Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,366 --> 00:01:01,538
Okay, design team?
2
00:01:01,641 --> 00:01:03,201
Final touches
on the kitchen placements.
3
00:01:03,228 --> 00:01:04,745
Roger.
4
00:01:04,848 --> 00:01:07,848
Homeowners are 20 minutes away!
Let's move, people!
5
00:01:07,952 --> 00:01:10,124
Thank you!
Good morning, John.
6
00:01:11,779 --> 00:01:13,986
Let's touch up on
the baseboard molding.
7
00:01:14,090 --> 00:01:16,124
And I thought we were
doing... ooh, I like that.
8
00:01:16,228 --> 00:01:17,410
I thought we were doing garland
9
00:01:17,434 --> 00:01:19,021
and Christmas ornaments
on the mantle.
10
00:01:19,124 --> 00:01:21,641
Where's Pablo?
Pablo!
11
00:01:21,745 --> 00:01:24,262
Oh, there she goes again.
12
00:01:24,366 --> 00:01:26,021
Are you sure you
want to ignore her?
13
00:01:26,124 --> 00:01:27,790
No, she has a certain
tone when she's serious.
14
00:01:27,814 --> 00:01:29,814
That was only a 3.5 on
the Richter scale, so...
15
00:01:29,917 --> 00:01:31,124
Pablo!
16
00:01:31,228 --> 00:01:35,228
That was a 9.
See what she wants.
17
00:01:35,331 --> 00:01:36,883
Living room, stat!
18
00:01:36,986 --> 00:01:38,445
- Good luck.
- Yeah, I don't like the rug.
19
00:01:38,469 --> 00:01:39,721
The pile's running
the wrong way,
20
00:01:39,745 --> 00:01:40,785
and it needs to be flipped
21
00:01:40,848 --> 00:01:42,434
before we bring in
the coffee table.
22
00:01:42,538 --> 00:01:44,376
- The pile, you can see that?
- Of course I can see that.
23
00:01:44,400 --> 00:01:46,676
The fibers run in
only one direction.
24
00:01:46,779 --> 00:01:47,814
Hi, guys, hi.
25
00:01:47,917 --> 00:01:49,238
Uh, we don't have
time for... for this.
26
00:01:49,262 --> 00:01:50,721
The homeowners are
gonna be here in 15 minutes.
27
00:01:50,745 --> 00:01:52,021
All right, then slow them down.
28
00:01:52,124 --> 00:01:54,400
And they have pets,
so this needs to go outside.
29
00:01:54,503 --> 00:01:55,848
Thank you!
30
00:01:55,952 --> 00:01:58,434
Can I get a PA?
31
00:01:58,538 --> 00:02:00,331
I swear this happens
every episode.
32
00:02:00,434 --> 00:02:03,021
Yeah? Well, you'd
think you'd learn by now.
33
00:02:08,779 --> 00:02:11,400
You guys, what
is taking so long?
34
00:02:13,090 --> 00:02:16,124
Okay, now...
Uh, wow.
35
00:02:16,228 --> 00:02:17,607
Blue pumpkins.
Uh, Stella,
36
00:02:17,710 --> 00:02:20,538
don't you think this
table is a little over the top?
37
00:02:20,641 --> 00:02:22,641
Well, their kitchen was
their biggest complaint.
38
00:02:22,745 --> 00:02:23,997
They couldn't host
for the holidays.
39
00:02:24,021 --> 00:02:25,641
Now they can.
40
00:02:25,745 --> 00:02:27,952
Okay, they're gonna
host this many people?
41
00:02:28,055 --> 00:02:31,021
Relax, Grinch, it's
Thanksgiving, okay?
42
00:02:31,124 --> 00:02:32,503
Okay, you two, chill.
43
00:02:32,607 --> 00:02:35,193
First of all, a Grinch
is a Christmas thing,
44
00:02:35,297 --> 00:02:36,538
not a Thanksgiving thing.
45
00:02:36,641 --> 00:02:38,538
And we're here to make over
their home, Stella,
46
00:02:38,641 --> 00:02:41,538
- not their... lives.
- Same thing.
47
00:02:41,641 --> 00:02:43,641
Ooh, she shoots, she scores!
48
00:02:43,745 --> 00:02:45,469
Two points for Team Stella.
49
00:02:45,572 --> 00:02:47,135
You know she always
has to have the last word.
50
00:02:47,159 --> 00:02:48,503
Sure do, sure do!
51
00:02:49,434 --> 00:02:51,917
When you purchased this house,
you put your trust...
52
00:02:52,021 --> 00:02:54,055
and your life
savings into our hands.
53
00:02:54,159 --> 00:02:57,779
And we treated every
penny like it was our own.
54
00:02:57,883 --> 00:02:59,916
Reba and Andre?
55
00:03:00,020 --> 00:03:02,813
Welcome home!
56
00:03:02,916 --> 00:03:06,813
Oh my god!
That's not our house.
57
00:03:06,916 --> 00:03:09,296
No, that's your home.
58
00:03:09,399 --> 00:03:10,951
Come on, let's go check it out!
59
00:03:11,054 --> 00:03:12,192
Come on.
60
00:03:12,296 --> 00:03:13,365
A and B cam, leave them in.
61
00:03:13,468 --> 00:03:15,296
No, no, A, stay in position one.
62
00:03:15,399 --> 00:03:16,468
Here we go!
63
00:03:16,571 --> 00:03:17,778
- I can't believe it!
- What!?
64
00:03:22,433 --> 00:03:24,675
Let's talk about the kitchen.
65
00:03:24,778 --> 00:03:28,020
Pablo and I had a difference
in opinion on this room.
66
00:03:28,123 --> 00:03:31,330
Blood was spilled
over this kitchen.
67
00:03:31,433 --> 00:03:32,847
- It was not.
- Blood.
68
00:03:32,951 --> 00:03:35,847
Oh, I love this island!
69
00:03:35,951 --> 00:03:38,433
Stella tortured
me over every detail,
70
00:03:38,537 --> 00:03:40,296
like the shape of the island.
71
00:03:40,399 --> 00:03:42,813
Rhombus, scalene, parallelogram?
72
00:03:42,916 --> 00:03:44,261
Cracked, cracked, cracked.
73
00:03:44,365 --> 00:03:45,985
I wanted something
with a little flair.
74
00:03:46,089 --> 00:03:48,296
What's wrong with
a simple square? Huh?
75
00:03:48,399 --> 00:03:49,985
Maybe because it's
more of a rectangle?
76
00:03:50,089 --> 00:03:51,409
If we're talking about
a kitchen island,
77
00:03:51,433 --> 00:03:53,227
it's like a rectangle,
not a square.
78
00:03:53,330 --> 00:03:57,020
Would you say this island
is more rectangle or square?
79
00:03:57,123 --> 00:03:59,158
- Rectangle.
- Hm!
80
00:03:59,261 --> 00:04:02,778
Oh, we're gonna have the
most amazing Thanksgiving.
81
00:04:02,882 --> 00:04:06,054
Wait 'til you check out
the new convection steam oven
82
00:04:06,158 --> 00:04:08,744
that I picked out for you guys.
83
00:04:08,847 --> 00:04:10,365
And you don't
have to worry about kids
84
00:04:10,468 --> 00:04:13,192
or sticky fingerprints with
this stainless steel finish.
85
00:04:13,296 --> 00:04:16,675
Well, we're gonna
put that to the test.
86
00:04:16,778 --> 00:04:20,675
We were gonna wait to tell you.
I'm pregnant.
87
00:04:20,778 --> 00:04:22,744
Ah! Oh my god!
88
00:04:22,847 --> 00:04:25,468
This house and now a baby...
89
00:04:25,571 --> 00:04:26,916
all of our dreams have
come true.
90
00:04:27,020 --> 00:04:28,540
- I knew you were glowing!
- Thank you!
91
00:04:28,606 --> 00:04:33,985
Oh my goodness,
I'm so happy for you!
92
00:04:34,089 --> 00:04:38,020
Congratulations.
Aww...
93
00:04:53,951 --> 00:04:56,192
Do you think we switch it or...
94
00:04:56,296 --> 00:04:59,502
I think we just don't
tell Zoe anything.
95
00:04:59,606 --> 00:05:03,123
- Hey, honey.
- Mm, Jack, hi!
96
00:05:05,227 --> 00:05:07,399
Congrats.
One down, one more to go.
97
00:05:07,502 --> 00:05:08,606
I can't wait.
98
00:05:08,709 --> 00:05:10,341
Once we get the Christmas
episode in the can,
99
00:05:10,365 --> 00:05:11,882
we'll be finished
for the season.
100
00:05:11,985 --> 00:05:14,916
And we have so much to
do before the wedding.
101
00:05:15,020 --> 00:05:18,916
- You two, uh, set a date?
- Yeah, uh, April.
102
00:05:19,020 --> 00:05:21,675
The wedding's in April.
103
00:05:21,778 --> 00:05:23,089
- Congrats.
- Thanks.
104
00:05:25,089 --> 00:05:26,365
You didn't tell him?
105
00:05:29,606 --> 00:05:32,123
Okay, people,
uh, meeting in here now.
106
00:05:35,399 --> 00:05:36,606
What's going on?
107
00:05:36,709 --> 00:05:39,744
Oh, hey, Jack.
Good to see you.
108
00:05:39,847 --> 00:05:41,020
What's all this?
109
00:05:41,123 --> 00:05:43,502
Oh, just consider it
an early Christmas gift.
110
00:05:43,606 --> 00:05:45,950
My latest business venture.
111
00:05:46,053 --> 00:05:47,639
Blue Ocean. Fun name.
112
00:05:47,743 --> 00:05:49,467
Salmon in Aspic.
Wow.
113
00:05:49,570 --> 00:05:50,950
Faroe Island Green.
114
00:05:51,053 --> 00:05:52,432
What's next?
Blushing Bride?
115
00:05:52,536 --> 00:05:54,467
Already taken.
116
00:05:54,570 --> 00:05:57,432
Introducing Turner
and Klee House Paint.
117
00:05:57,536 --> 00:05:59,432
Put a little color in your life.
118
00:05:59,536 --> 00:06:01,639
We go public in the
first quarter of next year.
119
00:06:01,743 --> 00:06:04,053
Just like a walking infomercial.
120
00:06:04,157 --> 00:06:05,719
I'm telling you, this
guy can sell anything.
121
00:06:05,743 --> 00:06:06,960
You know, Turner
and Klee's looking for
122
00:06:06,984 --> 00:06:08,157
a corporate sponsor, Zoe.
123
00:06:08,260 --> 00:06:09,740
I don't know if
the show's interested,
124
00:06:09,812 --> 00:06:12,295
but we'd be willing to
supply all our paint gratis.
125
00:06:12,398 --> 00:06:15,157
Ooh, my favorite word.
Let me run it up the food chain.
126
00:06:15,260 --> 00:06:19,364
Okay, so... on to other things.
127
00:06:19,467 --> 00:06:20,570
I just found out that our
128
00:06:20,674 --> 00:06:22,501
Christmas house
location fell through.
129
00:06:22,605 --> 00:06:23,708
The homeowners backed out.
130
00:06:23,812 --> 00:06:24,881
- What?
- Are you kidding?
131
00:06:24,984 --> 00:06:26,271
This is the biggest
episode of the year.
132
00:06:26,295 --> 00:06:28,260
Yep, and Christmas
is five weeks away.
133
00:06:28,364 --> 00:06:30,708
Okay, well, what
about a clip show?
134
00:06:30,812 --> 00:06:32,915
Well, it's boring.
Where's the conflict?
135
00:06:33,019 --> 00:06:37,708
We need a location
with a killer story.
136
00:06:37,812 --> 00:06:40,536
You know...
137
00:06:40,639 --> 00:06:43,674
Stella just bought a house.
138
00:06:43,777 --> 00:06:46,467
- What's your... what's your point?
- What kind of house?
139
00:06:46,570 --> 00:06:48,915
Victorian, 1910.
140
00:06:49,019 --> 00:06:51,846
- Something to flip?
- No, no, no.
141
00:06:51,950 --> 00:06:54,122
It's my
great-great-grandmother's,
142
00:06:54,226 --> 00:06:56,846
and Jack and I plan on
living there after the wedding.
143
00:06:56,950 --> 00:06:59,743
Well, we were talking about it.
144
00:06:59,846 --> 00:07:01,570
Location?
145
00:07:01,674 --> 00:07:03,881
Lexington, right near my mom's.
146
00:07:03,984 --> 00:07:05,088
Um, perfect.
147
00:07:05,191 --> 00:07:06,950
No, no, no, it's
not perfect, Zoe.
148
00:07:07,053 --> 00:07:10,398
I just closed escrow, and it's
not even been cleaned out yet.
149
00:07:10,501 --> 00:07:12,812
That's even better for us.
That cuts off one day of work.
150
00:07:12,915 --> 00:07:16,088
- It's perfect, actually.
- No... okay.
151
00:07:16,191 --> 00:07:18,295
- It looks terrible.
- How bad could it be?
152
00:07:18,398 --> 00:07:20,846
There's a family of possums
living under the stairs.
153
00:07:20,950 --> 00:07:22,536
People love possums.
154
00:07:24,984 --> 00:07:26,536
Stella, think about it.
155
00:07:26,639 --> 00:07:28,812
Maybe we can have the house
renovated in half the time.
156
00:07:28,915 --> 00:07:31,467
Yeah, but I'm not in a hurry.
It's a labor of love.
157
00:07:31,570 --> 00:07:33,570
You guys, I spent every
Christmas there as a kid.
158
00:07:33,674 --> 00:07:35,329
That place is very
special to me.
159
00:07:35,432 --> 00:07:37,088
Okay, I am loving
the family angle.
160
00:07:37,191 --> 00:07:38,984
I love it.
Uh, but what's the hook?
161
00:07:39,088 --> 00:07:41,157
Okay, there is no hook,
because there is no episode.
162
00:07:44,019 --> 00:07:45,398
Here's a crazy idea, Stel.
163
00:07:45,501 --> 00:07:51,226
What if we moved up the
wedding and had it there?
164
00:07:51,329 --> 00:07:53,053
That's brilliant!
I love that. I love that.
165
00:07:53,157 --> 00:07:55,674
We do the vows and the reveal
at the house at the same time
166
00:07:55,777 --> 00:07:57,467
on Christmas Eve.
167
00:07:57,570 --> 00:08:00,191
Okay, now we're getting...
Now we're getting crazy.
168
00:08:00,295 --> 00:08:01,605
Stella, our ratings are down.
169
00:08:01,708 --> 00:08:03,133
We don't have a pickup
for next season.
170
00:08:03,157 --> 00:08:04,881
This could be the
ammo that we need.
171
00:08:04,984 --> 00:08:07,053
Come on, Stel!
Think of how fun it would be
172
00:08:07,157 --> 00:08:09,467
to bring that place back to
life.
173
00:08:09,570 --> 00:08:11,812
Okay, are you all still trying
to convince me to do this?
174
00:08:11,915 --> 00:08:12,812
- Yeah.
- Mm-hmm.
175
00:08:12,915 --> 00:08:15,088
- Yeah.
- Oh my god.
176
00:08:15,191 --> 00:08:16,674
- So when can we see it?
- Never.
177
00:08:16,777 --> 00:08:18,467
As in tomorrow, 10:00 AM?
Great.
178
00:08:18,570 --> 00:08:20,019
Thanks, Stel!
179
00:08:20,122 --> 00:08:22,029
You won't even know we're there,
like little mice running around.
180
00:08:22,053 --> 00:08:23,777
Possums, even.
181
00:08:28,053 --> 00:08:30,950
So you've set a wedding date.
182
00:08:31,053 --> 00:08:33,776
Ah, I'm sorry I didn't
mention it to you.
183
00:08:33,880 --> 00:08:37,673
I told you about my divorce
before I even told my ex-wife.
184
00:08:37,776 --> 00:08:39,983
- Yeah.
- Anyway, um...
185
00:08:40,087 --> 00:08:42,811
I understand if you,
uh, feel a little nervous.
186
00:08:42,914 --> 00:08:44,638
About what? The wedding?
187
00:08:44,742 --> 00:08:47,811
No, about using your
house for the show.
188
00:08:47,914 --> 00:08:49,604
I know we all ganged
up on you back there.
189
00:08:49,707 --> 00:08:51,018
I mean, I get it, Pablo.
190
00:08:51,121 --> 00:08:53,063
Everybody's job depends on
if the show gets renewed.
191
00:08:53,087 --> 00:08:55,397
Gabe just bought a new house,
and Zoe's adding on to hers.
192
00:08:55,500 --> 00:08:58,363
But, I mean...
it's a big decision.
193
00:08:58,466 --> 00:09:00,845
Yeah, well, totally.
And you don't...
194
00:09:00,949 --> 00:09:04,914
You don't have to decide today.
No pressure.
195
00:09:05,018 --> 00:09:07,363
But tomorrow...
Tomorrow?
196
00:09:07,466 --> 00:09:09,604
Okay, good night!
We'll see!
197
00:09:17,018 --> 00:09:22,397
♪ I light a candle, put the
presents 'round the tree ♪
198
00:09:24,431 --> 00:09:30,156
♪ The sound of carols
fills the air ♪
199
00:09:31,500 --> 00:09:35,052
♪ Outside, the snow is falling
200
00:09:35,156 --> 00:09:38,742
♪ I hear the children calling
201
00:09:38,845 --> 00:09:43,880
♪ The way it always used to be
202
00:09:46,190 --> 00:09:51,500
♪ I still remember how we
loved this time of year ♪
203
00:09:53,328 --> 00:09:59,225
♪ We kissed beneath
the mistletoe ♪
204
00:10:00,535 --> 00:10:04,225
♪ And as I hung the ivy
205
00:10:04,328 --> 00:10:06,500
♪ I felt two arms around me
206
00:10:06,604 --> 00:10:08,052
Hey, y'all in here?
207
00:10:08,156 --> 00:10:11,466
- In here, Mom!
- I'm a little early.
208
00:10:15,052 --> 00:10:18,431
Oh, just look at this place.
209
00:10:18,535 --> 00:10:20,304
If you squint hard enough,
you can almost see Grandma
210
00:10:20,328 --> 00:10:22,190
putting ornaments on
the Christmas tree.
211
00:10:22,294 --> 00:10:25,190
She always put it right here.
212
00:10:25,294 --> 00:10:27,294
- Uh-huh.
- Aw, Grandma.
213
00:10:31,328 --> 00:10:33,742
Do you think
this is insane, Mom?
214
00:10:33,845 --> 00:10:36,063
Oh honey, you know I think
everything about your business
215
00:10:36,087 --> 00:10:38,018
is insane.
216
00:10:39,121 --> 00:10:42,949
Look, Jack wants a big wedding.
217
00:10:43,052 --> 00:10:46,225
And you want something
more intimate.
218
00:10:46,328 --> 00:10:50,742
And this place kind of
takes care of both.
