958 --> 01:02:39,250
- Fuck your car.
964
01:02:41,791 --> 01:02:43,916
Now hurry up before I
drag you outta here.
965
01:02:45,875 --> 01:02:46,833
It's your choice.
966
01:02:53,333 --> 01:02:55,458
So why'd you disappear, huh?
967
01:02:59,666 --> 01:03:00,875
You late for something?
968
01:03:00,875 --> 01:03:02,250
- I'm supposed to pick
Ben up two o'clock.
969
01:03:02,250 --> 01:03:04,125
- Gee, that's
too fucking bad.
970
01:03:05,166 --> 01:03:07,041
- You don't own me, Troy.
971
01:03:07,041 --> 01:03:10,250
- 'Til death do us
part, remember Andrea.
972
01:03:10,250 --> 01:03:11,583
Sounds like I own
something, to me,
973
01:03:11,583 --> 01:03:13,333
like maybe your loyalty.
974
01:03:13,333 --> 01:03:14,583
- Loyalty.
975
01:03:14,583 --> 01:03:16,750
You are talking to
me about loyalty.
976
01:03:16,750 --> 01:03:17,958
You are not a gentleman.
977
01:03:19,166 --> 01:03:20,333
- You mean like the
kind you read about
978
01:03:20,333 --> 01:03:22,083
in those stupid
little books of yours.
979
01:03:22,083 --> 01:03:23,750
That's all bullshit.
980
01:03:23,750 --> 01:03:26,083
Wake up and smell the
fucking coffee, will you.
981
01:03:28,916 --> 01:03:30,750
- Pull over, I gotta pee.
982
01:03:30,750 --> 01:03:33,083
- No, you can wait until
we get to a gas station.
983
01:03:33,083 --> 01:03:34,875
- Troy, I need to go now.
984
01:03:34,875 --> 01:03:36,791
Can you just pull
over somewhere,
985
01:03:36,791 --> 01:03:37,625
where no one can see?
986
01:03:39,208 --> 01:03:40,291
- Pain in the ass.
987
01:04:00,333 --> 01:04:02,208
Now don't you run
away on me now.
988
01:04:02,208 --> 01:04:03,583
- I'm not gonna run away.
989
01:04:52,291 --> 01:04:55,166
- Hey woman, you're
done squatting or what?
990
01:04:55,166 --> 01:04:56,500
- Just a second.
991
01:05:38,500 --> 01:05:39,500
White trash.
992
01:05:57,250 --> 01:05:58,583
- There you go.
993
01:05:59,625 --> 01:06:00,416
Hello.
- Hi.
994
01:06:05,333 --> 01:06:08,375
- Oh, there's a fine
of $11.25 on this book.
995
01:06:08,375 --> 01:06:09,375
- Yeah, I know.
996
01:06:11,708 --> 01:06:14,458
You guys usually send
me out a late notice.
997
01:06:14,458 --> 01:06:16,500
I didn't get one this time.
998
01:06:16,500 --> 01:06:17,833
Do you think you
can check to see
999
01:06:17,833 --> 01:06:20,041
if my address is
listed correctly?
1000
01:06:21,791 --> 01:06:26,041
- You're listed at 1973 Fox
Hollow Road in Sun Valley.
1001
01:06:26,875 --> 01:06:28,125
- Yeah, thanks.
1002
01:06:29,000 --> 01:06:29,833
- Sure.
1003
01:06:37,916 --> 01:06:39,458
- Don't worry, Ben, I'm coming.
1004
01:06:57,500 --> 01:07:00,916
Oh, Ben, I'm sorry I'm late.
- That's okay.
1005
01:07:03,916 --> 01:07:05,083
Are you all right?
1006
01:07:05,083 --> 01:07:06,125
You look kinda tired.
1007
01:07:08,000 --> 01:07:09,250
- I've been shopping all day.
