All language subtitles for Renegades.2022.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-NOGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:01,146 --> 00:00:04,081 [♪♪♪] 3 00:01:51,922 --> 00:01:53,191 PILOT: [through comms] OX-2 is in the air. 4 00:01:53,291 --> 00:01:56,194 -[jet engine roars] -I repeat, OX-2 is in the air. 5 00:01:56,294 --> 00:01:59,164 -[punch thrown] -[Captive soldier grunting] 6 00:01:59,264 --> 00:02:02,066 [repeated punches thrown] 7 00:02:03,134 --> 00:02:04,868 [grunting] 8 00:02:06,003 --> 00:02:09,274 -Hostages... where are they? 9 00:02:09,374 --> 00:02:11,509 [Captive soldier laughing] 10 00:02:11,610 --> 00:02:13,678 -Where are they, you asshole? 11 00:02:13,777 --> 00:02:15,746 [jet engine roars] 12 00:02:15,846 --> 00:02:18,216 PILOT: Approaching target, T minus 30 seconds. 13 00:02:18,316 --> 00:02:19,251 -Affirmative. 14 00:02:20,452 --> 00:02:22,153 It's time to get down, sir. 15 00:02:22,254 --> 00:02:23,221 Two minutes. 16 00:02:24,723 --> 00:02:26,224 Sir, we need to go. 17 00:02:27,392 --> 00:02:29,494 -You go. 18 00:02:29,594 --> 00:02:31,862 Fall back. I said fall back! 19 00:02:35,433 --> 00:02:38,002 Where are they? 20 00:02:38,102 --> 00:02:41,239 CAPTIVE SOLDIER: I will never tell you. 21 00:02:42,674 --> 00:02:46,411 -[gun fired] -[Captive soldier screams] 22 00:02:46,511 --> 00:02:48,246 -Don't make me ask again. 23 00:02:48,346 --> 00:02:50,148 CAPTIVE SOLDIER: You're never gonna find them. 24 00:02:50,248 --> 00:02:52,150 [laughs] 25 00:02:55,620 --> 00:02:57,188 Go on. 26 00:02:57,289 --> 00:03:00,425 Do it. Do it. 27 00:03:00,525 --> 00:03:02,527 Do it, you want to do it. 28 00:03:02,627 --> 00:03:03,827 Do it. 29 00:03:05,463 --> 00:03:07,031 [gun fired] 30 00:03:08,098 --> 00:03:09,200 -[exhales] 31 00:03:09,301 --> 00:03:13,103 [jet engine roars] 32 00:03:13,204 --> 00:03:14,071 PILOT: [through comms] Firing on order. 33 00:03:14,172 --> 00:03:17,642 Please confirm. Confirm, over. 34 00:03:17,742 --> 00:03:20,811 [Captive soldier laughing] 35 00:03:25,450 --> 00:03:28,320 [unmasked Burton laughing] 36 00:03:38,396 --> 00:03:41,166 -[birds chirping] -[quiet music playing] 37 00:03:44,703 --> 00:03:47,539 [Burton sighs and exhales] 38 00:03:51,041 --> 00:03:54,112 [quiet music playing] 39 00:04:09,394 --> 00:04:10,762 [door opens] 40 00:04:10,894 --> 00:04:12,764 [water running] 41 00:04:12,863 --> 00:04:13,997 [exhales] 42 00:04:20,070 --> 00:04:23,107 [quiet music playing] 43 00:04:39,791 --> 00:04:42,360 [echoing laughter] 44 00:04:47,898 --> 00:04:50,435 [car engine revs] 45 00:04:52,437 --> 00:04:53,304 [garage door closes] 46 00:05:11,456 --> 00:05:14,359 -[snorting] 47 00:05:14,459 --> 00:05:15,427 [exhales] 48 00:05:15,527 --> 00:05:17,928 [tense music playing] 49 00:05:18,028 --> 00:05:20,532 Hello, boss. 50 00:05:20,632 --> 00:05:21,533 All right? All right? 51 00:05:21,633 --> 00:05:22,534 -Nice to see you, buddy. 52 00:05:22,634 --> 00:05:23,568 -You look great, boss. 53 00:05:23,668 --> 00:05:24,702 -Take it easy with that stuff. 54 00:05:24,803 --> 00:05:25,837 -Yeah, yeah, yeah. Right. 55 00:05:25,936 --> 00:05:27,004 -What have we got in there? 56 00:05:27,104 --> 00:05:29,307 -In the bag here, two mil, boss. 57 00:05:29,407 --> 00:05:30,308 -Two mil? 58 00:05:30,408 --> 00:05:31,209 -Two mil. 59 00:05:31,309 --> 00:05:32,610 -That's good week. -Good week. 60 00:05:32,710 --> 00:05:33,878 -What else? 61 00:05:33,977 --> 00:05:36,514 -Andre here has something to show you. 62 00:05:36,614 --> 00:05:37,849 GORAM: Honestly, what? 63 00:05:37,948 --> 00:05:38,883 Savo? 64 00:05:38,982 --> 00:05:40,118 -See that, boss. 65 00:05:57,836 --> 00:06:00,305 -[kidnap victims crying] 66 00:06:07,345 --> 00:06:08,880 -Fresh in this mornin', boss. 67 00:06:08,979 --> 00:06:10,482 -They look fresh to you, Andre? 68 00:06:13,551 --> 00:06:14,452 -No, they don't. -No, no. 69 00:06:14,552 --> 00:06:16,053 That's the right answer. 70 00:06:16,154 --> 00:06:18,055 -Maybe that one over there. 71 00:06:18,156 --> 00:06:19,990 -Get serious, would you, mate? 72 00:06:20,090 --> 00:06:21,526 For fuck's sake, this is my business 73 00:06:21,626 --> 00:06:22,827 we're talking about, right? 74 00:06:22,927 --> 00:06:25,028 Clean 'em up! 75 00:06:25,129 --> 00:06:26,464 Fuckin' hose 'em down, do whatever you want. 76 00:06:26,564 --> 00:06:28,333 Just make sure they look good for the whorehouse tomorrow. 77 00:06:28,433 --> 00:06:30,568 Very simple. Do you think you can do that? 78 00:06:30,668 --> 00:06:32,470 -Yeah. -Go on. 79 00:06:32,570 --> 00:06:33,905 -[kidnap victims crying] 80 00:06:34,004 --> 00:06:35,206 -Benny. 81 00:06:38,276 --> 00:06:39,444 Did you get it sorted? 82 00:06:39,544 --> 00:06:40,745 -It's done, guv. 83 00:06:40,845 --> 00:06:41,746 -Lead the way. 84 00:06:44,081 --> 00:06:45,783 ANDRE: All right, all right. 85 00:06:48,386 --> 00:06:50,020 One out of the gate. Come on. 86 00:06:50,121 --> 00:06:51,356 All right, now. Come on. 87 00:06:51,456 --> 00:06:52,991 [indistinct]. 88 00:06:53,090 --> 00:06:54,959 -[kidnap victims crying] 89 00:06:55,058 --> 00:06:56,194 ANDRE: Come on. 90 00:07:00,999 --> 00:07:04,202 [birds chirping] 91 00:07:22,854 --> 00:07:24,188 -[Nate groans] 92 00:07:24,289 --> 00:07:27,025 [coughs] 93 00:07:27,125 --> 00:07:28,760 Oh, fuck you. 94 00:07:28,860 --> 00:07:29,861 -I fuckin' warned you. 95 00:07:29,961 --> 00:07:31,362 I told you exactly what would happen 96 00:07:31,462 --> 00:07:34,666 if you kept doing business in my territory, right? 97 00:07:34,766 --> 00:07:37,135 Now you see, the difference between me and you 98 00:07:37,235 --> 00:07:39,404 is that my business wallet is expanding. 99 00:07:39,504 --> 00:07:42,974 Whereas yours, well, your patch is getting smaller. 100 00:07:43,073 --> 00:07:44,342 So, ultimately, you're gonna end up 101 00:07:44,442 --> 00:07:47,779 doing business in my territory. So, you know what? 102 00:07:47,879 --> 00:07:49,047 -What? 103 00:07:49,147 --> 00:07:50,915 -I think it's time you got the fuck out of my city, 104 00:07:51,015 --> 00:07:52,250 that's what. 105 00:07:52,350 --> 00:07:56,521 -Your city? You're fucking 40, you cunt. 106 00:08:00,992 --> 00:08:04,028 -Well, I was. Not anymore. 107 00:08:04,162 --> 00:08:08,266 Now, you do not know how fucking lucky you are 108 00:08:08,366 --> 00:08:09,934 I'm gonna let you live. 109 00:08:10,034 --> 00:08:11,336 You see, I need to send a message 110 00:08:11,436 --> 00:08:14,172 to those ponce pricks that work for you. 111 00:08:14,272 --> 00:08:15,607 Now listen to this very carefully, 112 00:08:15,707 --> 00:08:16,941 you fucking idiot. 113 00:08:17,041 --> 00:08:18,309 The message is, 114 00:08:18,409 --> 00:08:21,946 you sell one gram of cocaine in my territory again, 115 00:08:22,046 --> 00:08:24,215 and I will cut all your fucking heads off 116 00:08:24,315 --> 00:08:26,551 and send them to those closest to you. 117 00:08:26,651 --> 00:08:29,153 Oh, I hope you understand that, mate. 118 00:08:31,422 --> 00:08:33,024 -Prick. 119 00:08:33,124 --> 00:08:34,826 -That'll be the last time you ever do that. 120 00:08:34,926 --> 00:08:36,761 Send him to the red room, will you? 121 00:08:38,029 --> 00:08:39,831 [footsteps] 122 00:08:39,931 --> 00:08:43,301 [birds chirping] 123 00:08:46,571 --> 00:08:47,939 -Major Carver. 124 00:08:48,039 --> 00:08:50,074 -It's good to see you, kid. 125 00:08:50,174 --> 00:08:51,542 You know, one of the guys told me 126 00:08:51,643 --> 00:08:53,544 you were hanging here at the park. 127 00:08:55,046 --> 00:08:57,215 -Yeah, I-- sorry I stopped coming 128 00:08:57,315 --> 00:09:00,184 to the sessions, sir. I was preoccupied. 129 00:09:00,284 --> 00:09:02,053 -Oh, well, forget that. 130 00:09:02,153 --> 00:09:04,155 You know, just don't make a habit of it. 131 00:09:04,255 --> 00:09:06,791 The guys, they were just getting used to you. 132 00:09:06,891 --> 00:09:08,493 What's with the bag? 133 00:09:10,728 --> 00:09:12,363 BURTON: That's nothing. 134 00:09:14,198 --> 00:09:15,767 -Be straight with me, kid. 135 00:09:15,867 --> 00:09:18,169 Where are you staying? 136 00:09:18,269 --> 00:09:20,471 -I'm in between places right now. 137 00:09:20,571 --> 00:09:25,410 -Well, I've got a spare room at my place. 138 00:09:25,510 --> 00:09:28,913 It's got a cot and some drawers and-- 139 00:09:29,013 --> 00:09:33,451 well, it's basic, but it's yours as long as you need it. 140 00:09:33,551 --> 00:09:37,422 And I have some spare shirts. Use anything you like. 141 00:09:39,190 --> 00:09:40,458 -I couldn't do that, sir. 142 00:09:40,558 --> 00:09:42,827 -Oh, yes, you can, and you will. 143 00:09:42,927 --> 00:09:44,729 You know, your old man would have done the same thing 144 00:09:44,829 --> 00:09:47,166 for my little Judy if she needed help. 145 00:09:47,265 --> 00:09:50,601 Besides, I'm--I'm not there much anymore lately. 