219
00:10:50,845 --> 00:10:52,821
This house has brought
our family so much happiness
220
00:10:52,845 --> 00:10:54,431
over the years.
221
00:10:54,535 --> 00:10:57,190
Why not share that with the
people who watch your show?
222
00:11:00,949 --> 00:11:03,259
Wow, this place must've
really been something
223
00:11:03,363 --> 00:11:05,914
back in the day.
224
00:11:06,018 --> 00:11:08,466
It is every bit as
awful as you described.
225
00:11:08,569 --> 00:11:11,225
- What? What's that smell?
- Mm-hmm.
226
00:11:11,328 --> 00:11:12,397
Is that the possums?
227
00:11:12,500 --> 00:11:14,776
Okay, stop criticizing
the place, Pablo.
228
00:11:14,880 --> 00:11:16,339
Jack and I are gonna
be very happy here
229
00:11:16,363 --> 00:11:17,810
once it's all fixed up.
230
00:11:17,913 --> 00:11:20,258
Right, yeah, um...
231
00:11:20,362 --> 00:11:25,465
babe, this woodwork is...
232
00:11:25,568 --> 00:11:26,948
oppressive.
233
00:11:27,051 --> 00:11:29,775
It just needs to be
cleaned up and oiled.
234
00:11:29,879 --> 00:11:32,603
Mm-mm, yeah, no,
I agree with Jack.
235
00:11:32,706 --> 00:11:34,844
Come on, guys, open your eyes.
Use your imagination.
236
00:11:34,948 --> 00:11:37,258
You all talked me into this.
Do you remember?
237
00:11:37,362 --> 00:11:41,741
I just don't see how
we can turn this... no offense...
238
00:11:41,844 --> 00:11:44,741
Dumpster fire into
something that's camera ready.
239
00:11:44,844 --> 00:11:46,086
Dumpster fire?
You don't...
240
00:11:46,189 --> 00:11:47,958
You don't even know
anything about this house.
241
00:11:47,982 --> 00:11:50,879
It's a little bit more
Grey Gardens than I imagined.
242
00:11:50,982 --> 00:11:52,568
Should've worn my headscarf.
243
00:11:52,672 --> 00:11:54,017
Okay, this was your idea, Zoe.
244
00:11:54,120 --> 00:11:56,568
No, I know, I'm just saying.
Wow.
245
00:11:56,672 --> 00:11:59,086
Okay, I... I get it.
246
00:11:59,189 --> 00:12:03,051
She's ready for a new chapter,
and it's gonna be a lot of work.
247
00:12:03,155 --> 00:12:06,534
But I know exactly what
to do to bring her back.
248
00:12:06,637 --> 00:12:09,362
So it's happening.
We're doing this.
249
00:12:09,465 --> 00:12:11,948
- You sure, Stella?
- Yes, my mind is made up, Mom.
250
00:12:12,051 --> 00:12:13,189
- Okay.
- Mmkay.
251
00:12:13,293 --> 00:12:15,327
We're gonna need
to get started ASAP.
252
00:12:15,430 --> 00:12:17,165
You know, my house is
right around the corner,
253
00:12:17,189 --> 00:12:19,234
if you wanted to set up a
temporary production office
254
00:12:19,258 --> 00:12:21,499
- and get a jump start.
- Okay.
255
00:12:21,603 --> 00:12:23,062
Jump start... yeah, we're
gonna need a time machine
256
00:12:23,086 --> 00:12:24,637
to pull this off.
257
00:12:24,741 --> 00:12:26,362
I think I'm gonna
stay at the condo.
258
00:12:26,465 --> 00:12:27,879
Good luck, guys!
259
00:12:27,982 --> 00:12:29,499
What is that smell?
260
00:12:30,775 --> 00:12:32,672
All right, so,
my new fabric collection
261
00:12:32,775 --> 00:12:34,706
has got to be many things.
262
00:12:34,810 --> 00:12:37,948
First and foremost, sustainable.
Secondly, affordable.
263
00:12:38,051 --> 00:12:40,327
And thirdly,
of course, luxurious.
264
00:12:40,430 --> 00:12:44,224
I mean, look at this
glorious chantone vegan silk.
265
00:12:44,327 --> 00:12:47,637
It is just perfect.
So happy with that.
266
00:12:47,741 --> 00:12:50,948
The velvet, now,
it is luxurious.
267
00:12:51,051 --> 00:12:53,293
It is positively decadent.
268
00:12:53,396 --> 00:12:55,499
It takes the dyes beautifully.
269
00:12:55,603 --> 00:12:58,362
But there's a problem
with these long fibers.
270
00:12:58,465 --> 00:13:01,155
They're going to be an
absolute magnet for pet hairs.
271
00:13:01,258 --> 00:13:03,086
And we know everyone
loves their pets.
272
00:13:03,189 --> 00:13:06,224
So this one, we need
something more practical.
273
00:13:08,155 --> 00:13:10,051
Oh, why don't you take a break?
274
00:13:14,189 --> 00:13:16,224
- Stella?
- Freddie, I'm in a panic,
275
00:13:16,327 --> 00:13:17,603
and I need your help.
276
00:13:17,706 --> 00:13:18,820
With the show or the wedding?
277
00:13:18,844 --> 00:13:20,465
Both.
How much time do you have?
278
00:13:20,568 --> 00:13:22,224
Oh, you know, I'm
just getting ready
279
00:13:22,327 --> 00:13:24,207
to launch my new fabric
collection at Highpoint,
280
00:13:24,293 --> 00:13:26,741
but... just the usual
sturm und drang.
281
00:13:26,844 --> 00:13:28,084
Remember when I worked for you,
282
00:13:28,155 --> 00:13:29,613
and you said there was
no project or no deadline
283
00:13:29,637 --> 00:13:31,603
that was ever too challenging?
284
00:13:31,706 --> 00:13:33,362
I have one of those situations.
285
00:13:33,465 --> 00:13:35,465
That sounds like fun!
Can I help?
286
00:13:35,568 --> 00:13:36,924
You don't even know
what I'm asking.
287
00:13:36,948 --> 00:13:38,603
Look, just tell
me where and when.
288
00:13:40,844 --> 00:13:43,017
Let me get this
planning stuff out of the way.
289
00:13:43,120 --> 00:13:45,396
I don't know how I'm ever
gonna thank you enough, Mom.
290
00:13:45,499 --> 00:13:47,165
Well, I'll take care
of the wedding details,
291
00:13:47,189 --> 00:13:49,568
and you just concentrate
on the house.
292
00:13:49,672 --> 00:13:51,913
Okay, let's get this
meeting started, shall we?
293
00:13:52,017 --> 00:13:53,396
What's that for?
294
00:13:53,499 --> 00:13:55,499
Oh, it's our list of
potential cast members...
295
00:13:55,603 --> 00:13:57,234
Subs who will work under
the worst conditions
296
00:13:57,258 --> 00:14:00,120
without cracking and still be
ready to do another take.
297
00:14:00,224 --> 00:14:02,982
No. No, thank you.
298
00:14:03,086 --> 00:14:04,154
No.
299
00:14:04,257 --> 00:14:05,705
He's the best
HVAC guy in the biz.
300
00:14:05,809 --> 00:14:09,085
Yeah, I'm not
babysitting him again.
301
00:14:09,188 --> 00:14:10,981
- No.
- You don't like Vern?
302
00:14:11,085 --> 00:14:12,498
I would fall on
my sword for Vern.
303
00:14:12,602 --> 00:14:14,061
Come on, he's been
with us since day one.
304
00:14:14,085 --> 00:14:15,774
- Day one.
- Yes, yeah,
305
00:14:15,878 --> 00:14:18,292
I was, uh, pretty sure
that Vern retired.
306
00:14:18,395 --> 00:14:19,636
And we're trying to go younger.
307
00:14:19,740 --> 00:14:22,981
How about, uh,
tattooed roto-rooter guy?
308
00:14:23,085 --> 00:14:24,705
- Mm...
- Ew.
309
00:14:24,809 --> 00:14:26,188
Zoe, I don't know
if you know this,
310
00:14:26,292 --> 00:14:28,119
but Vern is a family friend.
311
00:14:28,223 --> 00:14:29,623
He worked with my
husband for years.
312
00:14:29,671 --> 00:14:31,464
Yes, my dad
was a structural engineer
313
00:14:31,567 --> 00:14:33,809
and loved saving old buildings.
Vern was his best friend.
314
00:14:33,912 --> 00:14:35,681
When Stella was a kid,
she used to visit jobsites
315
00:14:35,705 --> 00:14:36,981
with Vern and her father.
316
00:14:37,085 --> 00:14:38,819
It's where she fell in love
with all this stuff.
317
00:14:38,843 --> 00:14:40,050
Come on, Zoe!
318
00:14:40,154 --> 00:14:41,164
He's like everyone's
favorite uncle, right?
319
00:14:41,188 --> 00:14:42,602
Okay, enough with
the heartstrings.
320
00:14:42,705 --> 00:14:44,188
Vern lives for now...
321
00:14:44,292 --> 00:14:46,412
If he's, uh, willing to
come out of retirement for it.
322
00:14:46,498 --> 00:14:48,636
Okay, but no cameras
during my wedding prep.
323
00:14:48,740 --> 00:14:51,085
- That's my time.
- And no ambushing people.
324
00:14:51,188 --> 00:14:52,405
We know how much
she likes surprises.
325
00:14:52,429 --> 00:14:54,602
Yeah, you like to do that.
326
00:14:54,705 --> 00:14:56,567
You two are gonna
drive me crazy.
327
00:14:58,602 --> 00:15:00,085
Fine, I guess.
328
00:15:12,809 --> 00:15:14,016
Action.
329
00:15:14,119 --> 00:15:15,292
Normally you'd see us
330
00:15:15,395 --> 00:15:16,957
welcome a family on
our first walkthrough,
331
00:15:16,981 --> 00:15:19,498
but today I am that family.
332
00:15:19,602 --> 00:15:22,119
This beautiful home was built
by my great-great-grandparents
333
00:15:22,223 --> 00:15:23,395
back in 1910.
334
00:15:23,498 --> 00:15:25,361
I spent every holiday
here growing up.
335
00:15:25,464 --> 00:15:28,395
And now I'm ready to
come home for Christmas.
336
00:15:28,498 --> 00:15:29,843
Welcome home!
337
00:15:29,947 --> 00:15:32,429
So, we got a
transitional Victorian
338
00:15:32,533 --> 00:15:35,705
with a ton of
architectural influences.
339
00:15:35,809 --> 00:15:38,188
English manor house,
Arts and Crafts,
340
00:15:38,292 --> 00:15:39,843
Richardsonian Romanesque,
341
00:15:39,947 --> 00:15:41,361
a touch of Gothic.
342
00:15:41,464 --> 00:15:43,326
Notice the sandstone
course at the base,
343
00:15:43,429 --> 00:15:46,257
the patterned shingles,
the pitched roof.
344
00:15:46,361 --> 00:15:48,671
About 25 years ago,
my family sold the house
345
00:15:48,774 --> 00:15:50,498
after my grandmother had passed.
346
00:15:50,602 --> 00:15:54,119
The family that bought it said
they were "expert DIYers."
347
00:15:54,223 --> 00:15:56,326
They needed to watch
a whole bunch more HGTV,
348
00:15:56,429 --> 00:15:58,912
- 'cause it is bad!
- It's bad.
349
00:15:59,016 --> 00:16:01,016
And then they lost
the house in foreclosure,
350
00:16:01,119 --> 00:16:03,774
so it's been empty
for almost two years...
351
00:16:03,878 --> 00:16:06,498
Except for the
family of possums.
352
00:16:06,602 --> 00:16:09,740
But hey, think of
all the possum-bilities.
353
00:16:11,981 --> 00:16:14,533
Okay, Captain, so
what is the plan?
354
00:16:14,636 --> 00:16:16,223
We've got four weeks,
three days,
355
00:16:16,326 --> 00:16:17,774
and a budget of 92-5,
356
00:16:17,878 --> 00:16:20,395
which should be enough to
cover just about everything.
357
00:16:20,498 --> 00:16:23,947
Oh! Okay, uh, let's...
Let's take a look inside,
358
00:16:24,050 --> 00:16:25,610
see if there's anything
worth salvaging.
359
00:16:25,671 --> 00:16:27,567
- Salvaging?
- I'm just kidding.
360
00:16:29,740 --> 00:16:33,947
It's so cute!
So many memories.
361
00:16:36,602 --> 00:16:37,947
Nice.
362
00:16:38,843 --> 00:16:40,464
Oh!
Now you're proposing?
363
00:16:40,567 --> 00:16:41,567
Ah, yeah, right.
364
00:16:41,671 --> 00:16:43,026
Well, you know
I'm already engaged.
365
00:16:43,050 --> 00:16:45,464
I am never getting
married ever again.
366
00:16:45,567 --> 00:16:48,223
No, I want to point
out the floors.
367
00:16:48,326 --> 00:16:51,394
Red oak.
This is spectacular.
368
00:16:51,497 --> 00:16:52,911
You know,
you would pay a fortune
369
00:16:53,015 --> 00:16:55,773
- for this type of wood nowadays.
- If you could even find it.
370
00:16:55,877 --> 00:16:58,325
And it's a great
distraction from the carpet,
371
00:16:58,428 --> 00:17:00,222
which was blue,
like, 800 years ago.
372
00:17:00,325 --> 00:17:01,601
Okay, you know what?
373
00:17:01,704 --> 00:17:03,463
We need to just focus
on the positive here.
374
00:17:03,566 --> 00:17:05,842
Positive, uh, the...
The pet stains!
375
00:17:05,946 --> 00:17:07,808
They give it character.
It's beautiful.
376
00:17:07,911 --> 00:17:10,187
Okay, you know what?
When I look around,
377
00:17:10,291 --> 00:17:13,497
all I see are nothing
but possibilities!
378
00:17:13,601 --> 00:17:16,739
And Stella's possibilities
give me nothing but headaches.
379
00:17:16,842 --> 00:17:19,532
All right, I'm thinking...
Think along with me.
380
00:17:19,635 --> 00:17:22,566
Picture this.
If we... we just knock,
381
00:17:22,670 --> 00:17:26,187
gently knock, the walls
down to the kitchen,
382
00:17:26,291 --> 00:17:29,015
and just let the space breathe
a little bit, open it up.
383
00:17:29,118 --> 00:17:30,601
- Is he for real?
- I am.
384
00:17:30,704 --> 00:17:32,084
No.
385
00:17:32,187 --> 00:17:33,680
These walls have been here
for over 100 years, Pablo.
386
00:17:33,704 --> 00:17:35,784
- They're not going anywhere.
- It'd look great, though.
387
00:17:35,808 --> 00:17:37,015
Mm-mm.
388
00:17:37,118 --> 00:17:38,678
We'll do a little,
like, facelift to it,
389
00:17:38,739 --> 00:17:42,222
but they're not coming down.
Yeah, no.
390
00:17:42,325 --> 00:17:43,704
- Thanks, though!
- All right!
391
00:17:43,808 --> 00:17:45,301
You can have a coffee.
I'm gonna get my sledgehammer.
392
00:17:45,325 --> 00:17:47,015
Okay, you're not actu...
You're not...
393
00:17:47,118 --> 00:17:48,911
You're not getting
the sledgehammer, Pablo!
394
00:17:49,015 --> 00:17:51,463
Okay, he needs to really
give the sledgehammer a rest.
395
00:17:51,566 --> 00:17:53,704
We're here to honor
the past, not erase it.
396
00:17:53,808 --> 00:17:57,842
- She's gonna thank me later.
- Get that out of here!
397
00:17:59,428 --> 00:18:00,670
Stella!
398
00:18:00,773 --> 00:18:02,542
Freddie Greene is my
go-to, bring in the cavalry
399
00:18:02,566 --> 00:18:03,980
interior designer
extraordinaire.
400
00:18:04,084 --> 00:18:06,291
She has an expertise
with historic homes
401
00:18:06,394 --> 00:18:08,715
and knows how to bring in just
the right amount of contemporary
402
00:18:08,739 --> 00:18:10,049
without breaking the bank.
403
00:18:10,153 --> 00:18:12,291
She taught me everything I know.
404
00:18:12,394 --> 00:18:15,635
Stella, this must've been
such a wonderful space, I know.
405
00:18:15,739 --> 00:18:17,118
And we're gonna bring it back.
406
00:18:17,222 --> 00:18:19,325
I mean, come on,
think of all those
407
00:18:19,428 --> 00:18:21,670
great memories you'll make.
408
00:18:21,773 --> 00:18:23,453
Do you remember the
first thing you learned
409
00:18:23,497 --> 00:18:25,532
- when you came to work for me?
- Of course!
410
00:18:25,635 --> 00:18:27,704
You can always undo a mistake.
411
00:18:27,808 --> 00:18:29,566
Nothing's fatal.
Nothing's final.
412
00:18:29,670 --> 00:18:32,291
Except for maybe this kitchen.
413
00:18:32,394 --> 00:18:33,818
And he really has
to be here, does he?
414
00:18:33,842 --> 00:18:35,256
I ask myself that every day.
415
00:18:35,360 --> 00:18:37,360
What do we call this color?
416
00:18:37,463 --> 00:18:41,015
Ah, that would be
Hospital Ward White.
417
00:18:41,877 --> 00:18:43,187
Okay, on Christmas Eve,
418
00:18:43,291 --> 00:18:44,851
we're hosting my
wedding reception here.
419
00:18:44,946 --> 00:18:46,808
And it is a small group,
but we definitely need
420
00:18:46,911 --> 00:18:49,118
a fully functioning kitchen.
421
00:18:49,222 --> 00:18:52,394
Okay, I'm just gonna
put this out there.
422
00:18:52,497 --> 00:18:56,704
If it was up to me,
I would gut this entire room,
423
00:18:56,808 --> 00:18:59,911
top to bottom, stem to stern,
clean slate.
424
00:19:00,015 --> 00:19:04,084
First to go,
those cabinets, huh? Yeah?
425
00:19:04,187 --> 00:19:07,153
- Right, well, we made a list.
- Oh.
426
00:19:07,256 --> 00:19:08,360
I was waiting for it.
427
00:19:08,463 --> 00:19:09,749
I mean, it would've
been a surprise
428
00:19:09,773 --> 00:19:11,842
if Stella and Freddie
didn't gang up on me.
429
00:19:11,946 --> 00:19:12,946
Stealth attack.
430
00:19:13,049 --> 00:19:14,329
Okay, so maybe Freddie came over
431
00:19:14,394 --> 00:19:16,153
and we tossed around
a couple ideas
432
00:19:16,256 --> 00:19:17,670
over a bottle of wine,
no big deal.
433
00:19:17,773 --> 00:19:19,601
- Where was my invite?
- I don't know.
434
00:19:19,704 --> 00:19:21,532
I can... I can contribute.
435
00:19:21,635 --> 00:19:24,118
I would've brought
another bottle.