1008
01:07:09,250 --> 01:07:10,083
Buckle up.
1009
01:07:12,541 --> 01:07:14,333
Gotta hurry up and get
you over and Kenny's.
1010
01:07:14,333 --> 01:07:15,333
Don't wanna be late.
1011
01:07:16,791 --> 01:07:18,208
- What do you mean my car
is blocking your driveway.
1012
01:07:18,208 --> 01:07:19,083
- Just what I said.
1013
01:07:19,083 --> 01:07:20,833
- Where's my son-in-law.
1014
01:07:20,833 --> 01:07:22,083
- I'll have this car
towed, lady, if you don't.
1015
01:07:22,083 --> 01:07:24,416
- No, no, no, no,
don't have it towed.
1016
01:07:24,416 --> 01:07:25,708
- Well get over here.
1017
01:07:25,708 --> 01:07:26,916
- Give me your address,
1018
01:07:26,916 --> 01:07:28,916
I'll get a cab,
I'll be right there.
1019
01:07:33,083 --> 01:07:35,750
- Damn that Troy, making me
miss my hair appointment.
1020
01:07:44,041 --> 01:07:46,500
- Hi, what can I do you for?
1021
01:07:46,500 --> 01:07:48,166
- I'm looking for
Andrea McBride.
1022
01:07:49,458 --> 01:07:51,458
- And what is this regarding?
1023
01:07:51,458 --> 01:07:54,208
- Oh, I'm sorry, my
name is Fawn Lewis.
1024
01:07:54,208 --> 01:07:55,958
I just need to ask
her some questions.
1025
01:07:55,958 --> 01:07:58,958
My father hired a friend
of hers as our nanny.
1026
01:07:58,958 --> 01:08:00,541
- Really?
1027
01:08:00,541 --> 01:08:01,666
And who is that?
1028
01:08:01,666 --> 01:08:02,750
- Nikki Harcourt.
1029
01:08:05,625 --> 01:08:07,000
- That's a new name on me.
1030
01:08:08,416 --> 01:08:10,958
- I have a picture of her,
maybe that would help.
1031
01:08:14,916 --> 01:08:17,625
- I think I need my
glasses to look at this.
1032
01:08:17,625 --> 01:08:18,875
Why don't you come on in?
1033
01:08:19,750 --> 01:08:20,583
- Great.
1034
01:08:23,791 --> 01:08:25,041
- Don't mind the mess.
1035
01:08:25,041 --> 01:08:27,875
I'm a sales rep for
Nature's Kitchen.
1036
01:08:27,875 --> 01:08:30,250
Do you use that antioxidants?
1037
01:08:30,250 --> 01:08:31,416
- A little.
1038
01:08:31,416 --> 01:08:33,166
- Well, you ask a
doctor, he'll tell you,
1039
01:08:33,166 --> 01:08:36,333
they are the key to a
long and healthy life.
1040
01:08:36,333 --> 01:08:39,041
- Well, my dad's a
doctor, I'll ask him.
1041
01:08:39,041 --> 01:08:40,583
- You don't say?
1042
01:08:40,583 --> 01:08:41,708
What kind?
1043
01:08:41,708 --> 01:08:43,083
- Neurosurgeon.
1044
01:08:43,083 --> 01:08:44,916
- A brain doctor, huh.
1045
01:08:44,916 --> 01:08:48,416
Well, he needs to be
mentally alert in his job.
1046
01:08:48,416 --> 01:08:50,500
Ginkgo biloba's perfect for him.
1047
01:08:50,500 --> 01:08:51,666
What about your mother?
1048
01:08:52,625 --> 01:08:54,083
- She died a year ago.
1049
01:08:54,083 --> 01:08:56,125
- Oh honey, I'm so sorry.
1050
01:08:56,125 --> 01:08:57,708
- Oh, no, it's okay.
1051
01:08:57,708 --> 01:09:00,458
- And listen, if you're
depressed, mugwort is.
