All language subtitles for Designing Christmas.eng s

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,366 --> 00:01:01,538 Okay, design team? 2 00:01:01,641 --> 00:01:03,201 Final touches on the kitchen placements. 3 00:01:03,228 --> 00:01:04,745 Roger. 4 00:01:04,848 --> 00:01:07,848 Homeowners are 20 minutes away! Let's move, people! 5 00:01:07,952 --> 00:01:10,124 Thank you! Good morning, John. 6 00:01:11,779 --> 00:01:13,986 Let's touch up on the baseboard molding. 7 00:01:14,090 --> 00:01:16,124 And I thought we were doing... ooh, I like that. 8 00:01:16,228 --> 00:01:17,410 I thought we were doing garland 9 00:01:17,434 --> 00:01:19,021 and Christmas ornaments on the mantle. 10 00:01:19,124 --> 00:01:21,641 Where's Pablo? Pablo! 11 00:01:21,745 --> 00:01:24,262 Oh, there she goes again. 12 00:01:24,366 --> 00:01:26,021 Are you sure you want to ignore her? 13 00:01:26,124 --> 00:01:27,790 No, she has a certain tone when she's serious. 14 00:01:27,814 --> 00:01:29,814 That was only a 3.5 on the Richter scale, so... 15 00:01:29,917 --> 00:01:31,124 Pablo! 16 00:01:31,228 --> 00:01:35,228 That was a 9. See what she wants. 17 00:01:35,331 --> 00:01:36,883 Living room, stat! 18 00:01:36,986 --> 00:01:38,445 - Good luck. - Yeah, I don't like the rug. 19 00:01:38,469 --> 00:01:39,721 The pile's running the wrong way, 20 00:01:39,745 --> 00:01:40,785 and it needs to be flipped 21 00:01:40,848 --> 00:01:42,434 before we bring in the coffee table. 22 00:01:42,538 --> 00:01:44,376 - The pile, you can see that? - Of course I can see that. 23 00:01:44,400 --> 00:01:46,676 The fibers run in only one direction. 24 00:01:46,779 --> 00:01:47,814 Hi, guys, hi. 25 00:01:47,917 --> 00:01:49,238 Uh, we don't have time for... for this. 26 00:01:49,262 --> 00:01:50,721 The homeowners are gonna be here in 15 minutes. 27 00:01:50,745 --> 00:01:52,021 All right, then slow them down. 28 00:01:52,124 --> 00:01:54,400 And they have pets, so this needs to go outside. 29 00:01:54,503 --> 00:01:55,848 Thank you! 30 00:01:55,952 --> 00:01:58,434 Can I get a PA? 31 00:01:58,538 --> 00:02:00,331 I swear this happens every episode. 32 00:02:00,434 --> 00:02:03,021 Yeah? Well, you'd think you'd learn by now. 33 00:02:08,779 --> 00:02:11,400 You guys, what is taking so long? 34 00:02:13,090 --> 00:02:16,124 Okay, now... Uh, wow. 35 00:02:16,228 --> 00:02:17,607 Blue pumpkins. Uh, Stella, 36 00:02:17,710 --> 00:02:20,538 don't you think this table is a little over the top? 37 00:02:20,641 --> 00:02:22,641 Well, their kitchen was their biggest complaint. 38 00:02:22,745 --> 00:02:23,997 They couldn't host for the holidays. 39 00:02:24,021 --> 00:02:25,641 Now they can. 40 00:02:25,745 --> 00:02:27,952 Okay, they're gonna host this many people? 41 00:02:28,055 --> 00:02:31,021 Relax, Grinch, it's Thanksgiving, okay? 42 00:02:31,124 --> 00:02:32,503 Okay, you two, chill. 43 00:02:32,607 --> 00:02:35,193 First of all, a Grinch is a Christmas thing, 44 00:02:35,297 --> 00:02:36,538 not a Thanksgiving thing. 45 00:02:36,641 --> 00:02:38,538 And we're here to make over their home, Stella, 46 00:02:38,641 --> 00:02:41,538 - not their... lives. - Same thing. 47 00:02:41,641 --> 00:02:43,641 Ooh, she shoots, she scores! 48 00:02:43,745 --> 00:02:45,469 Two points for Team Stella. 49 00:02:45,572 --> 00:02:47,135 You know she always has to have the last word. 50 00:02:47,159 --> 00:02:48,503 Sure do, sure do! 51 00:02:49,434 --> 00:02:51,917 When you purchased this house, you put your trust... 52 00:02:52,021 --> 00:02:54,055 and your life savings into our hands. 53 00:02:54,159 --> 00:02:57,779 And we treated every penny like it was our own. 54 00:02:57,883 --> 00:02:59,916 Reba and Andre? 55 00:03:00,020 --> 00:03:02,813 Welcome home! 56 00:03:02,916 --> 00:03:06,813 Oh my god! That's not our house. 57 00:03:06,916 --> 00:03:09,296 No, that's your home. 58 00:03:09,399 --> 00:03:10,951 Come on, let's go check it out! 59 00:03:11,054 --> 00:03:12,192 Come on. 60 00:03:12,296 --> 00:03:13,365 A and B cam, leave them in. 61 00:03:13,468 --> 00:03:15,296 No, no, A, stay in position one. 62 00:03:15,399 --> 00:03:16,468 Here we go! 63 00:03:16,571 --> 00:03:17,778 - I can't believe it! - What!? 64 00:03:22,433 --> 00:03:24,675 Let's talk about the kitchen. 65 00:03:24,778 --> 00:03:28,020 Pablo and I had a difference in opinion on this room. 66 00:03:28,123 --> 00:03:31,330 Blood was spilled over this kitchen. 67 00:03:31,433 --> 00:03:32,847 - It was not. - Blood. 68 00:03:32,951 --> 00:03:35,847 Oh, I love this island! 69 00:03:35,951 --> 00:03:38,433 Stella tortured me over every detail, 70 00:03:38,537 --> 00:03:40,296 like the shape of the island. 71 00:03:40,399 --> 00:03:42,813 Rhombus, scalene, parallelogram? 72 00:03:42,916 --> 00:03:44,261 Cracked, cracked, cracked. 73 00:03:44,365 --> 00:03:45,985 I wanted something with a little flair. 74 00:03:46,089 --> 00:03:48,296 What's wrong with a simple square? Huh? 75 00:03:48,399 --> 00:03:49,985 Maybe because it's more of a rectangle? 76 00:03:50,089 --> 00:03:51,409 If we're talking about a kitchen island, 77 00:03:51,433 --> 00:03:53,227 it's like a rectangle, not a square. 78 00:03:53,330 --> 00:03:57,020 Would you say this island is more rectangle or square? 79 00:03:57,123 --> 00:03:59,158 - Rectangle. - Hm! 80 00:03:59,261 --> 00:04:02,778 Oh, we're gonna have the most amazing Thanksgiving. 81 00:04:02,882 --> 00:04:06,054 Wait 'til you check out the new convection steam oven 82 00:04:06,158 --> 00:04:08,744 that I picked out for you guys. 83 00:04:08,847 --> 00:04:10,365 And you don't have to worry about kids 84 00:04:10,468 --> 00:04:13,192 or sticky fingerprints with this stainless steel finish. 85 00:04:13,296 --> 00:04:16,675 Well, we're gonna put that to the test. 86 00:04:16,778 --> 00:04:20,675 We were gonna wait to tell you. I'm pregnant. 87 00:04:20,778 --> 00:04:22,744 Ah! Oh my god! 88 00:04:22,847 --> 00:04:25,468 This house and now a baby... 89 00:04:25,571 --> 00:04:26,916 all of our dreams have come true. 90 00:04:27,020 --> 00:04:28,540 - I knew you were glowing! - Thank you! 91 00:04:28,606 --> 00:04:33,985 Oh my goodness, I'm so happy for you! 92 00:04:34,089 --> 00:04:38,020 Congratulations. Aww... 93 00:04:53,951 --> 00:04:56,192 Do you think we switch it or... 94 00:04:56,296 --> 00:04:59,502 I think we just don't tell Zoe anything. 95 00:04:59,606 --> 00:05:03,123 - Hey, honey. - Mm, Jack, hi! 96 00:05:05,227 --> 00:05:07,399 Congrats. One down, one more to go. 97 00:05:07,502 --> 00:05:08,606 I can't wait. 98 00:05:08,709 --> 00:05:10,341 Once we get the Christmas episode in the can, 99 00:05:10,365 --> 00:05:11,882 we'll be finished for the season. 100 00:05:11,985 --> 00:05:14,916 And we have so much to do before the wedding. 101 00:05:15,020 --> 00:05:18,916 - You two, uh, set a date? - Yeah, uh, April. 102 00:05:19,020 --> 00:05:21,675 The wedding's in April. 103 00:05:21,778 --> 00:05:23,089 - Congrats. - Thanks. 104 00:05:25,089 --> 00:05:26,365 You didn't tell him? 105 00:05:29,606 --> 00:05:32,123 Okay, people, uh, meeting in here now. 106 00:05:35,399 --> 00:05:36,606 What's going on? 107 00:05:36,709 --> 00:05:39,744 Oh, hey, Jack. Good to see you. 108 00:05:39,847 --> 00:05:41,020 What's all this? 109 00:05:41,123 --> 00:05:43,502 Oh, just consider it an early Christmas gift. 110 00:05:43,606 --> 00:05:45,950 My latest business venture. 111 00:05:46,053 --> 00:05:47,639 Blue Ocean. Fun name. 112 00:05:47,743 --> 00:05:49,467 Salmon in Aspic. Wow. 113 00:05:49,570 --> 00:05:50,950 Faroe Island Green. 114 00:05:51,053 --> 00:05:52,432 What's next? Blushing Bride? 115 00:05:52,536 --> 00:05:54,467 Already taken. 116 00:05:54,570 --> 00:05:57,432 Introducing Turner and Klee House Paint. 117 00:05:57,536 --> 00:05:59,432 Put a little color in your life. 118 00:05:59,536 --> 00:06:01,639 We go public in the first quarter of next year. 119 00:06:01,743 --> 00:06:04,053 Just like a walking infomercial. 120 00:06:04,157 --> 00:06:05,719 I'm telling you, this guy can sell anything. 121 00:06:05,743 --> 00:06:06,960 You know, Turner and Klee's looking for 122 00:06:06,984 --> 00:06:08,157 a corporate sponsor, Zoe. 123 00:06:08,260 --> 00:06:09,740 I don't know if the show's interested, 124 00:06:09,812 --> 00:06:12,295 but we'd be willing to supply all our paint gratis. 125 00:06:12,398 --> 00:06:15,157 Ooh, my favorite word. Let me run it up the food chain. 126 00:06:15,260 --> 00:06:19,364 Okay, so... on to other things. 127 00:06:19,467 --> 00:06:20,570 I just found out that our 128 00:06:20,674 --> 00:06:22,501 Christmas house location fell through. 129 00:06:22,605 --> 00:06:23,708 The homeowners backed out. 130 00:06:23,812 --> 00:06:24,881 - What? - Are you kidding? 131 00:06:24,984 --> 00:06:26,271 This is the biggest episode of the year. 132 00:06:26,295 --> 00:06:28,260 Yep, and Christmas is five weeks away. 133 00:06:28,364 --> 00:06:30,708 Okay, well, what about a clip show? 134 00:06:30,812 --> 00:06:32,915 Well, it's boring. Where's the conflict? 135 00:06:33,019 --> 00:06:37,708 We need a location with a killer story. 136 00:06:37,812 --> 00:06:40,536 You know... 137 00:06:40,639 --> 00:06:43,674 Stella just bought a house. 138 00:06:43,777 --> 00:06:46,467 - What's your... what's your point? - What kind of house? 139 00:06:46,570 --> 00:06:48,915 Victorian, 1910. 140 00:06:49,019 --> 00:06:51,846 - Something to flip? - No, no, no. 141 00:06:51,950 --> 00:06:54,122 It's my great-great-grandmother's, 142 00:06:54,226 --> 00:06:56,846 and Jack and I plan on living there after the wedding. 143 00:06:56,950 --> 00:06:59,743 Well, we were talking about it. 144 00:06:59,846 --> 00:07:01,570 Location? 145 00:07:01,674 --> 00:07:03,881 Lexington, right near my mom's. 146 00:07:03,984 --> 00:07:05,088 Um, perfect. 147 00:07:05,191 --> 00:07:06,950 No, no, no, it's not perfect, Zoe. 148 00:07:07,053 --> 00:07:10,398 I just closed escrow, and it's not even been cleaned out yet. 149 00:07:10,501 --> 00:07:12,812 That's even better for us. That cuts off one day of work. 150 00:07:12,915 --> 00:07:16,088 - It's perfect, actually. - No... okay. 151 00:07:16,191 --> 00:07:18,295 - It looks terrible. - How bad could it be? 152 00:07:18,398 --> 00:07:20,846 There's a family of possums living under the stairs. 153 00:07:20,950 --> 00:07:22,536 People love possums. 154 00:07:24,984 --> 00:07:26,536 Stella, think about it. 155 00:07:26,639 --> 00:07:28,812 Maybe we can have the house renovated in half the time. 156 00:07:28,915 --> 00:07:31,467 Yeah, but I'm not in a hurry. It's a labor of love. 157 00:07:31,570 --> 00:07:33,570 You guys, I spent every Christmas there as a kid. 158 00:07:33,674 --> 00:07:35,329 That place is very special to me. 159 00:07:35,432 --> 00:07:37,088 Okay, I am loving the family angle. 160 00:07:37,191 --> 00:07:38,984 I love it. Uh, but what's the hook? 161 00:07:39,088 --> 00:07:41,157 Okay, there is no hook, because there is no episode. 162 00:07:44,019 --> 00:07:45,398 Here's a crazy idea, Stel. 163 00:07:45,501 --> 00:07:51,226 What if we moved up the wedding and had it there? 164 00:07:51,329 --> 00:07:53,053 That's brilliant! I love that. I love that. 165 00:07:53,157 --> 00:07:55,674 We do the vows and the reveal at the house at the same time 166 00:07:55,777 --> 00:07:57,467 on Christmas Eve. 167 00:07:57,570 --> 00:08:00,191 Okay, now we're getting... Now we're getting crazy. 168 00:08:00,295 --> 00:08:01,605 Stella, our ratings are down. 169 00:08:01,708 --> 00:08:03,133 We don't have a pickup for next season. 170 00:08:03,157 --> 00:08:04,881 This could be the ammo that we need. 171 00:08:04,984 --> 00:08:07,053 Come on, Stel! Think of how fun it would be 172 00:08:07,157 --> 00:08:09,467 to bring that place back to life. 173 00:08:09,570 --> 00:08:11,812 Okay, are you all still trying to convince me to do this? 174 00:08:11,915 --> 00:08:12,812 - Yeah. - Mm-hmm. 175 00:08:12,915 --> 00:08:15,088 - Yeah. - Oh my god. 176 00:08:15,191 --> 00:08:16,674 - So when can we see it? - Never. 177 00:08:16,777 --> 00:08:18,467 As in tomorrow, 10:00 AM? Great. 178 00:08:18,570 --> 00:08:20,019 Thanks, Stel! 179 00:08:20,122 --> 00:08:22,029 You won't even know we're there, like little mice running around. 180 00:08:22,053 --> 00:08:23,777 Possums, even. 181 00:08:28,053 --> 00:08:30,950 So you've set a wedding date. 182 00:08:31,053 --> 00:08:33,776 Ah, I'm sorry I didn't mention it to you. 183 00:08:33,880 --> 00:08:37,673 I told you about my divorce before I even told my ex-wife. 184 00:08:37,776 --> 00:08:39,983 - Yeah. - Anyway, um... 185 00:08:40,087 --> 00:08:42,811 I understand if you, uh, feel a little nervous. 186 00:08:42,914 --> 00:08:44,638 About what? The wedding? 187 00:08:44,742 --> 00:08:47,811 No, about using your house for the show. 188 00:08:47,914 --> 00:08:49,604 I know we all ganged up on you back there. 189 00:08:49,707 --> 00:08:51,018 I mean, I get it, Pablo. 190 00:08:51,121 --> 00:08:53,063 Everybody's job depends on if the show gets renewed. 191 00:08:53,087 --> 00:08:55,397 Gabe just bought a new house, and Zoe's adding on to hers. 192 00:08:55,500 --> 00:08:58,363 But, I mean... it's a big decision. 193 00:08:58,466 --> 00:09:00,845 Yeah, well, totally. And you don't... 194 00:09:00,949 --> 00:09:04,914 You don't have to decide today. No pressure. 195 00:09:05,018 --> 00:09:07,363 But tomorrow... Tomorrow? 196 00:09:07,466 --> 00:09:09,604 Okay, good night! We'll see! 197 00:09:17,018 --> 00:09:22,397 ♪ I light a candle, put the presents 'round the tree ♪ 198 00:09:24,431 --> 00:09:30,156 ♪ The sound of carols fills the air ♪ 199 00:09:31,500 --> 00:09:35,052 ♪ Outside, the snow is falling 200 00:09:35,156 --> 00:09:38,742 ♪ I hear the children calling 201 00:09:38,845 --> 00:09:43,880 ♪ The way it always used to be 202 00:09:46,190 --> 00:09:51,500 ♪ I still remember how we loved this time of year ♪ 203 00:09:53,328 --> 00:09:59,225 ♪ We kissed beneath the mistletoe ♪ 204 00:10:00,535 --> 00:10:04,225 ♪ And as I hung the ivy 205 00:10:04,328 --> 00:10:06,500 ♪ I felt two arms around me 206 00:10:06,604 --> 00:10:08,052 Hey, y'all in here? 207 00:10:08,156 --> 00:10:11,466 - In here, Mom! - I'm a little early. 208 00:10:15,052 --> 00:10:18,431 Oh, just look at this place. 209 00:10:18,535 --> 00:10:20,304 If you squint hard enough, you can almost see Grandma 210 00:10:20,328 --> 00:10:22,190 putting ornaments on the Christmas tree. 211 00:10:22,294 --> 00:10:25,190 She always put it right here. 212 00:10:25,294 --> 00:10:27,294 - Uh-huh. - Aw, Grandma. 213 00:10:31,328 --> 00:10:33,742 Do you think this is insane, Mom? 214 00:10:33,845 --> 00:10:36,063 Oh honey, you know I think everything about your business 215 00:10:36,087 --> 00:10:38,018 is insane. 216 00:10:39,121 --> 00:10:42,949 Look, Jack wants a big wedding. 217 00:10:43,052 --> 00:10:46,225 And you want something more intimate. 218 00:10:46,328 --> 00:10:50,742 And this place kind of takes care of both. 219 00:10:50,845 --> 00:10:52,821 This house has brought our family so much happiness 220 00:10:52,845 --> 00:10:54,431 over the years. 