436
00:19:24,222 --> 00:19:25,980
Stella has higher expectations
437
00:19:26,084 --> 00:19:29,532
than any homeowner
we've ever had on this show.
438
00:19:29,635 --> 00:19:31,601
This is gonna be
a nightmare job, nightmare.
439
00:19:31,704 --> 00:19:33,153
That's very rude.
440
00:19:33,256 --> 00:19:36,083
Well, if we manage to keep the
peace between now and Christmas,
441
00:19:36,186 --> 00:19:39,014
we may be able to pull this off.
442
00:19:39,117 --> 00:19:40,462
And cut!
443
00:19:40,565 --> 00:19:42,359
Okay, we got it.
444
00:19:42,462 --> 00:19:45,290
Guys... you guys can relax now.
445
00:19:45,393 --> 00:19:46,634
It's over.
446
00:19:48,290 --> 00:19:50,634
Stand down. Scene.
447
00:19:53,565 --> 00:19:56,634
Okay, so what's
the plan, Stella?
448
00:19:56,738 --> 00:19:58,138
Well, since we only
have four weeks,
449
00:19:58,221 --> 00:19:59,852
the scope of our work
is gonna be limited,
450
00:19:59,876 --> 00:20:02,048
so I suggest fresh
paint on the inside
451
00:20:02,152 --> 00:20:03,876
and refinishing the floors.
452
00:20:03,979 --> 00:20:07,014
Yeah, the upstairs is
actually in pretty good shape.
453
00:20:07,117 --> 00:20:10,634
It's the, uh, downstairs public
rooms that give me nightmares.
454
00:20:10,738 --> 00:20:12,138
Yeah, well, that's
why I wanna focus
455
00:20:12,221 --> 00:20:14,738
the majority of our
attention and our budget
456
00:20:14,841 --> 00:20:18,117
on the dining room,
kitchen, and living room.
457
00:20:20,152 --> 00:20:22,462
In the dining room,
someone, over the years...
458
00:20:22,565 --> 00:20:23,807
Take a look at this...
459
00:20:23,910 --> 00:20:25,462
Ripped out the
original fireplace,
460
00:20:25,565 --> 00:20:27,255
the built-in cabinetry,
461
00:20:27,359 --> 00:20:29,669
and the art glass windows.
462
00:20:29,772 --> 00:20:32,152
- I mean, what?
- Shame.
463
00:20:32,255 --> 00:20:33,695
We'll need to
restore the wainscoting
464
00:20:33,772 --> 00:20:35,841
and copper wood ceiling.
465
00:20:35,945 --> 00:20:37,807
And the original chandelier
is a fire hazard,
466
00:20:37,910 --> 00:20:39,531
so it's gonna need
to be rewired.
467
00:20:42,048 --> 00:20:44,600
The kitchen needs a ton of work.
468
00:20:44,703 --> 00:20:46,841
So Freddie and I
worked up a plan.
469
00:20:46,945 --> 00:20:48,979
First of all, we'll place
a copper farmhouse sink
470
00:20:49,083 --> 00:20:50,359
under the window,
471
00:20:50,462 --> 00:20:53,290
add a tile backsplash,
wood countertops,
472
00:20:53,393 --> 00:20:55,979
a six-burner stove,
convection oven,
473
00:20:56,083 --> 00:20:58,186
and a kitchen island here.
474
00:20:58,290 --> 00:20:59,462
Nice.
475
00:20:59,565 --> 00:21:02,600
Are we magicians or what?
I mean, we kind of are.
476
00:21:02,703 --> 00:21:05,600
Turning to the living room,
zero character,
477
00:21:05,703 --> 00:21:07,393
- bad marble fireplace.
- Bad.
478
00:21:07,496 --> 00:21:09,565
Ugly, ugly walls.
479
00:21:09,669 --> 00:21:11,014
We'll get rid of
the marble facing
480
00:21:11,117 --> 00:21:14,531
and replace it with
period-appropriate tile.
481
00:21:14,634 --> 00:21:18,014
The wood in the inglenook needs
a light sanding and oiling.
482
00:21:18,117 --> 00:21:22,255
And we'll add vintage wallpaper
to brighten up the room.
483
00:21:22,359 --> 00:21:24,565
We've also lost
some crown moldings.
484
00:21:24,669 --> 00:21:26,876
Uh, Gabe can mill those.
He'll do a perfect match.
485
00:21:26,979 --> 00:21:28,772
- Aww, Gabe.
- Yeah.
486
00:21:28,876 --> 00:21:31,634
Where does all the
Christmas stuff go?
487
00:21:31,738 --> 00:21:34,290
That's the best part.
Christmas tree's gonna go here,
488
00:21:34,393 --> 00:21:36,807
and my mom still has
ornaments from 1910.
489
00:21:36,910 --> 00:21:39,427
Look at that.
Instant Christmas.
490
00:21:39,531 --> 00:21:41,979
Instant Christmas.
491
00:21:43,324 --> 00:21:45,841
Long day.
492
00:21:45,945 --> 00:21:49,014
Jack? Jack? Jack? Hi!
493
00:21:49,117 --> 00:21:51,600
So, I talked to the network
about doing a corporate tie-in
494
00:21:51,703 --> 00:21:54,014
- with Turner and Klee.
- Yeah...?
495
00:21:54,117 --> 00:21:55,427
They were thrilled.
496
00:21:55,531 --> 00:21:56,738
- Great!
- That's awesome.
497
00:21:56,841 --> 00:21:58,841
Thank you so much, Zoe.
This is great news.
498
00:21:58,945 --> 00:22:01,255
Such great PR for the new brand.
499
00:22:01,359 --> 00:22:03,565
Ten percent.
I'll invoice you.
500
00:22:04,945 --> 00:22:06,462
I'm not joking.
501
00:22:06,565 --> 00:22:09,324
But I also want this house
to be perfect for my Stella.
502
00:22:09,427 --> 00:22:11,335
Yeah, yeah, we'll have to see if
there's anything left to paint
503
00:22:11,359 --> 00:22:13,738
- after tomorrow.
- Wait, wait, why?
504
00:22:13,841 --> 00:22:15,117
- Demo day.
- Ahh...
505
00:22:15,221 --> 00:22:16,979
Now I know how
our homeowners feel.
506
00:22:17,083 --> 00:22:18,679
Oh, come on.
What's there to worry about?
507
00:22:18,703 --> 00:22:20,496
How much damage can
Pablo do in one day?
508
00:22:29,220 --> 00:22:30,461
Action...
509
00:22:30,564 --> 00:22:31,989
♪ Bah, humbug...
No, that's too strong ♪
510
00:22:32,013 --> 00:22:34,082
♪ 'Cause it is my
favorite holiday ♪
511
00:22:34,185 --> 00:22:36,082
♪ But all this year's
been a busy blur ♪
512
00:22:36,185 --> 00:22:38,151
♪ Don't think I
have the energy ♪
513
00:22:38,254 --> 00:22:40,185
♪ To add to my
already mad rush ♪
514
00:22:40,289 --> 00:22:42,323
♪ Just 'cause it's
'tis the season ♪
515
00:22:42,426 --> 00:22:44,358
♪ The perfect gift
for me would be ♪
516
00:22:44,461 --> 00:22:47,633
♪ Completions and connections
left from last year ♪
517
00:22:47,737 --> 00:22:50,702
♪ Ski shop encounter,
most interesting ♪
518
00:22:50,806 --> 00:22:52,668
♪ Had his number,
but never the time ♪
519
00:22:52,771 --> 00:22:54,599
♪ Most of '81 passed
along those lines ♪
520
00:22:54,702 --> 00:22:56,978
♪ So deck those halls,
trim those trees ♪
521
00:22:57,082 --> 00:22:58,944
♪ Raise up cups of
Christmas cheer ♪
522
00:22:59,047 --> 00:23:01,116
♪ I just need to
catch my breath ♪
523
00:23:01,220 --> 00:23:03,392
♪ Christmas by
myself this year ♪
524
00:23:11,323 --> 00:23:13,289
♪ Calendar picture,
frozen landscape ♪
525
00:23:13,392 --> 00:23:15,358
♪ Chilled this
room for 24 days ♪
526
00:23:15,461 --> 00:23:17,358
♪ Evergreens, sparkling snow
527
00:23:17,461 --> 00:23:18,909
♪ Get this winter over with
528
00:23:19,013 --> 00:23:21,530
♪ Flashback to springtime,
saw him again ♪
529
00:23:21,633 --> 00:23:24,495
♪ Would've been good
to go for lunch ♪
530
00:23:24,599 --> 00:23:25,909
Ah!
531
00:23:26,013 --> 00:23:27,575
We uncovered a little bit
of history this morning.
532
00:23:27,599 --> 00:23:30,013
Three layers of
dining room wallpaper.
533
00:23:30,116 --> 00:23:31,530
Look at that.
534
00:23:31,633 --> 00:23:34,013
Some people dream in color.
I dream in wallpaper.
535
00:23:34,116 --> 00:23:35,840
This is my favorite
room in the house.
536
00:23:35,944 --> 00:23:37,392
Guys, guys.
537
00:23:37,495 --> 00:23:39,668
Can you put a shirt on?
It's freezing outside.
538
00:23:39,771 --> 00:23:40,771
What is Gabe doing?
539
00:23:40,875 --> 00:23:43,702
I find the cold air
invigorating.
540
00:24:09,978 --> 00:24:11,471
I suspect some of them
have been leaking
541
00:24:11,495 --> 00:24:13,633
for a very long time.
542
00:24:13,737 --> 00:24:16,633
I mean, yeah, this
is a lot of water.
543
00:24:16,737 --> 00:24:18,875
Oh, I mean, I knew
what I was getting into
544
00:24:18,978 --> 00:24:21,564
when I bought the place as
is, but I just... I didn't...
545
00:24:21,668 --> 00:24:24,564
I didn't expect this, Vern.
Should I be worried?
546
00:24:24,668 --> 00:24:29,116
No, no, no.
Girl, I've seen worse.
547
00:24:29,220 --> 00:24:31,254
You're biting off a lot
with this project, Stella.
548
00:24:31,358 --> 00:24:32,668
Are you sure you're okay?
549
00:24:32,771 --> 00:24:35,082
Yeah, I got a lot on my mind.
The wedding, the house.
550
00:24:35,185 --> 00:24:37,599
This might be our last season.
551
00:24:38,978 --> 00:24:42,426
When the show ends, do you
know what you'll do next?
552
00:24:42,530 --> 00:24:43,702
I don't know.
553
00:24:43,806 --> 00:24:44,989
We talked about
expanding my brand.
554
00:24:45,013 --> 00:24:46,392
Maybe a furniture line.
555
00:24:46,495 --> 00:24:48,875
You ever think about finishing
your engineering program?
556
00:24:48,978 --> 00:24:50,461
Sometimes. I did love it.
557
00:24:50,564 --> 00:24:53,185
But how could I ever
give up this glamorous life?
558
00:24:53,289 --> 00:24:54,702
Watch your back!
559
00:24:54,806 --> 00:24:56,358
That didn't sound good.
560
00:24:56,461 --> 00:24:58,633
Hey, have you been
talking to my mom?
561
00:24:58,737 --> 00:25:01,495
Who, by the way, is waiting
for me downtown at my fitting.
562
00:25:01,599 --> 00:25:05,461
I wish your father was here
to walk you down the aisle.
563
00:25:05,564 --> 00:25:10,012
Yeah, yeah. Me too.
564
00:25:10,115 --> 00:25:13,150
I'm glad you're here, Vern.
565
00:25:13,253 --> 00:25:17,322
Stella, you're the only person
I'd come out of retirement for.
566
00:25:17,425 --> 00:25:19,219
The only one.
567
00:25:20,184 --> 00:25:21,984
Did Vern find any dead
bodies in the basement?
568
00:25:22,012 --> 00:25:24,253
Uh, maybe tomorrow.
569
00:25:24,357 --> 00:25:26,805
I told Stella this was gonna be
more than a cosmetic makeover,
570
00:25:26,908 --> 00:25:29,046
but she's the eternal
optimist, right?
571
00:25:29,150 --> 00:25:31,977
These old houses,
they're like a Pandora's box.
572
00:25:32,081 --> 00:25:34,736
If I had my way, we'd move
into my condo in Richmond.
573
00:25:34,839 --> 00:25:36,632
Views forever.
574
00:25:36,736 --> 00:25:39,288
Have you and Stella
talked about that?
575
00:25:39,391 --> 00:25:43,115
There's no talking about it.
This house means a lot to her.
576
00:25:43,219 --> 00:25:47,115
Still keeping my condo.
I'll rent it out or something.
577
00:25:47,219 --> 00:25:49,529
Or maybe I'll get her
to change her mind.
578
00:25:58,770 --> 00:26:00,770
So, how's everything
going with the house?
579
00:26:00,874 --> 00:26:03,184
There were a few
surprises along the way.
580
00:26:03,288 --> 00:26:04,977
Bad news, Vern found some leaks.
581
00:26:05,081 --> 00:26:06,425
- Ah!
- Yeah.
582
00:26:06,529 --> 00:26:08,598
Good news, I discovered
some original wallpaper.
583
00:26:08,701 --> 00:26:09,953
I was actually hoping
maybe you could find
584
00:26:09,977 --> 00:26:12,012
- some old photos to help us?
- Oh, sure.
585
00:26:12,115 --> 00:26:13,943
Boxes of stuff in my basement.
586
00:26:18,115 --> 00:26:21,150
Oh, Stella!
587
00:26:21,253 --> 00:26:23,150
Oh, honey.
588
00:26:23,253 --> 00:26:25,529
That is the one.
589
00:26:26,494 --> 00:26:28,046
What's going on?
590
00:26:28,150 --> 00:26:29,667
We were supposed
to pick up Stella.
591
00:26:29,770 --> 00:26:31,126
Guys! I thought
you were gonna meet us
592
00:26:31,150 --> 00:26:32,460
down at the stone yard.
593
00:26:32,563 --> 00:26:35,219
That deal was we're not shooting
any of the wedding stuff!
594
00:26:35,322 --> 00:26:37,667
Zoe probably wants to see
Zoe in her wedding dress.
595
00:26:37,770 --> 00:26:39,357
We gotta go warn her.
596
00:26:40,219 --> 00:26:43,701
Uh, hi, I'm here
for Stella Murphy?
597
00:26:43,805 --> 00:26:46,563
Oh, you must be the lucky groom!
598
00:26:46,667 --> 00:26:47,953
- No, I'm, uh...
- You know you can't
599
00:26:47,977 --> 00:26:49,436
see her in her dress
until the big day.
600
00:26:49,460 --> 00:26:51,219
Oh, no, no, no.
I'm just, um...
601
00:26:51,322 --> 00:26:53,081
I'm Pablo.
I need to talk to her.
602
00:26:53,184 --> 00:26:56,046
The two of you look like
you belong together.
603
00:26:56,150 --> 00:26:58,184
Right?
A match made in heaven.
604
00:26:58,288 --> 00:27:00,770
Uh, Stella needs to talk.
Just two seconds.
605
00:27:00,874 --> 00:27:03,219
No, but seriously,
you can't see her right now.
606
00:27:03,322 --> 00:27:05,770
Thank you.
607
00:27:05,874 --> 00:27:07,805
Guys, no, really!
608
00:27:07,908 --> 00:27:09,632
- Stel?
- Miss Murphy?
609
00:27:09,736 --> 00:27:12,391
I'm so sorry, but,
um, your fiancé, he...
610
00:27:12,494 --> 00:27:15,046
I told her I wasn't
husband material, but...
611
00:27:16,081 --> 00:27:17,288
Pablo?
612
00:27:25,943 --> 00:27:27,701
Well...
613
00:27:28,598 --> 00:27:33,150
Um, uh, Zoe's got a
camera crew outside.
614
00:27:33,253 --> 00:27:36,115
- What?
- Yeah.
615
00:27:36,219 --> 00:27:37,667
Let me change.
616
00:27:40,046 --> 00:27:42,288
Give me a minute.
617
00:27:42,391 --> 00:27:44,563
I should've known Zoe
was gonna do this.
618
00:27:46,391 --> 00:27:48,391
Wow, she looks incredible.
619
00:27:50,701 --> 00:27:53,667
You okay?
620
00:27:53,770 --> 00:27:56,149
Yeah.
621
00:27:56,252 --> 00:27:57,459
And, action!
622
00:27:57,562 --> 00:27:59,390
So when I was
taking the wallpaper off
623
00:27:59,493 --> 00:28:02,562
the dining room wall, I noticed
that there was something hiding.
624
00:28:02,666 --> 00:28:04,838
Like, there was three
layers in one section,
625
00:28:04,942 --> 00:28:07,735
and just one layer in another
section, like it was newer.
626
00:28:12,804 --> 00:28:16,735
It was there all along...
The elephant in the room.
627
00:28:18,942 --> 00:28:20,700
The false wall.
628
00:28:20,804 --> 00:28:23,942
Whoo!
629
00:28:24,769 --> 00:28:27,597
I knew it.
It's the fireplace.
630
00:28:32,080 --> 00:28:34,735
In older homes, some
people put up a false wall
631
00:28:34,838 --> 00:28:37,252
rather than do a proper remodel.
632
00:28:37,356 --> 00:28:40,287
Who in their right mind would
ever cover up a fireplace?
633
00:28:40,390 --> 00:28:43,976
- And take out art glass windows?
- Right.
634
00:28:44,080 --> 00:28:48,218
- Um... what is this?
- I don't know.
635
00:28:48,321 --> 00:28:52,114
A block of concrete?
There used to be cabinets here.
636
00:28:52,218 --> 00:28:54,700
My grandma would keep
napkin holders and red candles.
637
00:28:54,804 --> 00:28:57,976
She always had red candles
for the holidays.
638
00:28:58,080 --> 00:29:00,493
Yeah...
639
00:29:00,597 --> 00:29:02,045
Weird.
640
00:29:03,390 --> 00:29:04,631
Something back there.
641
00:29:04,735 --> 00:29:07,735
I don't wanna put
my hand in there. Aah!
642
00:29:07,838 --> 00:29:09,666
What is this?
643
00:29:15,149 --> 00:29:19,149
Okay. That's... ee.
644
00:29:23,562 --> 00:29:26,942
- What are those for?
- I have no clue.
645
00:29:34,287 --> 00:29:36,700
So this afternoon, we're heading
to Heirloom Antique Emporium
646
00:29:36,804 --> 00:29:39,907
in search of some furniture
for the new house.
647
00:29:41,218 --> 00:29:44,080
Everybody, I want you to meet
my wonderful friend Andy.
648
00:29:44,183 --> 00:29:45,907
We've known each other
since fifth grade.
649
00:29:46,011 --> 00:29:48,183
He owns the place, and is
going to help me and Jack
650
00:29:48,287 --> 00:29:49,873
find a dining room table.
651
00:29:49,976 --> 00:29:51,769
So I have curated
a list of furniture
652
00:29:51,873 --> 00:29:53,114
from the photos that you sent.