1052
01:09:00,458 --> 01:09:03,333
- I'm sorry, do
you recognize her?
1053
01:09:08,625 --> 01:09:11,375
- Sure wish I did
know, but I don't.
1054
01:09:13,416 --> 01:09:15,333
- Do you know where
I can find Andrea?
1055
01:09:15,333 --> 01:09:17,416
- All I know is she's
staying with some friends
1056
01:09:17,416 --> 01:09:18,416
for a couple of days,
1057
01:09:18,416 --> 01:09:20,458
I'm not even sure which ones.
1058
01:09:22,291 --> 01:09:24,250
Oh, I gotta go.
1059
01:09:25,875 --> 01:09:26,750
My keys.
1060
01:09:43,541 --> 01:09:45,541
Come on, honey, we
gotta get outta here.
1061
01:09:46,875 --> 01:09:47,750
Cab's here.
1062
01:09:48,708 --> 01:09:51,125
Sorry, I couldn't be more help.
1063
01:09:51,125 --> 01:09:52,083
- That's okay.
1064
01:09:52,083 --> 01:09:53,708
- Bye, bye.
- Bye.
1065
01:10:17,875 --> 01:10:18,708
Shit.
1066
01:10:27,458 --> 01:10:31,291
Jen, hi, I'm going to
be late for the party.
1067
01:10:31,291 --> 01:10:33,375
I know, just tell everyone
I'm going to be there, okay.
1068
01:10:33,375 --> 01:10:34,625
- Well don't be too long.
1069
01:10:34,625 --> 01:10:36,708
- It's important.
- Okay.
1070
01:10:36,708 --> 01:10:37,916
- Great, thanks.
- Bye.
1071
01:10:49,375 --> 01:10:51,041
- Like the dress?
1072
01:10:51,041 --> 01:10:51,875
It's new.
1073
01:10:54,916 --> 01:10:57,416
- Well, I must say
you look gorgeous.
1074
01:10:57,416 --> 01:10:59,458
I got your message
1075
01:10:59,458 --> 01:11:01,583
about Ben being at a overnight.
1076
01:11:04,583 --> 01:11:06,791
I just wish you
would have asked me.
1077
01:11:06,791 --> 01:11:09,375
- I'm really sorry, I didn't
think you would mind, honestly.
1078
01:11:09,375 --> 01:11:11,000
He wanted to go so badly.
1079
01:11:12,791 --> 01:11:16,375
- Well, I guess it's
just the two of us, huh.
1080
01:11:24,041 --> 01:11:25,333
- That's right.
1081
01:11:48,500 --> 01:11:49,291
- Blood?
1082
01:11:50,833 --> 01:11:53,083
What the hell has
been going on here?
1083
01:12:36,916 --> 01:12:38,125
- That's Nikki.
1084
01:12:41,000 --> 01:12:43,291
- Hey.
1085
01:12:43,291 --> 01:12:44,458
- So where are we going?
1086
01:12:45,916 --> 01:12:47,125
- It's a surprise.
1087
01:12:49,500 --> 01:12:50,541
Wait a minute.
1088
01:12:52,333 --> 01:12:53,166
Hello.
1089
01:12:53,166 --> 01:12:54,000
- Hi, Dr. Lewis.
1090
01:12:54,000 --> 01:12:55,041
- Yes.
1091
01:12:55,041 --> 01:12:56,208
- Did you get my page?
1092
01:12:58,000 --> 01:12:59,416
- No, I didn't get your page.
1093
01:13:02,541 --> 01:13:05,000
Sure, sure, I'll be
there in 10 minutes.
1094
01:13:07,458 --> 01:13:10,583
It's an emergency at the
hospital, one of my patients.
1095
01:13:10,583 --> 01:13:13,208
So I'm, really very sorry
but it could take some time.