221 00:10:54,535 --> 00:10:57,190 Why not share that with the people who watch your show? 222 00:11:00,949 --> 00:11:03,259 Wow, this place must've really been something 223 00:11:03,363 --> 00:11:05,914 back in the day. 224 00:11:06,018 --> 00:11:08,466 It is every bit as awful as you described. 225 00:11:08,569 --> 00:11:11,225 - What? What's that smell? - Mm-hmm. 226 00:11:11,328 --> 00:11:12,397 Is that the possums? 227 00:11:12,500 --> 00:11:14,776 Okay, stop criticizing the place, Pablo. 228 00:11:14,880 --> 00:11:16,339 Jack and I are gonna be very happy here 229 00:11:16,363 --> 00:11:17,810 once it's all fixed up. 230 00:11:17,913 --> 00:11:20,258 Right, yeah, um... 231 00:11:20,362 --> 00:11:25,465 babe, this woodwork is... 232 00:11:25,568 --> 00:11:26,948 oppressive. 233 00:11:27,051 --> 00:11:29,775 It just needs to be cleaned up and oiled. 234 00:11:29,879 --> 00:11:32,603 Mm-mm, yeah, no, I agree with Jack. 235 00:11:32,706 --> 00:11:34,844 Come on, guys, open your eyes. Use your imagination. 236 00:11:34,948 --> 00:11:37,258 You all talked me into this. Do you remember? 237 00:11:37,362 --> 00:11:41,741 I just don't see how we can turn this... no offense... 238 00:11:41,844 --> 00:11:44,741 Dumpster fire into something that's camera ready. 239 00:11:44,844 --> 00:11:46,086 Dumpster fire? You don't... 240 00:11:46,189 --> 00:11:47,958 You don't even know anything about this house. 241 00:11:47,982 --> 00:11:50,879 It's a little bit more Grey Gardens than I imagined. 242 00:11:50,982 --> 00:11:52,568 Should've worn my headscarf. 243 00:11:52,672 --> 00:11:54,017 Okay, this was your idea, Zoe. 244 00:11:54,120 --> 00:11:56,568 No, I know, I'm just saying. Wow. 245 00:11:56,672 --> 00:11:59,086 Okay, I... I get it. 246 00:11:59,189 --> 00:12:03,051 She's ready for a new chapter, and it's gonna be a lot of work. 247 00:12:03,155 --> 00:12:06,534 But I know exactly what to do to bring her back. 248 00:12:06,637 --> 00:12:09,362 So it's happening. We're doing this. 249 00:12:09,465 --> 00:12:11,948 - You sure, Stella? - Yes, my mind is made up, Mom. 250 00:12:12,051 --> 00:12:13,189 - Okay. - Mmkay. 251 00:12:13,293 --> 00:12:15,327 We're gonna need to get started ASAP. 252 00:12:15,430 --> 00:12:17,165 You know, my house is right around the corner, 253 00:12:17,189 --> 00:12:19,234 if you wanted to set up a temporary production office 254 00:12:19,258 --> 00:12:21,499 - and get a jump start. - Okay. 255 00:12:21,603 --> 00:12:23,062 Jump start... yeah, we're gonna need a time machine 256 00:12:23,086 --> 00:12:24,637 to pull this off. 257 00:12:24,741 --> 00:12:26,362 I think I'm gonna stay at the condo. 258 00:12:26,465 --> 00:12:27,879 Good luck, guys! 259 00:12:27,982 --> 00:12:29,499 What is that smell? 260 00:12:30,775 --> 00:12:32,672 All right, so, my new fabric collection 261 00:12:32,775 --> 00:12:34,706 has got to be many things. 262 00:12:34,810 --> 00:12:37,948 First and foremost, sustainable. Secondly, affordable. 263 00:12:38,051 --> 00:12:40,327 And thirdly, of course, luxurious. 264 00:12:40,430 --> 00:12:44,224 I mean, look at this glorious chantone vegan silk. 265 00:12:44,327 --> 00:12:47,637 It is just perfect. So happy with that. 266 00:12:47,741 --> 00:12:50,948 The velvet, now, it is luxurious. 267 00:12:51,051 --> 00:12:53,293 It is positively decadent. 268 00:12:53,396 --> 00:12:55,499 It takes the dyes beautifully. 269 00:12:55,603 --> 00:12:58,362 But there's a problem with these long fibers. 270 00:12:58,465 --> 00:13:01,155 They're going to be an absolute magnet for pet hairs. 271 00:13:01,258 --> 00:13:03,086 And we know everyone loves their pets. 272 00:13:03,189 --> 00:13:06,224 So this one, we need something more practical. 273 00:13:08,155 --> 00:13:10,051 Oh, why don't you take a break? 274 00:13:14,189 --> 00:13:16,224 - Stella? - Freddie, I'm in a panic, 275 00:13:16,327 --> 00:13:17,603 and I need your help. 276 00:13:17,706 --> 00:13:18,820 With the show or the wedding? 277 00:13:18,844 --> 00:13:20,465 Both. How much time do you have? 278 00:13:20,568 --> 00:13:22,224 Oh, you know, I'm just getting ready 279 00:13:22,327 --> 00:13:24,207 to launch my new fabric collection at Highpoint, 280 00:13:24,293 --> 00:13:26,741 but... just the usual sturm und drang. 281 00:13:26,844 --> 00:13:28,084 Remember when I worked for you, 282 00:13:28,155 --> 00:13:29,613 and you said there was no project or no deadline 283 00:13:29,637 --> 00:13:31,603 that was ever too challenging? 284 00:13:31,706 --> 00:13:33,362 I have one of those situations. 285 00:13:33,465 --> 00:13:35,465 That sounds like fun! Can I help? 286 00:13:35,568 --> 00:13:36,924 You don't even know what I'm asking. 287 00:13:36,948 --> 00:13:38,603 Look, just tell me where and when. 288 00:13:40,844 --> 00:13:43,017 Let me get this planning stuff out of the way. 289 00:13:43,120 --> 00:13:45,396 I don't know how I'm ever gonna thank you enough, Mom. 290 00:13:45,499 --> 00:13:47,165 Well, I'll take care of the wedding details, 291 00:13:47,189 --> 00:13:49,568 and you just concentrate on the house. 292 00:13:49,672 --> 00:13:51,913 Okay, let's get this meeting started, shall we? 293 00:13:52,017 --> 00:13:53,396 What's that for? 294 00:13:53,499 --> 00:13:55,499 Oh, it's our list of potential cast members... 295 00:13:55,603 --> 00:13:57,234 Subs who will work under the worst conditions 296 00:13:57,258 --> 00:14:00,120 without cracking and still be ready to do another take. 297 00:14:00,224 --> 00:14:02,982 No. No, thank you. 298 00:14:03,086 --> 00:14:04,154 No. 299 00:14:04,257 --> 00:14:05,705 He's the best HVAC guy in the biz. 300 00:14:05,809 --> 00:14:09,085 Yeah, I'm not babysitting him again. 301 00:14:09,188 --> 00:14:10,981 - No. - You don't like Vern? 302 00:14:11,085 --> 00:14:12,498 I would fall on my sword for Vern. 303 00:14:12,602 --> 00:14:14,061 Come on, he's been with us since day one. 304 00:14:14,085 --> 00:14:15,774 - Day one. - Yes, yeah, 305 00:14:15,878 --> 00:14:18,292 I was, uh, pretty sure that Vern retired. 306 00:14:18,395 --> 00:14:19,636 And we're trying to go younger. 307 00:14:19,740 --> 00:14:22,981 How about, uh, tattooed roto-rooter guy? 308 00:14:23,085 --> 00:14:24,705 - Mm... - Ew. 309 00:14:24,809 --> 00:14:26,188 Zoe, I don't know if you know this, 310 00:14:26,292 --> 00:14:28,119 but Vern is a family friend. 311 00:14:28,223 --> 00:14:29,623 He worked with my husband for years. 312 00:14:29,671 --> 00:14:31,464 Yes, my dad was a structural engineer 313 00:14:31,567 --> 00:14:33,809 and loved saving old buildings. Vern was his best friend. 314 00:14:33,912 --> 00:14:35,681 When Stella was a kid, she used to visit jobsites 315 00:14:35,705 --> 00:14:36,981 with Vern and her father. 316 00:14:37,085 --> 00:14:38,819 It's where she fell in love with all this stuff. 317 00:14:38,843 --> 00:14:40,050 Come on, Zoe! 318 00:14:40,154 --> 00:14:41,164 He's like everyone's favorite uncle, right? 319 00:14:41,188 --> 00:14:42,602 Okay, enough with the heartstrings. 320 00:14:42,705 --> 00:14:44,188 Vern lives for now... 321 00:14:44,292 --> 00:14:46,412 If he's, uh, willing to come out of retirement for it. 322 00:14:46,498 --> 00:14:48,636 Okay, but no cameras during my wedding prep. 323 00:14:48,740 --> 00:14:51,085 - That's my time. - And no ambushing people. 324 00:14:51,188 --> 00:14:52,405 We know how much she likes surprises. 325 00:14:52,429 --> 00:14:54,602 Yeah, you like to do that. 326 00:14:54,705 --> 00:14:56,567 You two are gonna drive me crazy. 327 00:14:58,602 --> 00:15:00,085 Fine, I guess. 328 00:15:12,809 --> 00:15:14,016 Action. 329 00:15:14,119 --> 00:15:15,292 Normally you'd see us 330 00:15:15,395 --> 00:15:16,957 welcome a family on our first walkthrough, 331 00:15:16,981 --> 00:15:19,498 but today I am that family. 332 00:15:19,602 --> 00:15:22,119 This beautiful home was built by my great-great-grandparents 333 00:15:22,223 --> 00:15:23,395 back in 1910. 334 00:15:23,498 --> 00:15:25,361 I spent every holiday here growing up. 335 00:15:25,464 --> 00:15:28,395 And now I'm ready to come home for Christmas. 336 00:15:28,498 --> 00:15:29,843 Welcome home! 337 00:15:29,947 --> 00:15:32,429 So, we got a transitional Victorian 338 00:15:32,533 --> 00:15:35,705 with a ton of architectural influences. 339 00:15:35,809 --> 00:15:38,188 English manor house, Arts and Crafts, 340 00:15:38,292 --> 00:15:39,843 Richardsonian Romanesque, 341 00:15:39,947 --> 00:15:41,361 a touch of Gothic. 342 00:15:41,464 --> 00:15:43,326 Notice the sandstone course at the base, 343 00:15:43,429 --> 00:15:46,257 the patterned shingles, the pitched roof. 344 00:15:46,361 --> 00:15:48,671 About 25 years ago, my family sold the house 345 00:15:48,774 --> 00:15:50,498 after my grandmother had passed. 346 00:15:50,602 --> 00:15:54,119 The family that bought it said they were "expert DIYers." 347 00:15:54,223 --> 00:15:56,326 They needed to watch a whole bunch more HGTV, 348 00:15:56,429 --> 00:15:58,912 - 'cause it is bad! - It's bad. 349 00:15:59,016 --> 00:16:01,016 And then they lost the house in foreclosure, 350 00:16:01,119 --> 00:16:03,774 so it's been empty for almost two years... 351 00:16:03,878 --> 00:16:06,498 Except for the family of possums. 352 00:16:06,602 --> 00:16:09,740 But hey, think of all the possum-bilities. 353 00:16:11,981 --> 00:16:14,533 Okay, Captain, so what is the plan? 354 00:16:14,636 --> 00:16:16,223 We've got four weeks, three days, 355 00:16:16,326 --> 00:16:17,774 and a budget of 92-5, 356 00:16:17,878 --> 00:16:20,395 which should be enough to cover just about everything. 357 00:16:20,498 --> 00:16:23,947 Oh! Okay, uh, let's... Let's take a look inside, 358 00:16:24,050 --> 00:16:25,610 see if there's anything worth salvaging. 359 00:16:25,671 --> 00:16:27,567 - Salvaging? - I'm just kidding. 360 00:16:29,740 --> 00:16:33,947 It's so cute! So many memories. 361 00:16:36,602 --> 00:16:37,947 Nice. 362 00:16:38,843 --> 00:16:40,464 Oh! Now you're proposing? 363 00:16:40,567 --> 00:16:41,567 Ah, yeah, right. 364 00:16:41,671 --> 00:16:43,026 Well, you know I'm already engaged. 365 00:16:43,050 --> 00:16:45,464 I am never getting married ever again. 366 00:16:45,567 --> 00:16:48,223 No, I want to point out the floors. 367 00:16:48,326 --> 00:16:51,394 Red oak. This is spectacular. 368 00:16:51,497 --> 00:16:52,911 You know, you would pay a fortune 369 00:16:53,015 --> 00:16:55,773 - for this type of wood nowadays. - If you could even find it. 370 00:16:55,877 --> 00:16:58,325 And it's a great distraction from the carpet, 371 00:16:58,428 --> 00:17:00,222 which was blue, like, 800 years ago. 372 00:17:00,325 --> 00:17:01,601 Okay, you know what? 373 00:17:01,704 --> 00:17:03,463 We need to just focus on the positive here. 374 00:17:03,566 --> 00:17:05,842 Positive, uh, the... The pet stains! 375 00:17:05,946 --> 00:17:07,808 They give it character. It's beautiful. 376 00:17:07,911 --> 00:17:10,187 Okay, you know what? When I look around, 377 00:17:10,291 --> 00:17:13,497 all I see are nothing but possibilities! 378 00:17:13,601 --> 00:17:16,739 And Stella's possibilities give me nothing but headaches. 379 00:17:16,842 --> 00:17:19,532 All right, I'm thinking... Think along with me. 380 00:17:19,635 --> 00:17:22,566 Picture this. If we... we just knock, 381 00:17:22,670 --> 00:17:26,187 gently knock, the walls down to the kitchen, 382 00:17:26,291 --> 00:17:29,015 and just let the space breathe a little bit, open it up. 383 00:17:29,118 --> 00:17:30,601 - Is he for real? - I am. 384 00:17:30,704 --> 00:17:32,084 No. 385 00:17:32,187 --> 00:17:33,680 These walls have been here for over 100 years, Pablo. 386 00:17:33,704 --> 00:17:35,784 - They're not going anywhere. - It'd look great, though. 387 00:17:35,808 --> 00:17:37,015 Mm-mm. 388 00:17:37,118 --> 00:17:38,678 We'll do a little, like, facelift to it, 389 00:17:38,739 --> 00:17:42,222 but they're not coming down. Yeah, no. 390 00:17:42,325 --> 00:17:43,704 - Thanks, though! - All right! 391 00:17:43,808 --> 00:17:45,301 You can have a coffee. I'm gonna get my sledgehammer. 392 00:17:45,325 --> 00:17:47,015 Okay, you're not actu... You're not... 393 00:17:47,118 --> 00:17:48,911 You're not getting the sledgehammer, Pablo! 394 00:17:49,015 --> 00:17:51,463 Okay, he needs to really give the sledgehammer a rest. 395 00:17:51,566 --> 00:17:53,704 We're here to honor the past, not erase it. 396 00:17:53,808 --> 00:17:57,842 - She's gonna thank me later. - Get that out of here! 397 00:17:59,428 --> 00:18:00,670 Stella! 398 00:18:00,773 --> 00:18:02,542 Freddie Greene is my go-to, bring in the cavalry 399 00:18:02,566 --> 00:18:03,980 interior designer extraordinaire. 400 00:18:04,084 --> 00:18:06,291 She has an expertise with historic homes 401 00:18:06,394 --> 00:18:08,715 and knows how to bring in just the right amount of contemporary 402 00:18:08,739 --> 00:18:10,049 without breaking the bank. 403 00:18:10,153 --> 00:18:12,291 She taught me everything I know. 404 00:18:12,394 --> 00:18:15,635 Stella, this must've been such a wonderful space, I know. 405 00:18:15,739 --> 00:18:17,118 And we're gonna bring it back. 406 00:18:17,222 --> 00:18:19,325 I mean, come on, think of all those 407 00:18:19,428 --> 00:18:21,670 great memories you'll make. 408 00:18:21,773 --> 00:18:23,453 Do you remember the first thing you learned 409 00:18:23,497 --> 00:18:25,532 - when you came to work for me? - Of course! 410 00:18:25,635 --> 00:18:27,704 You can always undo a mistake. 411 00:18:27,808 --> 00:18:29,566 Nothing's fatal. Nothing's final. 412 00:18:29,670 --> 00:18:32,291 Except for maybe this kitchen. 413 00:18:32,394 --> 00:18:33,818 And he really has to be here, does he? 414 00:18:33,842 --> 00:18:35,256 I ask myself that every day. 415 00:18:35,360 --> 00:18:37,360 What do we call this color? 416 00:18:37,463 --> 00:18:41,015 Ah, that would be Hospital Ward White. 417 00:18:41,877 --> 00:18:43,187 Okay, on Christmas Eve, 418 00:18:43,291 --> 00:18:44,851 we're hosting my wedding reception here. 419 00:18:44,946 --> 00:18:46,808 And it is a small group, but we definitely need 420 00:18:46,911 --> 00:18:49,118 a fully functioning kitchen. 421 00:18:49,222 --> 00:18:52,394 Okay, I'm just gonna put this out there. 422 00:18:52,497 --> 00:18:56,704 If it was up to me, I would gut this entire room, 423 00:18:56,808 --> 00:18:59,911 top to bottom, stem to stern, clean slate. 424 00:19:00,015 --> 00:19:04,084 First to go, those cabinets, huh? Yeah? 425 00:19:04,187 --> 00:19:07,153 - Right, well, we made a list. - Oh. 426 00:19:07,256 --> 00:19:08,360 I was waiting for it. 427 00:19:08,463 --> 00:19:09,749 I mean, it would've been a surprise 428 00:19:09,773 --> 00:19:11,842 if Stella and Freddie didn't gang up on me. 429 00:19:11,946 --> 00:19:12,946 Stealth attack. 