653
00:29:53,218 --> 00:29:55,562
I think I found
a dining room set
654
00:29:55,666 --> 00:29:58,562
that is going to blow you away.
655
00:29:58,666 --> 00:30:01,045
Hey, Stella, come look at this.
656
00:30:04,804 --> 00:30:06,183
What do you think?
657
00:30:06,287 --> 00:30:08,873
Gorgeous, but it's a little
Dwellmagazine for 1910,
658
00:30:08,976 --> 00:30:10,597
don't you think?
659
00:30:10,700 --> 00:30:13,321
- I think it's eclectic.
- Oh...
660
00:30:13,424 --> 00:30:15,287
I mean, Pablo,
what do you think?
661
00:30:15,390 --> 00:30:17,459
Uh, not my department.
662
00:30:17,562 --> 00:30:20,390
Why don't we go look at
some Arts and Crafts pieces,
663
00:30:20,493 --> 00:30:21,907
split the difference?
All right?
664
00:30:22,011 --> 00:30:23,666
- Sure.
- All right, follow me.
665
00:30:26,356 --> 00:30:28,356
When we finish it,
we'll sand it down...
666
00:30:28,459 --> 00:30:30,056
Honey, I've got a couple
urgent calls to return.
667
00:30:30,080 --> 00:30:31,424
I'm just gonna step outside.
668
00:30:31,528 --> 00:30:34,356
Oh, I... you don't wanna
check out the table with me?
669
00:30:34,459 --> 00:30:36,735
Uh, it looks good.
I trust you, babe.
670
00:30:36,838 --> 00:30:38,769
Honestly, it's...
It's not my style.
671
00:30:38,873 --> 00:30:40,080
It's a little old, anyway.
672
00:30:40,183 --> 00:30:41,848
Yeah, I know, but
I think it'd be really nice
673
00:30:41,872 --> 00:30:43,458
if we did this together.
674
00:30:43,561 --> 00:30:46,941
I want you to feel just as much
at home in this house as I do.
675
00:30:47,044 --> 00:30:49,699
Take some pictures,
we'll talk about it later, okay?
676
00:30:49,803 --> 00:30:51,561
- Jack...
- I'm sorry.
677
00:30:59,389 --> 00:31:02,182
Um, okay, so what's
the length of this table?
678
00:31:05,423 --> 00:31:06,837
We're also lending Andy a hand
679
00:31:06,941 --> 00:31:09,665
for the city's annual
Christmas toy drive.
680
00:31:09,768 --> 00:31:11,365
Children and antiques
all in one afternoon?
681
00:31:11,389 --> 00:31:14,630
It's an absolute miracle
that I got Pablo to go.
682
00:31:14,734 --> 00:31:17,596
I'm just not a
big Christmas guy,
683
00:31:17,699 --> 00:31:19,113
and I hate antiques.
684
00:31:19,217 --> 00:31:21,941
Well, let's see if we
can tame the Grinch today.
685
00:31:22,044 --> 00:31:24,251
Oh, come on, you
look fetching in red.
686
00:31:24,355 --> 00:31:25,527
The kids are gonna love it.
687
00:31:25,630 --> 00:31:27,286
Yeah, that's what I'm afraid of.
688
00:31:27,389 --> 00:31:29,596
- Stop being a Grinch.
- I'm not a Grinch.
689
00:31:29,699 --> 00:31:30,979
Yeah, okay, but
wait, wait, wait.
690
00:31:31,044 --> 00:31:32,744
Let me just... here, let
me help with the belt.
691
00:31:32,768 --> 00:31:34,699
- It's, like, all crooked.
- Thanks.
692
00:31:34,803 --> 00:31:38,217
- Oh, okay... oh!
- Whoa! Kay... ha, ha.
693
00:31:38,320 --> 00:31:40,320
Oh my goodness,
is that you or the stuffing?
694
00:31:40,423 --> 00:31:43,527
Yeah, it's all me.
Careful with the merchandise.
695
00:31:43,630 --> 00:31:46,320
- Oh. Okay.
- Thank you.
696
00:31:47,561 --> 00:31:49,458
There we go. Perfect.
697
00:31:52,768 --> 00:31:54,079
Okay, all right.
698
00:31:55,941 --> 00:31:59,079
The North Pole
is officially open!
699
00:32:06,768 --> 00:32:08,217
You're next.
700
00:32:09,251 --> 00:32:12,699
- Okay!
- I love you, Santa.
701
00:32:12,803 --> 00:32:15,423
That's enough hugging for today.
702
00:32:15,527 --> 00:32:16,941
No, you can hug
him all you want.
703
00:32:17,044 --> 00:32:18,324
Deep down, Santa
really likes it.
704
00:32:18,355 --> 00:32:20,355
He's a real big marshmallow.
705
00:32:20,458 --> 00:32:23,251
- Oh, is that so?
- Yeah, totally.
706
00:32:23,355 --> 00:32:25,079
After all these
years of marriage,
707
00:32:25,182 --> 00:32:27,113
I know you pretty well, Santa.
708
00:32:27,217 --> 00:32:28,872
I'm gonna tell you
what I want now.
709
00:32:28,975 --> 00:32:30,492
Okay.
710
00:32:30,596 --> 00:32:34,734
I want a dinosaur!
Tyrannosaurus rex.
711
00:32:34,837 --> 00:32:37,699
- They're my favorite.
- Yeah, me too.
712
00:32:37,803 --> 00:32:39,596
I'll work on that.
All right, who's next?
713
00:32:39,699 --> 00:32:41,355
You, young lady
in the puffy jacket.
714
00:32:41,458 --> 00:32:44,906
I don't think she's done, Santa.
Sweetie, what's your name?
715
00:32:45,010 --> 00:32:47,217
- Mary.
- Mary?
716
00:32:47,320 --> 00:32:51,734
Mary, why don't you tell
Santa everything you want?
717
00:32:51,837 --> 00:32:56,182
I want a Harry Potter
wand for my sister.
718
00:32:56,286 --> 00:33:02,286
- And... and a job for my father.
- A job?
719
00:33:03,492 --> 00:33:06,320
Ah, I'm sorry, Santa.
That's not on the list.
720
00:33:06,423 --> 00:33:07,906
Why not, Daddy?
721
00:33:10,217 --> 00:33:12,768
- Did I say something wrong?
- No, no, no, no.
722
00:33:12,872 --> 00:33:14,768
Santa Claus.
What's your name?
723
00:33:14,872 --> 00:33:16,941
- Gregg.
- Gregg, good to meet you.
724
00:33:17,044 --> 00:33:20,148
Um, so what's the situation?
725
00:33:20,251 --> 00:33:22,079
I'm just kind of in
between jobs right now.
726
00:33:22,182 --> 00:33:23,665
I've been there too.
It's no fun.
727
00:33:23,768 --> 00:33:26,491
- What do you do?
- Uh, I'm a housepainter.
728
00:33:26,595 --> 00:33:28,250
- Really? A painter?
- Mm-hmm.
729
00:33:28,354 --> 00:33:31,078
He painted stars
on my bedroom ceiling.
730
00:33:31,181 --> 00:33:33,595
- Really?
- He did? Wow.
731
00:33:33,698 --> 00:33:34,905
You like bedtime stories?
732
00:33:35,009 --> 00:33:36,250
I do.
733
00:33:36,354 --> 00:33:41,285
Okay, well,
I have one specially for you.
734
00:33:41,388 --> 00:33:44,526
So there's this really old house
735
00:33:44,629 --> 00:33:47,767
owned by a very lovely lady.
736
00:33:47,871 --> 00:33:50,974
Well, sometimes she can get
a little crusty with her cohost.
737
00:33:51,078 --> 00:33:53,974
- What's a cohost?
- Uh, never mind.
738
00:33:54,078 --> 00:33:57,733
Anyway, this lovely lady
has a magical power.
739
00:33:57,836 --> 00:33:59,767
She can turn the ugliest
house on the block
740
00:33:59,871 --> 00:34:02,905
into a beautiful castle.
741
00:34:03,009 --> 00:34:06,974
But she needs help with
one thing at this house.
742
00:34:07,078 --> 00:34:09,009
What's that?
743
00:34:09,112 --> 00:34:11,698
Paint.
744
00:34:11,802 --> 00:34:16,802
And if your dad can paint stars
on the ceiling of your room,
745
00:34:16,905 --> 00:34:20,388
well, then Santa thinks
that'd be a really cool idea
746
00:34:20,491 --> 00:34:25,112
if he helped the lovely lady
with the magical home.
747
00:34:25,216 --> 00:34:27,147
- What do you think?
- Mm-hmm.
748
00:34:27,250 --> 00:34:28,250
- Yeah?
- Yeah!
749
00:34:28,285 --> 00:34:29,836
- All right, let's do it.
- Yeah!
750
00:34:29,940 --> 00:34:34,560
I'll call Rudolph and the elves
and make that happen, all right?
751
00:34:34,664 --> 00:34:37,457
- Mm-hmm.
- Sounds good. Let's do that.
752
00:34:41,836 --> 00:34:45,595
- Amazing stuff.
- Yeah, we had a good time.
753
00:34:45,698 --> 00:34:47,364
Everyone had a good time.
Especially the kids.
754
00:34:47,388 --> 00:34:49,285
Oh, I'm not talking
about the kids.
755
00:34:49,388 --> 00:34:51,009
You and Pablo?
Did you see that?
756
00:34:51,112 --> 00:34:52,836
You two were flirting
with each other.
757
00:34:52,940 --> 00:34:54,491
Okay, that is ridiculous.
758
00:34:54,595 --> 00:34:56,629
It was just another
day at the office.
759
00:34:56,733 --> 00:34:59,836
I know, I can feel
the tension from here.
760
00:34:59,940 --> 00:35:01,433
Maybe the wedding's getting
to him a little bit.
761
00:35:01,457 --> 00:35:02,847
No, the wedding's
not getting to him.
762
00:35:02,871 --> 00:35:05,250
There was no flirting.
It was just working.
763
00:35:05,354 --> 00:35:06,733
Okay!
764
00:35:06,836 --> 00:35:07,905
We're ready for Stella!
765
00:35:08,009 --> 00:35:09,261
Oh, okay, they're
ready for you on set.
766
00:35:09,285 --> 00:35:11,354
- Okay.
- Van, you don't need to yell.
767
00:35:12,836 --> 00:35:15,388
My fiancé, Jack Hall,
has generously volunteered
768
00:35:15,491 --> 00:35:17,802
his services and all
the Turner and Klee paint
769
00:35:17,905 --> 00:35:20,698
that you could ever
want for the makeover.
770
00:35:20,802 --> 00:35:22,905
Salmon in Aspic.
771
00:35:23,009 --> 00:35:25,078
Can you do this
with the gloss on it?
772
00:35:25,181 --> 00:35:27,595
So paint is a hot topic
here at House Sweet Home.
773
00:35:27,698 --> 00:35:28,871
It's the great divider.
774
00:35:28,974 --> 00:35:31,974
You guys can get
pretty feisty online.
775
00:35:32,078 --> 00:35:35,009
In a house where the
wood has gone unpainted
776
00:35:35,112 --> 00:35:37,388
for over 110 years,
777
00:35:37,491 --> 00:35:41,560
my instinct is to follow
tradition and leave it stained.
778
00:35:41,664 --> 00:35:45,250
Let's ask Jack, since he's
our official paint connoisseur.
779
00:35:45,354 --> 00:35:47,560
I suggest the
neutral semi-gloss.
780
00:35:47,664 --> 00:35:50,285
We make a classic ecru
that's period correct,
781
00:35:50,388 --> 00:35:52,112
but it's contemporary.
782
00:35:52,216 --> 00:35:55,595
Okay, well I just...
I love the warmth of the wood.
783
00:35:55,698 --> 00:35:58,698
Ooh, Stella, this place
is so over the top.
784
00:35:58,802 --> 00:36:01,009
I mean, all the ornamentation?
785
00:36:01,112 --> 00:36:02,491
It's like icing
on a wedding cake.
786
00:36:02,595 --> 00:36:04,802
And you know how much
I hate wedding cakes.
787
00:36:04,905 --> 00:36:08,181
No, I-I don't.
788
00:36:08,285 --> 00:36:10,629
Oh, well,
just the froufrou kind.
789
00:36:10,733 --> 00:36:13,490
You know, the ones with,
uh, buttercream garland
790
00:36:13,594 --> 00:36:15,318
and marzipan roses.
791
00:36:15,421 --> 00:36:18,284
I mean, who needs to eat
all that sugar, right?
792
00:36:18,387 --> 00:36:20,559
I do.
793
00:36:20,663 --> 00:36:23,697
Okay, so it's decision
time on the paint, guys,
794
00:36:23,801 --> 00:36:25,201
'cause I'm not gonna
be living here,
795
00:36:25,284 --> 00:36:28,766
- but you two are.
- Jack?
796
00:36:28,870 --> 00:36:30,766
Well, as the paint dude,
I'm gonna advocate
797
00:36:30,870 --> 00:36:34,456
for as much paint as possible.
798
00:36:34,559 --> 00:36:35,904
I like the wood.
799
00:36:39,146 --> 00:36:41,387
- Hey, you heading to base camp?
- Yeah.
800
00:36:41,490 --> 00:36:43,663
I'll come with you.
What's wrong?
801
00:36:43,766 --> 00:36:45,870
Nothing.
802
00:36:45,973 --> 00:36:47,939
Jack.
803
00:36:48,042 --> 00:36:49,570
Wasn't there to help
pick out the furniture,
804
00:36:49,594 --> 00:36:51,353
he was weird about
the wedding cake.
805
00:36:51,456 --> 00:36:53,042
Now this whole paint thing.
806
00:36:53,146 --> 00:36:55,353
Okay, don't pay any
attention to Jack.
807
00:36:55,456 --> 00:36:57,766
Jack doesn't even pay
attention to himself.
808
00:36:57,870 --> 00:36:59,594
Jack pays attention to himself.
809
00:36:59,697 --> 00:37:01,318
Is that a little bit
of shade I sense?
810
00:37:01,421 --> 00:37:02,915
He clearly doesn't
care about the house.
811
00:37:02,939 --> 00:37:05,122
Meanwhile, Stella's been pouring
her heart and soul into it.
812
00:37:05,146 --> 00:37:08,421
I just don't... get their
relationship, that's all.
813
00:37:08,525 --> 00:37:10,008
Hey, none of us do.
814
00:37:10,111 --> 00:37:11,870
You're getting yourself
worked up over this.
815
00:37:11,973 --> 00:37:14,008
No. No, I'm not.
816
00:37:14,111 --> 00:37:16,180
Okay. You seem
a little bit worked up.
817
00:37:16,284 --> 00:37:17,697
No, I'm not!
818
00:37:31,939 --> 00:37:33,215
Hey, Maggie.
819
00:37:33,318 --> 00:37:36,215
Ah, I knew I'd find
you in the shop.
820
00:37:36,318 --> 00:37:38,042
Big surprise.
821
00:37:38,146 --> 00:37:41,146
So, how are things
on Home Buy 101?
822
00:37:41,249 --> 00:37:44,801
We just got a two-season pickup
and we're moving to streaming.
823
00:37:44,904 --> 00:37:46,835
Yeah, I know!
824
00:37:46,939 --> 00:37:50,077
I don't want you poaching
anyone from my show, okay, Mags?
825
00:37:50,180 --> 00:37:53,421
They've given me a blind deal
for a new show, Pablo.
826
00:37:53,525 --> 00:37:56,077
We're calling it
Bungalow Lifestyles.
827
00:37:56,180 --> 00:37:59,042
No more of those dusty old
houses Stella likes so much.
828
00:37:59,146 --> 00:38:01,215
Stella's got her opinions,
829
00:38:01,318 --> 00:38:04,456
but that's what makes
our chemistry work, right?
830
00:38:04,559 --> 00:38:05,766
We talked about
831
00:38:05,870 --> 00:38:07,732
you executive producing
your own show.
832
00:38:07,835 --> 00:38:10,355
What about coming on to the team
and buildingBungalow Lifestyles
833
00:38:10,387 --> 00:38:11,973
from the ground up?
834
00:38:12,077 --> 00:38:14,628
Wow, okay, that's,
uh, quite an offer.
835
00:38:14,732 --> 00:38:16,801
Stella and I would have to talk.
836
00:38:16,904 --> 00:38:21,594
As much as I love Stella,
we're thinking a single host.
837
00:38:21,697 --> 00:38:24,077
Your show, your vision.
838
00:38:24,180 --> 00:38:27,111
Uh... okay.
839
00:38:27,215 --> 00:38:29,421
Just know there's
a place for you here.
840
00:38:29,525 --> 00:38:31,559
Let's stay in touch?
841
00:38:31,663 --> 00:38:34,008
Yeah. Stay in touch.
842
00:38:34,111 --> 00:38:35,870
Talk to you soon.
843
00:38:48,525 --> 00:38:50,008
Shoot!
844
00:39:03,627 --> 00:39:05,765
Pablo?
Can I use your level?
845
00:39:09,489 --> 00:39:11,731
I never noticed the floor
was sagging in this room.
846
00:39:11,834 --> 00:39:14,041
It's like an inch out of level.
847
00:39:14,145 --> 00:39:17,800
- Uh, might be the joists.
- Ugh!
848
00:39:17,903 --> 00:39:20,041
I'll go underneath
and check later.
849
00:39:20,145 --> 00:39:22,696
Stella, I found a
great wedding photographer
850
00:39:22,800 --> 00:39:26,731
who can do the 24th.
A classic black and white.
851
00:39:26,834 --> 00:39:29,627
That's awesome.
Thanks, Mom.
852
00:39:29,731 --> 00:39:34,145
Oh, hey, I have a question.
Do you recognize these at all?
853
00:39:34,248 --> 00:39:38,420
I found them in the dining room
by the fireplace?
854
00:39:38,524 --> 00:39:40,076
- Look at these.
- Oh, oh!
855
00:39:40,179 --> 00:39:43,627
I know what these are.
My mom told me all about these.
856
00:39:43,731 --> 00:39:46,317
- These are the Santa keys.
- Santa keys?
857
00:39:46,420 --> 00:39:47,940
Yeah, Santa can't
fit down the chimney,
858
00:39:47,972 --> 00:39:49,155
or if your house
doesn't have one,
859
00:39:49,179 --> 00:39:50,396
there's no way
for him to get in.
860
00:39:50,420 --> 00:39:51,800
So back in the days,
861
00:39:51,903 --> 00:39:54,214
you put one of these on
the porch on Christmas Eve.
862
00:39:54,317 --> 00:39:56,283
- That is so cute.
- Isn't it?
863
00:39:56,386 --> 00:39:57,834
Your great-great-grandmother
had one
864
00:39:57,938 --> 00:40:00,696
- for each of the 12 kids.
- Aw, I love that.
865
00:40:00,800 --> 00:40:02,834
- I wanna do that.