146 00:09:50,702 --> 00:09:53,371 -With a lady friend, have we, sir? 147 00:09:53,471 --> 00:09:56,941 -No, no. I'm staying at Judy's, you know. 148 00:09:57,041 --> 00:10:02,046 It's, uh, personal stuff. You know, father-daughter stuff. 149 00:10:02,147 --> 00:10:03,481 -Anything I can do? 150 00:10:03,581 --> 00:10:06,617 -What you can do for me is learn how to accept help. 151 00:10:06,718 --> 00:10:09,754 And maybe a shave and a haircut. What do you say? 152 00:10:09,854 --> 00:10:12,056 Come on, let's go and we'll get you a meeting after. 153 00:10:12,157 --> 00:10:13,958 Come on. 154 00:10:22,201 --> 00:10:26,237 [kidnap victims crying] 155 00:10:28,207 --> 00:10:31,476 -[whimpering] 156 00:10:35,680 --> 00:10:38,150 -So, I hear you like to play golf, am I right, mate? 157 00:10:38,249 --> 00:10:40,219 -Looks like a good golfer, guv. 158 00:10:40,318 --> 00:10:42,253 Might as well fucking handicap him. 159 00:10:42,353 --> 00:10:45,890 -[whimpering] 160 00:10:45,990 --> 00:10:46,924 -Fore. 161 00:10:49,161 --> 00:10:52,463 -[screams] 162 00:10:52,563 --> 00:10:53,631 -Jesus. 163 00:10:53,731 --> 00:10:55,600 Cauterize the fucking hand, take him back to the club 164 00:10:55,700 --> 00:10:58,870 and make sure everyone sees him, right? 165 00:11:00,239 --> 00:11:01,173 [ax clatters] 166 00:11:01,272 --> 00:11:02,406 Fuck. 167 00:11:11,682 --> 00:11:13,218 -[door closes] -[lock clicks] 168 00:11:13,317 --> 00:11:15,353 -Hey, you look a hell of a lot better. 169 00:11:15,453 --> 00:11:17,054 You ready for the meeting? 170 00:11:17,156 --> 00:11:19,023 -I'm as ready as I'll ever be. 171 00:11:19,124 --> 00:11:20,024 -Let's do it. 172 00:11:21,659 --> 00:11:22,794 -Let's do it. 173 00:11:52,257 --> 00:11:55,059 [car engine revs] 174 00:12:13,278 --> 00:12:15,280 -Hey! 175 00:12:15,379 --> 00:12:16,881 -Come in, [indistinct]. Come on, brother. 176 00:12:18,983 --> 00:12:20,185 Look what I found. 177 00:12:20,285 --> 00:12:21,686 -BURTON: Hi, sir. -WOODY: How you doing? 178 00:12:21,786 --> 00:12:22,954 -Been a while. -WOODY: You all right? 179 00:12:23,054 --> 00:12:24,388 -Let's go, guys, come on. 180 00:12:34,665 --> 00:12:36,734 -Do me a favor-- retire that little prick anyway, 181 00:12:36,834 --> 00:12:38,502 we need to send a message, right? 182 00:12:38,603 --> 00:12:39,704 -It's done. -Okay. 183 00:12:39,804 --> 00:12:41,072 -I'll call Savo. 184 00:12:43,541 --> 00:12:46,611 -And when I came out of the war, Barbara was there. 185 00:12:46,711 --> 00:12:50,581 When we were up to our necks in blood and mud, 186 00:12:50,681 --> 00:12:54,518 she had this knack of steering me away from the-- 187 00:12:54,619 --> 00:12:59,224 the bad thoughts and the-- the darkness, you know. 188 00:12:59,324 --> 00:13:02,093 And she--she brought me into the hope. 189 00:13:03,694 --> 00:13:06,731 Sorry, you've-- you've heard all this before. 190 00:13:08,566 --> 00:13:09,600 -It's all right, Harris. 191 00:13:09,700 --> 00:13:10,801 That's the whole point of this, isn't it? 192 00:13:10,902 --> 00:13:13,372 We talk about it. We bring it out in the open 193 00:13:13,471 --> 00:13:15,640 even if we have been through it all before. 194 00:13:19,410 --> 00:13:22,747 -You know, me, Peck and Woody, 195 00:13:22,847 --> 00:13:25,783 we were in the same unit together, you know. 196 00:13:25,883 --> 00:13:29,254 We had a few friends that we lost along the way. 197 00:13:29,354 --> 00:13:32,757 Three of the guys that were with us, they shot themselves. 198 00:13:35,626 --> 00:13:39,364 -Yeah, I came back after a few years of mercenary work. 199 00:13:39,463 --> 00:13:40,431 And as we all know, there's nothing like 200 00:13:40,531 --> 00:13:42,367 mercenary work to fuck you up. 201 00:13:42,466 --> 00:13:44,769 [chuckles] I came very close to 202 00:13:44,869 --> 00:13:46,904 [popping noise] myself a few times. 203 00:13:48,373 --> 00:13:49,774 Anyway, then one day, I walk into a pub, 204 00:13:49,874 --> 00:13:51,642 not this one, it was a real shithole, 205 00:13:51,742 --> 00:13:53,911 and there's old Woody sitting all by himself, 206 00:13:54,011 --> 00:13:56,281 really morose he was. 207 00:13:56,381 --> 00:13:57,349 And he was sitting right beside 208 00:13:57,448 --> 00:13:59,884 a whole line of empty pint glasses. 209 00:13:59,984 --> 00:14:01,619 -Don't forget the shots. 210 00:14:01,719 --> 00:14:03,955 -Yeah, you were a soggy mess, my friend. 211 00:14:04,055 --> 00:14:06,457 Anyway, that's when I realized he needed me; 212 00:14:06,557 --> 00:14:08,327 we all needed each other. 213 00:14:08,427 --> 00:14:09,593 So, I bought this place 214 00:14:09,694 --> 00:14:11,929 and then we hooked up with Carver and Harris, 215 00:14:12,029 --> 00:14:14,699 and here we all are. 216 00:14:14,799 --> 00:14:17,302 The point being is that you don't leave a man behind 217 00:14:17,402 --> 00:14:19,737 even when the war is over and done with. 218 00:14:19,837 --> 00:14:22,840 -You know, these guys, they helped me face the past 219 00:14:22,940 --> 00:14:25,977 because we faced the pain as a unit. 220 00:14:26,077 --> 00:14:27,745 And it's because of these boys over here 221 00:14:27,845 --> 00:14:29,914 that I could become a good father. 222 00:14:30,014 --> 00:14:32,883 [car engine revs] 223 00:15:03,914 --> 00:15:06,784 [car engine revs] 224 00:15:37,215 --> 00:15:38,716 [car brakes] 225 00:15:43,288 --> 00:15:44,688 -Who the fuck are you? 226 00:15:44,789 --> 00:15:45,856 -Does Nate live here? 227 00:15:45,956 --> 00:15:48,360 -No. Fuck off. 228 00:15:48,460 --> 00:15:50,928 -Are you sure Nate doesn't live here? 229 00:15:51,028 --> 00:15:52,029 -No. 230 00:15:52,130 --> 00:15:54,499 Ground floor, door number three, gray door. 231 00:15:54,598 --> 00:15:56,100 [door closes] 232 00:16:04,342 --> 00:16:08,079 [suspenseful music playing] 233 00:16:19,690 --> 00:16:21,892 [door opens, hinges creak] 234 00:16:31,236 --> 00:16:33,338 -[grunts] 235 00:16:33,438 --> 00:16:36,141 [breathing heavily] Wait! 236 00:16:41,612 --> 00:16:42,880 -Shots fired at [indistinct] Towers, 237 00:16:42,980 --> 00:16:44,014 shots fired! 238 00:16:44,116 --> 00:16:46,016 Send an armed unit and an ambulance immediately. 239 00:16:49,121 --> 00:16:50,020 [gun clanks] 240 00:17:00,599 --> 00:17:04,101 [suspenseful music continues] 241 00:17:19,917 --> 00:17:21,253 The apartment is clear. 242 00:17:22,587 --> 00:17:23,787 Nate is dead. 243 00:17:23,888 --> 00:17:25,055 [through comms] I'm coming. 244 00:17:42,607 --> 00:17:43,941 -So, now, Mr. Burton, 245 00:17:44,041 --> 00:17:46,744 do you feel like sharing anything with us today? 246 00:17:48,413 --> 00:17:49,680 -Well-- 247 00:17:49,780 --> 00:17:51,048 -Yeah, we're here to listen, kid. 248 00:17:51,149 --> 00:17:52,584 Come on. 249 00:17:52,683 --> 00:17:54,386 -Three-seven-two-eight Rifleman Burton, 250 00:17:54,486 --> 00:17:58,323 Warrant Officer, Royal Green Jackets Second Battalion. 251 00:17:58,423 --> 00:18:02,260 I--well, [clears throat]... 252 00:18:05,564 --> 00:18:07,831 I've been having nightmares. 253 00:18:07,932 --> 00:18:10,901 [melancholic music begins] 254 00:18:11,001 --> 00:18:12,537 So, they're not nightmares, are they. 255 00:18:12,637 --> 00:18:15,373 They're memories, they're flashbacks, 256 00:18:15,473 --> 00:18:17,708 and they are so fucking real. 257 00:18:21,646 --> 00:18:28,520 [sighs] I joined up from school, you know, father's footsteps. 258 00:18:28,620 --> 00:18:32,524 Operation Desert Shield, an arcade game. 259 00:18:32,624 --> 00:18:35,926 And Bosnia, that-- that wasn't a game. 260 00:18:36,927 --> 00:18:44,502 Went to Iraq... Afghanistan... Yemen. 261 00:18:47,572 --> 00:18:54,346 You-- you see things, you know, you do things and... 262 00:18:54,446 --> 00:18:56,181 they cut you to the bone. 263 00:18:59,117 --> 00:19:02,320 But you wanna finish the tour, so you bury 'em. 264 00:19:03,954 --> 00:19:08,159 You bury 'em and you think you've conquered them. 265 00:19:10,128 --> 00:19:11,329 But only while you're awake... 266 00:19:11,429 --> 00:19:14,132 [maniacal laughter] 267 00:19:18,470 --> 00:19:19,837 [gunshot] 268 00:19:22,207 --> 00:19:23,408 ...you see things. 269 00:19:27,312 --> 00:19:34,185 And the memories, you know, they're so--it's so clear. 270 00:19:34,286 --> 00:19:36,154 It's so real. 271 00:19:38,055 --> 00:19:40,392 And then, the good memories, 272 00:19:40,492 --> 00:19:42,127 the ones that had nothing to do with the war, 273 00:19:42,227 --> 00:19:45,530 they just get more distant, more faded. 