430 00:19:13,049 --> 00:19:14,329 Okay, so maybe Freddie came over 431 00:19:14,394 --> 00:19:16,153 and we tossed around a couple ideas 432 00:19:16,256 --> 00:19:17,670 over a bottle of wine, no big deal. 433 00:19:17,773 --> 00:19:19,601 - Where was my invite? - I don't know. 434 00:19:19,704 --> 00:19:21,532 I can... I can contribute. 435 00:19:21,635 --> 00:19:24,118 I would've brought another bottle. 436 00:19:24,222 --> 00:19:25,980 Stella has higher expectations 437 00:19:26,084 --> 00:19:29,532 than any homeowner we've ever had on this show. 438 00:19:29,635 --> 00:19:31,601 This is gonna be a nightmare job, nightmare. 439 00:19:31,704 --> 00:19:33,153 That's very rude. 440 00:19:33,256 --> 00:19:36,083 Well, if we manage to keep the peace between now and Christmas, 441 00:19:36,186 --> 00:19:39,014 we may be able to pull this off. 442 00:19:39,117 --> 00:19:40,462 And cut! 443 00:19:40,565 --> 00:19:42,359 Okay, we got it. 444 00:19:42,462 --> 00:19:45,290 Guys... you guys can relax now. 445 00:19:45,393 --> 00:19:46,634 It's over. 446 00:19:48,290 --> 00:19:50,634 Stand down. Scene. 447 00:19:53,565 --> 00:19:56,634 Okay, so what's the plan, Stella? 448 00:19:56,738 --> 00:19:58,138 Well, since we only have four weeks, 449 00:19:58,221 --> 00:19:59,852 the scope of our work is gonna be limited, 450 00:19:59,876 --> 00:20:02,048 so I suggest fresh paint on the inside 451 00:20:02,152 --> 00:20:03,876 and refinishing the floors. 452 00:20:03,979 --> 00:20:07,014 Yeah, the upstairs is actually in pretty good shape. 453 00:20:07,117 --> 00:20:10,634 It's the, uh, downstairs public rooms that give me nightmares. 454 00:20:10,738 --> 00:20:12,138 Yeah, well, that's why I wanna focus 455 00:20:12,221 --> 00:20:14,738 the majority of our attention and our budget 456 00:20:14,841 --> 00:20:18,117 on the dining room, kitchen, and living room. 457 00:20:20,152 --> 00:20:22,462 In the dining room, someone, over the years... 458 00:20:22,565 --> 00:20:23,807 Take a look at this... 459 00:20:23,910 --> 00:20:25,462 Ripped out the original fireplace, 460 00:20:25,565 --> 00:20:27,255 the built-in cabinetry, 461 00:20:27,359 --> 00:20:29,669 and the art glass windows. 462 00:20:29,772 --> 00:20:32,152 - I mean, what? - Shame. 463 00:20:32,255 --> 00:20:33,695 We'll need to restore the wainscoting 464 00:20:33,772 --> 00:20:35,841 and copper wood ceiling. 465 00:20:35,945 --> 00:20:37,807 And the original chandelier is a fire hazard, 466 00:20:37,910 --> 00:20:39,531 so it's gonna need to be rewired. 467 00:20:42,048 --> 00:20:44,600 The kitchen needs a ton of work. 468 00:20:44,703 --> 00:20:46,841 So Freddie and I worked up a plan. 469 00:20:46,945 --> 00:20:48,979 First of all, we'll place a copper farmhouse sink 470 00:20:49,083 --> 00:20:50,359 under the window, 471 00:20:50,462 --> 00:20:53,290 add a tile backsplash, wood countertops, 472 00:20:53,393 --> 00:20:55,979 a six-burner stove, convection oven, 473 00:20:56,083 --> 00:20:58,186 and a kitchen island here. 474 00:20:58,290 --> 00:20:59,462 Nice. 475 00:20:59,565 --> 00:21:02,600 Are we magicians or what? I mean, we kind of are. 476 00:21:02,703 --> 00:21:05,600 Turning to the living room, zero character, 477 00:21:05,703 --> 00:21:07,393 - bad marble fireplace. - Bad. 478 00:21:07,496 --> 00:21:09,565 Ugly, ugly walls. 479 00:21:09,669 --> 00:21:11,014 We'll get rid of the marble facing 480 00:21:11,117 --> 00:21:14,531 and replace it with period-appropriate tile. 481 00:21:14,634 --> 00:21:18,014 The wood in the inglenook needs a light sanding and oiling. 482 00:21:18,117 --> 00:21:22,255 And we'll add vintage wallpaper to brighten up the room. 483 00:21:22,359 --> 00:21:24,565 We've also lost some crown moldings. 484 00:21:24,669 --> 00:21:26,876 Uh, Gabe can mill those. He'll do a perfect match. 485 00:21:26,979 --> 00:21:28,772 - Aww, Gabe. - Yeah. 486 00:21:28,876 --> 00:21:31,634 Where does all the Christmas stuff go? 487 00:21:31,738 --> 00:21:34,290 That's the best part. Christmas tree's gonna go here, 488 00:21:34,393 --> 00:21:36,807 and my mom still has ornaments from 1910. 489 00:21:36,910 --> 00:21:39,427 Look at that. Instant Christmas. 490 00:21:39,531 --> 00:21:41,979 Instant Christmas. 491 00:21:43,324 --> 00:21:45,841 Long day. 492 00:21:45,945 --> 00:21:49,014 Jack? Jack? Jack? Hi! 493 00:21:49,117 --> 00:21:51,600 So, I talked to the network about doing a corporate tie-in 494 00:21:51,703 --> 00:21:54,014 - with Turner and Klee. - Yeah...? 495 00:21:54,117 --> 00:21:55,427 They were thrilled. 496 00:21:55,531 --> 00:21:56,738 - Great! - That's awesome. 497 00:21:56,841 --> 00:21:58,841 Thank you so much, Zoe. This is great news. 498 00:21:58,945 --> 00:22:01,255 Such great PR for the new brand. 499 00:22:01,359 --> 00:22:03,565 Ten percent. I'll invoice you. 500 00:22:04,945 --> 00:22:06,462 I'm not joking. 501 00:22:06,565 --> 00:22:09,324 But I also want this house to be perfect for my Stella. 502 00:22:09,427 --> 00:22:11,335 Yeah, yeah, we'll have to see if there's anything left to paint 503 00:22:11,359 --> 00:22:13,738 - after tomorrow. - Wait, wait, why? 504 00:22:13,841 --> 00:22:15,117 - Demo day. - Ahh... 505 00:22:15,221 --> 00:22:16,979 Now I know how our homeowners feel. 506 00:22:17,083 --> 00:22:18,679 Oh, come on. What's there to worry about? 507 00:22:18,703 --> 00:22:20,496 How much damage can Pablo do in one day? 508 00:22:29,220 --> 00:22:30,461 Action... 509 00:22:30,564 --> 00:22:31,989 ♪ Bah, humbug... No, that's too strong ♪ 510 00:22:32,013 --> 00:22:34,082 ♪ 'Cause it is my favorite holiday ♪ 511 00:22:34,185 --> 00:22:36,082 ♪ But all this year's been a busy blur ♪ 512 00:22:36,185 --> 00:22:38,151 ♪ Don't think I have the energy ♪ 513 00:22:38,254 --> 00:22:40,185 ♪ To add to my already mad rush ♪ 514 00:22:40,289 --> 00:22:42,323 ♪ Just 'cause it's 'tis the season ♪ 515 00:22:42,426 --> 00:22:44,358 ♪ The perfect gift for me would be ♪ 516 00:22:44,461 --> 00:22:47,633 ♪ Completions and connections left from last year ♪ 517 00:22:47,737 --> 00:22:50,702 ♪ Ski shop encounter, most interesting ♪ 518 00:22:50,806 --> 00:22:52,668 ♪ Had his number, but never the time ♪ 519 00:22:52,771 --> 00:22:54,599 ♪ Most of '81 passed along those lines ♪ 520 00:22:54,702 --> 00:22:56,978 ♪ So deck those halls, trim those trees ♪ 521 00:22:57,082 --> 00:22:58,944 ♪ Raise up cups of Christmas cheer ♪ 522 00:22:59,047 --> 00:23:01,116 ♪ I just need to catch my breath ♪ 523 00:23:01,220 --> 00:23:03,392 ♪ Christmas by myself this year ♪ 524 00:23:11,323 --> 00:23:13,289 ♪ Calendar picture, frozen landscape ♪ 525 00:23:13,392 --> 00:23:15,358 ♪ Chilled this room for 24 days ♪ 526 00:23:15,461 --> 00:23:17,358 ♪ Evergreens, sparkling snow 527 00:23:17,461 --> 00:23:18,909 ♪ Get this winter over with 528 00:23:19,013 --> 00:23:21,530 ♪ Flashback to springtime, saw him again ♪ 529 00:23:21,633 --> 00:23:24,495 ♪ Would've been good to go for lunch ♪ 530 00:23:24,599 --> 00:23:25,909 Ah! 531 00:23:26,013 --> 00:23:27,575 We uncovered a little bit of history this morning. 532 00:23:27,599 --> 00:23:30,013 Three layers of dining room wallpaper. 533 00:23:30,116 --> 00:23:31,530 Look at that. 534 00:23:31,633 --> 00:23:34,013 Some people dream in color. I dream in wallpaper. 535 00:23:34,116 --> 00:23:35,840 This is my favorite room in the house. 536 00:23:35,944 --> 00:23:37,392 Guys, guys. 537 00:23:37,495 --> 00:23:39,668 Can you put a shirt on? It's freezing outside. 538 00:23:39,771 --> 00:23:40,771 What is Gabe doing? 539 00:23:40,875 --> 00:23:43,702 I find the cold air invigorating. 540 00:24:09,978 --> 00:24:11,471 I suspect some of them have been leaking 541 00:24:11,495 --> 00:24:13,633 for a very long time. 542 00:24:13,737 --> 00:24:16,633 I mean, yeah, this is a lot of water. 543 00:24:16,737 --> 00:24:18,875 Oh, I mean, I knew what I was getting into 544 00:24:18,978 --> 00:24:21,564 when I bought the place as is, but I just... I didn't... 545 00:24:21,668 --> 00:24:24,564 I didn't expect this, Vern. Should I be worried? 546 00:24:24,668 --> 00:24:29,116 No, no, no. Girl, I've seen worse. 547 00:24:29,220 --> 00:24:31,254 You're biting off a lot with this project, Stella. 548 00:24:31,358 --> 00:24:32,668 Are you sure you're okay? 549 00:24:32,771 --> 00:24:35,082 Yeah, I got a lot on my mind. The wedding, the house. 550 00:24:35,185 --> 00:24:37,599 This might be our last season. 551 00:24:38,978 --> 00:24:42,426 When the show ends, do you know what you'll do next? 552 00:24:42,530 --> 00:24:43,702 I don't know. 553 00:24:43,806 --> 00:24:44,989 We talked about expanding my brand. 554 00:24:45,013 --> 00:24:46,392 Maybe a furniture line. 555 00:24:46,495 --> 00:24:48,875 You ever think about finishing your engineering program? 556 00:24:48,978 --> 00:24:50,461 Sometimes. I did love it. 557 00:24:50,564 --> 00:24:53,185 But how could I ever give up this glamorous life? 558 00:24:53,289 --> 00:24:54,702 Watch your back! 559 00:24:54,806 --> 00:24:56,358 That didn't sound good. 560 00:24:56,461 --> 00:24:58,633 Hey, have you been talking to my mom? 561 00:24:58,737 --> 00:25:01,495 Who, by the way, is waiting for me downtown at my fitting. 562 00:25:01,599 --> 00:25:05,461 I wish your father was here to walk you down the aisle. 563 00:25:05,564 --> 00:25:10,012 Yeah, yeah. Me too. 564 00:25:10,115 --> 00:25:13,150 I'm glad you're here, Vern. 565 00:25:13,253 --> 00:25:17,322 Stella, you're the only person I'd come out of retirement for. 566 00:25:17,425 --> 00:25:19,219 The only one. 567 00:25:20,184 --> 00:25:21,984 Did Vern find any dead bodies in the basement? 568 00:25:22,012 --> 00:25:24,253 Uh, maybe tomorrow. 569 00:25:24,357 --> 00:25:26,805 I told Stella this was gonna be more than a cosmetic makeover, 570 00:25:26,908 --> 00:25:29,046 but she's the eternal optimist, right? 571 00:25:29,150 --> 00:25:31,977 These old houses, they're like a Pandora's box. 572 00:25:32,081 --> 00:25:34,736 If I had my way, we'd move into my condo in Richmond. 573 00:25:34,839 --> 00:25:36,632 Views forever. 574 00:25:36,736 --> 00:25:39,288 Have you and Stella talked about that? 575 00:25:39,391 --> 00:25:43,115 There's no talking about it. This house means a lot to her. 576 00:25:43,219 --> 00:25:47,115 Still keeping my condo. I'll rent it out or something. 577 00:25:47,219 --> 00:25:49,529 Or maybe I'll get her to change her mind. 578 00:25:58,770 --> 00:26:00,770 So, how's everything going with the house? 579 00:26:00,874 --> 00:26:03,184 There were a few surprises along the way. 580 00:26:03,288 --> 00:26:04,977 Bad news, Vern found some leaks. 581 00:26:05,081 --> 00:26:06,425 - Ah! - Yeah. 582 00:26:06,529 --> 00:26:08,598 Good news, I discovered some original wallpaper. 583 00:26:08,701 --> 00:26:09,953 I was actually hoping maybe you could find 584 00:26:09,977 --> 00:26:12,012 - some old photos to help us? - Oh, sure. 585 00:26:12,115 --> 00:26:13,943 Boxes of stuff in my basement. 586 00:26:18,115 --> 00:26:21,150 Oh, Stella! 587 00:26:21,253 --> 00:26:23,150 Oh, honey. 588 00:26:23,253 --> 00:26:25,529 That is the one. 589 00:26:26,494 --> 00:26:28,046 What's going on? 590 00:26:28,150 --> 00:26:29,667 We were supposed to pick up Stella. 591 00:26:29,770 --> 00:26:31,126 Guys! I thought you were gonna meet us 592 00:26:31,150 --> 00:26:32,460 down at the stone yard. 593 00:26:32,563 --> 00:26:35,219 That deal was we're not shooting any of the wedding stuff! 594 00:26:35,322 --> 00:26:37,667 Zoe probably wants to see Zoe in her wedding dress. 595 00:26:37,770 --> 00:26:39,357 We gotta go warn her. 596 00:26:40,219 --> 00:26:43,701 Uh, hi, I'm here for Stella Murphy? 597 00:26:43,805 --> 00:26:46,563 Oh, you must be the lucky groom! 598 00:26:46,667 --> 00:26:47,953 - No, I'm, uh... - You know you can't 599 00:26:47,977 --> 00:26:49,436 see her in her dress until the big day. 600 00:26:49,460 --> 00:26:51,219 Oh, no, no, no. I'm just, um... 601 00:26:51,322 --> 00:26:53,081 I'm Pablo. I need to talk to her. 602 00:26:53,184 --> 00:26:56,046 The two of you look like you belong together. 603 00:26:56,150 --> 00:26:58,184 Right? A match made in heaven. 604 00:26:58,288 --> 00:27:00,770 Uh, Stella needs to talk. Just two seconds. 605 00:27:00,874 --> 00:27:03,219 No, but seriously, you can't see her right now. 606 00:27:03,322 --> 00:27:05,770 Thank you. 607 00:27:05,874 --> 00:27:07,805 Guys, no, really! 608 00:27:07,908 --> 00:27:09,632 - Stel? - Miss Murphy? 609 00:27:09,736 --> 00:27:12,391 I'm so sorry, but, um, your fiancé, he... 610 00:27:12,494 --> 00:27:15,046 I told her I wasn't husband material, but... 611 00:27:16,081 --> 00:27:17,288 Pablo? 612 00:27:25,943 --> 00:27:27,701 Well... 613 00:27:28,598 --> 00:27:33,150 Um, uh, Zoe's got a camera crew outside. 614 00:27:33,253 --> 00:27:36,115 - What? - Yeah. 615 00:27:36,219 --> 00:27:37,667 Let me change. 616 00:27:40,046 --> 00:27:42,288 Give me a minute. 617 00:27:42,391 --> 00:27:44,563 I should've known Zoe was gonna do this. 618 00:27:46,391 --> 00:27:48,391 Wow, she looks incredible. 619 00:27:50,701 --> 00:27:53,667 You okay? 620 00:27:53,770 --> 00:27:56,149 Yeah. 621 00:27:56,252 --> 00:27:57,459 And, action! 622 00:27:57,562 --> 00:27:59,390 So when I was taking the wallpaper off 623 00:27:59,493 --> 00:28:02,562 the dining room wall, I noticed that there was something hiding. 624 00:28:02,666 --> 00:28:04,838 Like, there was three layers in one section, 625 00:28:04,942 --> 00:28:07,735 and just one layer in another section, like it was newer. 626 00:28:12,804 --> 00:28:16,735 It was there all along... The elephant in the room. 627 00:28:18,942 --> 00:28:20,700 The false wall. 628 00:28:20,804 --> 00:28:23,942 Whoo! 629 00:28:24,769 --> 00:28:27,597 I knew it. It's the fireplace. 630 00:28:32,080 --> 00:28:34,735 In older homes, some people put up a false wall 631 00:28:34,838 --> 00:28:37,252 rather than do a proper remodel. 632 00:28:37,356 --> 00:28:40,287 Who in their right mind would ever cover up a fireplace? 633 00:28:40,390 --> 00:28:43,976 - And take out art glass windows? - Right. 634 00:28:44,080 --> 00:28:48,218 - Um... what is this? - I don't know. 635 00:28:48,321 --> 00:28:52,114 A block of concrete? There used to be cabinets here. 636 00:28:52,218 --> 00:28:54,700 My grandma would keep napkin holders and red candles. 637 00:28:54,804 --> 00:28:57,976 She always had red candles for the holidays. 638 00:28:58,080 --> 00:29:00,493 Yeah... 639 00:29:00,597 --> 00:29:02,045 Weird. 640 00:29:03,390 --> 00:29:04,631 Something back there. 641 00:29:04,735 --> 00:29:07,735 I don't wanna put my hand in there. Aah! 642 00:29:07,838 --> 00:29:09,666 What is this? 643 00:29:15,149 --> 00:29:19,149 Okay. That's... ee. 644 00:29:23,562 --> 00:29:26,942 - What are those for? - I have no clue. 645 00:29:34,287 --> 00:29:36,700 So this afternoon, we're heading to Heirloom Antique Emporium 646 00:29:36,804 --> 00:29:39,907 in search of some furniture for the new house. 647 00:29:41,218 --> 00:29:44,080 Everybody, I want you to meet my wonderful friend Andy. 648 00:29:44,183 --> 00:29:45,907 We've known each other since fifth grade. 