- You should do it.
866
00:40:02,938 --> 00:40:07,593
Yeah. Well, hey, I can
keep them someplace safe, huh?
867
00:40:07,696 --> 00:40:09,110
Okay.
868
00:40:10,179 --> 00:40:12,489
We will have the kitchen
up and running for the 24th,
869
00:40:12,593 --> 00:40:15,248
so if you could just
email me that revised menu,
870
00:40:15,352 --> 00:40:17,041
- that'd be great.
- Sure, no problem.
871
00:40:17,145 --> 00:40:19,662
Yep, which brings me
to the, uh, wedding cake.
872
00:40:19,765 --> 00:40:21,569
- Stella, camera's here.
- Yeah, just one second.
873
00:40:21,593 --> 00:40:25,352
Yeah, I need something
more basic, stripped down.
874
00:40:25,455 --> 00:40:29,938
Uh, think postmodernism meets
cubism meets a bar of soap.
875
00:40:30,041 --> 00:40:31,558
You kidding?
876
00:40:31,662 --> 00:40:34,662
Nope, I'm actually not joking
at all, not even a little bit.
877
00:40:34,765 --> 00:40:38,455
Yeah, um, okay.
Yes, okay, yes!
878
00:40:38,558 --> 00:40:40,869
Thanks a million.
Thank you.
879
00:40:40,972 --> 00:40:44,317
What... What's going on?
880
00:40:44,420 --> 00:40:47,145
You know how I said
I'd check on the joists?
881
00:40:47,248 --> 00:40:50,007
Yeah. Don't tell me
there's termites.
882
00:40:50,110 --> 00:40:52,076
I wish that's all it was.
883
00:40:52,179 --> 00:40:55,489
There's a crack
in the foundation.
884
00:40:55,593 --> 00:40:56,800
- What?
- Yeah.
885
00:40:56,903 --> 00:40:58,534
Looks like the east side
of the host is sinking.
886
00:40:58,558 --> 00:41:01,248
We need to get an
expert in here ASAP.
887
00:41:01,352 --> 00:41:04,352
- Is it safe?
- Yeah, for now.
888
00:41:04,455 --> 00:41:06,110
But over time, no.
889
00:41:06,214 --> 00:41:07,431
I can't believe
this is happening.
890
00:41:07,455 --> 00:41:08,903
I should've known about this.
891
00:41:09,007 --> 00:41:10,810
No, no, there's no way you
could've known about that.
892
00:41:10,834 --> 00:41:12,524
What about the show?
Can we keep shooting?
893
00:41:12,627 --> 00:41:14,317
I mean, the show can go on,
894
00:41:14,420 --> 00:41:16,558
but there won't be much to
shoot.
895
00:41:16,662 --> 00:41:18,914
My crew can't pick up a hammer
until we get building clearance,
896
00:41:18,938 --> 00:41:20,524
and the inspection...
897
00:41:23,110 --> 00:41:26,283
- Sorry, Stella.
- I'm sorry.
898
00:41:41,455 --> 00:41:43,386
Are you okay?
899
00:41:43,489 --> 00:41:46,592
Uh, yeah.
900
00:41:46,695 --> 00:41:50,385
I'm just getting in
the spirit over here.
901
00:41:52,730 --> 00:41:55,557
I thought you were meeting Jack?
902
00:41:55,661 --> 00:41:59,799
No, he's in Richmond
for the night.
903
00:41:59,902 --> 00:42:05,316
- Did you tell him?
- No.
904
00:42:05,419 --> 00:42:07,385
No, I didn't.
905
00:42:10,523 --> 00:42:13,523
After we wrapped today,
I was thinking...
906
00:42:13,626 --> 00:42:15,292
do you know what this
house could really use
907
00:42:15,316 --> 00:42:17,937
other than a new foundation?
908
00:42:18,040 --> 00:42:19,799
Some Christmas cheer.
909
00:42:19,902 --> 00:42:23,144
So here I am.
910
00:42:23,247 --> 00:42:28,213
Well... you need a hand?
911
00:42:28,316 --> 00:42:31,006
- Um, yeah.
- All right.
912
00:42:31,109 --> 00:42:33,799
All right, I'd love one.
Here, why don't you do
913
00:42:33,902 --> 00:42:35,144
- that tree.
- This tree?
914
00:42:35,247 --> 00:42:37,902
- Yeah.
- Okay.
915
00:42:42,282 --> 00:42:44,075
Uh...
916
00:42:50,109 --> 00:42:52,144
You'd think after
five Christmas episodes
917
00:42:52,247 --> 00:42:57,075
that this Grinch would know
how to thid old tree thing.
918
00:42:59,075 --> 00:43:00,592
Pablo?
919
00:43:03,799 --> 00:43:07,006
Do you think
I'm making a huge mistake?
920
00:43:10,937 --> 00:43:13,006
A lot of people have
cold feet before a wedding.
921
00:43:13,109 --> 00:43:19,006
No, I'm talking about the house.
Like, why am I doing this?
922
00:43:22,247 --> 00:43:25,868
Because you wanna
feel connected to...
923
00:43:25,971 --> 00:43:28,730
something or someone who...
924
00:43:28,833 --> 00:43:30,695
You love this place.
925
00:43:30,799 --> 00:43:33,557
Yeah, and Jack would rather
us move into his loft
926
00:43:33,661 --> 00:43:36,109
with this polished
concrete and steel and...
927
00:43:36,213 --> 00:43:40,351
You told me that you were
happiest when you were here.
928
00:43:40,454 --> 00:43:45,695
And isn't that what's important?
929
00:43:47,454 --> 00:43:50,144
- You remember me saying that?
- Of course.
930
00:43:58,695 --> 00:44:01,144
Well, I'm questioning
everything.
931
00:44:02,937 --> 00:44:07,454
- Maybe that's a good thing.
- I don't know.
932
00:44:07,557 --> 00:44:09,351
Is it?
933
00:44:21,454 --> 00:44:23,294
We just finished the
final edit this afternoon.
934
00:44:23,351 --> 00:44:24,833
You are going to love it.
935
00:44:24,937 --> 00:44:26,730
We're already live
on the website.
936
00:44:28,351 --> 00:44:30,419
Jack Hall here with
Turner and Klee Paint.
937
00:44:30,523 --> 00:44:33,798
I recently teamed up with my
brilliant and talented fiancée,
938
00:44:33,901 --> 00:44:36,074
interior designer Stella Murphy,
939
00:44:36,177 --> 00:44:38,074
and the cast ofHouse Sweet Home
940
00:44:38,177 --> 00:44:39,694
on their upcoming
Christmas episode.
941
00:44:39,798 --> 00:44:41,398
And you won't believe
the Christmas magic
942
00:44:41,487 --> 00:44:43,143
we created together.
943
00:44:43,246 --> 00:44:46,039
Don't limit yourself to just red
and green this holiday season.
944
00:44:46,143 --> 00:44:47,487
The sky's the limit.
945
00:44:47,591 --> 00:44:49,936
Turner and Klee will change
the way you see the world.
946
00:44:54,212 --> 00:44:56,108
So? What did you think?
947
00:44:56,212 --> 00:44:57,281
Zoe's right!
948
00:44:57,384 --> 00:44:59,798
You can sell
just about anything.
949
00:44:59,901 --> 00:45:02,246
Oh, come on, this
benefits everyone.
950
00:45:02,350 --> 00:45:05,763
And like you haven't done 10,000
commercials for your show.
951
00:45:05,867 --> 00:45:06,867
This is different.
952
00:45:06,970 --> 00:45:08,350
Zoe cleared it with the network,
953
00:45:08,453 --> 00:45:10,453
and they thought it
was a fantastic idea.
954
00:45:10,556 --> 00:45:11,774
And, I mean, the synergy alone...
955
00:45:11,798 --> 00:45:15,384
Why didn't you just
show it to me first?
956
00:45:15,487 --> 00:45:17,005
Well, with all
you had on your mind,
957
00:45:17,108 --> 00:45:18,384
I just didn't wanna bother you.
958
00:45:18,487 --> 00:45:19,694
I just...
959
00:45:19,798 --> 00:45:22,039
I wish you would've
said something earlier.
960
00:45:22,143 --> 00:45:24,177
With all this information
with the house,
961
00:45:24,281 --> 00:45:28,522
I don't even know if
we're gonna finish the episode.
962
00:45:28,625 --> 00:45:30,039
I didn't think
it was a big deal.
963
00:45:30,143 --> 00:45:31,522
But you're right.
964
00:45:31,625 --> 00:45:33,625
I'm sorry, Stella.
I should've showed you.
965
00:45:33,729 --> 00:45:34,798
I'll take it down.
966
00:45:34,901 --> 00:45:37,039
Let me go talk to
Zoe about it, okay?
967
00:45:43,625 --> 00:45:46,005
Oh, hey! You're just in time
to help me make dinner.
968
00:45:46,108 --> 00:45:47,360
Oh no, I'm just
grabbing the ornaments.
969
00:45:47,384 --> 00:45:48,936
I'm gonna head out.
970
00:45:49,039 --> 00:45:50,350
What... what's going on?
971
00:45:50,453 --> 00:45:52,625
Um...
972
00:45:57,350 --> 00:45:59,281
I'm having second thoughts.
973
00:45:59,384 --> 00:46:02,074
- About?
- Everything.
974
00:46:04,832 --> 00:46:06,808
You know, there's nothing
wrong with feeling confused.
975
00:46:06,832 --> 00:46:08,108
Yeah, there is.
976
00:46:08,212 --> 00:46:11,418
I'm the one that's supposed
to have it all together.
977
00:46:11,522 --> 00:46:13,212
Maybe you're supposed
to sit in this.
978
00:46:13,315 --> 00:46:16,556
- It's a gray area.
- I don't do gray, Mom.
979
00:46:18,625 --> 00:46:23,005
I just wish I had never
agreed to any of this.
980
00:46:25,177 --> 00:46:26,591
- I'll see you later.
- Bye.
981
00:46:26,694 --> 00:46:28,453
- I love you.
- I love you.
982
00:46:40,660 --> 00:46:42,694
- Hello!
- Hey, you!
983
00:46:42,798 --> 00:46:43,798
What are you doing here?
984
00:46:43,832 --> 00:46:45,556
Uh, Zoe said we were gonna prep
985
00:46:45,660 --> 00:46:49,350
for the cast and crew
Christmas party tomorrow? You?
986
00:46:49,453 --> 00:46:50,739
She told me she wanted
to talk about
987
00:46:50,763 --> 00:46:51,970
the tree decorating segment,
988
00:46:52,074 --> 00:46:53,867
so I brought over
some ornaments.
989
00:46:53,970 --> 00:46:55,729
Um, should I text her?
990
00:46:55,832 --> 00:46:58,625
No, no, no, no, I'm
enjoying my peace and quiet.
991
00:46:58,729 --> 00:47:01,108
- Those are amazing.
- Yeah.
992
00:47:01,212 --> 00:47:02,932
When I was a kid,
we had a decorating party,
993
00:47:02,970 --> 00:47:04,650
and we would talk about
where they're from.
994
00:47:04,694 --> 00:47:06,660
Each ornament has its own story.
995
00:47:06,763 --> 00:47:10,453
Hm, what's the
story on this one?
996
00:47:10,556 --> 00:47:14,108
That one my dad got at the
Christmas Market in Salzburg.
997
00:47:14,212 --> 00:47:15,212
What about you?
998
00:47:15,281 --> 00:47:16,567
What kind of tree
did your family do?
999
00:47:16,591 --> 00:47:18,038
Do? We didn't...
1000
00:47:18,142 --> 00:47:21,349
We definitely didn't do
ornaments from Salzburg.
1001
00:47:21,452 --> 00:47:23,935
Uh, we didn't have much.
1002
00:47:24,038 --> 00:47:26,797
My grandpa was all about gifts
that were found or made.
1003
00:47:26,900 --> 00:47:30,280
I love that!
That's such a great idea.
1004
00:47:30,383 --> 00:47:31,624
Mm, in theory.
1005
00:47:31,728 --> 00:47:33,762
But when you're a kid
hoping for a baseball glove
1006
00:47:33,866 --> 00:47:35,383
and your little brother gets you
1007
00:47:35,486 --> 00:47:40,142
a shoelace that he found on
the sidewalk, it's not so great.
1008
00:47:40,245 --> 00:47:42,969
Found or made, isn't that
what Christmas is all about?
1009
00:47:43,073 --> 00:47:48,349
Yeah, in an ideal world,
but that's not where we live.
1010
00:47:50,245 --> 00:47:53,280
- Are you hungry?
- I am starving.
1011
00:47:53,383 --> 00:47:55,969
- I forgot to eat dinner.
- Who forgets to eat?
1012
00:47:56,073 --> 00:47:57,762
- Pablo forgets to eat.
- Okay.
1013
00:47:57,866 --> 00:47:59,704
Well, I think the caterer
left some stuff in the kitchen.
1014
00:47:59,728 --> 00:48:00,762
- You down?
- So down,
1015
00:48:00,866 --> 00:48:02,521
- and I got a bottle of Pinot.
- Ooh!
1016
00:48:02,624 --> 00:48:06,073
- For a special occasion.
- What's the special occasion?
1017
00:48:06,176 --> 00:48:08,831
No cameras, no boom, no Zoe.
1018
00:48:10,452 --> 00:48:11,797
Yeah, celebrate.
1019
00:48:20,969 --> 00:48:23,659
- Aw! It's like a picnic!
- Yeah.
1020
00:48:23,762 --> 00:48:26,004
Oh, this'll make it better.
1021
00:48:26,935 --> 00:48:28,314
Huh?
1022
00:48:28,417 --> 00:48:32,417
Oh, this house is
so beautiful at night.
1023
00:48:32,521 --> 00:48:34,762
Yeah, it is.
And hey, don't worry.
1024
00:48:34,866 --> 00:48:37,142
We're gonna get this
project back on track.
1025
00:48:37,245 --> 00:48:38,525
We've never had an episode tank,
1026
00:48:38,624 --> 00:48:42,555
and we're not gonna
let you down now.
1027
00:48:42,659 --> 00:48:45,383
Yeah, well, if we get canceled,
at least we go out with a bang.
1028
00:48:45,486 --> 00:48:48,349
Don't even say that, okay?
1029
00:48:49,831 --> 00:48:51,866
It's true, Pablo.
Have you even thought about it?
1030
00:48:51,969 --> 00:48:53,314
Like, what would you do?
1031
00:48:53,417 --> 00:48:58,211
Um, I'm not sure. You?
1032
00:48:58,314 --> 00:49:03,349
I don't know, but I'm just ready
to reinvent my life, you know?
1033
00:49:03,452 --> 00:49:07,280
Stel, I think you're gonna
love living in this house.
1034
00:49:07,383 --> 00:49:10,211
You can put a little
rocking chair in that corner,
1035
00:49:10,314 --> 00:49:11,624
lit by candlelight.
1036
00:49:11,728 --> 00:49:15,452
Yeah, and you could come visit
on your souped-up Harley.
1037
00:49:15,555 --> 00:49:17,515
How did you know I was
wanting a souped-up Harley?
1038
00:49:17,555 --> 00:49:20,073
Season 2, episode 7.
The Bucket List.
1039
00:49:20,176 --> 00:49:22,383
- You know me too well.
- Of course I do.
1040
00:49:27,659 --> 00:49:30,555
♪ Until we make things bright
1041
00:49:30,659 --> 00:49:32,590
Um, I wanted to
show you something.
1042
00:49:35,314 --> 00:49:37,590
My mom found some
old photos of the house.
1043
00:49:41,797 --> 00:49:44,797
Oh, this is...
This is incredible.
1044
00:49:44,900 --> 00:49:46,280
How old are these?
1045
00:49:46,383 --> 00:49:48,383
Hold on...
1046
00:49:48,486 --> 00:49:52,383
that's where the dining
room windows always were, right?
1047
00:49:52,486 --> 00:49:55,004
- Yeah.
- Oh.
1048
00:49:55,831 --> 00:49:58,107
Okay.
1049
00:50:00,452 --> 00:50:03,899
So you were always meant
to live in this house.
1050
00:50:05,037 --> 00:50:09,348
Yeah, Christmas wasn't the
really big thing in my house,
1051
00:50:09,451 --> 00:50:13,175
so there's not
a lot of this stuff.
1052
00:50:13,279 --> 00:50:15,623
You mind if I borrow
this for a little bit?
1053
00:50:15,727 --> 00:50:18,244
It'll come in handy
for the restoration.
1054
00:50:18,348 --> 00:50:20,279
Yeah, um...
1055
00:50:21,382 --> 00:50:23,313
You don't like to talk
about yourself, do you?
1056
00:50:23,416 --> 00:50:28,106
Nah, no one
needs to know about me.
1057
00:50:29,313 --> 00:50:31,313
Well, people might
like what they see.
1058
00:50:31,416 --> 00:50:33,313
Okay, I know what
you're trying to do.
1059
00:50:33,416 --> 00:50:35,623
- You do, do you?
- Uh-huh.
1060
00:50:35,727 --> 00:50:41,279
You're trying to get
me to open up, right?
1061
00:50:41,382 --> 00:50:43,416
You think you're so clever.
1062
00:50:43,520 --> 00:50:46,072
I've been working with
you for six years, too.
1063
00:50:46,175 --> 00:50:46,968
I know you pretty well.
1064
00:50:47,072 --> 00:50:48,348
- Cheers.
- Cheers.
1065
00:50:51,382 --> 00:50:53,037
So you think you know me?
1066
00:50:53,141 --> 00:50:56,727
Yeah, expert level.
Ask me anything.
1067
00:50:56,830 --> 00:50:58,244
Piece of cake, which is, uh...
1068
00:50:58,348 --> 00:51:00,106
Strawberry chocolate
is your favorite.
1069
00:51:00,210 --> 00:51:02,106
- Wow.
- Yeah.
1070
00:51:02,210 --> 00:51:04,141
Okay, what do I get
if you're wrong?
1071
00:51:04,244 --> 00:51:06,865
Uh, episode without
a sledgehammer.
1072
00:51:06,968 --> 00:51:08,313
Okay, I'm in. Let's do this.
1073
00:51:08,416 --> 00:51:10,623
All right, three questions, go.
1074
00:51:10,727 --> 00:51:12,186
Okay, what do I always
have in my fridge?
1075
00:51:12,210 --> 00:51:14,382
Um... easy. Champagne.
1076
00:51:14,485 --> 00:51:17,451
Life is a celebration.
Always be prepared.
1077
00:51:17,554 --> 00:51:21,830
Okay.
What is my favorite color?
1078
00:51:21,934 --> 00:51:22,934
Blue-green... ah...
1079
00:51:23,037 --> 00:51:24,382
Green-blue, green-blue.
1080
00:51:24,485 --> 00:51:26,186
Yeah, 'cause apparently
there's a huge difference.
1081
00:51:26,210 --> 00:51:29,175
'Cause there is.