274 00:19:47,666 --> 00:19:50,235 And the next thing you know, 275 00:19:50,335 --> 00:19:54,172 you're sleeping on a cemetery bench 276 00:19:54,272 --> 00:19:57,908 near your dad's grave, trying to work out why it is 277 00:19:58,008 --> 00:20:03,315 every time you close your eyes there's a fucking horror show. 278 00:20:03,415 --> 00:20:04,915 [melancholic music ends] 279 00:20:06,718 --> 00:20:07,985 -I think it's time for a pint. 280 00:20:08,085 --> 00:20:11,055 -Yup. -Whose turn is it though? 281 00:20:12,757 --> 00:20:14,492 -Oh, yeah. 282 00:20:14,592 --> 00:20:15,727 -Oh, please. 283 00:20:15,826 --> 00:20:16,695 WOODY: No, what do you mean, please? 284 00:20:16,795 --> 00:20:17,729 -Give it a rest, camel. 285 00:20:17,828 --> 00:20:19,497 -Get your hands in those pockets. 286 00:20:19,597 --> 00:20:22,334 Come on. No, man. Please. -No, no. 287 00:20:22,434 --> 00:20:24,302 -He never wants a fucking drink ever. 288 00:20:24,402 --> 00:20:25,637 ALL: [laugh] 289 00:20:25,737 --> 00:20:26,970 [thoughtful music] 290 00:20:27,071 --> 00:20:29,973 [police siren wailing] 291 00:20:32,076 --> 00:20:35,180 -Well, how did you find the session today? 292 00:20:35,280 --> 00:20:38,783 -I feel a weight was lifted by sharing. 293 00:20:38,882 --> 00:20:41,885 -Yeah, well, it's not a cure, but it's a start. 294 00:20:41,985 --> 00:20:42,886 Things will get better. 295 00:20:42,986 --> 00:20:43,921 -You want another pint? 296 00:20:44,021 --> 00:20:45,923 -No, no, no. I gotta go, kid. 297 00:20:46,023 --> 00:20:47,858 I gotta help my daughter with something. 298 00:20:47,958 --> 00:20:50,395 Here, you take the key, make yourself at home 299 00:20:50,495 --> 00:20:53,231 and I'll check in with you in a couple of days, okay? 300 00:20:56,534 --> 00:20:57,635 -Thank you, Major Carver. 301 00:20:59,404 --> 00:21:01,272 Thank you. 302 00:21:01,373 --> 00:21:02,440 -You bet. 303 00:21:09,414 --> 00:21:12,117 [heavy drumbeats] 304 00:21:16,554 --> 00:21:19,324 [ominous music] 305 00:21:24,061 --> 00:21:25,397 -Oh, hello, salad squeezer. 306 00:21:28,031 --> 00:21:29,933 Oy. We're closed, mate. 307 00:21:30,033 --> 00:21:31,669 -Yeah, well, I'm just here to see your boss. 308 00:21:31,770 --> 00:21:32,704 -Didn't you fucking hear me, mate? 309 00:21:32,804 --> 00:21:34,071 We're closed. 310 00:21:34,172 --> 00:21:35,038 -[chuckles] You know, I don't think 311 00:21:35,140 --> 00:21:36,841 I like your manner, buddy. 312 00:21:36,940 --> 00:21:40,378 You know, I used to work a door, but we kept order, 313 00:21:40,478 --> 00:21:42,347 but we were polite. 314 00:21:42,447 --> 00:21:43,381 And you know what else? 315 00:21:43,481 --> 00:21:44,716 -What? 316 00:21:44,816 --> 00:21:48,820 -We used to wear a tie. We presented ourselves properly. 317 00:21:48,919 --> 00:21:50,889 You do know where a tie goes, right? 318 00:21:50,988 --> 00:21:52,724 -'Round your fucking neck. 319 00:21:52,824 --> 00:21:54,726 -[punch thrown] -[body thuds] 320 00:21:54,826 --> 00:21:56,026 -You're right. 321 00:21:57,928 --> 00:21:59,963 -[snorts] 322 00:22:13,545 --> 00:22:15,447 -Who the fuck are you? 323 00:22:15,547 --> 00:22:16,781 -Are you the owner? 324 00:22:16,881 --> 00:22:18,416 -Yeah. 325 00:22:18,516 --> 00:22:20,852 How the hell did you get in here anyway? 326 00:22:20,951 --> 00:22:22,953 -Oh, it's okay. I showed Marcus my ID. 327 00:22:23,053 --> 00:22:24,689 I'm over 21. 328 00:22:30,195 --> 00:22:31,995 -So, what do you want? 329 00:22:32,095 --> 00:22:33,832 -I just want a little chat with you. 330 00:22:33,932 --> 00:22:36,468 -Chat? About what? 331 00:22:36,568 --> 00:22:38,736 -It seems that there's a local councilor 332 00:22:38,837 --> 00:22:41,306 that you guys are intimidating. 333 00:22:41,406 --> 00:22:44,876 -So, what the fuck has it got to do with you? 334 00:22:44,975 --> 00:22:47,010 -Well, I voted for her. 335 00:22:47,110 --> 00:22:49,314 Call me a concerned senior citizen. 336 00:22:49,414 --> 00:22:52,484 I'm asking you guys politely to stop intimidating her 337 00:22:52,584 --> 00:22:55,620 and maybe be just a little bit more discreet 338 00:22:55,720 --> 00:22:57,522 in the operation you run. 339 00:22:57,622 --> 00:22:59,257 -Operation? 340 00:22:59,357 --> 00:23:02,360 -You guys aren't too subtle in your dealings. 341 00:23:02,460 --> 00:23:07,097 Now, she may not go to the police, but someone will. 342 00:23:07,198 --> 00:23:10,902 -And I suppose that someone would be you? 343 00:23:11,001 --> 00:23:12,971 -Not my style, buddy. 344 00:23:13,070 --> 00:23:17,208 -And what exactly is your style, buddy? 345 00:23:17,308 --> 00:23:19,878 -I'd rather you not have to find out. 346 00:23:19,978 --> 00:23:24,148 -That sounds a little bit like a threat to me. 347 00:23:24,249 --> 00:23:26,851 -Take it the way you want. 348 00:23:26,951 --> 00:23:28,219 But I'm giving you guys the chance 349 00:23:28,319 --> 00:23:32,190 to do the honorable thing here, okay? 350 00:23:32,290 --> 00:23:35,593 So, think on it, buddy. 351 00:23:47,005 --> 00:23:49,072 [phone rings] 352 00:23:50,575 --> 00:23:51,476 GORAM: Yeah, what is it? 353 00:23:51,576 --> 00:23:53,645 -Goram, we got a problem. 354 00:23:57,148 --> 00:24:00,251 [birds chirping] 355 00:24:13,197 --> 00:24:15,466 [phone rings] 356 00:24:19,170 --> 00:24:20,572 [phone beeps] 357 00:24:34,986 --> 00:24:38,222 [car engine revs] 358 00:24:40,558 --> 00:24:41,859 [car brakes squeak] 359 00:24:46,164 --> 00:24:47,231 CARVER: [over voicemail] Carver. 360 00:24:47,332 --> 00:24:48,333 Sorry I can't get to the phone right now. 361 00:24:48,433 --> 00:24:50,335 -Hey, Carver. I just missed your call. 362 00:24:50,435 --> 00:24:53,738 Can you try me again later? Thanks, bye. 363 00:24:57,976 --> 00:25:01,079 -Buddy, I got your answer for you. 364 00:25:01,179 --> 00:25:04,282 Your answer is no. 365 00:25:04,382 --> 00:25:07,418 -Well, what two-bit piece of shit wants the first swing? 366 00:25:09,621 --> 00:25:12,290 [grunting] 367 00:25:13,658 --> 00:25:16,361 [grunts] 368 00:25:19,163 --> 00:25:21,399 -[goon shouting indistinctly] 369 00:25:34,078 --> 00:25:37,148 [intense music] 370 00:25:39,717 --> 00:25:42,387 [slow music] 371 00:25:45,023 --> 00:25:48,192 [door opens, closes] 372 00:25:49,093 --> 00:25:51,929 -Whoa! Who are you? 373 00:25:52,030 --> 00:25:54,232 -You're Major Carver's daughter, right? 374 00:25:54,332 --> 00:25:56,200 -Yes, yes, and-- and who are you? 375 00:25:56,300 --> 00:25:57,935 -I'm a friend of your dad's. 376 00:25:58,036 --> 00:26:00,004 -What are you doing here? 377 00:26:00,104 --> 00:26:03,107 -He said I could stay. 378 00:26:03,207 --> 00:26:06,077 -Dad! Dad! 379 00:26:06,177 --> 00:26:07,745 -He's not here. 380 00:26:07,845 --> 00:26:09,180 -Well, where is he? 381 00:26:09,280 --> 00:26:11,549 -I thought he was with you. 382 00:26:11,649 --> 00:26:14,886 -No, he-- he didn't come home last night. 383 00:26:14,986 --> 00:26:19,124 I thought he might have stayed here after his group session. 384 00:26:19,223 --> 00:26:20,491 -Normally he does, but he left. 385 00:26:20,591 --> 00:26:23,795 He said he had to help you with something. 386 00:26:23,895 --> 00:26:26,330 -Who the fuck are you? 387 00:26:26,431 --> 00:26:28,099 -My name is Burton, Carl Burton. 388 00:26:28,199 --> 00:26:29,233 -Yes. 389 00:26:29,333 --> 00:26:33,671 -My dad used to be in the same unit as-- 390 00:26:33,771 --> 00:26:34,972 -Burton, yeah. 391 00:26:35,073 --> 00:26:39,077 Your--your dad was in the same unit as mine for a bit. 392 00:26:39,178 --> 00:26:40,545 -Yes. 393 00:26:40,645 --> 00:26:45,550 -Yeah. He talked about him a lot. 394 00:26:45,650 --> 00:26:48,052 Well, I'm worried about my dad. What do I do? 395 00:26:48,153 --> 00:26:49,087 Do I call the police? 396 00:26:49,188 --> 00:26:50,088 -I don't think they can do anything 397 00:26:50,189 --> 00:26:52,090 for the first 24 hours, can they? 398 00:26:52,191 --> 00:26:54,459 -I mean, I have called around all his friends 399 00:26:54,559 --> 00:26:56,828 and he tried to call Peck. 400 00:26:56,928 --> 00:26:58,130 Peck missed the call, 401 00:26:58,229 --> 00:27:00,732 and now Dad's phone goes straight to voice mail. 402 00:27:00,832 --> 00:27:01,566 -Do you know what he meant 403 00:27:01,666 --> 00:27:03,868 when he said help you with something? 404 00:27:03,968 --> 00:27:08,606 -No. Just ring me if you hear anything from him. 405 00:27:08,706 --> 00:27:10,142 -Sure. 406 00:27:10,241 --> 00:27:11,109 -My number is on that. 407 00:27:11,210 --> 00:27:13,077 -Judy. 408 00:27:13,178 --> 00:27:15,079 -Yeah. Thank you. 409 00:27:15,180 --> 00:27:16,714 -Goodbye. 410 00:27:20,084 --> 00:27:21,352 [door closes] 411 00:27:27,892 --> 00:27:29,026 -[exhales] 412 00:27:40,705 --> 00:27:43,441 MOORE: Mrs. Marsh? 