649 00:29:46,011 --> 00:29:48,183 He owns the place, and is going to help me and Jack 650 00:29:48,287 --> 00:29:49,873 find a dining room table. 651 00:29:49,976 --> 00:29:51,769 So I have curated a list of furniture 652 00:29:51,873 --> 00:29:53,114 from the photos that you sent. 653 00:29:53,218 --> 00:29:55,562 I think I found a dining room set 654 00:29:55,666 --> 00:29:58,562 that is going to blow you away. 655 00:29:58,666 --> 00:30:01,045 Hey, Stella, come look at this. 656 00:30:04,804 --> 00:30:06,183 What do you think? 657 00:30:06,287 --> 00:30:08,873 Gorgeous, but it's a little Dwellmagazine for 1910, 658 00:30:08,976 --> 00:30:10,597 don't you think? 659 00:30:10,700 --> 00:30:13,321 - I think it's eclectic. - Oh... 660 00:30:13,424 --> 00:30:15,287 I mean, Pablo, what do you think? 661 00:30:15,390 --> 00:30:17,459 Uh, not my department. 662 00:30:17,562 --> 00:30:20,390 Why don't we go look at some Arts and Crafts pieces, 663 00:30:20,493 --> 00:30:21,907 split the difference? All right? 664 00:30:22,011 --> 00:30:23,666 - Sure. - All right, follow me. 665 00:30:26,356 --> 00:30:28,356 When we finish it, we'll sand it down... 666 00:30:28,459 --> 00:30:30,056 Honey, I've got a couple urgent calls to return. 667 00:30:30,080 --> 00:30:31,424 I'm just gonna step outside. 668 00:30:31,528 --> 00:30:34,356 Oh, I... you don't wanna check out the table with me? 669 00:30:34,459 --> 00:30:36,735 Uh, it looks good. I trust you, babe. 670 00:30:36,838 --> 00:30:38,769 Honestly, it's... It's not my style. 671 00:30:38,873 --> 00:30:40,080 It's a little old, anyway. 672 00:30:40,183 --> 00:30:41,848 Yeah, I know, but I think it'd be really nice 673 00:30:41,872 --> 00:30:43,458 if we did this together. 674 00:30:43,561 --> 00:30:46,941 I want you to feel just as much at home in this house as I do. 675 00:30:47,044 --> 00:30:49,699 Take some pictures, we'll talk about it later, okay? 676 00:30:49,803 --> 00:30:51,561 - Jack... - I'm sorry. 677 00:30:59,389 --> 00:31:02,182 Um, okay, so what's the length of this table? 678 00:31:05,423 --> 00:31:06,837 We're also lending Andy a hand 679 00:31:06,941 --> 00:31:09,665 for the city's annual Christmas toy drive. 680 00:31:09,768 --> 00:31:11,365 Children and antiques all in one afternoon? 681 00:31:11,389 --> 00:31:14,630 It's an absolute miracle that I got Pablo to go. 682 00:31:14,734 --> 00:31:17,596 I'm just not a big Christmas guy, 683 00:31:17,699 --> 00:31:19,113 and I hate antiques. 684 00:31:19,217 --> 00:31:21,941 Well, let's see if we can tame the Grinch today. 685 00:31:22,044 --> 00:31:24,251 Oh, come on, you look fetching in red. 686 00:31:24,355 --> 00:31:25,527 The kids are gonna love it. 687 00:31:25,630 --> 00:31:27,286 Yeah, that's what I'm afraid of. 688 00:31:27,389 --> 00:31:29,596 - Stop being a Grinch. - I'm not a Grinch. 689 00:31:29,699 --> 00:31:30,979 Yeah, okay, but wait, wait, wait. 690 00:31:31,044 --> 00:31:32,744 Let me just... here, let me help with the belt. 691 00:31:32,768 --> 00:31:34,699 - It's, like, all crooked. - Thanks. 692 00:31:34,803 --> 00:31:38,217 - Oh, okay... oh! - Whoa! Kay... ha, ha. 693 00:31:38,320 --> 00:31:40,320 Oh my goodness, is that you or the stuffing? 694 00:31:40,423 --> 00:31:43,527 Yeah, it's all me. Careful with the merchandise. 695 00:31:43,630 --> 00:31:46,320 - Oh. Okay. - Thank you. 696 00:31:47,561 --> 00:31:49,458 There we go. Perfect. 697 00:31:52,768 --> 00:31:54,079 Okay, all right. 698 00:31:55,941 --> 00:31:59,079 The North Pole is officially open! 699 00:32:06,768 --> 00:32:08,217 You're next. 700 00:32:09,251 --> 00:32:12,699 - Okay! - I love you, Santa. 701 00:32:12,803 --> 00:32:15,423 That's enough hugging for today. 702 00:32:15,527 --> 00:32:16,941 No, you can hug him all you want. 703 00:32:17,044 --> 00:32:18,324 Deep down, Santa really likes it. 704 00:32:18,355 --> 00:32:20,355 He's a real big marshmallow. 705 00:32:20,458 --> 00:32:23,251 - Oh, is that so? - Yeah, totally. 706 00:32:23,355 --> 00:32:25,079 After all these years of marriage, 707 00:32:25,182 --> 00:32:27,113 I know you pretty well, Santa. 708 00:32:27,217 --> 00:32:28,872 I'm gonna tell you what I want now. 709 00:32:28,975 --> 00:32:30,492 Okay. 710 00:32:30,596 --> 00:32:34,734 I want a dinosaur! Tyrannosaurus rex. 711 00:32:34,837 --> 00:32:37,699 - They're my favorite. - Yeah, me too. 712 00:32:37,803 --> 00:32:39,596 I'll work on that. All right, who's next? 713 00:32:39,699 --> 00:32:41,355 You, young lady in the puffy jacket. 714 00:32:41,458 --> 00:32:44,906 I don't think she's done, Santa. Sweetie, what's your name? 715 00:32:45,010 --> 00:32:47,217 - Mary. - Mary? 716 00:32:47,320 --> 00:32:51,734 Mary, why don't you tell Santa everything you want? 717 00:32:51,837 --> 00:32:56,182 I want a Harry Potter wand for my sister. 718 00:32:56,286 --> 00:33:02,286 - And... and a job for my father. - A job? 719 00:33:03,492 --> 00:33:06,320 Ah, I'm sorry, Santa. That's not on the list. 720 00:33:06,423 --> 00:33:07,906 Why not, Daddy? 721 00:33:10,217 --> 00:33:12,768 - Did I say something wrong? - No, no, no, no. 722 00:33:12,872 --> 00:33:14,768 Santa Claus. What's your name? 723 00:33:14,872 --> 00:33:16,941 - Gregg. - Gregg, good to meet you. 724 00:33:17,044 --> 00:33:20,148 Um, so what's the situation? 725 00:33:20,251 --> 00:33:22,079 I'm just kind of in between jobs right now. 726 00:33:22,182 --> 00:33:23,665 I've been there too. It's no fun. 727 00:33:23,768 --> 00:33:26,491 - What do you do? - Uh, I'm a housepainter. 728 00:33:26,595 --> 00:33:28,250 - Really? A painter? - Mm-hmm. 729 00:33:28,354 --> 00:33:31,078 He painted stars on my bedroom ceiling. 730 00:33:31,181 --> 00:33:33,595 - Really? - He did? Wow. 731 00:33:33,698 --> 00:33:34,905 You like bedtime stories? 732 00:33:35,009 --> 00:33:36,250 I do. 733 00:33:36,354 --> 00:33:41,285 Okay, well, I have one specially for you. 734 00:33:41,388 --> 00:33:44,526 So there's this really old house 735 00:33:44,629 --> 00:33:47,767 owned by a very lovely lady. 736 00:33:47,871 --> 00:33:50,974 Well, sometimes she can get a little crusty with her cohost. 737 00:33:51,078 --> 00:33:53,974 - What's a cohost? - Uh, never mind. 738 00:33:54,078 --> 00:33:57,733 Anyway, this lovely lady has a magical power. 739 00:33:57,836 --> 00:33:59,767 She can turn the ugliest house on the block 740 00:33:59,871 --> 00:34:02,905 into a beautiful castle. 741 00:34:03,009 --> 00:34:06,974 But she needs help with one thing at this house. 742 00:34:07,078 --> 00:34:09,009 What's that? 743 00:34:09,112 --> 00:34:11,698 Paint. 744 00:34:11,802 --> 00:34:16,802 And if your dad can paint stars on the ceiling of your room, 745 00:34:16,905 --> 00:34:20,388 well, then Santa thinks that'd be a really cool idea 746 00:34:20,491 --> 00:34:25,112 if he helped the lovely lady with the magical home. 747 00:34:25,216 --> 00:34:27,147 - What do you think? - Mm-hmm. 748 00:34:27,250 --> 00:34:28,250 - Yeah? - Yeah! 749 00:34:28,285 --> 00:34:29,836 - All right, let's do it. - Yeah! 750 00:34:29,940 --> 00:34:34,560 I'll call Rudolph and the elves and make that happen, all right? 751 00:34:34,664 --> 00:34:37,457 - Mm-hmm. - Sounds good. Let's do that. 752 00:34:41,836 --> 00:34:45,595 - Amazing stuff. - Yeah, we had a good time. 753 00:34:45,698 --> 00:34:47,364 Everyone had a good time. Especially the kids. 754 00:34:47,388 --> 00:34:49,285 Oh, I'm not talking about the kids. 755 00:34:49,388 --> 00:34:51,009 You and Pablo? Did you see that? 756 00:34:51,112 --> 00:34:52,836 You two were flirting with each other. 757 00:34:52,940 --> 00:34:54,491 Okay, that is ridiculous. 758 00:34:54,595 --> 00:34:56,629 It was just another day at the office. 759 00:34:56,733 --> 00:34:59,836 I know, I can feel the tension from here. 760 00:34:59,940 --> 00:35:01,433 Maybe the wedding's getting to him a little bit. 761 00:35:01,457 --> 00:35:02,847 No, the wedding's not getting to him. 762 00:35:02,871 --> 00:35:05,250 There was no flirting. It was just working. 763 00:35:05,354 --> 00:35:06,733 Okay! 764 00:35:06,836 --> 00:35:07,905 We're ready for Stella! 765 00:35:08,009 --> 00:35:09,261 Oh, okay, they're ready for you on set. 766 00:35:09,285 --> 00:35:11,354 - Okay. - Van, you don't need to yell. 767 00:35:12,836 --> 00:35:15,388 My fiancé, Jack Hall, has generously volunteered 768 00:35:15,491 --> 00:35:17,802 his services and all the Turner and Klee paint 769 00:35:17,905 --> 00:35:20,698 that you could ever want for the makeover. 770 00:35:20,802 --> 00:35:22,905 Salmon in Aspic. 771 00:35:23,009 --> 00:35:25,078 Can you do this with the gloss on it? 772 00:35:25,181 --> 00:35:27,595 So paint is a hot topic here at House Sweet Home. 773 00:35:27,698 --> 00:35:28,871 It's the great divider. 774 00:35:28,974 --> 00:35:31,974 You guys can get pretty feisty online. 775 00:35:32,078 --> 00:35:35,009 In a house where the wood has gone unpainted 776 00:35:35,112 --> 00:35:37,388 for over 110 years, 777 00:35:37,491 --> 00:35:41,560 my instinct is to follow tradition and leave it stained. 778 00:35:41,664 --> 00:35:45,250 Let's ask Jack, since he's our official paint connoisseur. 779 00:35:45,354 --> 00:35:47,560 I suggest the neutral semi-gloss. 780 00:35:47,664 --> 00:35:50,285 We make a classic ecru that's period correct, 781 00:35:50,388 --> 00:35:52,112 but it's contemporary. 782 00:35:52,216 --> 00:35:55,595 Okay, well I just... I love the warmth of the wood. 783 00:35:55,698 --> 00:35:58,698 Ooh, Stella, this place is so over the top. 784 00:35:58,802 --> 00:36:01,009 I mean, all the ornamentation? 785 00:36:01,112 --> 00:36:02,491 It's like icing on a wedding cake. 786 00:36:02,595 --> 00:36:04,802 And you know how much I hate wedding cakes. 787 00:36:04,905 --> 00:36:08,181 No, I-I don't. 788 00:36:08,285 --> 00:36:10,629 Oh, well, just the froufrou kind. 789 00:36:10,733 --> 00:36:13,490 You know, the ones with, uh, buttercream garland 790 00:36:13,594 --> 00:36:15,318 and marzipan roses. 791 00:36:15,421 --> 00:36:18,284 I mean, who needs to eat all that sugar, right? 792 00:36:18,387 --> 00:36:20,559 I do. 793 00:36:20,663 --> 00:36:23,697 Okay, so it's decision time on the paint, guys, 794 00:36:23,801 --> 00:36:25,201 'cause I'm not gonna be living here, 795 00:36:25,284 --> 00:36:28,766 - but you two are. - Jack? 796 00:36:28,870 --> 00:36:30,766 Well, as the paint dude, I'm gonna advocate 797 00:36:30,870 --> 00:36:34,456 for as much paint as possible. 798 00:36:34,559 --> 00:36:35,904 I like the wood. 799 00:36:39,146 --> 00:36:41,387 - Hey, you heading to base camp? - Yeah. 800 00:36:41,490 --> 00:36:43,663 I'll come with you. What's wrong? 801 00:36:43,766 --> 00:36:45,870 Nothing. 802 00:36:45,973 --> 00:36:47,939 Jack. 803 00:36:48,042 --> 00:36:49,570 Wasn't there to help pick out the furniture, 804 00:36:49,594 --> 00:36:51,353 he was weird about the wedding cake. 805 00:36:51,456 --> 00:36:53,042 Now this whole paint thing. 806 00:36:53,146 --> 00:36:55,353 Okay, don't pay any attention to Jack. 807 00:36:55,456 --> 00:36:57,766 Jack doesn't even pay attention to himself. 808 00:36:57,870 --> 00:36:59,594 Jack pays attention to himself. 809 00:36:59,697 --> 00:37:01,318 Is that a little bit of shade I sense? 810 00:37:01,421 --> 00:37:02,915 He clearly doesn't care about the house. 811 00:37:02,939 --> 00:37:05,122 Meanwhile, Stella's been pouring her heart and soul into it. 812 00:37:05,146 --> 00:37:08,421 I just don't... get their relationship, that's all. 813 00:37:08,525 --> 00:37:10,008 Hey, none of us do. 814 00:37:10,111 --> 00:37:11,870 You're getting yourself worked up over this. 815 00:37:11,973 --> 00:37:14,008 No. No, I'm not. 816 00:37:14,111 --> 00:37:16,180 Okay. You seem a little bit worked up. 817 00:37:16,284 --> 00:37:17,697 No, I'm not! 818 00:37:31,939 --> 00:37:33,215 Hey, Maggie. 819 00:37:33,318 --> 00:37:36,215 Ah, I knew I'd find you in the shop. 820 00:37:36,318 --> 00:37:38,042 Big surprise. 821 00:37:38,146 --> 00:37:41,146 So, how are things on Home Buy 101? 822 00:37:41,249 --> 00:37:44,801 We just got a two-season pickup and we're moving to streaming. 823 00:37:44,904 --> 00:37:46,835 Yeah, I know! 824 00:37:46,939 --> 00:37:50,077 I don't want you poaching anyone from my show, okay, Mags? 825 00:37:50,180 --> 00:37:53,421 They've given me a blind deal for a new show, Pablo. 826 00:37:53,525 --> 00:37:56,077 We're calling it Bungalow Lifestyles. 827 00:37:56,180 --> 00:37:59,042 No more of those dusty old houses Stella likes so much. 828 00:37:59,146 --> 00:38:01,215 Stella's got her opinions, 829 00:38:01,318 --> 00:38:04,456 but that's what makes our chemistry work, right? 830 00:38:04,559 --> 00:38:05,766 We talked about 831 00:38:05,870 --> 00:38:07,732 you executive producing your own show. 832 00:38:07,835 --> 00:38:10,355 What about coming on to the team and buildingBungalow Lifestyles 833 00:38:10,387 --> 00:38:11,973 from the ground up? 834 00:38:12,077 --> 00:38:14,628 Wow, okay, that's, uh, quite an offer. 835 00:38:14,732 --> 00:38:16,801 Stella and I would have to talk. 836 00:38:16,904 --> 00:38:21,594 As much as I love Stella, we're thinking a single host. 837 00:38:21,697 --> 00:38:24,077 Your show, your vision. 838 00:38:24,180 --> 00:38:27,111 Uh... okay. 839 00:38:27,215 --> 00:38:29,421 Just know there's a place for you here. 840 00:38:29,525 --> 00:38:31,559 Let's stay in touch? 841 00:38:31,663 --> 00:38:34,008 Yeah. Stay in touch. 842 00:38:34,111 --> 00:38:35,870 Talk to you soon. 843 00:38:48,525 --> 00:38:50,008 Shoot! 844 00:39:03,627 --> 00:39:05,765 Pablo? Can I use your level? 845 00:39:09,489 --> 00:39:11,731 I never noticed the floor was sagging in this room. 846 00:39:11,834 --> 00:39:14,041 It's like an inch out of level. 847 00:39:14,145 --> 00:39:17,800 - Uh, might be the joists. - Ugh! 848 00:39:17,903 --> 00:39:20,041 I'll go underneath and check later. 849 00:39:20,145 --> 00:39:22,696 Stella, I found a great wedding photographer 850 00:39:22,800 --> 00:39:26,731 who can do the 24th. A classic black and white. 851 00:39:26,834 --> 00:39:29,627 That's awesome. Thanks, Mom. 852 00:39:29,731 --> 00:39:34,145 Oh, hey, I have a question. Do you recognize these at all? 853 00:39:34,248 --> 00:39:38,420 I found them in the dining room by the fireplace? 854 00:39:38,524 --> 00:39:40,076 - Look at these. - Oh, oh! 855 00:39:40,179 --> 00:39:43,627 I know what these are. My mom told me all about these. 856 00:39:43,731 --> 00:39:46,317 - These are the Santa keys. - Santa keys? 857 00:39:46,420 --> 00:39:47,940 Yeah, Santa can't fit down the chimney, 858 00:39:47,972 --> 00:39:49,155 or if your house doesn't have one, 859 00:39:49,179 --> 00:39:50,396 there's no way for him to get in. 860 00:39:50,420 --> 00:39:51,800 So back in the days, 861 00:39:51,903 --> 00:39:54,214 you put one of these on the porch on Christmas Eve. 862 00:39:54,317 --> 00:39:56,283 - That is so cute. - Isn't it? 863 00:39:56,386 --> 00:39:57,834 Your great-great-grandmother had one 864 00:39:57,938 --> 00:40:00,696 - for each of the 12 kids. - Aw, I love that. 865 00:40:00,800 --> 00:40:02,834 - I wanna do that. - You should do it. 866 00:40:02,938 --> 00:40:07,593 Yeah. Well, hey, I can keep them someplace safe, huh? 867 00:40:07,696 --> 00:40:09,110 Okay. 868 00:40:10,179 --> 00:40:12,489 We will have the kitchen up and running for the 24th, 869 00:40:12,593 --> 00:40:15,248 so if you could just email me that revised menu, 870 00:40:15,352 --> 00:40:17,041 - that'd be great. - Sure, no problem. 