That was great, wow.
1082
00:51:29,279 --> 00:51:33,141
Um, okay, and... what is
my favorite thing to do
1083
00:51:33,244 --> 00:51:35,554
- on my day off?
- Uh...
1084
00:51:35,658 --> 00:51:39,175
that's a trick question
'cause you never take days off.
1085
00:51:39,279 --> 00:51:40,485
- You're good.
- See?
1086
00:51:40,589 --> 00:51:43,348
Nothing gets past me.
I'm a contractor!
1087
00:51:43,451 --> 00:51:48,348
I notice every detail.
1088
00:51:56,658 --> 00:52:00,175
- Oh, shoot!
- Shoot! Right here.
1089
00:52:00,279 --> 00:52:01,899
I just made it worse.
Sorry.
1090
00:52:02,003 --> 00:52:03,668
- You have some on your hand.
- It's a mess.
1091
00:52:03,692 --> 00:52:05,899
There.
Sorry.
1092
00:52:22,623 --> 00:52:24,106
- Um, uh...
- Sorry.
1093
00:52:24,210 --> 00:52:26,382
- Yup.
- I didn't plan for that too.
1094
00:52:26,485 --> 00:52:28,279
I should go.
1095
00:52:36,485 --> 00:52:39,348
So I was gonna load in
all the appliances
1096
00:52:39,451 --> 00:52:43,348
for the end of this week,
but now that's all on hold.
1097
00:52:43,451 --> 00:52:44,830
Hm.
1098
00:52:48,141 --> 00:52:51,209
So, what is going on?
1099
00:52:51,312 --> 00:52:52,898
Maggie called me
the other night.
1100
00:52:53,002 --> 00:52:56,622
She's producing a new show.
Wants me to host it.
1101
00:52:56,726 --> 00:52:57,967
Nice, congrats.
1102
00:52:58,071 --> 00:53:00,519
Something I always wanted to do.
1103
00:53:00,622 --> 00:53:02,588
What did Stella say?
1104
00:53:02,691 --> 00:53:04,933
No Stella, just me.
1105
00:53:05,036 --> 00:53:06,519
I've been gone for 10 days,
1106
00:53:06,622 --> 00:53:10,760
and something's going on.
You're completely different.
1107
00:53:10,864 --> 00:53:12,967
Nothing, I'm... I'm fine.
1108
00:53:13,071 --> 00:53:15,415
Ah, offers like that
don't come around often.
1109
00:53:15,519 --> 00:53:17,967
Yeah, they don't.
There's also this other thing.
1110
00:53:18,071 --> 00:53:22,002
Um, it's just a lot of
stuff with Jack, actually.
1111
00:53:22,105 --> 00:53:24,415
Oh, come on, that's
just pre-wedding jitters.
1112
00:53:24,519 --> 00:53:26,312
It's nothing.
Everyone goes through that.
1113
00:53:26,415 --> 00:53:28,174
I wish. Uh...
1114
00:53:28,278 --> 00:53:30,933
Then there's...
There's the Pablo of it all.
1115
00:53:31,036 --> 00:53:32,795
"The Pablo of it all"?
1116
00:53:32,898 --> 00:53:35,036
The other night,
1117
00:53:35,140 --> 00:53:37,657
Stella and I were here late.
1118
00:53:37,760 --> 00:53:41,278
Me and Stella, uh... relaxed.
1119
00:53:41,381 --> 00:53:44,795
And them, um...
1120
00:53:44,898 --> 00:53:46,243
I kissed her.
1121
00:53:46,347 --> 00:53:48,588
We kissed.
1122
00:53:48,691 --> 00:53:50,864
- You kissed?
- Shut up.
1123
00:53:50,967 --> 00:53:53,657
Dude, I saw this from years ago.
Did she kiss you back?
1124
00:53:53,760 --> 00:53:54,760
Yeah.
1125
00:53:54,829 --> 00:53:56,588
- Shhh!
- It's just a kiss.
1126
00:53:56,691 --> 00:53:58,736
- Was it a serious kiss?
- I don't know, I don't know.
1127
00:53:58,760 --> 00:54:00,760
I can't even... I don't know.
1128
00:54:00,864 --> 00:54:02,967
I mean, how are we
even gonna work together
1129
00:54:03,071 --> 00:54:05,864
after she marries Jack?
1130
00:54:05,967 --> 00:54:09,105
Should I just take
the other job or...
1131
00:54:09,209 --> 00:54:11,726
Okay, so now what?
1132
00:54:14,829 --> 00:54:17,002
♪ La, la, la
1133
00:54:17,105 --> 00:54:18,691
♪ La, la, la, la, la, la
1134
00:54:18,795 --> 00:54:20,909
Everyone, welcome to our
cast and crew Christmas party,
1135
00:54:20,933 --> 00:54:23,967
the one time of year we give
our design team the day off
1136
00:54:24,071 --> 00:54:26,347
and the crew decorates.
1137
00:54:28,036 --> 00:54:29,450
I know this has
been a tough shoot,
1138
00:54:29,553 --> 00:54:31,760
but we always seem to
pull through at the 11th hour,
1139
00:54:31,864 --> 00:54:34,657
so let's have some fun.
Merry Christmas.
1140
00:54:34,760 --> 00:54:38,347
And who better to kick
things off than Santa himself?
1141
00:54:38,450 --> 00:54:41,450
Ho, ho, ho!
Merry Christmas!
1142
00:54:41,553 --> 00:54:44,760
There's one for you.
And one for you.
1143
00:54:44,864 --> 00:54:47,036
Santa Claus?
More like Father Time.
1144
00:54:47,140 --> 00:54:48,553
You've been bad!
1145
00:54:48,657 --> 00:54:51,209
A lump of coal for you
for your smart mouth, uh-huh.
1146
00:54:51,312 --> 00:54:53,967
Here you go, so you
don't sulk like a baby.
1147
00:55:07,381 --> 00:55:09,081
We hired the best
structural engineering firm
1148
00:55:09,105 --> 00:55:11,071
in the city.
The fact that it was two men
1149
00:55:11,174 --> 00:55:12,588
brought me right
back to college,
1150
00:55:12,691 --> 00:55:15,415
where there were only
three women in my program,
1151
00:55:15,519 --> 00:55:16,795
including me!
1152
00:55:16,898 --> 00:55:18,978
People always ask me what
a structural engineer does.
1153
00:55:19,071 --> 00:55:21,622
- I never know what to say.
- Well, it's simple, really.
1154
00:55:21,726 --> 00:55:23,795
The architect designs
the layout of the building,
1155
00:55:23,898 --> 00:55:26,209
and the structural engineer
designs the skeleton
1156
00:55:26,312 --> 00:55:27,829
that fits within that layout.
1157
00:55:27,933 --> 00:55:31,209
Okay, so that the
building doesn't collapse.
1158
00:55:31,312 --> 00:55:33,209
Basically.
1159
00:55:44,863 --> 00:55:48,587
- What's the verdict?
- Well, we can confirm that
1160
00:55:48,690 --> 00:55:50,449
there's a major crack
in the foundation
1161
00:55:50,552 --> 00:55:52,966
beneath the loadbearing
living room exterior wall,
1162
00:55:53,070 --> 00:55:55,483
which is why you
noticed the subsidence.
1163
00:55:55,587 --> 00:55:58,449
- The slope in the floor.
- Yeah, we get it, thanks.
1164
00:55:58,552 --> 00:56:00,242
So what are the next steps?
1165
00:56:00,346 --> 00:56:01,906
Well, we need to look
at the soil study,
1166
00:56:01,932 --> 00:56:03,414
run the calculations.
1167
00:56:03,518 --> 00:56:05,966
But we do have a couple of
options we can offer you now.
1168
00:56:06,070 --> 00:56:08,346
- Who's the project manager?
- That's me.
1169
00:56:10,311 --> 00:56:12,794
I'm sorry, I thought you
were the interior designer.
1170
00:56:12,897 --> 00:56:16,656
I-I am.
1171
00:56:16,759 --> 00:56:19,001
Well, don't worry.
When our work is done,
1172
00:56:19,104 --> 00:56:21,759
you can make it look
all pretty again.
1173
00:56:21,863 --> 00:56:24,380
Excuse me?
1174
00:56:24,483 --> 00:56:26,897
Okay, so what are we looking at?
1175
00:56:27,001 --> 00:56:28,966
Well, the house needs to
be hydraulically lifted
1176
00:56:29,070 --> 00:56:30,966
so that we can remove
the damaged foundation.
1177
00:56:31,070 --> 00:56:32,311
I think you're overcorrecting.
1178
00:56:32,414 --> 00:56:35,897
Well, we build a platform
to secure the building
1179
00:56:36,001 --> 00:56:38,552
- while it's suspended.
- Suspended?
1180
00:56:38,656 --> 00:56:41,176
Lifting the house increases the
potential to torque the framing,
1181
00:56:41,242 --> 00:56:44,001
let alone damage the vintage
plaster in the woodwork.
1182
00:56:44,104 --> 00:56:46,346
I mean, how long
would this take?
1183
00:56:46,449 --> 00:56:48,173
Six to nine months.
1184
00:56:48,277 --> 00:56:51,794
- Come on, we're on a deadline.
- And what about our budget?
1185
00:56:51,897 --> 00:56:54,104
Ballpark, you're
looking at 4 to 500,000.
1186
00:56:54,208 --> 00:56:56,035
Half a million dollars?
Seriously?
1187
00:56:56,139 --> 00:56:58,483
Well, you
do have one other option.
1188
00:56:58,587 --> 00:57:02,725
You could consider not
dealing with the issue at all.
1189
00:57:02,828 --> 00:57:06,863
- I'm not following.
- Tear the house down.
1190
00:57:06,966 --> 00:57:09,518
Property's probably worth
more than the structure.
1191
00:57:09,621 --> 00:57:11,518
This isn't a structure.
It's my home.
1192
00:57:11,621 --> 00:57:13,346
We're done here. Thank you.
1193
00:57:13,449 --> 00:57:14,277
Cut, please.
1194
00:57:14,380 --> 00:57:16,656
Oh no. What's happening?
1195
00:57:18,828 --> 00:57:21,070
That engineering team
was so condescending, Mom.
1196
00:57:21,173 --> 00:57:23,863
Like I should stick to
picking out throw pillows.
1197
00:57:25,863 --> 00:57:28,035
What do you think?
1198
00:57:29,966 --> 00:57:32,208
Ah!
1199
00:57:33,277 --> 00:57:36,932
That is fantastic, Mom.
Where did you get these?
1200
00:57:37,035 --> 00:57:38,794
Andy had a friend
who's a model maker.
1201
00:57:38,897 --> 00:57:41,449
And I'm gonna make one for
every table at the reception.
1202
00:57:41,552 --> 00:57:42,952
You do not have to
do all that, Mom.
1203
00:57:43,035 --> 00:57:46,208
Of course I do.
I have a week.
1204
00:57:46,311 --> 00:57:50,070
Though I wouldn't say no
to an extra set of hands.
1205
00:57:50,173 --> 00:57:52,794
Yeah, I could use
a little break.
1206
00:57:57,828 --> 00:58:01,001
I'm sorry you're having so much
trouble with the house, Stella.
1207
00:58:02,242 --> 00:58:05,001
You know, I love my
job more than anything.
1208
00:58:05,104 --> 00:58:08,104
I wouldn't wanna be
doing anything else.
1209
00:58:08,208 --> 00:58:12,552
But on days like today,
I just feel powerless,
1210
00:58:12,656 --> 00:58:15,346
like maybe I should've
just stayed in school.
1211
00:58:15,449 --> 00:58:17,208
Don't be so hard on yourself.
1212
00:58:17,311 --> 00:58:19,932
No, but what if I made
the wrong decision?
1213
00:58:27,724 --> 00:58:31,793
- What the heck?
- My goodness.
1214
00:58:31,896 --> 00:58:33,793
- That leather!
- Mm-hmm.
1215
00:58:36,896 --> 00:58:38,517
What is this?
1216
00:58:41,620 --> 00:58:44,965
This is lovely.
1217
00:58:45,069 --> 00:58:47,138
It was your
great-great-grandmother's.
1218
00:58:47,241 --> 00:58:48,517
Really?
1219
00:58:48,620 --> 00:58:50,241
I didn't know she was an artist.
1220
00:58:50,345 --> 00:58:51,793
Neither did I.
1221
00:58:51,896 --> 00:58:55,517
You know, this was in an old
steamer trunk in the basement.
1222
00:58:55,620 --> 00:58:57,931
Look at the house.
1223
00:58:59,241 --> 00:59:01,689
Can I make a suggestion?
1224
00:59:01,793 --> 00:59:06,965
Why don't you go play a little?
Have some fun.
1225
00:59:07,069 --> 00:59:09,965
I don't know, that feels weird.
This was hers, you know?
1226
00:59:10,069 --> 00:59:11,458
Well, I think your
great-great-grandmother
1227
00:59:11,482 --> 00:59:13,827
would be honored to
share the page with you.
1228
00:59:13,931 --> 00:59:15,838
Maybe it'll help you come
up with a better solution
1229
00:59:15,862 --> 00:59:19,448
than those engineers.
1230
00:59:21,827 --> 00:59:24,482
Maybe.
1231
00:59:26,138 --> 00:59:27,276
I'm not a late night person.
1232
00:59:27,379 --> 00:59:29,655
She called me at 3:00 AM
talking a mile a minute.
1233
00:59:29,758 --> 00:59:31,931
Well, I figured it out!
The foundation solution.
1234
00:59:32,034 --> 00:59:34,931
Okay, so our main goal
is to save time and money.
1235
00:59:35,034 --> 00:59:39,482
So, we're going to put an
exterior sister wall here
1236
00:59:39,586 --> 00:59:42,000
to shift the load of
the damaged sections.
1237
00:59:42,103 --> 00:59:44,310
And we'll use soil anchors
and vertical screws
1238
00:59:44,413 --> 00:59:46,448
to help support
the new foundation.
1239
00:59:46,551 --> 00:59:49,069
And this is all so that we
don't have to jack up the house,
1240
00:59:49,172 --> 00:59:51,241
which saves us the
plaster, the woodwork,
1241
00:59:51,345 --> 00:59:54,655
- and an insane amount of money.
- This is genius, Stella.
1242
00:59:54,758 --> 00:59:57,241
But isn't the sister foundation
going to be an eyesore?
1243
00:59:57,345 --> 00:59:58,724
I mean, it will be.
1244
00:59:58,827 --> 01:00:01,551
Stella's already
thought of that.
1245
01:00:01,655 --> 01:00:03,758
Well, we can copy
the existing porch design
1246
01:00:03,862 --> 01:00:05,965
on the side of the house
and put a new one here,
1247
01:00:06,069 --> 01:00:08,172
which will cover
the foundation work,
1248
01:00:08,276 --> 01:00:10,413
and it'll look like it
was there all along.
1249
01:00:10,517 --> 01:00:12,357
And based on all this,
we should be able to get
1250
01:00:12,413 --> 01:00:15,172
a temporary occupancy
certificate from the city
1251
01:00:15,276 --> 01:00:17,000
right away.
1252
01:00:17,103 --> 01:00:19,172
And we got it! Cut!
1253
01:00:26,413 --> 01:00:29,517
- That was amazing!
- Thanks!
1254
01:00:31,827 --> 01:00:35,276
Between us, do you really think
we're gonna finish this in time?
1255
01:00:35,379 --> 01:00:37,827
We're less than a week
away from the wedding.
1256
01:00:37,931 --> 01:00:39,517
Yeah, we can now.
1257
01:00:39,620 --> 01:00:42,069
But we're gonna have to
let the dining room go.
1258
01:00:42,172 --> 01:00:44,448
Yeah, I was, um...
I was afraid of that.
1259
01:00:44,551 --> 01:00:46,965
Yeah, there's just no way
with all the foundation work
1260
01:00:47,069 --> 01:00:48,689
and, um...
1261
01:00:50,379 --> 01:00:53,862
I have to apologize
about the other night.
1262
01:00:53,965 --> 01:00:55,138
Went too far.
1263
01:00:55,241 --> 01:00:57,827
You got me thinking about a lot.
1264
01:00:57,931 --> 01:00:59,586
What are you thinking?
1265
01:00:59,689 --> 01:01:02,724
Everything's back on track.
1266
01:01:02,827 --> 01:01:05,241
Everything?
1267
01:01:05,345 --> 01:01:06,827
Yeah.
1268
01:01:06,931 --> 01:01:10,240
Okay, well, um...
1269
01:01:10,344 --> 01:01:13,550
I wish you and Jack the best,
and if you never need anything,
1270
01:01:13,654 --> 01:01:15,688
I'm here for you, always.
1271
01:01:15,792 --> 01:01:16,999
Hello! Sorry to interrupt.
1272
01:01:17,102 --> 01:01:18,502
I just have a minor
schedule change.
1273
01:01:18,585 --> 01:01:20,240
No, no more changes.
1274
01:01:20,344 --> 01:01:22,102
There's been enough
drama for one episode.
1275
01:01:22,206 --> 01:01:24,619
Uh-huh, well, since we had
to shut down for five days...
1276
01:01:24,723 --> 01:01:25,999
Okay, wait, they're not...
1277
01:01:26,102 --> 01:01:27,526
They're not canceling
the episode, are they?
1278
01:01:27,550 --> 01:01:29,102
No, no, no.
Something even better.
1279
01:01:29,206 --> 01:01:32,447
Uh, the network has decided
that we are going to do it live.
1280
01:01:32,550 --> 01:01:33,550
Live on television.
1281
01:01:33,585 --> 01:01:34,585
- What?
- What?
1282
01:01:34,688 --> 01:01:36,378
We've never done
a live broadcast.
1283
01:01:36,481 --> 01:01:39,102
And what better a time to do it
than, you know, Christmas Eve?
1284
01:01:39,206 --> 01:01:40,688
The wedding, reveal.
1285
01:01:40,792 --> 01:01:42,723
Everyone gets to see you
say "I do" in real time.
1286
01:01:42,826 --> 01:01:44,171
It's gonna be great.
1287
01:01:44,275 --> 01:01:45,768
Do you realize how much pressure
this puts everyone under?
1288
01:01:45,792 --> 01:01:47,137
I'm aware.
We don't have a choice.
1289
01:01:59,068 --> 01:02:01,378
- Hey, Pablo!
- Hey, Greg!
1290
01:02:02,206 --> 01:02:03,550
Careful of the wall.
1291
01:02:03,654 --> 01:02:05,102
Yup, that's where
it always went.
1292
01:02:05,206 --> 01:02:08,102
A little help, please?
Thank you.
1293
01:02:10,412 --> 01:02:14,481
Oh, jeez.
Okay under there?
1294
01:02:15,275 --> 01:02:17,171
All right, uh...
Okay.
1295
01:02:17,275 --> 01:02:19,654
Can you turn it
a little to the left?
1296
01:02:19,757 --> 01:02:21,344
- Yeah.