413 00:27:43,541 --> 00:27:47,078 -It's Miss. I'm divorced. 414 00:27:47,179 --> 00:27:48,746 MOORE: I'm Detective Inspector Moore, 415 00:27:48,846 --> 00:27:51,183 and this is my colleague, Detective Collins. 416 00:27:51,282 --> 00:27:53,818 Can we come in, please? 417 00:27:53,918 --> 00:27:55,052 -What's happened? 418 00:27:58,422 --> 00:28:01,926 [crying] Oh, my god. Oh, no. 419 00:28:02,026 --> 00:28:03,828 No, no, no, no. 420 00:28:03,928 --> 00:28:07,999 -We promise that we're gonna find out who did this. 421 00:28:08,099 --> 00:28:11,636 We're gonna make them suffer as much as they did your dad. 422 00:28:11,736 --> 00:28:13,404 [phone rings] 423 00:28:23,948 --> 00:28:25,983 -Hello? 424 00:28:26,083 --> 00:28:27,618 -Burton. 425 00:28:29,320 --> 00:28:30,922 -Judy. 426 00:28:31,022 --> 00:28:33,125 -It's my dad. 427 00:28:33,225 --> 00:28:36,594 [sobs] He-- 428 00:28:36,694 --> 00:28:38,429 -What is it? 429 00:28:38,529 --> 00:28:41,933 -He was found yesterday afternoon, 430 00:28:42,033 --> 00:28:44,502 dead in a canal. 431 00:28:46,904 --> 00:28:48,906 -What happened? 432 00:28:49,006 --> 00:28:50,541 -He was murdered. 433 00:28:52,211 --> 00:28:54,478 -What can I do to help? 434 00:28:56,781 --> 00:28:59,218 -The police are gonna pay you a visit. 435 00:28:59,318 --> 00:29:03,322 I told them that you are at the apartment and, 436 00:29:03,421 --> 00:29:08,059 um, they want info about his last known movements. 437 00:29:08,160 --> 00:29:10,461 -Yeah, of course. 438 00:29:12,331 --> 00:29:19,271 -And, um, I'll let you know about the funeral. 439 00:29:19,370 --> 00:29:20,605 If that's okay, I mean. 440 00:29:20,705 --> 00:29:25,143 It would be great if you could come. 441 00:29:25,244 --> 00:29:27,979 My dad would really have wanted that. 442 00:29:28,079 --> 00:29:30,215 -Of course I'll be there. 443 00:29:30,315 --> 00:29:32,351 -Burton? 444 00:29:32,450 --> 00:29:35,320 -Yes, Judy? 445 00:29:35,419 --> 00:29:37,855 -Goodbye. 446 00:29:37,955 --> 00:29:38,990 -Bye. 447 00:29:43,027 --> 00:29:44,129 [phone beeps] 448 00:29:46,831 --> 00:29:49,700 [quiet music] 449 00:29:59,443 --> 00:30:00,978 -Mr. Burton? 450 00:30:01,078 --> 00:30:02,381 -Yeah. 451 00:30:02,480 --> 00:30:04,548 -Can we trouble you for a moment of your time? 452 00:30:05,917 --> 00:30:09,553 We understand you were staying here the night he went missing. 453 00:30:09,654 --> 00:30:13,891 -Yeah. I've been staying here. 454 00:30:13,991 --> 00:30:15,893 He was friends with my father. They worked together. 455 00:30:15,993 --> 00:30:21,933 And we bumped into each other a month or so ago 456 00:30:22,033 --> 00:30:24,769 and he recognized me, 457 00:30:24,869 --> 00:30:28,639 started inviting me to the sessions and-- 458 00:30:28,739 --> 00:30:29,907 -So, he was helping you out. 459 00:30:30,007 --> 00:30:31,410 BURTON: Yeah. 460 00:30:31,509 --> 00:30:35,380 He was [breathes deeply] very kind. 461 00:30:35,479 --> 00:30:37,249 -Well, from what Judy has told us, 462 00:30:37,349 --> 00:30:40,385 her old man goes above and beyond to help out ex-soldiers. 463 00:30:40,484 --> 00:30:43,587 -We want to catch whoever did this, Mr. Burton. 464 00:30:43,688 --> 00:30:46,891 Did he mention any dealings with gangs or-- 465 00:30:46,991 --> 00:30:50,429 -Gangs? No. 466 00:30:50,528 --> 00:30:52,964 No, he didn't mention any issues at all. 467 00:30:53,064 --> 00:30:54,799 -Did he mention anything in particular? 468 00:30:54,899 --> 00:30:58,002 -No, he just said, "You stay here, kid. 469 00:30:58,102 --> 00:30:59,870 I'll check in on you in a couple of days." 470 00:30:59,971 --> 00:31:03,808 And told me he would be staying at Judy's. 471 00:31:03,908 --> 00:31:07,245 I wish there was more I could do to help. 472 00:31:08,980 --> 00:31:12,184 -Okay. Look, we'll leave you to it, Mr. Burton. 473 00:31:12,284 --> 00:31:14,952 You know, if there's anything that you can think of, 474 00:31:15,052 --> 00:31:18,522 please, don't hesitate to give us a call. 475 00:31:29,500 --> 00:31:32,636 [muted conversations] 476 00:31:33,771 --> 00:31:35,539 JUDY: Thank you, Peck, for putting this on. 477 00:31:35,639 --> 00:31:37,242 PECK: Least I can do, Judy. 478 00:31:40,511 --> 00:31:43,047 -Judy. What a beautiful service, love. 479 00:31:43,148 --> 00:31:45,850 -Yeah, you did your dad proud. 480 00:31:45,950 --> 00:31:47,419 Well done, Judy. 481 00:31:47,518 --> 00:31:48,719 -Thank you, gents. 482 00:31:48,819 --> 00:31:52,623 -Anything you need, you let us know, all right? 483 00:31:52,723 --> 00:31:55,260 -I'm gonna pop outside and get some air. 484 00:31:55,360 --> 00:31:56,994 -You do that. 485 00:31:57,094 --> 00:31:59,797 -JUDY: Thank you. -[man murmurs condolences] 486 00:32:01,065 --> 00:32:02,566 -Thanks. 487 00:32:02,666 --> 00:32:05,370 [murmured conversation] 488 00:32:05,470 --> 00:32:08,639 [melancholic music] 489 00:32:34,732 --> 00:32:37,169 -I hope they find those bastards, 490 00:32:37,269 --> 00:32:40,305 lock 'em up, and throw away the fucking key. 491 00:32:42,573 --> 00:32:46,811 -Judy, I'm sorry to ask, but this thing 492 00:32:46,911 --> 00:32:51,916 that Major Carver was helping you with, what was it? 493 00:32:52,016 --> 00:32:54,618 It's just that the police asked me 494 00:32:54,718 --> 00:32:59,424 if Carver had any dealings with gangs. 495 00:32:59,524 --> 00:33:02,026 -I'm councilor for this district, 496 00:33:02,127 --> 00:33:05,163 and there's been a significant rise in drug dealing, 497 00:33:05,263 --> 00:33:06,931 as well as violent crime. 498 00:33:07,031 --> 00:33:09,033 Now, I made several police complaints. 499 00:33:09,134 --> 00:33:13,472 Then, not long after, I began getting threats. 500 00:33:13,572 --> 00:33:16,974 I was being intimidated, followed, 501 00:33:17,074 --> 00:33:18,008 sometimes threatened 502 00:33:18,109 --> 00:33:21,812 that if I didn't stop causing problems, then-- 503 00:33:21,912 --> 00:33:24,182 -And you told this to your dad? 504 00:33:24,282 --> 00:33:29,053 -Well, yeah. I mean, this gang run most of London now. 505 00:33:29,154 --> 00:33:31,055 -And who runs it? 506 00:33:31,156 --> 00:33:34,459 -His name is Goram. 507 00:33:34,559 --> 00:33:36,760 -What else did you tell your dad? 508 00:33:36,861 --> 00:33:37,962 -Well, there's this spot 509 00:33:38,062 --> 00:33:39,598 that they've been using frequently. 510 00:33:39,697 --> 00:33:42,833 It's a back road off Leyton Avenue. 511 00:33:42,933 --> 00:33:44,969 -Why didn't you tell the police? 512 00:33:45,069 --> 00:33:48,173 -I've been telling them about this stuff for months, 513 00:33:48,273 --> 00:33:50,242 and they don't do anything. 514 00:33:50,342 --> 00:33:52,177 These guys never talk. 515 00:33:52,277 --> 00:33:55,980 Nothing ever leads back to the people who are running things. 516 00:33:56,080 --> 00:33:57,616 I'm gonna go home. 517 00:33:57,715 --> 00:34:00,851 Will you, uh, thank Peck again for me? 518 00:34:04,322 --> 00:34:05,890 -About the flat. I'm-- 519 00:34:05,990 --> 00:34:08,393 -Oh, don't worry about that. 520 00:34:08,493 --> 00:34:10,027 You can stay. 521 00:34:18,370 --> 00:34:20,572 WOODY: Dirty stinking bastards. 522 00:34:20,671 --> 00:34:22,307 -Yeah. Well, I'm sure we'd all be good 523 00:34:22,407 --> 00:34:25,676 to get our hands on the fuckers who did this, eh? 524 00:34:25,776 --> 00:34:27,711 Hey, come and join us. 525 00:34:27,811 --> 00:34:29,947 [thrilling music] 526 00:34:30,047 --> 00:34:31,116 -What if you could get your hands 527 00:34:31,216 --> 00:34:32,816 on the bastards, sir? 528 00:34:32,917 --> 00:34:34,051 -Do you know something? 529 00:34:36,621 --> 00:34:38,088 -Councilor Judy has been having trouble 530 00:34:38,190 --> 00:34:43,128 with some low-level street scum run by a man called Mr. Goram. 531 00:34:43,228 --> 00:34:45,029 They threatened her. 532 00:34:45,130 --> 00:34:48,366 I believe that Major Carver tried to intervene. 533 00:34:50,968 --> 00:34:53,205 But I know where this scum operate. 534 00:34:53,305 --> 00:34:59,109 -Oh, do you now? So, what are you suggesting, eh? 535 00:34:59,211 --> 00:35:01,179 -Listen, I might not be the brightest spark 536 00:35:01,279 --> 00:35:04,915 on our planet, but I know what he's suggesting. 537 00:35:05,015 --> 00:35:06,551 -I'm just saying that Major Carver 538 00:35:06,651 --> 00:35:08,486 was very good to me. 539 00:35:08,587 --> 00:35:11,456 He works with all of you. 540 00:35:11,556 --> 00:35:14,326 And what happened to him isn't right. 541 00:35:14,426 --> 00:35:15,660 -No, it wasn't. 542 00:35:15,759 --> 00:35:18,697 -And the police aren't gonna make it right, sir. 543 00:35:18,796 --> 00:35:22,667 They're either bent or too scared to do anything. 