871 00:40:17,145 --> 00:40:19,662 Yep, which brings me to the, uh, wedding cake. 872 00:40:19,765 --> 00:40:21,569 - Stella, camera's here. - Yeah, just one second. 873 00:40:21,593 --> 00:40:25,352 Yeah, I need something more basic, stripped down. 874 00:40:25,455 --> 00:40:29,938 Uh, think postmodernism meets cubism meets a bar of soap. 875 00:40:30,041 --> 00:40:31,558 You kidding? 876 00:40:31,662 --> 00:40:34,662 Nope, I'm actually not joking at all, not even a little bit. 877 00:40:34,765 --> 00:40:38,455 Yeah, um, okay. Yes, okay, yes! 878 00:40:38,558 --> 00:40:40,869 Thanks a million. Thank you. 879 00:40:40,972 --> 00:40:44,317 What... What's going on? 880 00:40:44,420 --> 00:40:47,145 You know how I said I'd check on the joists? 881 00:40:47,248 --> 00:40:50,007 Yeah. Don't tell me there's termites. 882 00:40:50,110 --> 00:40:52,076 I wish that's all it was. 883 00:40:52,179 --> 00:40:55,489 There's a crack in the foundation. 884 00:40:55,593 --> 00:40:56,800 - What? - Yeah. 885 00:40:56,903 --> 00:40:58,534 Looks like the east side of the host is sinking. 886 00:40:58,558 --> 00:41:01,248 We need to get an expert in here ASAP. 887 00:41:01,352 --> 00:41:04,352 - Is it safe? - Yeah, for now. 888 00:41:04,455 --> 00:41:06,110 But over time, no. 889 00:41:06,214 --> 00:41:07,431 I can't believe this is happening. 890 00:41:07,455 --> 00:41:08,903 I should've known about this. 891 00:41:09,007 --> 00:41:10,810 No, no, there's no way you could've known about that. 892 00:41:10,834 --> 00:41:12,524 What about the show? Can we keep shooting? 893 00:41:12,627 --> 00:41:14,317 I mean, the show can go on, 894 00:41:14,420 --> 00:41:16,558 but there won't be much to shoot. 895 00:41:16,662 --> 00:41:18,914 My crew can't pick up a hammer until we get building clearance, 896 00:41:18,938 --> 00:41:20,524 and the inspection... 897 00:41:23,110 --> 00:41:26,283 - Sorry, Stella. - I'm sorry. 898 00:41:41,455 --> 00:41:43,386 Are you okay? 899 00:41:43,489 --> 00:41:46,592 Uh, yeah. 900 00:41:46,695 --> 00:41:50,385 I'm just getting in the spirit over here. 901 00:41:52,730 --> 00:41:55,557 I thought you were meeting Jack? 902 00:41:55,661 --> 00:41:59,799 No, he's in Richmond for the night. 903 00:41:59,902 --> 00:42:05,316 - Did you tell him? - No. 904 00:42:05,419 --> 00:42:07,385 No, I didn't. 905 00:42:10,523 --> 00:42:13,523 After we wrapped today, I was thinking... 906 00:42:13,626 --> 00:42:15,292 do you know what this house could really use 907 00:42:15,316 --> 00:42:17,937 other than a new foundation? 908 00:42:18,040 --> 00:42:19,799 Some Christmas cheer. 909 00:42:19,902 --> 00:42:23,144 So here I am. 910 00:42:23,247 --> 00:42:28,213 Well... you need a hand? 911 00:42:28,316 --> 00:42:31,006 - Um, yeah. - All right. 912 00:42:31,109 --> 00:42:33,799 All right, I'd love one. Here, why don't you do 913 00:42:33,902 --> 00:42:35,144 - that tree. - This tree? 914 00:42:35,247 --> 00:42:37,902 - Yeah. - Okay. 915 00:42:42,282 --> 00:42:44,075 Uh... 916 00:42:50,109 --> 00:42:52,144 You'd think after five Christmas episodes 917 00:42:52,247 --> 00:42:57,075 that this Grinch would know how to thid old tree thing. 918 00:42:59,075 --> 00:43:00,592 Pablo? 919 00:43:03,799 --> 00:43:07,006 Do you think I'm making a huge mistake? 920 00:43:10,937 --> 00:43:13,006 A lot of people have cold feet before a wedding. 921 00:43:13,109 --> 00:43:19,006 No, I'm talking about the house. Like, why am I doing this? 922 00:43:22,247 --> 00:43:25,868 Because you wanna feel connected to... 923 00:43:25,971 --> 00:43:28,730 something or someone who... 924 00:43:28,833 --> 00:43:30,695 You love this place. 925 00:43:30,799 --> 00:43:33,557 Yeah, and Jack would rather us move into his loft 926 00:43:33,661 --> 00:43:36,109 with this polished concrete and steel and... 927 00:43:36,213 --> 00:43:40,351 You told me that you were happiest when you were here. 928 00:43:40,454 --> 00:43:45,695 And isn't that what's important? 929 00:43:47,454 --> 00:43:50,144 - You remember me saying that? - Of course. 930 00:43:58,695 --> 00:44:01,144 Well, I'm questioning everything. 931 00:44:02,937 --> 00:44:07,454 - Maybe that's a good thing. - I don't know. 932 00:44:07,557 --> 00:44:09,351 Is it? 933 00:44:21,454 --> 00:44:23,294 We just finished the final edit this afternoon. 934 00:44:23,351 --> 00:44:24,833 You are going to love it. 935 00:44:24,937 --> 00:44:26,730 We're already live on the website. 936 00:44:28,351 --> 00:44:30,419 Jack Hall here with Turner and Klee Paint. 937 00:44:30,523 --> 00:44:33,798 I recently teamed up with my brilliant and talented fiancée, 938 00:44:33,901 --> 00:44:36,074 interior designer Stella Murphy, 939 00:44:36,177 --> 00:44:38,074 and the cast ofHouse Sweet Home 940 00:44:38,177 --> 00:44:39,694 on their upcoming Christmas episode. 941 00:44:39,798 --> 00:44:41,398 And you won't believe the Christmas magic 942 00:44:41,487 --> 00:44:43,143 we created together. 943 00:44:43,246 --> 00:44:46,039 Don't limit yourself to just red and green this holiday season. 944 00:44:46,143 --> 00:44:47,487 The sky's the limit. 945 00:44:47,591 --> 00:44:49,936 Turner and Klee will change the way you see the world. 946 00:44:54,212 --> 00:44:56,108 So? What did you think? 947 00:44:56,212 --> 00:44:57,281 Zoe's right! 948 00:44:57,384 --> 00:44:59,798 You can sell just about anything. 949 00:44:59,901 --> 00:45:02,246 Oh, come on, this benefits everyone. 950 00:45:02,350 --> 00:45:05,763 And like you haven't done 10,000 commercials for your show. 951 00:45:05,867 --> 00:45:06,867 This is different. 952 00:45:06,970 --> 00:45:08,350 Zoe cleared it with the network, 953 00:45:08,453 --> 00:45:10,453 and they thought it was a fantastic idea. 954 00:45:10,556 --> 00:45:11,774 And, I mean, the synergy alone... 955 00:45:11,798 --> 00:45:15,384 Why didn't you just show it to me first? 956 00:45:15,487 --> 00:45:17,005 Well, with all you had on your mind, 957 00:45:17,108 --> 00:45:18,384 I just didn't wanna bother you. 958 00:45:18,487 --> 00:45:19,694 I just... 959 00:45:19,798 --> 00:45:22,039 I wish you would've said something earlier. 960 00:45:22,143 --> 00:45:24,177 With all this information with the house, 961 00:45:24,281 --> 00:45:28,522 I don't even know if we're gonna finish the episode. 962 00:45:28,625 --> 00:45:30,039 I didn't think it was a big deal. 963 00:45:30,143 --> 00:45:31,522 But you're right. 964 00:45:31,625 --> 00:45:33,625 I'm sorry, Stella. I should've showed you. 965 00:45:33,729 --> 00:45:34,798 I'll take it down. 966 00:45:34,901 --> 00:45:37,039 Let me go talk to Zoe about it, okay? 967 00:45:43,625 --> 00:45:46,005 Oh, hey! You're just in time to help me make dinner. 968 00:45:46,108 --> 00:45:47,360 Oh no, I'm just grabbing the ornaments. 969 00:45:47,384 --> 00:45:48,936 I'm gonna head out. 970 00:45:49,039 --> 00:45:50,350 What... what's going on? 971 00:45:50,453 --> 00:45:52,625 Um... 972 00:45:57,350 --> 00:45:59,281 I'm having second thoughts. 973 00:45:59,384 --> 00:46:02,074 - About? - Everything. 974 00:46:04,832 --> 00:46:06,808 You know, there's nothing wrong with feeling confused. 975 00:46:06,832 --> 00:46:08,108 Yeah, there is. 976 00:46:08,212 --> 00:46:11,418 I'm the one that's supposed to have it all together. 977 00:46:11,522 --> 00:46:13,212 Maybe you're supposed to sit in this. 978 00:46:13,315 --> 00:46:16,556 - It's a gray area. - I don't do gray, Mom. 979 00:46:18,625 --> 00:46:23,005 I just wish I had never agreed to any of this. 980 00:46:25,177 --> 00:46:26,591 - I'll see you later. - Bye. 981 00:46:26,694 --> 00:46:28,453 - I love you. - I love you. 982 00:46:40,660 --> 00:46:42,694 - Hello! - Hey, you! 983 00:46:42,798 --> 00:46:43,798 What are you doing here? 984 00:46:43,832 --> 00:46:45,556 Uh, Zoe said we were gonna prep 985 00:46:45,660 --> 00:46:49,350 for the cast and crew Christmas party tomorrow? You? 986 00:46:49,453 --> 00:46:50,739 She told me she wanted to talk about 987 00:46:50,763 --> 00:46:51,970 the tree decorating segment, 988 00:46:52,074 --> 00:46:53,867 so I brought over some ornaments. 989 00:46:53,970 --> 00:46:55,729 Um, should I text her? 990 00:46:55,832 --> 00:46:58,625 No, no, no, no, I'm enjoying my peace and quiet. 991 00:46:58,729 --> 00:47:01,108 - Those are amazing. - Yeah. 992 00:47:01,212 --> 00:47:02,932 When I was a kid, we had a decorating party, 993 00:47:02,970 --> 00:47:04,650 and we would talk about where they're from. 994 00:47:04,694 --> 00:47:06,660 Each ornament has its own story. 995 00:47:06,763 --> 00:47:10,453 Hm, what's the story on this one? 996 00:47:10,556 --> 00:47:14,108 That one my dad got at the Christmas Market in Salzburg. 997 00:47:14,212 --> 00:47:15,212 What about you? 998 00:47:15,281 --> 00:47:16,567 What kind of tree did your family do? 999 00:47:16,591 --> 00:47:18,038 Do? We didn't... 1000 00:47:18,142 --> 00:47:21,349 We definitely didn't do ornaments from Salzburg. 1001 00:47:21,452 --> 00:47:23,935 Uh, we didn't have much. 1002 00:47:24,038 --> 00:47:26,797 My grandpa was all about gifts that were found or made. 1003 00:47:26,900 --> 00:47:30,280 I love that! That's such a great idea. 1004 00:47:30,383 --> 00:47:31,624 Mm, in theory. 1005 00:47:31,728 --> 00:47:33,762 But when you're a kid hoping for a baseball glove 1006 00:47:33,866 --> 00:47:35,383 and your little brother gets you 1007 00:47:35,486 --> 00:47:40,142 a shoelace that he found on the sidewalk, it's not so great. 1008 00:47:40,245 --> 00:47:42,969 Found or made, isn't that what Christmas is all about? 1009 00:47:43,073 --> 00:47:48,349 Yeah, in an ideal world, but that's not where we live. 1010 00:47:50,245 --> 00:47:53,280 - Are you hungry? - I am starving. 1011 00:47:53,383 --> 00:47:55,969 - I forgot to eat dinner. - Who forgets to eat? 1012 00:47:56,073 --> 00:47:57,762 - Pablo forgets to eat. - Okay. 1013 00:47:57,866 --> 00:47:59,704 Well, I think the caterer left some stuff in the kitchen. 1014 00:47:59,728 --> 00:48:00,762 - You down? - So down, 1015 00:48:00,866 --> 00:48:02,521 - and I got a bottle of Pinot. - Ooh! 1016 00:48:02,624 --> 00:48:06,073 - For a special occasion. - What's the special occasion? 1017 00:48:06,176 --> 00:48:08,831 No cameras, no boom, no Zoe. 1018 00:48:10,452 --> 00:48:11,797 Yeah, celebrate. 1019 00:48:20,969 --> 00:48:23,659 - Aw! It's like a picnic! - Yeah. 1020 00:48:23,762 --> 00:48:26,004 Oh, this'll make it better. 1021 00:48:26,935 --> 00:48:28,314 Huh? 1022 00:48:28,417 --> 00:48:32,417 Oh, this house is so beautiful at night. 1023 00:48:32,521 --> 00:48:34,762 Yeah, it is. And hey, don't worry. 1024 00:48:34,866 --> 00:48:37,142 We're gonna get this project back on track. 1025 00:48:37,245 --> 00:48:38,525 We've never had an episode tank, 1026 00:48:38,624 --> 00:48:42,555 and we're not gonna let you down now. 1027 00:48:42,659 --> 00:48:45,383 Yeah, well, if we get canceled, at least we go out with a bang. 1028 00:48:45,486 --> 00:48:48,349 Don't even say that, okay? 1029 00:48:49,831 --> 00:48:51,866 It's true, Pablo. Have you even thought about it? 1030 00:48:51,969 --> 00:48:53,314 Like, what would you do? 1031 00:48:53,417 --> 00:48:58,211 Um, I'm not sure. You? 1032 00:48:58,314 --> 00:49:03,349 I don't know, but I'm just ready to reinvent my life, you know? 1033 00:49:03,452 --> 00:49:07,280 Stel, I think you're gonna love living in this house. 1034 00:49:07,383 --> 00:49:10,211 You can put a little rocking chair in that corner, 1035 00:49:10,314 --> 00:49:11,624 lit by candlelight. 1036 00:49:11,728 --> 00:49:15,452 Yeah, and you could come visit on your souped-up Harley. 1037 00:49:15,555 --> 00:49:17,515 How did you know I was wanting a souped-up Harley? 1038 00:49:17,555 --> 00:49:20,073 Season 2, episode 7. The Bucket List. 1039 00:49:20,176 --> 00:49:22,383 - You know me too well. - Of course I do. 1040 00:49:27,659 --> 00:49:30,555 ♪ Until we make things bright 1041 00:49:30,659 --> 00:49:32,590 Um, I wanted to show you something. 1042 00:49:35,314 --> 00:49:37,590 My mom found some old photos of the house. 1043 00:49:41,797 --> 00:49:44,797 Oh, this is... This is incredible. 1044 00:49:44,900 --> 00:49:46,280 How old are these? 1045 00:49:46,383 --> 00:49:48,383 Hold on... 1046 00:49:48,486 --> 00:49:52,383 that's where the dining room windows always were, right? 1047 00:49:52,486 --> 00:49:55,004 - Yeah. - Oh. 1048 00:49:55,831 --> 00:49:58,107 Okay. 1049 00:50:00,452 --> 00:50:03,899 So you were always meant to live in this house. 1050 00:50:05,037 --> 00:50:09,348 Yeah, Christmas wasn't the really big thing in my house, 1051 00:50:09,451 --> 00:50:13,175 so there's not a lot of this stuff. 1052 00:50:13,279 --> 00:50:15,623 You mind if I borrow this for a little bit? 1053 00:50:15,727 --> 00:50:18,244 It'll come in handy for the restoration. 1054 00:50:18,348 --> 00:50:20,279 Yeah, um... 1055 00:50:21,382 --> 00:50:23,313 You don't like to talk about yourself, do you? 1056 00:50:23,416 --> 00:50:28,106 Nah, no one needs to know about me. 1057 00:50:29,313 --> 00:50:31,313 Well, people might like what they see. 1058 00:50:31,416 --> 00:50:33,313 Okay, I know what you're trying to do. 1059 00:50:33,416 --> 00:50:35,623 - You do, do you? - Uh-huh. 1060 00:50:35,727 --> 00:50:41,279 You're trying to get me to open up, right? 1061 00:50:41,382 --> 00:50:43,416 You think you're so clever. 1062 00:50:43,520 --> 00:50:46,072 I've been working with you for six years, too. 1063 00:50:46,175 --> 00:50:46,968 I know you pretty well. 1064 00:50:47,072 --> 00:50:48,348 - Cheers. - Cheers. 1065 00:50:51,382 --> 00:50:53,037 So you think you know me? 1066 00:50:53,141 --> 00:50:56,727 Yeah, expert level. Ask me anything. 1067 00:50:56,830 --> 00:50:58,244 Piece of cake, which is, uh... 1068 00:50:58,348 --> 00:51:00,106 Strawberry chocolate is your favorite. 1069 00:51:00,210 --> 00:51:02,106 - Wow. - Yeah. 1070 00:51:02,210 --> 00:51:04,141 Okay, what do I get if you're wrong? 1071 00:51:04,244 --> 00:51:06,865 Uh, episode without a sledgehammer. 1072 00:51:06,968 --> 00:51:08,313 Okay, I'm in. Let's do this. 1073 00:51:08,416 --> 00:51:10,623 All right, three questions, go. 1074 00:51:10,727 --> 00:51:12,186 Okay, what do I always have in my fridge? 1075 00:51:12,210 --> 00:51:14,382 Um... easy. Champagne. 1076 00:51:14,485 --> 00:51:17,451 Life is a celebration. Always be prepared. 1077 00:51:17,554 --> 00:51:21,830 Okay. What is my favorite color? 1078 00:51:21,934 --> 00:51:22,934 Blue-green... ah... 1079 00:51:23,037 --> 00:51:24,382 Green-blue, green-blue. 1080 00:51:24,485 --> 00:51:26,186 Yeah, 'cause apparently there's a huge difference. 