1096
01:13:14,250 --> 01:13:15,708
But I'll tell you what,
1097
01:13:15,708 --> 01:13:17,458
why don't you change into
something a little more casual
1098
01:13:17,458 --> 01:13:19,958
and if I'm not back to
late, we will order in.
1099
01:13:21,583 --> 01:13:22,416
- I'll be here.
1100
01:13:24,000 --> 01:13:24,833
- I'm sorry.
1101
01:13:41,416 --> 01:13:42,916
- Well, it's just all part
of being a doctor's wife.
1102
01:13:42,916 --> 01:13:46,416
I mean, I'm just gonna have
to learn to get used to it.
1103
01:13:52,916 --> 01:13:55,250
- "Camarillo
Psychiatric Hospital.
1104
01:13:56,916 --> 01:13:57,750
"Andrea McBride.
1105
01:13:59,250 --> 01:14:01,291
"Extended stay, 22 weeks.
1106
01:14:01,291 --> 01:14:02,833
"Patient discharged."
1107
01:14:05,208 --> 01:14:06,041
Oh my God.
1108
01:14:07,750 --> 01:14:09,958
- This
is Dr. Lewis, leave a message.
1109
01:14:09,958 --> 01:14:11,625
- Dad, it's Fawn.
1110
01:14:11,625 --> 01:14:13,333
Call me back right
away on my cell phone,
1111
01:14:13,333 --> 01:14:15,416
as soon as you get
this page, bye.
1112
01:14:21,125 --> 01:14:24,666
- Andrea, wake up, wake up.
1113
01:14:25,666 --> 01:14:26,500
- Mom.
1114
01:14:28,125 --> 01:14:30,125
What are you doing here, mama?
1115
01:14:31,333 --> 01:14:33,416
- Well, honey, Troy
told me last night,
1116
01:14:33,416 --> 01:14:34,500
where he found you.
1117
01:14:34,500 --> 01:14:36,458
Then today I get this call,
1118
01:14:36,458 --> 01:14:37,666
telling me that my car
1119
01:14:37,666 --> 01:14:39,791
has been abandoned in
the middle of town.
1120
01:14:39,791 --> 01:14:44,041
So I go there, I find the car
and I find blood in the car,
1121
01:14:44,041 --> 01:14:46,458
but no Troy.
1122
01:14:47,708 --> 01:14:49,791
- I swear, he never
showed up here.
1123
01:14:49,791 --> 01:14:52,583
- Sweetie, you
can't kid a kidder.
1124
01:14:53,708 --> 01:14:55,000
So what did you do with him?
1125
01:14:55,000 --> 01:14:56,500
- I didn't do anything to him.
1126
01:15:00,916 --> 01:15:03,000
Well, he was no good, anyway.
1127
01:15:03,000 --> 01:15:04,250
Good riddance.
1128
01:15:04,250 --> 01:15:05,833
- What do you want?
1129
01:15:05,833 --> 01:15:09,625
- A girl named Fawn,
visited me today.
1130
01:15:09,625 --> 01:15:10,833
- What, what?
1131
01:15:10,833 --> 01:15:14,208
- She asked about
Andrea McBride.
1132
01:15:14,208 --> 01:15:15,166
- Oh, my God.
1133
01:15:16,208 --> 01:15:18,166
What did you tell her, mama?
1134
01:15:18,166 --> 01:15:19,708
- I didn't tell her anything.
1135
01:15:19,708 --> 01:15:22,958
I don't have to tell anybody
anything, do I, Nikki?
1136
01:15:25,250 --> 01:15:26,500
- Alright, you're getting
at something, mama,
1137
01:15:26,500 --> 01:15:29,041
just spit it out.
1138
01:15:29,041 --> 01:15:31,416
- This is a wonderful house.
1139
01:15:31,416 --> 01:15:32,750
- Yes.
1140
01:15:32,750 --> 01:15:34,291
- It's just like one
of those mansions,
1141
01:15:34,291 --> 01:15:36,291
you always talked about
from your storybook.