544 00:35:22,766 --> 00:35:24,135 No witness has ever come forward, 545 00:35:24,236 --> 00:35:27,706 so I'm gonna do a reconnaissance. 546 00:35:27,805 --> 00:35:30,808 I'm gonna find out who the big names are in this game 547 00:35:30,908 --> 00:35:35,247 that ordered his hit and I'm gonna engage. 548 00:35:35,347 --> 00:35:40,050 And I'll do it alone, but I'm looking for volunteers. 549 00:35:40,151 --> 00:35:41,453 -Ha! 550 00:35:41,553 --> 00:35:44,256 -Calm down, son, calm down. 551 00:35:44,356 --> 00:35:47,125 You don't know what you're letting yourself in for. 552 00:35:47,225 --> 00:35:49,594 This new lot that are running the streets, 553 00:35:49,694 --> 00:35:51,162 they're fucking ruthless. 554 00:35:51,263 --> 00:35:52,564 -Yeah, well, they may be ruthless, 555 00:35:52,664 --> 00:35:54,666 but they've not dealt with us, have they, eh? 556 00:35:54,798 --> 00:35:56,635 The Magnificent Three? 557 00:35:56,735 --> 00:35:59,069 Four? No, I'm in. 558 00:36:00,771 --> 00:36:02,540 -What are you, fucking crazy? 559 00:36:02,641 --> 00:36:04,376 It's a fucking suicide mission. 560 00:36:04,476 --> 00:36:06,444 -Harris. 561 00:36:06,544 --> 00:36:08,146 Every time I eat a fucking pork pie, 562 00:36:08,246 --> 00:36:11,182 that's a suicide mission. I'm in. 563 00:36:11,283 --> 00:36:13,083 -There's nothing wrong with the pork pies. 564 00:36:20,458 --> 00:36:22,527 -Fine, fine. 565 00:36:23,861 --> 00:36:26,797 Okay, you wanna go out in a blaze of fucking glory? 566 00:36:26,897 --> 00:36:30,568 I'm not staying here on me own for the next meeting. 567 00:36:30,669 --> 00:36:32,137 I'm in. 568 00:36:33,605 --> 00:36:38,543 -So, we reconvene here tomorrow and check our weaponry. 569 00:36:40,712 --> 00:36:42,314 -Done. 570 00:36:42,414 --> 00:36:43,548 -Okay. 571 00:36:45,049 --> 00:36:47,084 I'm not sure what I've got... 572 00:36:50,655 --> 00:36:51,589 -Right. 573 00:36:54,592 --> 00:36:57,195 [envelopes rustle] 574 00:37:01,232 --> 00:37:03,735 -A couple pigs in to see you. 575 00:37:03,834 --> 00:37:07,505 -[inhales and exhales] All right. 576 00:37:16,381 --> 00:37:17,749 -Morning, Goram. 577 00:37:17,848 --> 00:37:19,184 -What do you need, love? 578 00:37:19,284 --> 00:37:20,785 -We were wondering if you had some time 579 00:37:20,884 --> 00:37:22,853 to come and speak to us at the station. 580 00:37:22,953 --> 00:37:24,955 -Oh, well, there's absolutely no fucking chance 581 00:37:25,055 --> 00:37:26,924 that's happening, right? 582 00:37:27,024 --> 00:37:28,493 But if you wanna talk right here, I'm fine with that. 583 00:37:28,593 --> 00:37:30,261 I'm assuming it's about the old guy that got murdered, 584 00:37:30,362 --> 00:37:32,731 am I right? -So you know about that? 585 00:37:32,831 --> 00:37:33,997 -[chuckles] Do I know about it? 586 00:37:34,098 --> 00:37:36,468 Well, it's all over the fucking news, isn't it? 587 00:37:36,568 --> 00:37:37,836 Let's have a look here. 588 00:37:37,935 --> 00:37:41,339 "Local war hero murdered." 589 00:37:41,439 --> 00:37:45,377 Yup, it's right here. Fucking tell you something else. 590 00:37:45,477 --> 00:37:48,879 [raps on desk] Breaks my fucking heart, it does. 591 00:37:50,548 --> 00:37:51,850 -Where were you on Monday night 592 00:37:51,949 --> 00:37:54,084 between 11:00 p.m. and 2:00 a.m.? 593 00:37:54,185 --> 00:37:56,855 -Monday night? Fuck, where were-- 594 00:37:56,954 --> 00:37:58,189 -We were at cards, guv. 595 00:37:58,289 --> 00:38:01,159 -No, we went to the fucking-- now, wait a minute. 596 00:38:01,259 --> 00:38:02,993 Monday we went to see me mother, didn't we? 597 00:38:03,093 --> 00:38:05,163 -No, we were. Beat ya. 598 00:38:05,263 --> 00:38:06,063 -It was cards. 599 00:38:06,164 --> 00:38:08,566 It was cards, and you fucking beat me. 600 00:38:08,666 --> 00:38:10,435 Yes, four or five of us actually. 601 00:38:10,535 --> 00:38:13,003 Witnesses, video recordings, the whole nine yards, 602 00:38:13,103 --> 00:38:15,005 to be honest. -We'd expect nothing less. 603 00:38:15,105 --> 00:38:16,574 -Yeah, well, in that case, 604 00:38:16,674 --> 00:38:18,676 what the fuck are you doing here? 605 00:38:18,777 --> 00:38:20,678 -We thought we'd drop in on you, 606 00:38:20,779 --> 00:38:22,414 just so you know we're thinking of you. 607 00:38:22,514 --> 00:38:26,718 -Oh, wow, how touching. You know, maybe next time 608 00:38:26,818 --> 00:38:28,620 you can shoot off a fucking email, 609 00:38:28,720 --> 00:38:30,855 save yourself a little travel time. 610 00:38:30,954 --> 00:38:34,192 Unless, of course, you wanna come alone, 611 00:38:34,292 --> 00:38:36,895 and that's an entirely different story, that is. 612 00:38:36,994 --> 00:38:37,896 -In your dreams. 613 00:38:37,995 --> 00:38:39,831 -Yeah, right? 614 00:38:39,930 --> 00:38:41,064 -We'll be on our way. 615 00:38:42,867 --> 00:38:43,967 -See you, Goram. 616 00:38:45,537 --> 00:38:47,772 -Oh, and be sure to send those witnesses in 617 00:38:47,872 --> 00:38:49,307 to make their statements... 618 00:38:50,675 --> 00:38:52,610 and bring the video footage in. 619 00:38:52,710 --> 00:38:54,712 Time stamped would be nice. 620 00:39:02,720 --> 00:39:04,556 -You fucking pigs. 621 00:39:07,358 --> 00:39:09,394 Get 'em out of my fucking building. 622 00:39:09,494 --> 00:39:10,695 -It's done. 623 00:39:19,804 --> 00:39:21,406 [exhales] 624 00:39:21,506 --> 00:39:24,209 [gentle music] 625 00:39:46,297 --> 00:39:47,599 -[sighs] 626 00:39:58,576 --> 00:40:00,478 -[indistinct]. 627 00:40:00,578 --> 00:40:02,814 -Afternoon, gentlemen. 628 00:40:02,914 --> 00:40:04,382 -We've been waiting for you two guys 629 00:40:04,482 --> 00:40:08,119 to come in and show you the goods before the big reveal. 630 00:40:08,219 --> 00:40:10,188 -I can hardly contain my excitement. 631 00:40:10,288 --> 00:40:12,957 Mr. Burton, good to see you. -Sir. 632 00:40:13,056 --> 00:40:16,059 So, obviously Her Majesty's government, 633 00:40:16,160 --> 00:40:20,532 Glock 17, 15, couple of smoke grenades, 634 00:40:20,632 --> 00:40:21,900 first grenade in the bag. 635 00:40:22,000 --> 00:40:24,836 -Okay, for a start, here's mine. 636 00:40:24,936 --> 00:40:27,338 -So, Harris, you wanna go next? 637 00:40:27,438 --> 00:40:29,407 -Age before beauty, my friend. 638 00:40:29,507 --> 00:40:30,808 -You saucy sod. 639 00:40:32,243 --> 00:40:37,181 The most dangerous thing I could find in my shed was these. 640 00:40:37,282 --> 00:40:38,683 HARRIS: Oh, Christ, Woody! 641 00:40:38,783 --> 00:40:39,884 -What the fuck is that? 642 00:40:39,984 --> 00:40:41,519 -They're shears. 643 00:40:41,619 --> 00:40:42,353 -Back in the old day, 644 00:40:42,453 --> 00:40:43,688 we used to call you Captain Ahab. 645 00:40:43,788 --> 00:40:44,856 What are we gonna call you now? 646 00:40:44,956 --> 00:40:49,694 -[laughs] Well, if that impressed you, um, 647 00:40:49,794 --> 00:40:51,094 what do you make of this? 648 00:40:53,164 --> 00:40:54,766 -Is that a fishing reel? 649 00:40:54,866 --> 00:40:56,367 -Of course. 650 00:40:56,467 --> 00:40:59,871 A very dangerous weapon in my hands. 651 00:40:59,971 --> 00:41:01,139 -If you're a fish. 652 00:41:01,239 --> 00:41:02,607 -Christ, Woody, what are you going for? 653 00:41:02,707 --> 00:41:03,942 Moby Dick? 654 00:41:04,042 --> 00:41:06,778 -Well, I've got something far more impressive. 655 00:41:08,546 --> 00:41:10,915 -Well, that's marginally better, I suppose. 656 00:41:11,015 --> 00:41:16,187 -And in my hands, better than an AK-47. 657 00:41:16,287 --> 00:41:17,755 -Is that an harpoon? 658 00:41:17,855 --> 00:41:19,958 -Harpoon? 659 00:41:20,058 --> 00:41:22,727 It's a fucking crossbow, you donut. 660 00:41:22,827 --> 00:41:24,562 -What have you brought, Harris? 661 00:41:24,662 --> 00:41:28,700 -Ah. Well, I have brought to the table, gentlemen... 662 00:41:30,368 --> 00:41:31,135 this. 663 00:41:31,235 --> 00:41:32,437 WOODY: And what's this? 664 00:41:32,537 --> 00:41:37,675 -[stammers] Blow the fucking place up. 665 00:41:37,775 --> 00:41:39,444 I have got... 666 00:41:43,314 --> 00:41:47,552 there's this. My piece de résistance... 667 00:41:50,822 --> 00:41:52,557 BURTON: Is that a live Claymore? 668 00:41:52,657 --> 00:41:53,791 HARRIS: It certainly is. 669 00:41:53,891 --> 00:41:55,460 -Fuck me, Harris. 670 00:41:55,560 --> 00:41:57,762 You'd blow the arse out of London with that. 671 00:41:57,862 --> 00:42:00,164 -That is the idea, Woody. 672 00:42:00,264 --> 00:42:05,036 -So, this is our collective arsenal. 673 00:42:05,136 --> 00:42:07,372 -Not exactly the Wild Geese, are we? 674 00:42:07,472 --> 00:42:10,041 -If anybody wants to pull out of this operation, 675 00:42:10,141 --> 00:42:12,343 then now's the time to speak. 