- It's leaning.
1297
01:02:21,447 --> 01:02:24,240
Uh... okay, yep, almost.
Perfect.
1298
01:02:24,344 --> 01:02:25,561
- There, there, there, there.
- Yeah?
1299
01:02:25,585 --> 01:02:27,344
- Got it.
- Yep?
1300
01:02:28,895 --> 01:02:30,171
Stella, hi.
1301
01:02:30,275 --> 01:02:32,309
Your fiancé is running late
yet again,
1302
01:02:32,412 --> 01:02:33,481
so surprise, surprise.
1303
01:02:33,585 --> 01:02:36,033
If he's handing out
paint cans, I...
1304
01:02:36,137 --> 01:02:38,516
Anyway, I told him
4:00 sharp, no excuses.
1305
01:02:38,619 --> 01:02:40,412
We need to rehearse
the wedding blocking.
1306
01:02:40,516 --> 01:02:42,275
We can't just, like,
wing it tomorrow night.
1307
01:02:42,378 --> 01:02:43,930
He's probably
stuck in a meeting.
1308
01:02:44,033 --> 01:02:45,033
I'll text him.
1309
01:02:45,102 --> 01:02:46,182
You know what?
Don't bother.
1310
01:02:46,206 --> 01:02:47,354
We'll just rehearse without him.
1311
01:02:47,378 --> 01:02:49,309
Pablo, you can stand in, right?
1312
01:02:49,412 --> 01:02:50,412
- Stand what?
- Yeah,
1313
01:02:50,447 --> 01:02:51,344
you just have to say, like,
1314
01:02:51,447 --> 01:02:52,595
can I have your hand in
marriage,
1315
01:02:52,619 --> 01:02:54,033
blah, blah, blah.
Merry Christmas.
1316
01:02:54,137 --> 01:02:54,999
Yadda, yadda, yadda.
1317
01:02:55,102 --> 01:02:58,481
Uh... uh.
1318
01:02:58,585 --> 01:03:01,068
I'm not sure that I...
1319
01:03:01,171 --> 01:03:02,964
Great. Let's go.
1320
01:03:03,930 --> 01:03:05,492
Okay, so then we're gonna
have the happy couple
1321
01:03:05,516 --> 01:03:07,447
walking down the
aisle, everybody.
1322
01:03:07,550 --> 01:03:09,009
They're gonna come
right down through there.
1323
01:03:09,033 --> 01:03:10,688
Oh, yeah, there is no aisle.
No veil.
1324
01:03:10,792 --> 01:03:13,619
Just close friends and
family, and lots of wine.
1325
01:03:13,723 --> 01:03:15,861
Okay, well, let's, uh,
pretend that there's an aisle.
1326
01:03:15,964 --> 01:03:17,895
♪ Nah, nah, nah-nah,
marriage, marriage, ys ♪
1327
01:03:17,999 --> 01:03:20,688
Okay, perfect. And A camera,
I'm gonna have you follow them.
1328
01:03:20,792 --> 01:03:22,102
And then B, I want you to get in
1329
01:03:22,206 --> 01:03:24,033
some close-ups
and some cutaways.
1330
01:03:24,137 --> 01:03:25,206
Okay, great.
1331
01:03:25,309 --> 01:03:26,869
Stella, where did
you wanna do the vows?
1332
01:03:26,964 --> 01:03:29,137
Um, right... right here,
in front of the fireplace.
1333
01:03:29,240 --> 01:03:31,206
Oh, perfect! Okay.
1334
01:03:31,309 --> 01:03:32,344
Um, okay, Gabe,
1335
01:03:32,447 --> 01:03:35,137
you're gonna be,
you know, the person,
1336
01:03:35,240 --> 01:03:38,033
the official official.
Great, okay.
1337
01:03:38,137 --> 01:03:39,516
Bride and groom.
1338
01:03:39,619 --> 01:03:41,516
Can we get you guys
in a little bit closer?
1339
01:03:41,619 --> 01:03:42,837
We're just trying
to avoid glare.
1340
01:03:42,861 --> 01:03:45,344
A little bit more, please.
Yeah, great.
1341
01:03:45,447 --> 01:03:47,826
Okay, in, in, in, in, in.
1342
01:03:47,930 --> 01:03:49,826
Closer, okay?
1343
01:03:49,930 --> 01:03:51,895
Nice, nice, perfect.
1344
01:03:51,999 --> 01:03:54,205
And looking into
each other's eyes.
1345
01:03:54,308 --> 01:03:55,343
Great.
1346
01:03:55,446 --> 01:03:57,205
And, uh, I guess
we can hear the vows.
1347
01:03:57,308 --> 01:03:58,343
- Vows?
- Yeah,
1348
01:03:58,446 --> 01:03:59,929
we need you to run your vows.
1349
01:04:00,032 --> 01:04:02,032
I haven't written mine yet.
1350
01:04:02,136 --> 01:04:04,353
Oh, it's more of a timing thing.
We're going live, Stella,
1351
01:04:04,377 --> 01:04:07,377
so there's no room for error, so
just, like, improvise something.
1352
01:04:07,480 --> 01:04:10,618
Just looking into each
other's eyes for camera.
1353
01:04:13,205 --> 01:04:18,136
I, Stella Murphy,
take you, Jack Hall,
1354
01:04:18,239 --> 01:04:21,239
to be my partner.
1355
01:04:21,343 --> 01:04:23,825
And I, Pablo Belmonte...
1356
01:04:23,929 --> 01:04:26,791
- Oh, you're Jack right now.
- Right. Sorry.
1357
01:04:26,894 --> 01:04:29,446
Uh... I, Jake...
1358
01:04:29,549 --> 01:04:31,077
Okay, can we at least
exchange the rings
1359
01:04:31,101 --> 01:04:32,618
so we can just see
that rehearsal?
1360
01:04:32,722 --> 01:04:34,170
Are there rings?
1361
01:04:34,274 --> 01:04:36,308
Let's just mime it right now.
1362
01:04:37,515 --> 01:04:39,791
Perfect.
1363
01:04:41,411 --> 01:04:44,618
Okay. All right.
1364
01:04:44,722 --> 01:04:46,549
And I guess here is
where we do, like,
1365
01:04:46,653 --> 01:04:48,860
you may kiss the bride,
yadda, yadda, yadda.
1366
01:04:56,963 --> 01:04:59,653
Well! Looks like I got here
in the nick of time.
1367
01:04:59,756 --> 01:05:01,170
- Hi!
- Hey.
1368
01:05:01,274 --> 01:05:03,584
Let's do it again.
The right way.
1369
01:05:12,101 --> 01:05:14,549
Uh, no, let's flip these,
1370
01:05:14,653 --> 01:05:17,067
and then we can feature that
off the top and then see what...
1371
01:05:17,170 --> 01:05:18,170
- Pablo!
- Sorry.
1372
01:05:18,274 --> 01:05:20,032
All right, thanks, Andy.
1373
01:05:20,136 --> 01:05:21,377
Hey.
1374
01:05:21,480 --> 01:05:22,939
Thanks for standing
in for me today, buddy.
1375
01:05:22,963 --> 01:05:24,825
Yeah, anytime, all good.
1376
01:05:24,929 --> 01:05:29,515
So, you've been spending an
awful lot of time with Stella.
1377
01:05:29,618 --> 01:05:30,825
I don't know...
1378
01:05:30,929 --> 01:05:34,377
No more than
I have in the past six years.
1379
01:05:34,480 --> 01:05:35,963
Heh. Yeah...
1380
01:05:36,067 --> 01:05:38,343
So, have you...
Have you told Stella
1381
01:05:38,446 --> 01:05:40,998
that you don't wanna live here?
1382
01:05:43,205 --> 01:05:44,825
We'll work it out.
1383
01:05:44,929 --> 01:05:47,377
Besides, she's got
a lot on her plate, anyway.
1384
01:05:47,480 --> 01:05:50,584
Yeah, but I think...
I think you should tell her
1385
01:05:50,687 --> 01:05:53,308
- sooner rather than later?
- I appreciate your concern.
1386
01:05:53,411 --> 01:05:55,032
But I have an IPO to focus on.
1387
01:05:55,136 --> 01:05:57,343
If your little show
doesn't get picked up,
1388
01:05:57,446 --> 01:05:58,998
I gotta be able to
take care of Stella.
1389
01:05:59,101 --> 01:06:02,411
Jack, Stella can
take care of herself.
1390
01:06:02,515 --> 01:06:04,653
You don't need to
worry about her.
1391
01:06:04,756 --> 01:06:06,825
This place is really
important to her.
1392
01:06:06,929 --> 01:06:08,687
If you didn't notice.
1393
01:06:17,515 --> 01:06:20,653
Okay, you moved
some furniture around.
1394
01:06:20,756 --> 01:06:23,549
- Just like home.
- I needed to make it my own.
1395
01:06:23,653 --> 01:06:25,136
Huh.
1396
01:06:25,239 --> 01:06:29,239
Hey, I think I'm gonna
go back to school.
1397
01:06:29,343 --> 01:06:31,584
Stella, that's great.
1398
01:06:37,205 --> 01:06:39,962
Um... oh.
1399
01:06:40,066 --> 01:06:42,342
You need some lights at the top.
1400
01:06:42,445 --> 01:06:45,100
I'm sorry, did I just
here Pablo Belmonte
1401
01:06:45,204 --> 01:06:47,893
tell me that I need
more Christmas lights?
1402
01:06:47,997 --> 01:06:49,031
I already have too many.
1403
01:06:49,135 --> 01:06:52,238
Okay, no arguments. Fine.
1404
01:06:52,342 --> 01:06:54,721
Do you think we're ever
gonna agree on anything?
1405
01:06:54,824 --> 01:06:57,100
Oh, come on, I think we agree
1406
01:06:57,204 --> 01:06:59,066
more than either
of us will admit,
1407
01:06:59,169 --> 01:07:03,031
but, hey, I'm proud of you.
School's important.
1408
01:07:03,135 --> 01:07:04,997
The show will take
care of itself.
1409
01:07:05,100 --> 01:07:08,962
Don't worry. In fact, um...
1410
01:07:09,066 --> 01:07:14,686
I was offered a show,
if we don't get picked up.
1411
01:07:14,790 --> 01:07:18,273
- An-another... another show?
- Yup.
1412
01:07:18,376 --> 01:07:20,997
How long, um...
How long have you known?
1413
01:07:21,100 --> 01:07:23,031
Why didn't you tell me?
1414
01:07:23,135 --> 01:07:27,342
Um, I hadn't figured
out what I wanna do yet.
1415
01:07:27,445 --> 01:07:30,583
So you're gonna leave
our show for a new show?
1416
01:07:30,686 --> 01:07:34,652
Well, there might not
be any more... show...
1417
01:07:34,755 --> 01:07:38,100
Stella, it's time that we start
thinking about our futures,
1418
01:07:38,204 --> 01:07:41,342
together or separate,
whatever it may be.
1419
01:07:41,445 --> 01:07:45,962
- What are you saying?
- What I'm saying is...
1420
01:07:46,066 --> 01:07:49,445
Okay.
If we get picked up...
1421
01:07:52,066 --> 01:07:55,686
I'm not sure that I can
keep things between me and you
1422
01:07:55,790 --> 01:07:58,617
- the same after you marry Jack.
- What are you talking about?
1423
01:07:58,721 --> 01:08:00,307
We'll be fine.
We can get past this.
1424
01:08:00,410 --> 01:08:05,169
I'm... I... I'm trying
to be honest about...
1425
01:08:05,273 --> 01:08:07,376
About how I feel.
1426
01:08:07,479 --> 01:08:09,100
And... and we can't
keep playacting
1427
01:08:09,204 --> 01:08:10,548
like we were this afternoon.
1428
01:08:10,652 --> 01:08:12,132
I'm sorry, is that
what we were doing?
1429
01:08:12,204 --> 01:08:14,445
- Playacting?
- Are you trying to say that
1430
01:08:14,548 --> 01:08:16,548
you don't feel the
same way about me?
1431
01:08:16,652 --> 01:08:18,204
Okay, can we not
do this right now?
1432
01:08:18,307 --> 01:08:20,859
No, 'cause you're
less than 24 hours away
1433
01:08:20,962 --> 01:08:22,790
from getting married.
1434
01:08:25,652 --> 01:08:27,007
Okay, you're just
too afraid to say it.
1435
01:08:27,031 --> 01:08:29,893
- No, that's not it.
- Then what is it?
1436
01:08:33,169 --> 01:08:34,928
You can tell me to leave.
1437
01:08:35,031 --> 01:08:37,066
Say it to my face
and we're done.
1438
01:08:37,169 --> 01:08:40,686
We can both go
our separate ways.
1439
01:08:44,169 --> 01:08:46,169
I think you were right.
1440
01:08:46,273 --> 01:08:48,686
I think you should
take the other show.
1441
01:08:48,790 --> 01:08:51,859
And I think it's time we both
just move on with our lives.
1442
01:08:55,273 --> 01:08:57,135
Is that how you really feel?
1443
01:09:08,376 --> 01:09:09,997
Okay.
1444
01:09:19,238 --> 01:09:24,686
♪ I light a candle, put the
presents 'round the tree ♪
1445
01:09:26,582 --> 01:09:32,513
♪ The sound of carols
fills the air ♪
1446
01:09:33,685 --> 01:09:37,134
♪ Outside, the snow is falling
1447
01:09:37,237 --> 01:09:42,582
♪ I hear the children calling
1448
01:09:42,685 --> 01:09:48,065
Wow, I can't believe this.
Look at what you did in here!
1449
01:09:48,168 --> 01:09:50,341
Aren't you meant
to be getting ready?
1450
01:09:50,444 --> 01:09:52,523
Yeah, I just wanted to do
one more quick walkthrough.
1451
01:09:52,547 --> 01:09:55,030
I mean, the kitchen
is just so amazing.
1452
01:09:55,134 --> 01:09:56,534
You really outdid
yourself, Freddie.
1453
01:09:56,582 --> 01:09:57,996
Thank you!
1454
01:09:58,099 --> 01:10:01,616
Yeah, I'm pretty happy
with it, all things considered.
1455
01:10:02,720 --> 01:10:04,341
So, here's the thing.
1456
01:10:04,444 --> 01:10:08,961
The caterers dropped off what I
think is meant to be your cake.
1457
01:10:09,065 --> 01:10:11,030
But I'm not sure if
they're colorblind
1458
01:10:11,134 --> 01:10:13,237
or you actually
chose this color?
1459
01:10:13,341 --> 01:10:14,996
It's Salmon in Aspic.
1460
01:10:15,099 --> 01:10:17,996
It's Jack's favorite
paint color.
1461
01:10:18,099 --> 01:10:21,547
And they took the bar
of soap direction too...
1462
01:10:21,651 --> 01:10:23,099
way too literally.
1463
01:10:23,203 --> 01:10:26,892
You gave them
"bar of soap" directions?
1464
01:10:28,203 --> 01:10:32,030
- Oh! Stella!
- What am I doing?
1465
01:10:32,134 --> 01:10:36,616
- It's gonna be okay!
- No, it's not.
1466
01:10:36,720 --> 01:10:41,030
None of it is.
But I've run out of time.
1467
01:10:41,134 --> 01:10:45,134
So I just have to
keep moving forward.
1468
01:10:45,237 --> 01:10:47,409
Okay, I'm sorry, but that
is the most ridiculous thing
1469
01:10:47,513 --> 01:10:49,272
that I have ever heard from you.
1470
01:10:49,375 --> 01:10:51,927
One of the reasons that
you're such a talented
1471
01:10:52,030 --> 01:10:55,582
and exceptional designer is
because you trust your instincts
1472
01:10:55,685 --> 01:10:57,582
and you listen to your heart.
1473
01:10:57,685 --> 01:11:01,823
And it's time that you
applied that to your life.
1474
01:11:01,927 --> 01:11:05,237
Come on, listen to your heart.
1475
01:11:27,927 --> 01:11:30,375
Okay, what's going on?
1476
01:11:30,478 --> 01:11:32,858
Mom, I don't know
what I'm doing.
1477
01:11:36,582 --> 01:11:40,444
I got in a fight
with Pablo last night.
1478
01:11:40,547 --> 01:11:43,065
And it was bad.
1479
01:11:43,168 --> 01:11:45,685
But the worst part
about it is I can't...
1480
01:11:45,789 --> 01:11:49,582
I can't stop thinking about him.
1481
01:11:50,927 --> 01:11:53,110
I'm supposed to be getting
married in less than an hour.
1482
01:11:53,134 --> 01:11:54,513
What am I doing?
1483
01:11:58,478 --> 01:12:00,075
You know, when I got
married to your father,
1484
01:12:00,099 --> 01:12:03,375
I had such butterflies
in my stomach.
1485
01:12:03,478 --> 01:12:05,547
My hands wouldn't stop shaking.
1486
01:12:05,651 --> 01:12:07,611
I didn't think I was gonna
make it down the aisle.
1487
01:12:10,478 --> 01:12:14,581
But inside, there
was this... calm.
1488
01:12:22,202 --> 01:12:23,995
I can't do this.
1489
01:12:31,340 --> 01:12:33,098
Hey, isn't this bad
luck or something?
1490
01:12:33,202 --> 01:12:34,962
Can you, um... can you
please turn your mic off
1491
01:12:34,995 --> 01:12:37,443
and come here for a second?
I need to talk to you.
1492
01:12:37,546 --> 01:12:41,064
- What's wrong, Stella?
- No cameras, please. Please?
1493
01:12:41,167 --> 01:12:42,443
Come here.
1494
01:12:50,477 --> 01:12:51,753
Okay, so after we get the shot
1495
01:12:51,857 --> 01:12:55,098
of the scrim being pulled
away, you lead everybody...
1496
01:12:55,202 --> 01:12:56,719
- Happy?
- Yeah.
1497
01:12:58,202 --> 01:12:59,857
What's happening?
1498
01:13:02,271 --> 01:13:04,202
Um, okay, shoo!
Shoo!
1499
01:13:04,305 --> 01:13:06,684
Okay, we're good! Bye.
1500
01:13:10,443 --> 01:13:12,305
I think we have a runaway bride.
No.
1501
01:13:12,408 --> 01:13:13,512
What?
1502
01:13:19,788 --> 01:13:21,167
Excuse me.
1503
01:13:21,271 --> 01:13:22,551
How long have
they been in there?
1504
01:13:22,615 --> 01:13:24,822
What the hell is going on?
Are they fighting?
1505
01:13:24,926 --> 01:13:27,477
They're not fighting.
Are they practicing their vows?
1506
01:13:27,581 --> 01:13:29,857
Are they mic'ed right now?
Where's my headset?
1507
01:13:39,719 --> 01:13:41,443
Pablo, do you know
what's happening?
1508
01:13:45,133 --> 01:13:47,202
Jack, can you say
something, please?
1509
01:13:49,271 --> 01:13:52,167
What do you want me to say?