1142
01:15:36,291 --> 01:15:37,166
- Please.
1143
01:15:38,750 --> 01:15:42,375
- The man that owns this place
must be very rich, indeed.
1144
01:15:42,375 --> 01:15:43,666
A doctor, huh?
- Yes.
1145
01:15:46,291 --> 01:15:47,375
- I like this house.
1146
01:15:52,291 --> 01:15:54,333
I like what you're
doing with your life.
1147
01:15:56,125 --> 01:15:57,583
- He's home already, mama,
you've gotta get out of here.
1148
01:15:57,583 --> 01:15:59,083
Now, now.
- It's okay,
1149
01:15:59,083 --> 01:16:00,875
it's okay, I'll let
myself out of the back.
1150
01:16:00,875 --> 01:16:02,625
Same way I came in.
1151
01:16:02,625 --> 01:16:03,916
- Just go.
1152
01:16:03,916 --> 01:16:07,416
- Hush girl, go take
care of business.
1153
01:16:22,083 --> 01:16:23,166
- Hello.
1154
01:16:23,166 --> 01:16:24,666
- I didn't expect you so soon.
1155
01:16:24,666 --> 01:16:28,708
- Hell, turns out our problem
didn't require surgery
1156
01:16:28,708 --> 01:16:29,916
and I am starved.
1157
01:16:29,916 --> 01:16:31,333
Should we order some food?
1158
01:16:31,333 --> 01:16:32,875
- Actually I made us something.
1159
01:16:34,041 --> 01:16:36,541
- Boy, I owe you one
big time, don't I?
1160
01:16:36,541 --> 01:16:38,458
- Everything's ready to cook.
1161
01:16:38,458 --> 01:16:40,458
- All right, if
you'll excuse me,
1162
01:16:40,458 --> 01:16:41,916
I'll go freshen up.
1163
01:16:41,916 --> 01:16:42,750
- Okay.
1164
01:16:54,958 --> 01:16:57,333
- Caught a glimpse
of your fella,
1165
01:16:57,333 --> 01:16:58,541
he's a handsome one.
1166
01:16:59,958 --> 01:17:01,958
A lot better looking than
old huckleberry, Troy.
1167
01:17:04,750 --> 01:17:05,916
Looks like you're
planning something,
1168
01:17:05,916 --> 01:17:07,666
real nice for him tonight.
1169
01:17:07,666 --> 01:17:08,750
- That is none of your business.
1170
01:17:08,750 --> 01:17:10,333
Why aren't still here?
1171
01:17:10,333 --> 01:17:13,750
- I just thought
I would make sure
1172
01:17:13,750 --> 01:17:16,625
that my with dimwit daughter
didn't screw things up
1173
01:17:16,625 --> 01:17:18,291
for both of us.
1174
01:17:18,291 --> 01:17:19,500
- What do you mean?
1175
01:17:19,500 --> 01:17:21,958
- The herbal market
has its limits.
1176
01:17:21,958 --> 01:17:25,000
And obviously Troy is
not gonna be chipping in,
1177
01:17:25,000 --> 01:17:26,541
his usual share.
1178
01:17:27,666 --> 01:17:30,666
So I have to count on you.
1179
01:17:31,708 --> 01:17:34,208
- I got cash in my purse, mama.
1180
01:17:35,125 --> 01:17:36,958
- I don't think you understand.
1181
01:17:36,958 --> 01:17:39,750
I mean on a regular basis.
1182
01:17:39,750 --> 01:17:40,583
- What?
1183
01:17:40,583 --> 01:17:42,166
- This is your fault.
1184
01:17:42,166 --> 01:17:44,375
You lost my source of income
1185
01:17:44,375 --> 01:17:46,333
and you have to replace it.
1186
01:17:46,333 --> 01:17:48,083
- Get out of here, now.