676 00:42:12,443 --> 00:42:13,978 -No, no, no. We're still with you. 677 00:42:14,078 --> 00:42:16,280 We'll stick this through to the end. 678 00:42:16,381 --> 00:42:17,315 -I'm in. 679 00:42:18,549 --> 00:42:20,151 -Harris? 680 00:42:20,251 --> 00:42:22,620 -Well, to be honest, Burton... 681 00:42:24,255 --> 00:42:26,624 I can't wait to blow something up. 682 00:42:26,724 --> 00:42:29,394 [rap music playing] 683 00:42:59,357 --> 00:43:01,959 -Looks like some sort of exchange going on. 684 00:43:06,798 --> 00:43:09,200 [car engine starts] 685 00:43:09,300 --> 00:43:10,868 [motorcycle engine revs] 686 00:43:10,968 --> 00:43:13,638 [car engine revs] 687 00:43:16,908 --> 00:43:17,775 [intense music plays] 688 00:43:17,875 --> 00:43:20,478 [siren wails] 689 00:43:24,348 --> 00:43:25,850 [motorcycle engine revs] 690 00:43:27,785 --> 00:43:30,722 [intense music plays] 691 00:43:50,842 --> 00:43:53,411 [motorcycle engine revs] 692 00:44:05,990 --> 00:44:07,258 [car brakes squeak] 693 00:44:25,144 --> 00:44:26,844 -So what do you reckon? 694 00:44:26,944 --> 00:44:29,248 You think Carver came here? 695 00:44:29,347 --> 00:44:32,650 -Yes, I do, and so do the police. 696 00:44:38,123 --> 00:44:39,957 -We wanna be in there, don't we? 697 00:44:40,057 --> 00:44:42,627 -You know, it occurs to me we could use some intel. 698 00:44:42,727 --> 00:44:45,663 Yeah. I think it's about time we visited Sanchez. 699 00:44:45,763 --> 00:44:46,697 -Who's Sanchez? 700 00:44:46,798 --> 00:44:47,732 -Sanchez. 701 00:44:47,832 --> 00:44:49,600 Ah, Sanchez, always the font of all knowledge 702 00:44:49,700 --> 00:44:50,935 when it comes to London gangs. 703 00:44:51,035 --> 00:44:52,237 He knows them all: 704 00:44:52,336 --> 00:44:54,438 good, the bad, and fucking ugly, too. [chuckles] 705 00:44:54,539 --> 00:44:59,076 -Right. Well, you go and see Sanchez. 706 00:44:59,178 --> 00:45:00,645 Harris, do you fancy a drink? 707 00:45:02,547 --> 00:45:03,948 -Sure. 708 00:45:04,048 --> 00:45:05,349 -We'll pop in there. 709 00:45:06,517 --> 00:45:08,586 You got your phone on you? 710 00:45:08,686 --> 00:45:09,821 HARRIS: yeah. 711 00:45:09,921 --> 00:45:11,622 -Do you know how it works? 712 00:45:12,990 --> 00:45:14,792 -[laughs] 713 00:45:14,892 --> 00:45:16,128 -You bein' funny? 714 00:45:16,228 --> 00:45:18,496 -Want you to take a couple of pictures of 715 00:45:18,596 --> 00:45:21,133 [indistinct] in there, send 'em to you, 716 00:45:21,233 --> 00:45:23,901 see if Sanchez makes any of 'em. 717 00:45:24,001 --> 00:45:25,469 -Yeah, okay. 718 00:45:25,570 --> 00:45:27,939 Oh, congratulations, Woody, you got the evening off. 719 00:45:28,039 --> 00:45:29,640 -That's perfect, Peck. 720 00:45:29,740 --> 00:45:31,676 Bake Off 's on the box tonight. 721 00:45:31,776 --> 00:45:33,945 And I need to catch up, I'm addicted. 722 00:45:34,045 --> 00:45:36,148 -That's good. There's no point you coming anyway 723 00:45:36,248 --> 00:45:38,183 'cause you always argue with Sanchez. 724 00:45:38,283 --> 00:45:40,084 -Can you give me a lift? 725 00:45:40,185 --> 00:45:43,020 -Yes, I suppose I could. 726 00:45:43,121 --> 00:45:44,589 Well, jolly good good luck, chaps. 727 00:45:45,890 --> 00:45:47,058 [car doors open] 728 00:45:53,232 --> 00:45:55,032 [car doors close] 729 00:46:00,771 --> 00:46:02,373 [car starts] 730 00:46:04,142 --> 00:46:05,710 [car engine revs] 731 00:46:08,779 --> 00:46:10,715 [footsteps] 732 00:46:15,187 --> 00:46:16,721 -Evening, squire. 733 00:46:16,821 --> 00:46:18,156 [door opens] 734 00:46:22,261 --> 00:46:25,096 [dance music plays in distance] 735 00:46:35,207 --> 00:46:37,276 The atmosphere in here... 736 00:46:37,376 --> 00:46:39,278 fuckin' hell. 737 00:46:39,378 --> 00:46:41,112 [mutters indistinctly] 738 00:46:41,213 --> 00:46:44,448 -Over your shoulder, on your six, 739 00:46:44,548 --> 00:46:46,450 I think he's the one in charge. 740 00:46:48,686 --> 00:46:50,922 -We've had to break rule. 741 00:46:51,022 --> 00:46:52,957 -Do you think we need to worry about Carver's old 742 00:46:53,057 --> 00:46:54,792 military veteran's facility? 743 00:46:54,892 --> 00:46:56,794 I mean, they're ex-military, aren't they? 744 00:46:56,894 --> 00:46:59,697 -No, they're old. 745 00:46:59,797 --> 00:47:02,066 I don't think they're stupid enough to mess with Goram. 746 00:47:03,634 --> 00:47:07,872 -I think it's time for a selfie then, don't you? 747 00:47:07,972 --> 00:47:09,607 A selfie, you know. 748 00:47:09,707 --> 00:47:11,143 [taps phone] Would you-- 749 00:47:11,243 --> 00:47:13,444 there you are, look. 750 00:47:13,544 --> 00:47:15,880 Press that button there. 751 00:47:15,980 --> 00:47:17,949 -No that's not a selfie. A selfie is when you-- 752 00:47:18,049 --> 00:47:20,651 -Look, just take the fucking picture, all right? 753 00:47:22,486 --> 00:47:24,956 Get me good side. 754 00:47:25,056 --> 00:47:26,824 [camera shutter clicks] 755 00:47:29,026 --> 00:47:31,196 -Alright, one down. 756 00:47:31,296 --> 00:47:36,033 You send that to Peck and see if his mate recognizes any of 'em. 757 00:47:38,403 --> 00:47:41,472 [intense music plays] 758 00:47:48,112 --> 00:47:49,281 [car door opens] 759 00:47:49,381 --> 00:47:50,815 -[grunts] 760 00:47:52,483 --> 00:47:54,485 -Hello, Peck. Long time no see. 761 00:47:54,585 --> 00:47:55,653 -Hello, Gracie. 762 00:47:55,753 --> 00:47:57,322 Sanchez in a receptive mood I hope? 763 00:47:57,422 --> 00:47:58,823 -As always. 764 00:48:01,058 --> 00:48:02,994 -This place is pretty fucking done, 765 00:48:03,094 --> 00:48:05,730 so let's make our exit. 766 00:48:08,400 --> 00:48:10,168 Time for your bedtime, I think. 767 00:48:10,268 --> 00:48:11,669 -Fuck off. 768 00:48:11,769 --> 00:48:13,838 [approaching footsteps] 769 00:48:13,938 --> 00:48:16,375 -Sanchez, my old mate. How are you? 770 00:48:16,475 --> 00:48:19,043 -[chuckles] Hey! 771 00:48:19,144 --> 00:48:20,945 What, are you lost, old man? 772 00:48:21,045 --> 00:48:22,780 What are you doing on this side of town? 773 00:48:22,880 --> 00:48:25,283 -Well, you know me. I always like living dangerously. 774 00:48:25,384 --> 00:48:27,551 -[laughs] Yeah, I heard that. 775 00:48:27,651 --> 00:48:30,821 Hey, I'm sorry to hear about Carver. 776 00:48:30,921 --> 00:48:34,959 He was a... [inhales] he was a good man, Peck. 777 00:48:35,059 --> 00:48:37,362 -Yes, he was. 778 00:48:37,462 --> 00:48:39,231 -Yeah, come on, sit down. Have a drink. 779 00:48:41,999 --> 00:48:43,100 -[sighs] 780 00:48:43,201 --> 00:48:44,769 [liquor pours] 781 00:48:47,172 --> 00:48:48,939 -Okay, salud . [grunts] 782 00:48:52,943 --> 00:48:55,646 -Well, this relates to Carver, actually. 783 00:48:55,746 --> 00:48:59,451 There's a crap-looking bar over on Hardy Road 784 00:48:59,550 --> 00:49:01,018 and this guy's inside. 785 00:49:01,119 --> 00:49:02,653 What can you tell us? 786 00:49:02,753 --> 00:49:04,955 -That's one of Goram's three henchmen. 787 00:49:05,056 --> 00:49:08,527 Together they call themselves The Four Horsemen. 788 00:49:08,626 --> 00:49:11,929 (VO) Anything that Goram wants, he just takes, 789 00:49:12,029 --> 00:49:15,467 and he doesn't mind getting his hands dirty. 790 00:49:15,599 --> 00:49:17,568 -Oh, now you're not going to go weird on me, 791 00:49:17,668 --> 00:49:18,936 are you, Sanchez, eh? 792 00:49:19,036 --> 00:49:22,006 We're not stumbling into something biblical here, are we? 793 00:49:22,106 --> 00:49:24,675 -No. 794 00:49:24,775 --> 00:49:27,412 It's because of their street reputation. 795 00:49:27,512 --> 00:49:30,848 Everywhere they go, death follows. 796 00:49:30,948 --> 00:49:32,517 -[gun fired] -[woman cries] 797 00:49:32,616 --> 00:49:33,751 SANCHEZ: (VO) They're part of a crime syndicate 798 00:49:33,851 --> 00:49:35,086 running through Europe. 799 00:49:35,187 --> 00:49:36,121 -Everything, it's yours. 800 00:49:36,221 --> 00:49:37,122 HENCHMAN: What about the vig? 801 00:49:37,222 --> 00:49:38,923 -They took the city by force. 802 00:49:39,023 --> 00:49:40,459 HENCHMAN: You understand what that means, motherfucker? 803 00:49:40,559 --> 00:49:42,527 The vig? 804 00:49:42,626 --> 00:49:44,329 That's the tax. 805 00:49:44,429 --> 00:49:46,131 [gun fired] 806 00:49:48,233 --> 00:49:51,936 SANCHEZ: (VO) They own a brothel trafficking girls, 807 00:49:52,036 --> 00:49:54,638 use them to cut and handle all the drugs, 808 00:49:54,738 --> 00:49:56,607 (VO) turn them into prostitutes. 809 00:49:56,707 --> 00:49:58,477 -They sound adorb. 810 00:49:58,577 --> 00:50:01,112 -They're scum, lowest kind. 811 00:50:01,213 --> 00:50:05,383 Look, I'm no angel, but, uh, you know there's always been 812 00:50:05,484 --> 00:50:07,985 some kind of honor amongst thieves 813 00:50:08,085 --> 00:50:09,887 'til these motherfuckers showed up. 814 00:50:09,987 --> 00:50:12,424 Cops can't do a damn thing. 