1510
01:13:55,167 --> 01:13:56,960
I think I knew this
was gonna happen
1511
01:13:57,064 --> 01:14:00,477
- the day you bought the house.
- You did?
1512
01:14:02,305 --> 01:14:04,857
Look, Stella, I am
always gonna love you.
1513
01:14:06,684 --> 01:14:09,995
Maybe we shouldn't, you
know, go through with this.
1514
01:14:13,719 --> 01:14:15,995
I think you're right.
1515
01:14:34,960 --> 01:14:40,443
Um... what do we do now?
1516
01:14:40,546 --> 01:14:42,064
About the wedding or the show?
1517
01:14:42,167 --> 01:14:45,064
Both. There's so many people.
1518
01:14:45,167 --> 01:14:47,202
I'll get rid of the people.
1519
01:14:47,305 --> 01:14:51,271
You go deal with
your show family, okay?
1520
01:14:55,615 --> 01:14:57,340
Thank you, Jack.
1521
01:15:01,580 --> 01:15:03,787
Oh! They're hugging.
Everything's fine.
1522
01:15:03,890 --> 01:15:05,315
Everything's gonna be perfect.
Romance, okay.
1523
01:15:05,339 --> 01:15:07,994
I'm going back to the tent.
Let's go!
1524
01:15:12,442 --> 01:15:15,270
Guys, guys, no cameras.
No cameras, guys!
1525
01:15:15,373 --> 01:15:17,201
No cameras.
1526
01:15:17,925 --> 01:15:18,821
- Wedding's off.
- Stella.
1527
01:15:18,925 --> 01:15:19,994
- We broke up.
- Stella.
1528
01:15:20,097 --> 01:15:21,315
- I couldn't do it.
- Are you okay?
1529
01:15:21,339 --> 01:15:23,132
Well, the show is
gonna be a mess now.
1530
01:15:23,235 --> 01:15:24,625
I've ruined the show.
What are we gonna do?
1531
01:15:24,649 --> 01:15:25,901
- We'll figure it out.
- We don't have time.
1532
01:15:25,925 --> 01:15:27,442
No, no, no, no, no, no.
Don't tell me.
1533
01:15:27,545 --> 01:15:28,752
There's no wedding, Zoe.
1534
01:15:28,856 --> 01:15:30,816
Stella, I support all the
crazy stuff you wanna do
1535
01:15:30,890 --> 01:15:32,339
in your personal life,
1536
01:15:32,442 --> 01:15:34,315
but we are sixty minutes to air
and the network is expecting
1537
01:15:34,339 --> 01:15:37,339
a big, fat Christmas wedding.
1538
01:15:37,442 --> 01:15:39,649
Can you two not
just get married?
1539
01:15:39,752 --> 01:15:41,201
What?
1540
01:15:41,304 --> 01:15:43,108
Everyone's been waiting for
this for, like, six years.
1541
01:15:43,132 --> 01:15:45,925
It's like, come on, already.
No?
1542
01:15:47,545 --> 01:15:48,890
Okay, it's a bad idea.
1543
01:15:48,994 --> 01:15:51,275
Okay, look, we still have
all this amazing before footage,
1544
01:15:51,339 --> 01:15:53,476
the commentary cam,
the renovation.
1545
01:15:53,580 --> 01:15:57,097
And at the top, I'll just
explain about the wedding.
1546
01:15:57,201 --> 01:15:58,580
- How?
- Just, I'll be honest.
1547
01:15:58,683 --> 01:16:00,383
I mean, it's still the
same episode we planned...
1548
01:16:00,407 --> 01:16:02,407
The homecoming, Stella
reconnects with her family
1549
01:16:02,511 --> 01:16:04,339
and herself on Christmas Eve.
1550
01:16:04,442 --> 01:16:07,545
And, uh, Pablo has
the kind of holiday experience
1551
01:16:07,649 --> 01:16:10,373
- he's never had before.
- Ugh, it's not dynamic enough.
1552
01:16:10,476 --> 01:16:13,339
Uh, we need another element.
Okay, what do I have?
1553
01:16:13,442 --> 01:16:15,580
I have a runaway bride,
a house full of caterers,
1554
01:16:15,683 --> 01:16:18,994
and the ugliest wedding
cake I've ever seen.
1555
01:16:19,097 --> 01:16:21,856
You two are gonna put me
in my grave before I turn 30.
1556
01:16:21,959 --> 01:16:22,994
Aren't you 35?
1557
01:16:23,097 --> 01:16:24,649
No, I am not.
Who said that?
1558
01:16:24,752 --> 01:16:26,856
Okay, well, this is not
about any of that stuff.
1559
01:16:26,959 --> 01:16:30,856
This episode is about
inviting our fans into my home
1560
01:16:30,959 --> 01:16:34,683
to celebrate the rebirth
of this beautiful house.
1561
01:16:34,787 --> 01:16:36,545
Wait a second.
1562
01:16:36,649 --> 01:16:38,304
Why don't we just
do that literally?
1563
01:16:38,407 --> 01:16:39,545
- What?
- Literally?
1564
01:16:39,649 --> 01:16:41,201
We have millions of followers.
1565
01:16:41,304 --> 01:16:43,752
Why don't we just invite them
to come celebrate with us?
1566
01:16:43,856 --> 01:16:45,556
We'll just put out
a blast saying, come join us
1567
01:16:45,580 --> 01:16:48,683
for a very special
live Christmas Eve event?
1568
01:16:51,201 --> 01:16:53,649
Okay, I am loving it.
Let me make some calls.
1569
01:16:55,580 --> 01:16:57,201
Do you think that can work?
1570
01:16:57,304 --> 01:17:00,304
I mean, it might, I don't know.
I need to change.
1571
01:17:00,407 --> 01:17:01,832
I need to apologize
for the other night.
1572
01:17:01,856 --> 01:17:03,270
No, no, no, don't worry.
1573
01:17:03,373 --> 01:17:08,304
I'm thinking and seeing
everything more clearly now.
1574
01:17:08,407 --> 01:17:09,718
I think.
1575
01:17:09,821 --> 01:17:11,683
If we do get picked up,
we'll figure out a way
1576
01:17:11,787 --> 01:17:14,132
for the show to follow
you back to school.
1577
01:17:14,235 --> 01:17:16,442
Fans will love it.
1578
01:17:16,545 --> 01:17:22,097
But tonight, we're gonna do
the most amazing episode ever,
1579
01:17:22,201 --> 01:17:24,994
you and I, together.
1580
01:17:32,649 --> 01:17:34,304
Well, that was pretty gutsy.
1581
01:17:34,407 --> 01:17:37,925
But then, you're
no shrinking violet.
1582
01:17:38,028 --> 01:17:39,787
I mean, I-I had to
do something, Freddie.
1583
01:17:39,890 --> 01:17:41,442
Well, yes, and
I'm so proud of you.
1584
01:17:41,545 --> 01:17:42,649
You seized the day.
1585
01:17:42,752 --> 01:17:44,271
Well, I have the
best teacher there is.
1586
01:17:44,372 --> 01:17:45,751
Well, actually, yes, you do.
1587
01:17:45,855 --> 01:17:47,786
Aww!
1588
01:17:49,027 --> 01:17:51,406
That dress...
1589
01:17:51,510 --> 01:17:53,786
I really think you
should just keep it
1590
01:17:53,889 --> 01:17:55,717
- for another day.
- Okay.
1591
01:17:55,820 --> 01:17:57,579
Yeah, I like that.
1592
01:17:57,682 --> 01:17:59,693
Now, we actually really do have
something to celebrate here,
1593
01:17:59,717 --> 01:18:02,303
- like big.
- Okay. What?
1594
01:18:02,406 --> 01:18:05,131
None of us have to eat that
hideous orange wedding cake.
1595
01:18:05,234 --> 01:18:06,613
- What happened?
- I don't know.
1596
01:18:06,717 --> 01:18:08,648
It's ridiculous.
I can't even talk about it.
1597
01:18:08,751 --> 01:18:12,855
Erased, gone.
All right, listen.
1598
01:18:12,958 --> 01:18:14,648
Everyone's waiting
for you outside.
1599
01:18:14,751 --> 01:18:16,303
Are you ready?
1600
01:18:23,406 --> 01:18:26,027
Okay, crowd is
starting to arrive.
1601
01:18:41,751 --> 01:18:42,924
Okay, we are on
1602
01:18:43,027 --> 01:18:46,855
in five, four, three...
1603
01:18:49,131 --> 01:18:50,924
Welcome, and thank
you for joining us.
1604
01:18:51,027 --> 01:18:53,441
We are live for a very
special Christmas Eve episode
1605
01:18:53,544 --> 01:18:55,062
of House Sweet Home.
1606
01:18:55,165 --> 01:18:57,269
You might've expected me
to be in a wedding dress,
1607
01:18:57,372 --> 01:18:59,372
but like many things
on House Sweet Home,
1608
01:18:59,475 --> 01:19:02,579
life is full of surprises.
So for tonight,
1609
01:19:02,682 --> 01:19:04,510
that dress is going
back on the hanger,
1610
01:19:04,613 --> 01:19:06,820
while we celebrate the
rebirth of this beautiful
1611
01:19:06,924 --> 01:19:09,165
110-year-old treasure.
1612
01:19:09,269 --> 01:19:10,717
Okay, scrim on standby.
1613
01:19:10,820 --> 01:19:13,234
- Are you ready?
- I'm ready.
1614
01:19:13,338 --> 01:19:15,579
Go on the scrim.
No, remove the scrim.
1615
01:19:16,648 --> 01:19:20,372
Welcome home!
1616
01:19:23,441 --> 01:19:25,579
All right, A and B
cam, follow them in.
1617
01:19:32,372 --> 01:19:34,072
Okay, A and B cam, get
into the final position.
1618
01:19:34,096 --> 01:19:35,200
Hurry, hurry.
1619
01:19:35,303 --> 01:19:36,751
We're live, people.
Quick, quick.
1620
01:19:36,855 --> 01:19:39,234
Ah, this is so beautiful!
1621
01:19:39,338 --> 01:19:40,544
Roll the B-roll.
1622
01:19:40,648 --> 01:19:41,934
With the help of
Freddie, Pablo and I
1623
01:19:41,958 --> 01:19:43,717
and our amazing
construction crew
1624
01:19:43,820 --> 01:19:46,372
restored and
transformed the house.
1625
01:19:46,475 --> 01:19:47,924
Let's start with the kitchen.
1626
01:19:48,027 --> 01:19:51,234
This room went from a
badly lit DIY nightmare
1627
01:19:51,338 --> 01:19:54,269
to a dream hosting space
with new appliances.
1628
01:19:54,372 --> 01:19:56,786
And we were even able to
restore my great-grandmother's
1629
01:19:56,889 --> 01:19:58,338
original cabinets.
1630
01:19:59,269 --> 01:20:00,855
Okay, next up.
1631
01:20:00,958 --> 01:20:02,717
It's gotta be the
Christmas tree.
1632
01:20:02,820 --> 01:20:04,717
Okay.
1633
01:20:04,820 --> 01:20:07,200
It really does
complete the space.
1634
01:20:07,303 --> 01:20:09,131
The ornaments look beautiful.
1635
01:20:09,234 --> 01:20:13,027
The living room went from
a drab construction zone
1636
01:20:13,131 --> 01:20:14,786
to the coziest of cozy rooms,
1637
01:20:14,889 --> 01:20:17,820
perfect for opening up
presents on Christmas morning.
1638
01:20:17,924 --> 01:20:19,451
Did the Grinch just
say "Christmas morning"
1639
01:20:19,475 --> 01:20:21,510
and "cozy cozy"
all in one sentence?
1640
01:20:21,613 --> 01:20:23,234
Yeah, he did.
1641
01:20:23,338 --> 01:20:24,751
We replaced the marble facing
1642
01:20:24,855 --> 01:20:27,717
for a tile design
more in character.
1643
01:20:27,820 --> 01:20:30,200
And after discovering
original art glass windows
1644
01:20:30,302 --> 01:20:33,854
in the inglenook, it made
sense to complement it
1645
01:20:33,957 --> 01:20:36,026
with vintage wallpaper
1646
01:20:36,130 --> 01:20:39,440
and bring the mantelpiece
back to its former glory.
1647
01:20:41,543 --> 01:20:43,268
The Santa keys?
1648
01:20:43,371 --> 01:20:45,095
Yeah, I polished
them up a little.
1649
01:20:45,199 --> 01:20:48,026
Now, the old Pablo definitely
would've taken all that
1650
01:20:48,130 --> 01:20:51,888
beautiful patina off, but
I figured after 100 years,
1651
01:20:51,992 --> 01:20:55,164
they deserved to be
a little tarnished.
1652
01:20:55,268 --> 01:20:56,716
Thank you.
1653
01:20:56,819 --> 01:20:58,440
Now, because of
our tight schedule,
1654
01:20:58,543 --> 01:21:00,716
we decided to focus on
just a couple of rooms.
1655
01:21:00,819 --> 01:21:03,750
We'll save the dining
room for a future episode.
1656
01:21:03,854 --> 01:21:05,785
Okay, could you stop
zooming for once.
1657
01:21:05,888 --> 01:21:08,440
No, I love your work.
But just relax, thank you.
1658
01:21:08,543 --> 01:21:09,957
Thank you so much for joining us
1659
01:21:10,061 --> 01:21:11,543
on this small tour.
1660
01:21:11,647 --> 01:21:16,233
Not so fast.
I, uh, have a little surprise
1661
01:21:16,337 --> 01:21:17,647
just for you.
1662
01:21:21,095 --> 01:21:23,474
Oh my goodness.
1663
01:21:30,578 --> 01:21:34,268
What? Wow.
1664
01:21:56,681 --> 01:21:58,819
How did... how did you do this?
1665
01:21:58,923 --> 01:22:02,233
- You like it?
- I love it.
1666
01:22:02,337 --> 01:22:04,337
I'm glad. Gabe and I
1667
01:22:04,440 --> 01:22:07,405
secretly restored the cupboards
and refinished the mantle.
1668
01:22:07,509 --> 01:22:10,130
You almost found
it a couple times.
1669
01:22:11,440 --> 01:22:13,337
The dining room table is
courtesy of
1670
01:22:13,440 --> 01:22:16,440
Andy at Heirloom Antiques.
1671
01:22:16,543 --> 01:22:17,992
- I've heard of it.
- Yeah.
1672
01:22:18,095 --> 01:22:21,543
We were up 'til the
wee hours yesterday.
1673
01:22:21,647 --> 01:22:23,992
I bet.
I mean, how did...
1674
01:22:26,543 --> 01:22:29,164
And you did this all for me?
1675
01:22:29,268 --> 01:22:32,888
Yeah. You deserve it.
1676
01:22:32,992 --> 01:22:35,578
- Welcome home.
- Oh gosh.
1677
01:22:36,612 --> 01:22:37,957
Whoo!
1678
01:22:38,061 --> 01:22:40,026
Merry Christmas, Stella.
1679
01:22:40,130 --> 01:22:41,681
Merry Christmas.
1680
01:22:47,233 --> 01:22:48,992
Finally.
1681
01:22:53,819 --> 01:22:55,440
- Wow.
- Wow.
1682
01:22:55,543 --> 01:22:57,440
I think you just
got another season.
1683
01:23:05,543 --> 01:23:07,140
Our ratings are gonna
be through the roof.
1684
01:23:07,164 --> 01:23:09,209
I feel like we could maybe lock
down a couple-season order, no?
1685
01:23:09,233 --> 01:23:10,992
Oh, now you're pushing things.
1686
01:23:11,095 --> 01:23:12,657
Come on, be content
with just a new season.
1687
01:23:12,681 --> 01:23:14,440
You're right.
And you'll guest star?
1688
01:23:14,543 --> 01:23:16,095
Okay, no, pushing it, I got it.
1689
01:23:16,199 --> 01:23:17,598
- You're so pushing it.
- I'm sorry.
1690
01:23:17,646 --> 01:23:20,715
How about take a moment to
think about how lovely this is
1691
01:23:20,818 --> 01:23:22,715
and how happy and sweet
and in love they are?
1692
01:23:22,818 --> 01:23:25,163
I mean, you come around,
look what happens.
1693
01:23:25,267 --> 01:23:26,404
Ha!
1694
01:23:26,508 --> 01:23:28,129
- So yes?
- No.
1695
01:23:28,232 --> 01:23:29,898
- I feel that you'll come...
- Not happening.
1696
01:23:29,922 --> 01:23:31,267
Okay, I'm done.
1697
01:23:38,163 --> 01:23:41,542
Thanks to Pablo and my family
here at House Sweet Home,
1698
01:23:41,646 --> 01:23:44,439
this house is finally alive
with as much Christmas spirit
1699
01:23:44,542 --> 01:23:47,094
- as it had 100 years ago.
- Finally.
1700
01:23:47,198 --> 01:23:48,956
- It looks fantastic.
- Fantastic.
1701
01:23:49,060 --> 01:23:53,163
And if we're lucky enough to
get picked up for next season,
1702
01:23:53,267 --> 01:23:56,301
Stella and I have a whole
bunch of surprises in store.
1703
01:23:56,404 --> 01:23:58,129
- We do!
- Yeah.
1704
01:23:58,232 --> 01:24:00,749
From our family to
yours, we wish you a...
1705
01:24:00,853 --> 01:24:04,439
Very Merry Christmas!
1706
01:24:07,370 --> 01:24:09,956
And... we're out.
1707
01:24:15,267 --> 01:24:16,784
♪ Just another Christmas song
1708
01:24:16,887 --> 01:24:19,336
♪ But this time
I'll sing along ♪
1709
01:24:21,542 --> 01:24:24,611
So Christmas morning, uh,
Stella got me a present.
1710
01:24:24,715 --> 01:24:27,784
I open it up, and
there's a snow globe
1711
01:24:27,887 --> 01:24:29,749
with a mini sledgehammer inside.
1712
01:24:29,853 --> 01:24:32,198
And on the base it says,
"In case of emergency... "
1713
01:24:32,301 --> 01:24:34,508
- "... break glass."
- Perfect, right?
1714
01:24:34,611 --> 01:24:36,301
Even the box was perfect.
1715
01:24:36,404 --> 01:24:38,887
Perfectly wrapped,
color coordinated.
1716
01:24:38,991 --> 01:24:40,991
What shape was the box,
though, Pablo?
1717
01:24:41,094 --> 01:24:42,853
Was it a square or a rectangle?
1718
01:24:42,956 --> 01:24:44,336
Again with the shapes.
1719
01:24:44,439 --> 01:24:45,587
They don't... they don't
care about stuff like that.
1720
01:24:45,611 --> 01:24:47,163
- It's important!
- Uh...
1721
01:24:47,267 --> 01:24:49,646
Merry Christmas, Stella.
1722
01:24:49,749 --> 01:24:51,784
Merry Christmas.
1723
01:24:52,956 --> 01:24:57,060
Merry Christmas, everybody!
130461
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.