1187
01:17:48,083 --> 01:17:51,916
- No, no, not until we come
to a suitable arrangement.
1188
01:17:51,916 --> 01:17:55,000
Otherwise I'm going to have
to tell the good doctor,
1189
01:17:55,000 --> 01:17:56,958
what a fraud you are.
1190
01:17:56,958 --> 01:17:58,250
- You wouldn't dare.
1191
01:17:58,250 --> 01:17:59,875
- Oh, wouldn't I?
1192
01:17:59,875 --> 01:18:02,083
I have nothing to lose,
1193
01:18:02,083 --> 01:18:05,708
especially not you, you
ungrateful little brat.
1194
01:18:05,708 --> 01:18:08,500
It took me 10 years to
get that weight off.
1195
01:18:08,500 --> 01:18:09,875
You owe me.
1196
01:18:09,875 --> 01:18:11,916
- Shut up, just shut up.
1197
01:18:11,916 --> 01:18:12,833
I don't owe you anything.
1198
01:18:12,833 --> 01:18:14,083
- Fine.
1199
01:18:14,083 --> 01:18:16,500
Let's just see what
the doctor has to say.
1200
01:18:16,500 --> 01:18:17,458
- I hate you, I hate you,
1201
01:18:17,458 --> 01:18:19,250
you always ruin everything.
1202
01:18:19,250 --> 01:18:21,125
You are the reason
that daddy left
1203
01:18:21,125 --> 01:18:22,458
and I had to be your slave.
1204
01:18:22,458 --> 01:18:24,333
Clean up after mama, Andrea,
1205
01:18:24,333 --> 01:18:25,791
cook for mama, Andrea.
1206
01:18:25,791 --> 01:18:27,083
Don't go to school Andrea
1207
01:18:27,083 --> 01:18:28,916
because you don't fit
in with the other kids.
1208
01:18:28,916 --> 01:18:30,083
You know, I have
something better
1209
01:18:30,083 --> 01:18:32,000
for myself right now, mama
1210
01:18:32,000 --> 01:18:33,708
and you are not
gonna screw it up.
1211
01:18:33,708 --> 01:18:36,083
- You're getting sick in
the head again, Andrea.
1212
01:18:37,458 --> 01:18:39,541
I'll bet they put you right
back in that nuthouse,
1213
01:18:39,541 --> 01:18:41,458
and this time for good.
1214
01:18:42,583 --> 01:18:45,666
Yeah, that got her
attention, didn't it?
1215
01:18:45,666 --> 01:18:48,416
She ain't as dumb as she looks.
1216
01:18:52,791 --> 01:18:54,375
Multiple vitamins.
1217
01:18:55,250 --> 01:18:56,625
What the hell brand is this?
1218
01:18:58,041 --> 01:19:01,500
I guess I should put Dr. Prince
Charming on my mailing list.
1219
01:19:16,000 --> 01:19:17,333
- Burn in hell, mama.
1220
01:19:27,916 --> 01:19:31,041
- Nikki, is
everything all right?
1221
01:19:31,041 --> 01:19:33,166
- Yeah, I just
dropped something.
1222
01:19:40,208 --> 01:19:42,875
- Oh, what's for dinner?
1223
01:19:50,458 --> 01:19:51,416
Are you okay?
1224
01:19:53,125 --> 01:19:55,666
You seem just a little nervous.
1225
01:19:57,166 --> 01:19:58,958
- I'm always nervous
on my birthday.
1226
01:20:00,708 --> 01:20:02,208
- Well, Nikki,
1227
01:20:02,208 --> 01:20:05,625
someday you are going to make
some lucky guy, very happy.
1228
01:20:08,250 --> 01:20:12,166
- Well, I would like
to propose a toast.
1229
01:20:14,041 --> 01:20:14,875
- Yes.
1230
01:20:19,916 --> 01:20:22,208
- Thank you for being
with me on my birthday.