815 00:50:12,524 --> 00:50:15,227 Old-school gangsters had to step aside. 816 00:50:17,462 --> 00:50:19,197 I have to wash money for 'em. 817 00:50:20,365 --> 00:50:22,567 -Oh, Jesus, mate. 818 00:50:22,700 --> 00:50:25,069 -I can't help it, homes. They're ruthless. 819 00:50:26,505 --> 00:50:28,038 Why the interest? 820 00:50:28,140 --> 00:50:31,842 -Because these are the bastards that killed Carver. 821 00:50:31,942 --> 00:50:35,880 -Peck, if you're going up against them, 822 00:50:37,648 --> 00:50:39,750 you better be prepared. 823 00:50:39,850 --> 00:50:41,752 -Ha! They won't know what hit 'em. 824 00:50:41,852 --> 00:50:44,655 And me and the boys are bringing the bad band together. 825 00:50:44,755 --> 00:50:46,391 -You're like, renegades? 826 00:50:46,491 --> 00:50:49,394 -What? No... yeah. 827 00:50:49,494 --> 00:50:51,962 [scoffs] Hey, you wanna join in? 828 00:50:52,062 --> 00:50:54,932 -My knees are shot. I can barely walk. 829 00:50:55,032 --> 00:51:00,938 My lenses on the glasses are as big as a Hubble telescope. 830 00:51:01,038 --> 00:51:04,008 -And I pee five times a night, what can I tell you? 831 00:51:04,108 --> 00:51:07,978 -[chuckles] No. I'll give you information, 832 00:51:08,078 --> 00:51:10,415 but I got to sit this one out. 833 00:51:10,515 --> 00:51:14,419 I, uh... I've got a young family. 834 00:51:15,886 --> 00:51:18,722 -I understand, mate. 835 00:51:18,822 --> 00:51:20,758 -Do me one favor, Peck. 836 00:51:22,260 --> 00:51:24,529 Kill the motherfuckers. 837 00:51:24,629 --> 00:51:27,698 [ominous music plays] 838 00:51:28,966 --> 00:51:31,369 [motorbike engine revs] 839 00:51:47,686 --> 00:51:49,820 [rain falls] 840 00:51:49,920 --> 00:51:51,356 -We'll go over this one last time. 841 00:51:51,456 --> 00:51:53,558 Harris, you are our inside man. 842 00:51:53,658 --> 00:51:55,360 We let him settle. 843 00:51:55,460 --> 00:51:57,596 Woody, you cause a distraction. 844 00:51:57,696 --> 00:52:00,465 I engage from the back, Peck from the front. 845 00:52:00,565 --> 00:52:02,234 We go in hard, and fast, and hit them 846 00:52:02,334 --> 00:52:05,370 before they know what's fucking happening. 847 00:52:05,470 --> 00:52:07,305 -You ready, Harris? 848 00:52:07,405 --> 00:52:09,341 -I was born ready, Woody. 849 00:52:10,609 --> 00:52:13,043 [car door opens, closes] 850 00:52:18,450 --> 00:52:21,085 [car door opens, closes] 851 00:52:21,186 --> 00:52:24,855 -Now that is what I call a fucking improvement. 852 00:52:24,955 --> 00:52:26,725 -This from Quasimodo here. 853 00:52:26,824 --> 00:52:28,360 -[indistinct] the bell. 854 00:52:29,793 --> 00:52:31,363 [car door closes] 855 00:52:31,463 --> 00:52:34,399 [♪♪♪♪] 856 00:52:41,273 --> 00:52:46,076 -Nice decor. Just like the mother-in-law's. 857 00:52:46,177 --> 00:52:48,045 -Twenty quid for a half hour. 858 00:52:49,648 --> 00:52:53,451 -Don't start the timer until I'm in the room, all right? 859 00:52:53,551 --> 00:52:55,420 I wanna get me money's worth. 860 00:52:55,520 --> 00:52:56,854 -What kind of woman you want? 861 00:52:56,954 --> 00:53:00,325 -I dunno. Dark hair, big tits. 862 00:53:00,425 --> 00:53:02,327 She'll do. 863 00:53:02,427 --> 00:53:03,927 -Come on. 864 00:53:15,240 --> 00:53:16,675 Got a half hour. 865 00:53:16,775 --> 00:53:18,343 I'll be outside. 866 00:53:19,577 --> 00:53:20,944 [door closes] 867 00:53:29,654 --> 00:53:30,988 [lighter clicks] 868 00:53:32,590 --> 00:53:33,924 [gun clicks] 869 00:53:35,092 --> 00:53:38,530 -Relax, love. Not tonight. 870 00:53:38,630 --> 00:53:40,198 [gun clatters] 871 00:53:42,467 --> 00:53:45,770 [taps on phone] 872 00:53:45,869 --> 00:53:47,238 [phone beeps] 873 00:53:48,707 --> 00:53:51,609 [ominous music plays] 874 00:54:02,953 --> 00:54:05,557 [explosion] 875 00:54:05,657 --> 00:54:08,126 [door opens] 876 00:54:08,226 --> 00:54:11,730 -Quick, check the front. I'll check the back. 877 00:54:11,830 --> 00:54:13,465 [door opens] 878 00:54:13,565 --> 00:54:15,567 [gun fired multiple times] 879 00:54:19,371 --> 00:54:20,572 [man groans] 880 00:54:23,808 --> 00:54:25,876 -Warehouse. Location. 881 00:54:25,976 --> 00:54:28,313 -You're dead. You're all dead. 882 00:54:29,880 --> 00:54:31,816 -You are gonna tell me. 883 00:54:31,915 --> 00:54:33,184 -Fuck you! 884 00:54:33,284 --> 00:54:34,185 [gun cocked] 885 00:54:34,285 --> 00:54:35,953 [gun fired] 886 00:54:36,053 --> 00:54:38,055 -Um, you really need to work on 887 00:54:38,156 --> 00:54:39,923 your interrogation technique, I think. 888 00:54:40,023 --> 00:54:42,360 -I'll work on that, sir. 889 00:54:42,460 --> 00:54:44,829 -You didn't get the location of the warehouse? 890 00:54:44,928 --> 00:54:47,365 -No, we'll have to get it when we hit the bar. 891 00:54:47,465 --> 00:54:49,099 -Oh, fuck. 892 00:54:49,200 --> 00:54:50,869 We're not gonna have time to rifle through 893 00:54:50,968 --> 00:54:52,604 this place for info, are we? 894 00:54:52,704 --> 00:54:53,705 -The longer this goes on, 895 00:54:53,805 --> 00:54:55,840 we're gonna get rumbled by the police. 896 00:54:55,939 --> 00:54:58,243 -I know where the warehouse is. 897 00:54:58,343 --> 00:55:00,545 -Where is it? 898 00:55:00,645 --> 00:55:02,547 -Um, Mercen Street, Unit 5. 899 00:55:02,647 --> 00:55:05,015 I remember when they brought us here from the warehouse. 900 00:55:05,116 --> 00:55:08,051 -Good girl. We need you to do something. 901 00:55:08,153 --> 00:55:10,388 Police are coming. Don't tell them where we are, 902 00:55:10,488 --> 00:55:13,525 go back to your room, play dumb, okay? 903 00:55:13,625 --> 00:55:15,794 -Okay. Wait, does this have anything to do with 904 00:55:15,894 --> 00:55:17,495 the war hero that got killed? 905 00:55:17,595 --> 00:55:21,433 Because I heard the guy who ordered the hit talk about it. 906 00:55:21,533 --> 00:55:22,901 -Who? 907 00:55:23,033 --> 00:55:24,302 WOMAN: Goram. 908 00:55:25,503 --> 00:55:27,772 [phone rings] 909 00:55:27,872 --> 00:55:28,807 [phone beeps] 910 00:55:28,907 --> 00:55:31,176 GORAM: Yeah, what is it? 911 00:55:31,276 --> 00:55:34,145 Savo, the fuck's going on? 912 00:55:34,245 --> 00:55:35,780 -[rain pouring] -WOODY: Fucking Goram. 913 00:55:35,880 --> 00:55:37,981 The man's a savage. 914 00:55:38,081 --> 00:55:40,017 No sense of honor, no code. 915 00:55:40,118 --> 00:55:42,487 -Oh, we can teach him a fucking code. 916 00:55:42,587 --> 00:55:44,489 [thunder rumbling] 917 00:55:44,589 --> 00:55:46,524 [gun cocked] 918 00:55:46,624 --> 00:55:49,960 [emergency siren] 919 00:55:50,060 --> 00:55:52,029 -There's cameras all over this place. 920 00:55:52,130 --> 00:55:53,364 -And you know they're all going to a remote server 921 00:55:53,465 --> 00:55:55,467 that only one person has access to. 922 00:55:55,567 --> 00:55:58,703 -Yep, and he's not gonna hand it over to us. 923 00:55:58,803 --> 00:56:00,205 Did the girls say anything? 924 00:56:00,305 --> 00:56:02,941 -Well, two of them are still off their tits on smack. 925 00:56:03,040 --> 00:56:04,309 One of them hid, 926 00:56:04,409 --> 00:56:07,479 said she heard gunshots but didn't see anything. 927 00:56:07,579 --> 00:56:08,713 They're all here illegally. 928 00:56:08,813 --> 00:56:11,282 I'll have someone from immigration take care of 'em. 929 00:56:11,382 --> 00:56:12,750 -Okay, good. 930 00:56:12,851 --> 00:56:14,452 -What do you think? Gang hit? 931 00:56:14,552 --> 00:56:16,187 Another turf war? 932 00:56:16,287 --> 00:56:19,022 -D'you know anyone ballsy enough to pull this off? 933 00:56:19,123 --> 00:56:20,758 -Only you, mum. 934 00:56:20,859 --> 00:56:21,992 And me and you were on duty together, 935 00:56:22,092 --> 00:56:22,961 so you can rule that one out. 936 00:56:23,060 --> 00:56:25,263 -[laughs] No. 937 00:56:25,363 --> 00:56:28,199 I can't see this being a rival we know about. 938 00:56:31,068 --> 00:56:34,138 -[indistinct mumbling] 939 00:56:37,242 --> 00:56:38,343 -I'm gonna lock the front doors. 940 00:56:38,443 --> 00:56:40,845 -All right. Ah, it'll be one of those drunks. 941 00:56:40,945 --> 00:56:42,981 Just tell him to fuck off. 942 00:56:43,080 --> 00:56:46,184 [fast-paced music] 943 00:56:47,485 --> 00:56:49,187 [lights click off] 944 00:56:53,591 --> 00:56:58,696 -[indistinct singing] 945 00:56:58,796 --> 00:56:59,898 -Fuck off, old chap. 946 00:56:59,998 --> 00:57:01,232 It's been a long day, you know what I mean? 947 00:57:01,332 --> 00:57:02,867 Fuckin' hell, I need you, don't I? 948 00:57:02,967 --> 00:57:04,101 Oy, silly bollocks. 