1081 00:51:26,210 --> 00:51:29,175 'Cause there is. That was great, wow. 1082 00:51:29,279 --> 00:51:33,141 Um, okay, and... what is my favorite thing to do 1083 00:51:33,244 --> 00:51:35,554 - on my day off? - Uh... 1084 00:51:35,658 --> 00:51:39,175 that's a trick question 'cause you never take days off. 1085 00:51:39,279 --> 00:51:40,485 - You're good. - See? 1086 00:51:40,589 --> 00:51:43,348 Nothing gets past me. I'm a contractor! 1087 00:51:43,451 --> 00:51:48,348 I notice every detail. 1088 00:51:56,658 --> 00:52:00,175 - Oh, shoot! - Shoot! Right here. 1089 00:52:00,279 --> 00:52:01,899 I just made it worse. Sorry. 1090 00:52:02,003 --> 00:52:03,668 - You have some on your hand. - It's a mess. 1091 00:52:03,692 --> 00:52:05,899 There. Sorry. 1092 00:52:22,623 --> 00:52:24,106 - Um, uh... - Sorry. 1093 00:52:24,210 --> 00:52:26,382 - Yup. - I didn't plan for that too. 1094 00:52:26,485 --> 00:52:28,279 I should go. 1095 00:52:36,485 --> 00:52:39,348 So I was gonna load in all the appliances 1096 00:52:39,451 --> 00:52:43,348 for the end of this week, but now that's all on hold. 1097 00:52:43,451 --> 00:52:44,830 Hm. 1098 00:52:48,141 --> 00:52:51,209 So, what is going on? 1099 00:52:51,312 --> 00:52:52,898 Maggie called me the other night. 1100 00:52:53,002 --> 00:52:56,622 She's producing a new show. Wants me to host it. 1101 00:52:56,726 --> 00:52:57,967 Nice, congrats. 1102 00:52:58,071 --> 00:53:00,519 Something I always wanted to do. 1103 00:53:00,622 --> 00:53:02,588 What did Stella say? 1104 00:53:02,691 --> 00:53:04,933 No Stella, just me. 1105 00:53:05,036 --> 00:53:06,519 I've been gone for 10 days, 1106 00:53:06,622 --> 00:53:10,760 and something's going on. You're completely different. 1107 00:53:10,864 --> 00:53:12,967 Nothing, I'm... I'm fine. 1108 00:53:13,071 --> 00:53:15,415 Ah, offers like that don't come around often. 1109 00:53:15,519 --> 00:53:17,967 Yeah, they don't. There's also this other thing. 1110 00:53:18,071 --> 00:53:22,002 Um, it's just a lot of stuff with Jack, actually. 1111 00:53:22,105 --> 00:53:24,415 Oh, come on, that's just pre-wedding jitters. 1112 00:53:24,519 --> 00:53:26,312 It's nothing. Everyone goes through that. 1113 00:53:26,415 --> 00:53:28,174 I wish. Uh... 1114 00:53:28,278 --> 00:53:30,933 Then there's... There's the Pablo of it all. 1115 00:53:31,036 --> 00:53:32,795 "The Pablo of it all"? 1116 00:53:32,898 --> 00:53:35,036 The other night, 1117 00:53:35,140 --> 00:53:37,657 Stella and I were here late. 1118 00:53:37,760 --> 00:53:41,278 Me and Stella, uh... relaxed. 1119 00:53:41,381 --> 00:53:44,795 And them, um... 1120 00:53:44,898 --> 00:53:46,243 I kissed her. 1121 00:53:46,347 --> 00:53:48,588 We kissed. 1122 00:53:48,691 --> 00:53:50,864 - You kissed? - Shut up. 1123 00:53:50,967 --> 00:53:53,657 Dude, I saw this from years ago. Did she kiss you back? 1124 00:53:53,760 --> 00:53:54,760 Yeah. 1125 00:53:54,829 --> 00:53:56,588 - Shhh! - It's just a kiss. 1126 00:53:56,691 --> 00:53:58,736 - Was it a serious kiss? - I don't know, I don't know. 1127 00:53:58,760 --> 00:54:00,760 I can't even... I don't know. 1128 00:54:00,864 --> 00:54:02,967 I mean, how are we even gonna work together 1129 00:54:03,071 --> 00:54:05,864 after she marries Jack? 1130 00:54:05,967 --> 00:54:09,105 Should I just take the other job or... 1131 00:54:09,209 --> 00:54:11,726 Okay, so now what? 1132 00:54:14,829 --> 00:54:17,002 ♪ La, la, la 1133 00:54:17,105 --> 00:54:18,691 ♪ La, la, la, la, la, la 1134 00:54:18,795 --> 00:54:20,909 Everyone, welcome to our cast and crew Christmas party, 1135 00:54:20,933 --> 00:54:23,967 the one time of year we give our design team the day off 1136 00:54:24,071 --> 00:54:26,347 and the crew decorates. 1137 00:54:28,036 --> 00:54:29,450 I know this has been a tough shoot, 1138 00:54:29,553 --> 00:54:31,760 but we always seem to pull through at the 11th hour, 1139 00:54:31,864 --> 00:54:34,657 so let's have some fun. Merry Christmas. 1140 00:54:34,760 --> 00:54:38,347 And who better to kick things off than Santa himself? 1141 00:54:38,450 --> 00:54:41,450 Ho, ho, ho! Merry Christmas! 1142 00:54:41,553 --> 00:54:44,760 There's one for you. And one for you. 1143 00:54:44,864 --> 00:54:47,036 Santa Claus? More like Father Time. 1144 00:54:47,140 --> 00:54:48,553 You've been bad! 1145 00:54:48,657 --> 00:54:51,209 A lump of coal for you for your smart mouth, uh-huh. 1146 00:54:51,312 --> 00:54:53,967 Here you go, so you don't sulk like a baby. 1147 00:55:07,381 --> 00:55:09,081 We hired the best structural engineering firm 1148 00:55:09,105 --> 00:55:11,071 in the city. The fact that it was two men 1149 00:55:11,174 --> 00:55:12,588 brought me right back to college, 1150 00:55:12,691 --> 00:55:15,415 where there were only three women in my program, 1151 00:55:15,519 --> 00:55:16,795 including me! 1152 00:55:16,898 --> 00:55:18,978 People always ask me what a structural engineer does. 1153 00:55:19,071 --> 00:55:21,622 - I never know what to say. - Well, it's simple, really. 1154 00:55:21,726 --> 00:55:23,795 The architect designs the layout of the building, 1155 00:55:23,898 --> 00:55:26,209 and the structural engineer designs the skeleton 1156 00:55:26,312 --> 00:55:27,829 that fits within that layout. 1157 00:55:27,933 --> 00:55:31,209 Okay, so that the building doesn't collapse. 1158 00:55:31,312 --> 00:55:33,209 Basically. 1159 00:55:44,863 --> 00:55:48,587 - What's the verdict? - Well, we can confirm that 1160 00:55:48,690 --> 00:55:50,449 there's a major crack in the foundation 1161 00:55:50,552 --> 00:55:52,966 beneath the loadbearing living room exterior wall, 1162 00:55:53,070 --> 00:55:55,483 which is why you noticed the subsidence. 1163 00:55:55,587 --> 00:55:58,449 - The slope in the floor. - Yeah, we get it, thanks. 1164 00:55:58,552 --> 00:56:00,242 So what are the next steps? 1165 00:56:00,346 --> 00:56:01,906 Well, we need to look at the soil study, 1166 00:56:01,932 --> 00:56:03,414 run the calculations. 1167 00:56:03,518 --> 00:56:05,966 But we do have a couple of options we can offer you now. 1168 00:56:06,070 --> 00:56:08,346 - Who's the project manager? - That's me. 1169 00:56:10,311 --> 00:56:12,794 I'm sorry, I thought you were the interior designer. 1170 00:56:12,897 --> 00:56:16,656 I-I am. 1171 00:56:16,759 --> 00:56:19,001 Well, don't worry. When our work is done, 1172 00:56:19,104 --> 00:56:21,759 you can make it look all pretty again. 1173 00:56:21,863 --> 00:56:24,380 Excuse me? 1174 00:56:24,483 --> 00:56:26,897 Okay, so what are we looking at? 1175 00:56:27,001 --> 00:56:28,966 Well, the house needs to be hydraulically lifted 1176 00:56:29,070 --> 00:56:30,966 so that we can remove the damaged foundation. 1177 00:56:31,070 --> 00:56:32,311 I think you're overcorrecting. 1178 00:56:32,414 --> 00:56:35,897 Well, we build a platform to secure the building 1179 00:56:36,001 --> 00:56:38,552 - while it's suspended. - Suspended? 1180 00:56:38,656 --> 00:56:41,176 Lifting the house increases the potential to torque the framing, 1181 00:56:41,242 --> 00:56:44,001 let alone damage the vintage plaster in the woodwork. 1182 00:56:44,104 --> 00:56:46,346 I mean, how long would this take? 1183 00:56:46,449 --> 00:56:48,173 Six to nine months. 1184 00:56:48,277 --> 00:56:51,794 - Come on, we're on a deadline. - And what about our budget? 1185 00:56:51,897 --> 00:56:54,104 Ballpark, you're looking at 4 to 500,000. 1186 00:56:54,208 --> 00:56:56,035 Half a million dollars? Seriously? 1187 00:56:56,139 --> 00:56:58,483 Well, you do have one other option. 1188 00:56:58,587 --> 00:57:02,725 You could consider not dealing with the issue at all. 1189 00:57:02,828 --> 00:57:06,863 - I'm not following. - Tear the house down. 1190 00:57:06,966 --> 00:57:09,518 Property's probably worth more than the structure. 1191 00:57:09,621 --> 00:57:11,518 This isn't a structure. It's my home. 1192 00:57:11,621 --> 00:57:13,346 We're done here. Thank you. 1193 00:57:13,449 --> 00:57:14,277 Cut, please. 1194 00:57:14,380 --> 00:57:16,656 Oh no. What's happening? 1195 00:57:18,828 --> 00:57:21,070 That engineering team was so condescending, Mom. 1196 00:57:21,173 --> 00:57:23,863 Like I should stick to picking out throw pillows. 1197 00:57:25,863 --> 00:57:28,035 What do you think? 1198 00:57:29,966 --> 00:57:32,208 Ah! 1199 00:57:33,277 --> 00:57:36,932 That is fantastic, Mom. Where did you get these? 1200 00:57:37,035 --> 00:57:38,794 Andy had a friend who's a model maker. 1201 00:57:38,897 --> 00:57:41,449 And I'm gonna make one for every table at the reception. 1202 00:57:41,552 --> 00:57:42,952 You do not have to do all that, Mom. 1203 00:57:43,035 --> 00:57:46,208 Of course I do. I have a week. 1204 00:57:46,311 --> 00:57:50,070 Though I wouldn't say no to an extra set of hands. 1205 00:57:50,173 --> 00:57:52,794 Yeah, I could use a little break. 1206 00:57:57,828 --> 00:58:01,001 I'm sorry you're having so much trouble with the house, Stella. 1207 00:58:02,242 --> 00:58:05,001 You know, I love my job more than anything. 1208 00:58:05,104 --> 00:58:08,104 I wouldn't wanna be doing anything else. 1209 00:58:08,208 --> 00:58:12,552 But on days like today, I just feel powerless, 1210 00:58:12,656 --> 00:58:15,346 like maybe I should've just stayed in school. 1211 00:58:15,449 --> 00:58:17,208 Don't be so hard on yourself. 1212 00:58:17,311 --> 00:58:19,932 No, but what if I made the wrong decision? 1213 00:58:27,724 --> 00:58:31,793 - What the heck? - My goodness. 1214 00:58:31,896 --> 00:58:33,793 - That leather! - Mm-hmm. 1215 00:58:36,896 --> 00:58:38,517 What is this? 1216 00:58:41,620 --> 00:58:44,965 This is lovely. 1217 00:58:45,069 --> 00:58:47,138 It was your great-great-grandmother's. 1218 00:58:47,241 --> 00:58:48,517 Really? 1219 00:58:48,620 --> 00:58:50,241 I didn't know she was an artist. 1220 00:58:50,345 --> 00:58:51,793 Neither did I. 1221 00:58:51,896 --> 00:58:55,517 You know, this was in an old steamer trunk in the basement. 1222 00:58:55,620 --> 00:58:57,931 Look at the house. 1223 00:58:59,241 --> 00:59:01,689 Can I make a suggestion? 1224 00:59:01,793 --> 00:59:06,965 Why don't you go play a little? Have some fun. 1225 00:59:07,069 --> 00:59:09,965 I don't know, that feels weird. This was hers, you know? 1226 00:59:10,069 --> 00:59:11,458 Well, I think your great-great-grandmother 1227 00:59:11,482 --> 00:59:13,827 would be honored to share the page with you. 1228 00:59:13,931 --> 00:59:15,838 Maybe it'll help you come up with a better solution 1229 00:59:15,862 --> 00:59:19,448 than those engineers. 1230 00:59:21,827 --> 00:59:24,482 Maybe. 1231 00:59:26,138 --> 00:59:27,276 I'm not a late night person. 1232 00:59:27,379 --> 00:59:29,655 She called me at 3:00 AM talking a mile a minute. 1233 00:59:29,758 --> 00:59:31,931 Well, I figured it out! The foundation solution. 1234 00:59:32,034 --> 00:59:34,931 Okay, so our main goal is to save time and money. 1235 00:59:35,034 --> 00:59:39,482 So, we're going to put an exterior sister wall here 1236 00:59:39,586 --> 00:59:42,000 to shift the load of the damaged sections. 1237 00:59:42,103 --> 00:59:44,310 And we'll use soil anchors and vertical screws 1238 00:59:44,413 --> 00:59:46,448 to help support the new foundation. 1239 00:59:46,551 --> 00:59:49,069 And this is all so that we don't have to jack up the house, 1240 00:59:49,172 --> 00:59:51,241 which saves us the plaster, the woodwork, 1241 00:59:51,345 --> 00:59:54,655 - and an insane amount of money. - This is genius, Stella. 1242 00:59:54,758 --> 00:59:57,241 But isn't the sister foundation going to be an eyesore? 1243 00:59:57,345 --> 00:59:58,724 I mean, it will be. 1244 00:59:58,827 --> 01:00:01,551 Stella's already thought of that. 1245 01:00:01,655 --> 01:00:03,758 Well, we can copy the existing porch design 1246 01:00:03,862 --> 01:00:05,965 on the side of the house and put a new one here, 1247 01:00:06,069 --> 01:00:08,172 which will cover the foundation work, 1248 01:00:08,276 --> 01:00:10,413 and it'll look like it was there all along. 1249 01:00:10,517 --> 01:00:12,357 And based on all this, we should be able to get 1250 01:00:12,413 --> 01:00:15,172 a temporary occupancy certificate from the city 1251 01:00:15,276 --> 01:00:17,000 right away. 1252 01:00:17,103 --> 01:00:19,172 And we got it! Cut! 1253 01:00:26,413 --> 01:00:29,517 - That was amazing! - Thanks! 1254 01:00:31,827 --> 01:00:35,276 Between us, do you really think we're gonna finish this in time? 1255 01:00:35,379 --> 01:00:37,827 We're less than a week away from the wedding. 1256 01:00:37,931 --> 01:00:39,517 Yeah, we can now. 1257 01:00:39,620 --> 01:00:42,069 But we're gonna have to let the dining room go. 1258 01:00:42,172 --> 01:00:44,448 Yeah, I was, um... I was afraid of that. 1259 01:00:44,551 --> 01:00:46,965 Yeah, there's just no way with all the foundation work 1260 01:00:47,069 --> 01:00:48,689 and, um... 1261 01:00:50,379 --> 01:00:53,862 I have to apologize about the other night. 1262 01:00:53,965 --> 01:00:55,138 Went too far. 1263 01:00:55,241 --> 01:00:57,827 You got me thinking about a lot. 1264 01:00:57,931 --> 01:00:59,586 What are you thinking? 1265 01:00:59,689 --> 01:01:02,724 Everything's back on track. 1266 01:01:02,827 --> 01:01:05,241 Everything? 1267 01:01:05,345 --> 01:01:06,827 Yeah. 1268 01:01:06,931 --> 01:01:10,240 Okay, well, um... 1269 01:01:10,344 --> 01:01:13,550 I wish you and Jack the best, and if you never need anything, 1270 01:01:13,654 --> 01:01:15,688 I'm here for you, always. 1271 01:01:15,792 --> 01:01:16,999 Hello! Sorry to interrupt. 1272 01:01:17,102 --> 01:01:18,502 I just have a minor schedule change. 1273 01:01:18,585 --> 01:01:20,240 No, no more changes. 1274 01:01:20,344 --> 01:01:22,102 There's been enough drama for one episode. 1275 01:01:22,206 --> 01:01:24,619 Uh-huh, well, since we had to shut down for five days... 1276 01:01:24,723 --> 01:01:25,999 Okay, wait, they're not... 1277 01:01:26,102 --> 01:01:27,526 They're not canceling the episode, are they? 1278 01:01:27,550 --> 01:01:29,102 No, no, no. Something even better. 1279 01:01:29,206 --> 01:01:32,447 Uh, the network has decided that we are going to do it live. 1280 01:01:32,550 --> 01:01:33,550 Live on television. 1281 01:01:33,585 --> 01:01:34,585 - What? - What? 1282 01:01:34,688 --> 01:01:36,378 We've never done a live broadcast. 1283 01:01:36,481 --> 01:01:39,102 And what better a time to do it than, you know, Christmas Eve? 1284 01:01:39,206 --> 01:01:40,688 The wedding, reveal. 1285 01:01:40,792 --> 01:01:42,723 Everyone gets to see you say "I do" in real time. 1286 01:01:42,826 --> 01:01:44,171 It's gonna be great. 1287 01:01:44,275 --> 01:01:45,768 Do you realize how much pressure this puts everyone under? 1288 01:01:45,792 --> 01:01:47,137 I'm aware. We don't have a choice. 1289 01:01:59,068 --> 01:02:01,378 - Hey, Pablo! - Hey, Greg! 1290 01:02:02,206 --> 01:02:03,550 Careful of the wall. 1291 01:02:03,654 --> 01:02:05,102 Yup, that's where it always went. 1292 01:02:05,206 --> 01:02:08,102 A little help, please? Thank you. 1293 01:02:10,412 --> 01:02:14,481 Oh, jeez. Okay under there? 