1231
01:20:36,833 --> 01:20:41,541
You are the most wonderful man.
1232
01:20:52,375 --> 01:20:54,708
- No, no, no, no, no,
Nikki, I can't do this.
1233
01:20:54,708 --> 01:20:55,958
I can't do this.
1234
01:20:55,958 --> 01:20:57,250
- I know you think
I'm attractive.
1235
01:20:57,250 --> 01:20:58,500
- Yes, I find you
very attractive.
1236
01:20:58,500 --> 01:21:00,166
- See, I knew it, I
knew you liked me.
1237
01:21:00,166 --> 01:21:02,916
- I like you as a person.
1238
01:21:08,958 --> 01:21:12,791
- So you didn't wanna
be with me tonight?
1239
01:21:14,041 --> 01:21:15,833
- I wanted to make sure
1240
01:21:15,833 --> 01:21:18,000
that you weren't alone
on your birthday.
1241
01:21:19,625 --> 01:21:22,041
I'm sorry if I misled
you in any way.
1242
01:21:22,041 --> 01:21:23,041
- What about all those
things that you said to me?
1243
01:21:23,041 --> 01:21:24,250
- What things?
1244
01:21:24,250 --> 01:21:27,000
- All the things about
how wonderful I am
1245
01:21:27,000 --> 01:21:29,833
and how you couldn't
do without me.
1246
01:21:35,541 --> 01:21:37,583
- That doesn't
mean I want to have
1247
01:21:37,583 --> 01:21:40,166
a romantic
relationship with you.
1248
01:21:44,916 --> 01:21:45,708
Nikki.
1249
01:21:50,250 --> 01:21:52,458
- You don't think
I'm good enough.
1250
01:21:52,458 --> 01:21:54,541
- I don't think that at all, no.
1251
01:21:56,666 --> 01:22:00,208
- Do you have any idea what
I've had to go through for you?
1252
01:22:00,208 --> 01:22:03,041
Do you even know what
I have done for you?
1253
01:22:03,041 --> 01:22:03,958
- What are you talking about?
1254
01:22:03,958 --> 01:22:05,208
- How could you be so selfish?
1255
01:22:05,208 --> 01:22:06,541
How could you just
use me like that
1256
01:22:06,541 --> 01:22:08,583
and then not give
me anything back?
1257
01:22:08,583 --> 01:22:09,583
How dare you?
1258
01:22:13,625 --> 01:22:15,333
- Nikki, come on, come on.
1259
01:22:16,958 --> 01:22:19,000
It's obvious, you're very upset.
1260
01:22:19,000 --> 01:22:20,250
- No, fuck you.
1261
01:22:20,250 --> 01:22:22,000
Just treat little
Nikki like shit
1262
01:22:22,000 --> 01:22:24,000
and then just throw her away.
1263
01:22:25,833 --> 01:22:26,708
Fuck you.
1264
01:22:32,208 --> 01:22:34,791
- I'm gonna get you something
to help you calm down.
1265
01:22:36,041 --> 01:22:36,875
All right.
1266
01:22:41,000 --> 01:22:42,500
- Don't you walk away from me.
1267
01:23:04,500 --> 01:23:05,458
Forgive me my love.
1268
01:23:23,083 --> 01:23:23,916
- Dad.
1269
01:23:31,125 --> 01:23:32,125
- I thought you were
supposed to be out
1270
01:23:32,125 --> 01:23:33,666
with your little
college friends.
1271
01:23:35,083 --> 01:23:38,208
- I had a conversation with
your mother today, Andrea.
1272
01:23:38,208 --> 01:23:39,791
- That's funny, so did I.
1273
01:23:41,541 --> 01:23:42,833
- Dad.
1274
01:23:42,833 --> 01:23:43,708
- He's around.
1275
01:23:45,000 --> 01:23:48,916
In fact he and I are
thinking about taking a trip,
1276
01:23:50,708 --> 01:23:55,708
Big Bear or Mexico.
1277
01:23:55,708 --> 01:23:56,666
- Cut the bullshit.
1278
01:23:56,666 --> 01:23:58,541
- I've never been to Mexico.
1279
01:23:58,541 --> 01:24:01,500
And you know what, Fawn,
you're not invited.
1280
01:24:04,875 --> 01:24:07,250
I realize, James is a
little confused right now.
1281
01:24:07,250 --> 01:24:08,708
Once I get him alone,
1282
01:24:08,708 --> 01:24:10,875
he's gonna realize how
special his Nikki really is
1283
01:24:10,875 --> 01:24:15,875
and then nobody is gonna
get between us again.
1284
01:24:18,250 --> 01:24:19,625
- No, no.
1285
01:24:56,666 --> 01:24:57,500
- Damn.
1286
01:25:12,166 --> 01:25:13,500
- Open the door.
1287
01:25:19,333 --> 01:25:20,375
Open up.
1288
01:25:20,375 --> 01:25:22,750
This is my room now.
1289
01:25:37,625 --> 01:25:39,666
You're not welcome here.
1290
01:26:02,416 --> 01:26:03,416
- Stop.
1291
01:26:07,666 --> 01:26:08,500
- Nikki.
1292
01:26:10,500 --> 01:26:11,500
Nikki don't.
1293
01:26:17,791 --> 01:26:18,625
Hey.
1294
01:26:22,291 --> 01:26:23,833
She's part of our family.
1295
01:26:28,500 --> 01:26:30,375
- She tried to tear us apart.
1296
01:26:30,375 --> 01:26:31,916
- No, no, no, it's
okay, it's okay.
1297
01:26:33,041 --> 01:26:33,875
It's okay.
1298
01:26:36,083 --> 01:26:37,291
I won't let that happen.
1299
01:26:41,166 --> 01:26:46,166
See, I realize now how
much you mean to me.
1300
01:26:48,750 --> 01:26:50,666
I mean deep in my heart.
1301
01:26:50,666 --> 01:26:53,958
I have always known that
you are the only one.
1302
01:26:54,875 --> 01:26:56,708
I just didn't dare say it.
1303
01:27:02,458 --> 01:27:03,291
Now, Fawn,
1304
01:27:05,375 --> 01:27:06,833
Fawn will have to understand.
1305
01:27:28,375 --> 01:27:30,708
There is no one in the world
1306
01:27:32,375 --> 01:27:33,666
that I'd rather be with.
1307
01:27:38,625 --> 01:27:40,458
Please, I need you.
1308
01:27:49,333 --> 01:27:53,000
- James, you don't know how
I've prayed for this to be true.
1309
01:27:54,000 --> 01:27:55,833
- Oh, I do know.
1310
01:27:55,833 --> 01:27:56,666
I do.
1311
01:27:57,791 --> 01:27:59,333
And your wait is over.
1312
01:28:00,500 --> 01:28:04,041
Please come into
my arms, my love.
1313
01:28:07,875 --> 01:28:08,750
Come.
1314
01:28:56,041 --> 01:28:59,000
- Our wedding will be
the talk of all New England.
1315
01:29:00,833 --> 01:29:03,250
- Andrea, it's
time for your medication.
1316
01:29:03,250 --> 01:29:04,500
- As I have told you before,
1317
01:29:04,500 --> 01:29:06,166
my name is Mrs. Lewis.
1318
01:29:06,166 --> 01:29:08,875
Why must I keep
repeating myself?
1319
01:29:08,875 --> 01:29:10,875
- You're right, Mrs.
Lewis, I'm so sorry.
1320
01:29:12,291 --> 01:29:13,541
- I would love some tea
and butter cookies, please.
1321
01:29:13,541 --> 01:29:15,500
- I'll see what the
help can come up with.
86659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.