1294 01:02:15,275 --> 01:02:17,171 All right, uh... Okay. 1295 01:02:17,275 --> 01:02:19,654 Can you turn it a little to the left? 1296 01:02:19,757 --> 01:02:21,344 - Yeah. - It's leaning. 1297 01:02:21,447 --> 01:02:24,240 Uh... okay, yep, almost. Perfect. 1298 01:02:24,344 --> 01:02:25,561 - There, there, there, there. - Yeah? 1299 01:02:25,585 --> 01:02:27,344 - Got it. - Yep? 1300 01:02:28,895 --> 01:02:30,171 Stella, hi. 1301 01:02:30,275 --> 01:02:32,309 Your fiancé is running late yet again, 1302 01:02:32,412 --> 01:02:33,481 so surprise, surprise. 1303 01:02:33,585 --> 01:02:36,033 If he's handing out paint cans, I... 1304 01:02:36,137 --> 01:02:38,516 Anyway, I told him 4:00 sharp, no excuses. 1305 01:02:38,619 --> 01:02:40,412 We need to rehearse the wedding blocking. 1306 01:02:40,516 --> 01:02:42,275 We can't just, like, wing it tomorrow night. 1307 01:02:42,378 --> 01:02:43,930 He's probably stuck in a meeting. 1308 01:02:44,033 --> 01:02:45,033 I'll text him. 1309 01:02:45,102 --> 01:02:46,182 You know what? Don't bother. 1310 01:02:46,206 --> 01:02:47,354 We'll just rehearse without him. 1311 01:02:47,378 --> 01:02:49,309 Pablo, you can stand in, right? 1312 01:02:49,412 --> 01:02:50,412 - Stand what? - Yeah, 1313 01:02:50,447 --> 01:02:51,344 you just have to say, like, 1314 01:02:51,447 --> 01:02:52,595 can I have your hand in marriage, 1315 01:02:52,619 --> 01:02:54,033 blah, blah, blah. Merry Christmas. 1316 01:02:54,137 --> 01:02:54,999 Yadda, yadda, yadda. 1317 01:02:55,102 --> 01:02:58,481 Uh... uh. 1318 01:02:58,585 --> 01:03:01,068 I'm not sure that I... 1319 01:03:01,171 --> 01:03:02,964 Great. Let's go. 1320 01:03:03,930 --> 01:03:05,492 Okay, so then we're gonna have the happy couple 1321 01:03:05,516 --> 01:03:07,447 walking down the aisle, everybody. 1322 01:03:07,550 --> 01:03:09,009 They're gonna come right down through there. 1323 01:03:09,033 --> 01:03:10,688 Oh, yeah, there is no aisle. No veil. 1324 01:03:10,792 --> 01:03:13,619 Just close friends and family, and lots of wine. 1325 01:03:13,723 --> 01:03:15,861 Okay, well, let's, uh, pretend that there's an aisle. 1326 01:03:15,964 --> 01:03:17,895 ♪ Nah, nah, nah-nah, marriage, marriage, ys ♪ 1327 01:03:17,999 --> 01:03:20,688 Okay, perfect. And A camera, I'm gonna have you follow them. 1328 01:03:20,792 --> 01:03:22,102 And then B, I want you to get in 1329 01:03:22,206 --> 01:03:24,033 some close-ups and some cutaways. 1330 01:03:24,137 --> 01:03:25,206 Okay, great. 1331 01:03:25,309 --> 01:03:26,869 Stella, where did you wanna do the vows? 1332 01:03:26,964 --> 01:03:29,137 Um, right... right here, in front of the fireplace. 1333 01:03:29,240 --> 01:03:31,206 Oh, perfect! Okay. 1334 01:03:31,309 --> 01:03:32,344 Um, okay, Gabe, 1335 01:03:32,447 --> 01:03:35,137 you're gonna be, you know, the person, 1336 01:03:35,240 --> 01:03:38,033 the official official. Great, okay. 1337 01:03:38,137 --> 01:03:39,516 Bride and groom. 1338 01:03:39,619 --> 01:03:41,516 Can we get you guys in a little bit closer? 1339 01:03:41,619 --> 01:03:42,837 We're just trying to avoid glare. 1340 01:03:42,861 --> 01:03:45,344 A little bit more, please. Yeah, great. 1341 01:03:45,447 --> 01:03:47,826 Okay, in, in, in, in, in. 1342 01:03:47,930 --> 01:03:49,826 Closer, okay? 1343 01:03:49,930 --> 01:03:51,895 Nice, nice, perfect. 1344 01:03:51,999 --> 01:03:54,205 And looking into each other's eyes. 1345 01:03:54,308 --> 01:03:55,343 Great. 1346 01:03:55,446 --> 01:03:57,205 And, uh, I guess we can hear the vows. 1347 01:03:57,308 --> 01:03:58,343 - Vows? - Yeah, 1348 01:03:58,446 --> 01:03:59,929 we need you to run your vows. 1349 01:04:00,032 --> 01:04:02,032 I haven't written mine yet. 1350 01:04:02,136 --> 01:04:04,353 Oh, it's more of a timing thing. We're going live, Stella, 1351 01:04:04,377 --> 01:04:07,377 so there's no room for error, so just, like, improvise something. 1352 01:04:07,480 --> 01:04:10,618 Just looking into each other's eyes for camera. 1353 01:04:13,205 --> 01:04:18,136 I, Stella Murphy, take you, Jack Hall, 1354 01:04:18,239 --> 01:04:21,239 to be my partner. 1355 01:04:21,343 --> 01:04:23,825 And I, Pablo Belmonte... 1356 01:04:23,929 --> 01:04:26,791 - Oh, you're Jack right now. - Right. Sorry. 1357 01:04:26,894 --> 01:04:29,446 Uh... I, Jake... 1358 01:04:29,549 --> 01:04:31,077 Okay, can we at least exchange the rings 1359 01:04:31,101 --> 01:04:32,618 so we can just see that rehearsal? 1360 01:04:32,722 --> 01:04:34,170 Are there rings? 1361 01:04:34,274 --> 01:04:36,308 Let's just mime it right now. 1362 01:04:37,515 --> 01:04:39,791 Perfect. 1363 01:04:41,411 --> 01:04:44,618 Okay. All right. 1364 01:04:44,722 --> 01:04:46,549 And I guess here is where we do, like, 1365 01:04:46,653 --> 01:04:48,860 you may kiss the bride, yadda, yadda, yadda. 1366 01:04:56,963 --> 01:04:59,653 Well! Looks like I got here in the nick of time. 1367 01:04:59,756 --> 01:05:01,170 - Hi! - Hey. 1368 01:05:01,274 --> 01:05:03,584 Let's do it again. The right way. 1369 01:05:12,101 --> 01:05:14,549 Uh, no, let's flip these, 1370 01:05:14,653 --> 01:05:17,067 and then we can feature that off the top and then see what... 1371 01:05:17,170 --> 01:05:18,170 - Pablo! - Sorry. 1372 01:05:18,274 --> 01:05:20,032 All right, thanks, Andy. 1373 01:05:20,136 --> 01:05:21,377 Hey. 1374 01:05:21,480 --> 01:05:22,939 Thanks for standing in for me today, buddy. 1375 01:05:22,963 --> 01:05:24,825 Yeah, anytime, all good. 1376 01:05:24,929 --> 01:05:29,515 So, you've been spending an awful lot of time with Stella. 1377 01:05:29,618 --> 01:05:30,825 I don't know... 1378 01:05:30,929 --> 01:05:34,377 No more than I have in the past six years. 1379 01:05:34,480 --> 01:05:35,963 Heh. Yeah... 1380 01:05:36,067 --> 01:05:38,343 So, have you... Have you told Stella 1381 01:05:38,446 --> 01:05:40,998 that you don't wanna live here? 1382 01:05:43,205 --> 01:05:44,825 We'll work it out. 1383 01:05:44,929 --> 01:05:47,377 Besides, she's got a lot on her plate, anyway. 1384 01:05:47,480 --> 01:05:50,584 Yeah, but I think... I think you should tell her 1385 01:05:50,687 --> 01:05:53,308 - sooner rather than later? - I appreciate your concern. 1386 01:05:53,411 --> 01:05:55,032 But I have an IPO to focus on. 1387 01:05:55,136 --> 01:05:57,343 If your little show doesn't get picked up, 1388 01:05:57,446 --> 01:05:58,998 I gotta be able to take care of Stella. 1389 01:05:59,101 --> 01:06:02,411 Jack, Stella can take care of herself. 1390 01:06:02,515 --> 01:06:04,653 You don't need to worry about her. 1391 01:06:04,756 --> 01:06:06,825 This place is really important to her. 1392 01:06:06,929 --> 01:06:08,687 If you didn't notice. 1393 01:06:17,515 --> 01:06:20,653 Okay, you moved some furniture around. 1394 01:06:20,756 --> 01:06:23,549 - Just like home. - I needed to make it my own. 1395 01:06:23,653 --> 01:06:25,136 Huh. 1396 01:06:25,239 --> 01:06:29,239 Hey, I think I'm gonna go back to school. 1397 01:06:29,343 --> 01:06:31,584 Stella, that's great. 1398 01:06:37,205 --> 01:06:39,962 Um... oh. 1399 01:06:40,066 --> 01:06:42,342 You need some lights at the top. 1400 01:06:42,445 --> 01:06:45,100 I'm sorry, did I just here Pablo Belmonte 1401 01:06:45,204 --> 01:06:47,893 tell me that I need more Christmas lights? 1402 01:06:47,997 --> 01:06:49,031 I already have too many. 1403 01:06:49,135 --> 01:06:52,238 Okay, no arguments. Fine. 1404 01:06:52,342 --> 01:06:54,721 Do you think we're ever gonna agree on anything? 1405 01:06:54,824 --> 01:06:57,100 Oh, come on, I think we agree 1406 01:06:57,204 --> 01:06:59,066 more than either of us will admit, 1407 01:06:59,169 --> 01:07:03,031 but, hey, I'm proud of you. School's important. 1408 01:07:03,135 --> 01:07:04,997 The show will take care of itself. 1409 01:07:05,100 --> 01:07:08,962 Don't worry. In fact, um... 1410 01:07:09,066 --> 01:07:14,686 I was offered a show, if we don't get picked up. 1411 01:07:14,790 --> 01:07:18,273 - An-another... another show? - Yup. 1412 01:07:18,376 --> 01:07:20,997 How long, um... How long have you known? 1413 01:07:21,100 --> 01:07:23,031 Why didn't you tell me? 1414 01:07:23,135 --> 01:07:27,342 Um, I hadn't figured out what I wanna do yet. 1415 01:07:27,445 --> 01:07:30,583 So you're gonna leave our show for a new show? 1416 01:07:30,686 --> 01:07:34,652 Well, there might not be any more... show... 1417 01:07:34,755 --> 01:07:38,100 Stella, it's time that we start thinking about our futures, 1418 01:07:38,204 --> 01:07:41,342 together or separate, whatever it may be. 1419 01:07:41,445 --> 01:07:45,962 - What are you saying? - What I'm saying is... 1420 01:07:46,066 --> 01:07:49,445 Okay. If we get picked up... 1421 01:07:52,066 --> 01:07:55,686 I'm not sure that I can keep things between me and you 1422 01:07:55,790 --> 01:07:58,617 - the same after you marry Jack. - What are you talking about? 1423 01:07:58,721 --> 01:08:00,307 We'll be fine. We can get past this. 1424 01:08:00,410 --> 01:08:05,169 I'm... I... I'm trying to be honest about... 1425 01:08:05,273 --> 01:08:07,376 About how I feel. 1426 01:08:07,479 --> 01:08:09,100 And... and we can't keep playacting 1427 01:08:09,204 --> 01:08:10,548 like we were this afternoon. 1428 01:08:10,652 --> 01:08:12,132 I'm sorry, is that what we were doing? 1429 01:08:12,204 --> 01:08:14,445 - Playacting? - Are you trying to say that 1430 01:08:14,548 --> 01:08:16,548 you don't feel the same way about me? 1431 01:08:16,652 --> 01:08:18,204 Okay, can we not do this right now? 1432 01:08:18,307 --> 01:08:20,859 No, 'cause you're less than 24 hours away 1433 01:08:20,962 --> 01:08:22,790 from getting married. 1434 01:08:25,652 --> 01:08:27,007 Okay, you're just too afraid to say it. 1435 01:08:27,031 --> 01:08:29,893 - No, that's not it. - Then what is it? 1436 01:08:33,169 --> 01:08:34,928 You can tell me to leave. 1437 01:08:35,031 --> 01:08:37,066 Say it to my face and we're done. 1438 01:08:37,169 --> 01:08:40,686 We can both go our separate ways. 1439 01:08:44,169 --> 01:08:46,169 I think you were right. 1440 01:08:46,273 --> 01:08:48,686 I think you should take the other show. 1441 01:08:48,790 --> 01:08:51,859 And I think it's time we both just move on with our lives. 1442 01:08:55,273 --> 01:08:57,135 Is that how you really feel? 1443 01:09:08,376 --> 01:09:09,997 Okay. 1444 01:09:19,238 --> 01:09:24,686 ♪ I light a candle, put the presents 'round the tree ♪ 1445 01:09:26,582 --> 01:09:32,513 ♪ The sound of carols fills the air ♪ 1446 01:09:33,685 --> 01:09:37,134 ♪ Outside, the snow is falling 1447 01:09:37,237 --> 01:09:42,582 ♪ I hear the children calling 1448 01:09:42,685 --> 01:09:48,065 Wow, I can't believe this. Look at what you did in here! 1449 01:09:48,168 --> 01:09:50,341 Aren't you meant to be getting ready? 1450 01:09:50,444 --> 01:09:52,523 Yeah, I just wanted to do one more quick walkthrough. 1451 01:09:52,547 --> 01:09:55,030 I mean, the kitchen is just so amazing. 1452 01:09:55,134 --> 01:09:56,534 You really outdid yourself, Freddie. 1453 01:09:56,582 --> 01:09:57,996 Thank you! 1454 01:09:58,099 --> 01:10:01,616 Yeah, I'm pretty happy with it, all things considered. 1455 01:10:02,720 --> 01:10:04,341 So, here's the thing. 1456 01:10:04,444 --> 01:10:08,961 The caterers dropped off what I think is meant to be your cake. 1457 01:10:09,065 --> 01:10:11,030 But I'm not sure if they're colorblind 1458 01:10:11,134 --> 01:10:13,237 or you actually chose this color? 1459 01:10:13,341 --> 01:10:14,996 It's Salmon in Aspic. 1460 01:10:15,099 --> 01:10:17,996 It's Jack's favorite paint color. 1461 01:10:18,099 --> 01:10:21,547 And they took the bar of soap direction too... 1462 01:10:21,651 --> 01:10:23,099 way too literally. 1463 01:10:23,203 --> 01:10:26,892 You gave them "bar of soap" directions? 1464 01:10:28,203 --> 01:10:32,030 - Oh! Stella! - What am I doing? 1465 01:10:32,134 --> 01:10:36,616 - It's gonna be okay! - No, it's not. 1466 01:10:36,720 --> 01:10:41,030 None of it is. But I've run out of time. 1467 01:10:41,134 --> 01:10:45,134 So I just have to keep moving forward. 1468 01:10:45,237 --> 01:10:47,409 Okay, I'm sorry, but that is the most ridiculous thing 1469 01:10:47,513 --> 01:10:49,272 that I have ever heard from you. 1470 01:10:49,375 --> 01:10:51,927 One of the reasons that you're such a talented 1471 01:10:52,030 --> 01:10:55,582 and exceptional designer is because you trust your instincts 1472 01:10:55,685 --> 01:10:57,582 and you listen to your heart. 1473 01:10:57,685 --> 01:11:01,823 And it's time that you applied that to your life. 1474 01:11:01,927 --> 01:11:05,237 Come on, listen to your heart. 1475 01:11:27,927 --> 01:11:30,375 Okay, what's going on? 1476 01:11:30,478 --> 01:11:32,858 Mom, I don't know what I'm doing. 1477 01:11:36,582 --> 01:11:40,444 I got in a fight with Pablo last night. 1478 01:11:40,547 --> 01:11:43,065 And it was bad. 1479 01:11:43,168 --> 01:11:45,685 But the worst part about it is I can't... 1480 01:11:45,789 --> 01:11:49,582 I can't stop thinking about him. 1481 01:11:50,927 --> 01:11:53,110 I'm supposed to be getting married in less than an hour. 1482 01:11:53,134 --> 01:11:54,513 What am I doing? 1483 01:11:58,478 --> 01:12:00,075 You know, when I got married to your father, 1484 01:12:00,099 --> 01:12:03,375 I had such butterflies in my stomach. 1485 01:12:03,478 --> 01:12:05,547 My hands wouldn't stop shaking. 1486 01:12:05,651 --> 01:12:07,611 I didn't think I was gonna make it down the aisle. 1487 01:12:10,478 --> 01:12:14,581 But inside, there was this... calm. 1488 01:12:22,202 --> 01:12:23,995 I can't do this. 1489 01:12:31,340 --> 01:12:33,098 Hey, isn't this bad luck or something? 1490 01:12:33,202 --> 01:12:34,962 Can you, um... can you please turn your mic off 1491 01:12:34,995 --> 01:12:37,443 and come here for a second? I need to talk to you. 1492 01:12:37,546 --> 01:12:41,064 - What's wrong, Stella? - No cameras, please. Please? 1493 01:12:41,167 --> 01:12:42,443 Come here. 1494 01:12:50,477 --> 01:12:51,753 Okay, so after we get the shot 1495 01:12:51,857 --> 01:12:55,098 of the scrim being pulled away, you lead everybody... 1496 01:12:55,202 --> 01:12:56,719 - Happy? - Yeah. 1497 01:12:58,202 --> 01:12:59,857 What's happening? 1498 01:13:02,271 --> 01:13:04,202 Um, okay, shoo! Shoo! 1499 01:13:04,305 --> 01:13:06,684 Okay, we're good! Bye. 1500 01:13:10,443 --> 01:13:12,305 I think we have a runaway bride. No. 1501 01:13:12,408 --> 01:13:13,512 What? 1502 01:13:19,788 --> 01:13:21,167 Excuse me. 1503 01:13:21,271 --> 01:13:22,551 How long have they been in there? 1504 01:13:22,615 --> 01:13:24,822 What the hell is going on? Are they fighting? 1505 01:13:24,926 --> 01:13:27,477 They're not fighting. Are they practicing their vows? 1506 01:13:27,581 --> 01:13:29,857 Are they mic'ed right now? Where's my headset? 1507 01:13:39,719 --> 01:13:41,443 Pablo, do you know what's happening? 1508 01:13:45,133 --> 01:13:47,202 Jack, can you say something, please? 1509 01:13:49,271 --> 01:13:52,167 What do you want me to say? 1510 01:13:55,167 --> 01:13:56,960 I think I knew this was gonna happen 1511 01:13:57,064 --> 01:14:00,477 - the day you bought the house. - You did? 1512 01:14:02,305 --> 01:14:04,857 Look, Stella, I am always gonna love you. 1513 01:14:06,684 --> 01:14:09,995 Maybe we shouldn't, you know, go through with this. 1514 01:14:13,719 --> 01:14:15,995 I think you're right. 1515 01:14:34,960 --> 01:14:40,443 Um... what do we do now? 1516 01:14:40,546 --> 01:14:42,064 About the wedding or the show? 1517 01:14:42,167 --> 01:14:45,064 Both. There's so many people. 1518 01:14:45,167 --> 01:14:47,202 I'll get rid of the people. 1519 01:14:47,305 --> 01:14:51,271 You go deal with your show family, okay? 1520 01:14:55,615 --> 01:14:57,340 Thank you, Jack. 1521 01:15:01,580 --> 01:15:03,787 Oh! They're hugging. Everything's fine. 1522 01:15:03,890 --> 01:15:05,315 Everything's gonna be perfect. Romance, okay. 1523 01:15:05,339 --> 01:15:07,994 I'm going back to the tent. Let's go! 1524 01:15:12,442 --> 01:15:15,270 Guys, guys, no cameras. No cameras, guys! 1525 01:15:15,373 --> 01:15:17,201 No cameras. 1526 01:15:17,925 --> 01:15:18,821 - Wedding's off. - Stella. 1527 01:15:18,925 --> 01:15:19,994 - We broke up. - Stella. 1528 01:15:20,097 --> 01:15:21,315 - I couldn't do it. - Are you okay? 1529 01:15:21,339 --> 01:15:23,132 Well, the show is gonna be a mess now. 1530 01:15:23,235 --> 01:15:24,625 I've ruined the show. What are we gonna do? 1531 01:15:24,649 --> 01:15:25,901 - We'll figure it out. - We don't have time. 1532 01:15:25,925 --> 01:15:27,442 No, no, no, no, no, no. Don't tell me. 1533 01:15:27,545 --> 01:15:28,752 There's no wedding, Zoe. 1534 01:15:28,856 --> 01:15:30,816 Stella, I support all the crazy stuff you wanna do 1535 01:15:30,890 --> 01:15:32,339 in your personal life, 1536 01:15:32,442 --> 01:15:34,315 but we are sixty minutes to air and the network is expecting 1537 01:15:34,339 --> 01:15:37,339 a big, fat Christmas wedding. 1538 01:15:37,442 --> 01:15:39,649 Can you two not just get married? 1539 01:15:39,752 --> 01:15:41,201 What? 1540 01:15:41,304 --> 01:15:43,108 Everyone's been waiting for this for, like, six years. 1541 01:15:43,132 --> 01:15:45,925 It's like, come on, already. No? 1542 01:15:47,545 --> 01:15:48,890 Okay, it's a bad idea. 1543 01:15:48,994 --> 01:15:51,275 Okay, look, we still have all this amazing before footage, 1544 01:15:51,339 --> 01:15:53,476 the commentary cam, the renovation. 1545 01:15:53,580 --> 01:15:57,097 And at the top, I'll just explain about the wedding. 1546 01:15:57,201 --> 01:15:58,580 - How? - Just, I'll be honest. 1547 01:15:58,683 --> 01:16:00,383 I mean, it's still the same episode we planned... 1548 01:16:00,407 --> 01:16:02,407 The homecoming, Stella reconnects with her family 1549 01:16:02,511 --> 01:16:04,339 and herself on Christmas Eve. 1550 01:16:04,442 --> 01:16:07,545 And, uh, Pablo has the kind of holiday experience 1551 01:16:07,649 --> 01:16:10,373 - he's never had before. - Ugh, it's not dynamic enough. 1552 01:16:10,476 --> 01:16:13,339 Uh, we need another element. Okay, what do I have? 1553 01:16:13,442 --> 01:16:15,580 I have a runaway bride, a house full of caterers, 1554 01:16:15,683 --> 01:16:18,994 and the ugliest wedding cake I've ever seen. 1555 01:16:19,097 --> 01:16:21,856 You two are gonna put me in my grave before I turn 30. 1556 01:16:21,959 --> 01:16:22,994 Aren't you 35? 1557 01:16:23,097 --> 01:16:24,649 No, I am not. Who said that? 1558 01:16:24,752 --> 01:16:26,856 Okay, well, this is not about any of that stuff. 1559 01:16:26,959 --> 01:16:30,856 This episode is about inviting our fans into my home 1560 01:16:30,959 --> 01:16:34,683 to celebrate the rebirth of this beautiful house. 1561 01:16:34,787 --> 01:16:36,545 Wait a second. 1562 01:16:36,649 --> 01:16:38,304 Why don't we just do that literally? 1563 01:16:38,407 --> 01:16:39,545 - What? - Literally? 1564 01:16:39,649 --> 01:16:41,201 We have millions of followers. 1565 01:16:41,304 --> 01:16:43,752 Why don't we just invite them to come celebrate with us? 1566 01:16:43,856 --> 01:16:45,556 We'll just put out a blast saying, come join us 1567 01:16:45,580 --> 01:16:48,683 for a very special live Christmas Eve event? 1568 01:16:51,201 --> 01:16:53,649 Okay, I am loving it. Let me make some calls. 1569 01:16:55,580 --> 01:16:57,201 Do you think that can work? 1570 01:16:57,304 --> 01:17:00,304 I mean, it might, I don't know. I need to change. 1571 01:17:00,407 --> 01:17:01,832 I need to apologize for the other night. 1572 01:17:01,856 --> 01:17:03,270 No, no, no, don't worry. 1573 01:17:03,373 --> 01:17:08,304 I'm thinking and seeing everything more clearly now. 1574 01:17:08,407 --> 01:17:09,718 I think. 1575 01:17:09,821 --> 01:17:11,683 If we do get picked up, we'll figure out a way 1576 01:17:11,787 --> 01:17:14,132 for the show to follow you back to school. 1577 01:17:14,235 --> 01:17:16,442 Fans will love it. 1578 01:17:16,545 --> 01:17:22,097 But tonight, we're gonna do the most amazing episode ever, 1579 01:17:22,201 --> 01:17:24,994 you and I, together. 1580 01:17:32,649 --> 01:17:34,304 Well, that was pretty gutsy. 1581 01:17:34,407 --> 01:17:37,925 But then, you're no shrinking violet. 1582 01:17:38,028 --> 01:17:39,787 I mean, I-I had to do something, Freddie. 1583 01:17:39,890 --> 01:17:41,442 Well, yes, and I'm so proud of you. 1584 01:17:41,545 --> 01:17:42,649 You seized the day. 1585 01:17:42,752 --> 01:17:44,271 Well, I have the best teacher there is. 1586 01:17:44,372 --> 01:17:45,751 Well, actually, yes, you do. 1587 01:17:45,855 --> 01:17:47,786 Aww! 1588 01:17:49,027 --> 01:17:51,406 That dress... 1589 01:17:51,510 --> 01:17:53,786 I really think you should just keep it 1590 01:17:53,889 --> 01:17:55,717 - for another day. - Okay. 1591 01:17:55,820 --> 01:17:57,579 Yeah, I like that. 1592 01:17:57,682 --> 01:17:59,693 Now, we actually really do have something to celebrate here, 1593 01:17:59,717 --> 01:18:02,303 - like big. - Okay. What? 1594 01:18:02,406 --> 01:18:05,131 None of us have to eat that hideous orange wedding cake. 1595 01:18:05,234 --> 01:18:06,613 - What happened? - I don't know. 1596 01:18:06,717 --> 01:18:08,648 It's ridiculous. I can't even talk about it. 1597 01:18:08,751 --> 01:18:12,855 Erased, gone. All right, listen. 1598 01:18:12,958 --> 01:18:14,648 Everyone's waiting for you outside. 1599 01:18:14,751 --> 01:18:16,303 Are you ready? 1600 01:18:23,406 --> 01:18:26,027 Okay, crowd is starting to arrive. 1601 01:18:41,751 --> 01:18:42,924 Okay, we are on 1602 01:18:43,027 --> 01:18:46,855 in five, four, three... 1603 01:18:49,131 --> 01:18:50,924 Welcome, and thank you for joining us. 1604 01:18:51,027 --> 01:18:53,441 We are live for a very special Christmas Eve episode 1605 01:18:53,544 --> 01:18:55,062 of House Sweet Home. 1606 01:18:55,165 --> 01:18:57,269 You might've expected me to be in a wedding dress, 1607 01:18:57,372 --> 01:18:59,372 but like many things on House Sweet Home, 1608 01:18:59,475 --> 01:19:02,579 life is full of surprises. So for tonight, 1609 01:19:02,682 --> 01:19:04,510 that dress is going back on the hanger, 1610 01:19:04,613 --> 01:19:06,820 while we celebrate the rebirth of this beautiful 1611 01:19:06,924 --> 01:19:09,165 110-year-old treasure. 1612 01:19:09,269 --> 01:19:10,717 Okay, scrim on standby. 1613 01:19:10,820 --> 01:19:13,234 - Are you ready? - I'm ready. 1614 01:19:13,338 --> 01:19:15,579 Go on the scrim. No, remove the scrim. 1615 01:19:16,648 --> 01:19:20,372 Welcome home! 1616 01:19:23,441 --> 01:19:25,579 All right, A and B cam, follow them in. 1617 01:19:32,372 --> 01:19:34,072 Okay, A and B cam, get into the final position. 1618 01:19:34,096 --> 01:19:35,200 Hurry, hurry. 1619 01:19:35,303 --> 01:19:36,751 We're live, people. Quick, quick. 1620 01:19:36,855 --> 01:19:39,234 Ah, this is so beautiful! 1621 01:19:39,338 --> 01:19:40,544 Roll the B-roll. 1622 01:19:40,648 --> 01:19:41,934 With the help of Freddie, Pablo and I 1623 01:19:41,958 --> 01:19:43,717 and our amazing construction crew 1624 01:19:43,820 --> 01:19:46,372 restored and transformed the house. 1625 01:19:46,475 --> 01:19:47,924 Let's start with the kitchen. 1626 01:19:48,027 --> 01:19:51,234 This room went from a badly lit DIY nightmare 1627 01:19:51,338 --> 01:19:54,269 to a dream hosting space with new appliances. 1628 01:19:54,372 --> 01:19:56,786 And we were even able to restore my great-grandmother's 1629 01:19:56,889 --> 01:19:58,338 original cabinets. 1630 01:19:59,269 --> 01:20:00,855 Okay, next up. 1631 01:20:00,958 --> 01:20:02,717 It's gotta be the Christmas tree. 1632 01:20:02,820 --> 01:20:04,717 Okay. 1633 01:20:04,820 --> 01:20:07,200 It really does complete the space. 1634 01:20:07,303 --> 01:20:09,131 The ornaments look beautiful. 1635 01:20:09,234 --> 01:20:13,027 The living room went from a drab construction zone 1636 01:20:13,131 --> 01:20:14,786 to the coziest of cozy rooms, 1637 01:20:14,889 --> 01:20:17,820 perfect for opening up presents on Christmas morning. 1638 01:20:17,924 --> 01:20:19,451 Did the Grinch just say "Christmas morning" 1639 01:20:19,475 --> 01:20:21,510 and "cozy cozy" all in one sentence? 1640 01:20:21,613 --> 01:20:23,234 Yeah, he did. 1641 01:20:23,338 --> 01:20:24,751 We replaced the marble facing 1642 01:20:24,855 --> 01:20:27,717 for a tile design more in character. 1643 01:20:27,820 --> 01:20:30,200 And after discovering original art glass windows 1644 01:20:30,302 --> 01:20:33,854 in the inglenook, it made sense to complement it 1645 01:20:33,957 --> 01:20:36,026 with vintage wallpaper 1646 01:20:36,130 --> 01:20:39,440 and bring the mantelpiece back to its former glory. 1647 01:20:41,543 --> 01:20:43,268 The Santa keys? 1648 01:20:43,371 --> 01:20:45,095 Yeah, I polished them up a little. 1649 01:20:45,199 --> 01:20:48,026 Now, the old Pablo definitely would've taken all that 1650 01:20:48,130 --> 01:20:51,888 beautiful patina off, but I figured after 100 years, 1651 01:20:51,992 --> 01:20:55,164 they deserved to be a little tarnished. 1652 01:20:55,268 --> 01:20:56,716 Thank you. 1653 01:20:56,819 --> 01:20:58,440 Now, because of our tight schedule, 1654 01:20:58,543 --> 01:21:00,716 we decided to focus on just a couple of rooms. 1655 01:21:00,819 --> 01:21:03,750 We'll save the dining room for a future episode. 1656 01:21:03,854 --> 01:21:05,785 Okay, could you stop zooming for once. 1657 01:21:05,888 --> 01:21:08,440 No, I love your work. But just relax, thank you. 1658 01:21:08,543 --> 01:21:09,957 Thank you so much for joining us 1659 01:21:10,061 --> 01:21:11,543 on this small tour. 1660 01:21:11,647 --> 01:21:16,233 Not so fast. I, uh, have a little surprise 1661 01:21:16,337 --> 01:21:17,647 just for you. 1662 01:21:21,095 --> 01:21:23,474 Oh my goodness. 1663 01:21:30,578 --> 01:21:34,268 What? Wow. 1664 01:21:56,681 --> 01:21:58,819 How did... how did you do this? 1665 01:21:58,923 --> 01:22:02,233 - You like it? - I love it. 1666 01:22:02,337 --> 01:22:04,337 I'm glad. Gabe and I 1667 01:22:04,440 --> 01:22:07,405 secretly restored the cupboards and refinished the mantle. 1668 01:22:07,509 --> 01:22:10,130 You almost found it a couple times. 1669 01:22:11,440 --> 01:22:13,337 The dining room table is courtesy of 1670 01:22:13,440 --> 01:22:16,440 Andy at Heirloom Antiques. 1671 01:22:16,543 --> 01:22:17,992 - I've heard of it. - Yeah. 1672 01:22:18,095 --> 01:22:21,543 We were up 'til the wee hours yesterday. 1673 01:22:21,647 --> 01:22:23,992 I bet. I mean, how did... 1674 01:22:26,543 --> 01:22:29,164 And you did this all for me? 1675 01:22:29,268 --> 01:22:32,888 Yeah. You deserve it. 1676 01:22:32,992 --> 01:22:35,578 - Welcome home. - Oh gosh. 1677 01:22:36,612 --> 01:22:37,957 Whoo! 1678 01:22:38,061 --> 01:22:40,026 Merry Christmas, Stella. 1679 01:22:40,130 --> 01:22:41,681 Merry Christmas. 1680 01:22:47,233 --> 01:22:48,992 Finally. 1681 01:22:53,819 --> 01:22:55,440 - Wow. - Wow. 1682 01:22:55,543 --> 01:22:57,440 I think you just got another season. 1683 01:23:05,543 --> 01:23:07,140 Our ratings are gonna be through the roof. 1684 01:23:07,164 --> 01:23:09,209 I feel like we could maybe lock down a couple-season order, no? 1685 01:23:09,233 --> 01:23:10,992 Oh, now you're pushing things. 1686 01:23:11,095 --> 01:23:12,657 Come on, be content with just a new season. 1687 01:23:12,681 --> 01:23:14,440 You're right. And you'll guest star? 1688 01:23:14,543 --> 01:23:16,095 Okay, no, pushing it, I got it. 1689 01:23:16,199 --> 01:23:17,598 - You're so pushing it. - I'm sorry. 1690 01:23:17,646 --> 01:23:20,715 How about take a moment to think about how lovely this is 1691 01:23:20,818 --> 01:23:22,715 and how happy and sweet and in love they are? 1692 01:23:22,818 --> 01:23:25,163 I mean, you come around, look what happens. 1693 01:23:25,267 --> 01:23:26,404 Ha! 1694 01:23:26,508 --> 01:23:28,129 - So yes? - No. 1695 01:23:28,232 --> 01:23:29,898 - I feel that you'll come... - Not happening. 1696 01:23:29,922 --> 01:23:31,267 Okay, I'm done. 1697 01:23:38,163 --> 01:23:41,542 Thanks to Pablo and my family here at House Sweet Home, 1698 01:23:41,646 --> 01:23:44,439 this house is finally alive with as much Christmas spirit 1699 01:23:44,542 --> 01:23:47,094 - as it had 100 years ago. - Finally. 1700 01:23:47,198 --> 01:23:48,956 - It looks fantastic. - Fantastic. 1701 01:23:49,060 --> 01:23:53,163 And if we're lucky enough to get picked up for next season, 1702 01:23:53,267 --> 01:23:56,301 Stella and I have a whole bunch of surprises in store. 1703 01:23:56,404 --> 01:23:58,129 - We do! - Yeah. 1704 01:23:58,232 --> 01:24:00,749 From our family to yours, we wish you a... 1705 01:24:00,853 --> 01:24:04,439 Very Merry Christmas! 1706 01:24:07,370 --> 01:24:09,956 And... we're out. 1707 01:24:15,267 --> 01:24:16,784 ♪ Just another Christmas song 1708 01:24:16,887 --> 01:24:19,336 ♪ But this time I'll sing along ♪ 1709 01:24:21,542 --> 01:24:24,611 So Christmas morning, uh, Stella got me a present. 1710 01:24:24,715 --> 01:24:27,784 I open it up, and there's a snow globe 1711 01:24:27,887 --> 01:24:29,749 with a mini sledgehammer inside. 1712 01:24:29,853 --> 01:24:32,198 And on the base it says, "In case of emergency... " 1713 01:24:32,301 --> 01:24:34,508 - "... break glass." - Perfect, right? 1714 01:24:34,611 --> 01:24:36,301 Even the box was perfect. 1715 01:24:36,404 --> 01:24:38,887 Perfectly wrapped, color coordinated. 1716 01:24:38,991 --> 01:24:40,991 What shape was the box, though, Pablo? 1717 01:24:41,094 --> 01:24:42,853 Was it a square or a rectangle? 1718 01:24:42,956 --> 01:24:44,336 Again with the shapes. 1719 01:24:44,439 --> 01:24:45,587 They don't... they don't care about stuff like that. 1720 01:24:45,611 --> 01:24:47,163 - It's important! - Uh... 1721 01:24:47,267 --> 01:24:49,646 Merry Christmas, Stella. 1722 01:24:49,749 --> 01:24:51,784 Merry Christmas. 1723 01:24:52,956 --> 01:24:57,060 Merry Christmas, everybody! 130461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.