949 00:57:04,202 --> 00:57:05,703 Do you know who fuckin' owns this place, eh? 950 00:57:05,803 --> 00:57:07,605 Fuckin'-- -[punch thrown] 951 00:57:07,705 --> 00:57:09,340 [body thuds] 952 00:57:12,777 --> 00:57:13,678 [electric guitar plays] 953 00:57:13,778 --> 00:57:15,380 [smoke bomb clunks] 954 00:57:15,480 --> 00:57:17,382 [rock music plays] 955 00:57:33,131 --> 00:57:34,566 [gun fired] 956 00:57:36,968 --> 00:57:38,469 [gun fired] 957 00:57:41,606 --> 00:57:43,207 [gun fired] 958 00:57:59,958 --> 00:58:01,526 [gun fired multiple times] 959 00:58:01,626 --> 00:58:02,527 -[Savo groans] 960 00:58:02,627 --> 00:58:04,162 [body thuds] 961 00:58:08,066 --> 00:58:09,434 PECK: Here you go, chump. 962 00:58:10,935 --> 00:58:12,704 Tell him what's going on. 963 00:58:12,804 --> 00:58:15,139 -[Savo groans] 964 00:58:16,774 --> 00:58:18,142 [phone rings] 965 00:58:18,242 --> 00:58:19,109 GORAM: [over phone] Yeah, what is it? 966 00:58:19,210 --> 00:58:20,845 -I got hit, boss. 967 00:58:20,945 --> 00:58:22,614 -Fucking what? 968 00:58:22,714 --> 00:58:24,749 What's going on? Talk to me. 969 00:58:24,849 --> 00:58:26,284 -What is this, sunshine? 970 00:58:26,384 --> 00:58:28,486 -They got the ledger, boss. 971 00:58:28,586 --> 00:58:29,687 GORAM: [over phone] If you can see 'em, 972 00:58:29,787 --> 00:58:30,822 shoot 'em! 973 00:58:30,922 --> 00:58:33,057 Okay? Fucking kill 'em! 974 00:58:33,157 --> 00:58:34,525 -[gun fired] -[Savo groans] 975 00:58:35,860 --> 00:58:37,729 -Savo! 976 00:58:37,829 --> 00:58:39,330 You're a fucking joke. 977 00:58:41,232 --> 00:58:43,267 -Souvenir, eh? -Mm-hmm. 978 00:58:49,841 --> 00:58:53,978 [car doors open, close] 979 00:58:54,078 --> 00:58:55,146 [car engine starts] 980 00:58:55,246 --> 00:58:56,381 -Oh, Christ's sake, Woody. 981 00:58:56,481 --> 00:58:57,515 What did you bring this thing for? 982 00:58:57,615 --> 00:58:58,816 -[Woody laughs] 983 00:58:58,916 --> 00:59:01,719 How the fuck did you think that I cut through the wires? 984 00:59:01,819 --> 00:59:04,689 [rap music playing] 985 00:59:08,192 --> 00:59:10,061 -That old prick I whacked the other day. 986 00:59:10,161 --> 00:59:11,796 -What about him? Fucking anything at all? 987 00:59:11,896 --> 00:59:13,498 When you fucking killed him, did he say anything? 988 00:59:13,598 --> 00:59:16,067 -He was pissing out blood, but something about 989 00:59:16,167 --> 00:59:18,002 woman from the council being good friends. 990 00:59:18,102 --> 00:59:19,337 -Is that right? -Yeah. 991 00:59:19,437 --> 00:59:22,373 -Councilwoman, all right. Now get the boys together 992 00:59:22,473 --> 00:59:24,709 and follow this fucking councilwoman around. 993 00:59:24,809 --> 00:59:26,944 If they're seen talking to any of these geriatrics, 994 00:59:27,045 --> 00:59:28,147 give me a call. 995 00:59:28,246 --> 00:59:30,149 We need to know who they are, right? 996 00:59:30,248 --> 00:59:31,449 -I'm on it. 997 00:59:31,549 --> 00:59:34,485 -And listen to me. They have the fucking ledger. 998 00:59:34,585 --> 00:59:36,954 You of all people know what that fucking means, right? 999 00:59:37,055 --> 00:59:38,489 We need it back at all costs. 1000 00:59:38,589 --> 00:59:40,458 I don't care how many people you kill. 1001 00:59:40,558 --> 00:59:42,860 I don't care if you tear the city apart brick by brick. 1002 00:59:42,960 --> 00:59:44,529 Get the fucking ledger back, right? 1003 00:59:44,629 --> 00:59:45,630 -I get it. 1004 00:59:45,730 --> 00:59:47,532 -Go fucking get it. 1005 00:59:47,632 --> 00:59:50,635 -[ominous music plays] -[distant siren] 1006 01:00:01,779 --> 01:00:03,047 -This isn't good, Moore. 1007 01:00:03,148 --> 01:00:06,617 We have two dead criminals, both known associates of Goram. 1008 01:00:06,718 --> 01:00:08,286 -Two of the four Horsemen dead now. 1009 01:00:08,386 --> 01:00:11,123 -What? Horsemen? Who comes up with this nonsense? 1010 01:00:11,222 --> 01:00:14,058 This case is becoming a thorn in my side. 1011 01:00:14,159 --> 01:00:15,860 -We're actively investigating, mum. 1012 01:00:15,960 --> 01:00:19,597 -No one here will shed any tears over these animals. 1013 01:00:19,697 --> 01:00:22,366 Frankly, whoever's cleaning house on these streets 1014 01:00:22,467 --> 01:00:23,701 is doing the world a favor. 1015 01:00:23,801 --> 01:00:26,571 My gut says that this doesn't seem to be 1016 01:00:26,671 --> 01:00:28,940 the power play of a rival gang. 1017 01:00:29,040 --> 01:00:30,541 -So, you think something personal? 1018 01:00:31,809 --> 01:00:33,244 -Maybe. 1019 01:00:34,812 --> 01:00:36,115 Any leads? 1020 01:00:36,215 --> 01:00:37,515 -Nothing solid. 1021 01:00:37,615 --> 01:00:40,585 Our only potential suspects on that front are unlikely. 1022 01:00:40,685 --> 01:00:44,489 It's a stretch-- Carver's ex-military pals. 1023 01:00:44,589 --> 01:00:46,290 They're more of a threat to the local bulls club 1024 01:00:46,390 --> 01:00:47,358 than the gangs. 1025 01:00:47,458 --> 01:00:50,061 -A bunch of geriatric vigilantes? 1026 01:00:50,162 --> 01:00:51,863 Are you clutching at straws? 1027 01:00:51,963 --> 01:00:53,232 -It's difficult. 1028 01:00:53,331 --> 01:00:56,267 -Ex-military... 1029 01:00:56,367 --> 01:00:58,536 that could come up with blocks 1030 01:00:58,636 --> 01:01:02,073 on a background check above our clearance. 1031 01:01:02,174 --> 01:01:07,879 Didn't you date some ex-CIA spook once, 1032 01:01:07,979 --> 01:01:09,313 Agent Donovan, was it? 1033 01:01:09,413 --> 01:01:10,715 Could he get intel? 1034 01:01:10,815 --> 01:01:12,817 -Look, I'd rather not dig up the past. 1035 01:01:13,918 --> 01:01:16,188 [gun clinks] 1036 01:01:16,287 --> 01:01:18,257 -What do you think, too much? 1037 01:01:18,356 --> 01:01:20,358 -It's a drunk fisherman that we need to talk to. 1038 01:01:22,994 --> 01:01:26,165 -I'll take a Glock in case he falls in the water. 1039 01:01:26,265 --> 01:01:27,698 [safe door hinges squeak] 1040 01:01:27,799 --> 01:01:28,966 [safe door closes] 1041 01:01:31,702 --> 01:01:33,172 -Oh, do it for the greater good, 1042 01:01:33,272 --> 01:01:34,839 for queen and country. 1043 01:01:35,940 --> 01:01:37,508 -Okay. 1044 01:01:37,608 --> 01:01:40,645 -What exactly does Donovan do? 1045 01:01:40,745 --> 01:01:44,715 I mean, if he helps, it must all be aboveboard. 1046 01:01:44,816 --> 01:01:47,985 -Well, he can't get the intel through legitimate channels. 1047 01:01:48,085 --> 01:01:51,088 His day-to-day is breaking up human trafficking rings. 1048 01:01:51,190 --> 01:01:54,091 [intense music plays] 1049 01:01:54,193 --> 01:01:56,093 [boat engine revs] 1050 01:01:56,195 --> 01:01:59,096 [intense music continues] 1051 01:02:01,632 --> 01:02:04,735 But let's just say that part's not always by the book. 1052 01:02:04,836 --> 01:02:06,003 [gun cocked] 1053 01:02:15,112 --> 01:02:16,914 [knocks on door] 1054 01:02:17,014 --> 01:02:17,949 -Fuck. 1055 01:02:18,049 --> 01:02:19,350 -Hands behind your head. 1056 01:02:19,450 --> 01:02:21,452 Get out here. 1057 01:02:21,552 --> 01:02:23,121 [multiple gunshots] 1058 01:02:23,222 --> 01:02:26,090 [intense music continues] 1059 01:02:32,130 --> 01:02:35,032 -Someone needs to put the trash out in this city. 1060 01:02:36,801 --> 01:02:38,703 [birds chirping] 1061 01:02:49,981 --> 01:02:51,883 [quiet music plays] 1062 01:02:53,651 --> 01:02:56,255 -[punch thrown] -[grunts] 1063 01:02:56,355 --> 01:02:58,290 [slams against wall] 1064 01:02:58,389 --> 01:03:04,562 -Why are you watching her? Ey? 1065 01:03:04,662 --> 01:03:06,797 -Piss off, you old boiled sweet eating fucker! 1066 01:03:07,765 --> 01:03:10,434 -[laughs] That's pretty funny. 1067 01:03:10,534 --> 01:03:12,103 Boiled sweet, that's really-- 1068 01:03:12,204 --> 01:03:14,239 [punches thrown] 1069 01:03:14,339 --> 01:03:15,907 -Now. 1070 01:03:16,007 --> 01:03:21,179 You are gonna go back to those wankers that you work for. 1071 01:03:21,280 --> 01:03:22,647 You're gonna tell them -[body thuds] 1072 01:03:22,747 --> 01:03:27,252 that their days are fucking numbered. 1073 01:03:27,352 --> 01:03:28,920 -Okay, okay. 1074 01:03:31,923 --> 01:03:32,857 [door opens] 1075 01:03:32,957 --> 01:03:34,425 -Burton, what's up? 1076 01:03:34,525 --> 01:03:35,826 -Something's happened. 1077 01:03:35,927 --> 01:03:37,129 -What? 1078 01:03:37,229 --> 01:03:39,997 -You might wanna spend a few days at your dad's place. 1079 01:03:40,097 --> 01:03:41,166 -This is insane. 1080 01:03:41,266 --> 01:03:43,168 -You get packed. I'll explain. 1081 01:03:43,268 --> 01:03:44,835 [door closes] 1082 01:03:44,936 --> 01:03:47,205 JUDY: You lot are a bunch of fools! 1083 01:03:47,306 --> 01:03:49,607 You better give me one good reason 1084 01:03:49,707 --> 01:03:52,076 why I shouldn't go to the police right now. 1085 01:04:01,119 --> 01:04:04,455 [phone rings] 1086 01:04:04,555 --> 01:04:05,990 [phone beeps] 1087 01:04:06,090 --> 01:04:07,625 MOORE: [over phone] Hello? -Detective Inspector Moore. 1088 01:04:07,725 --> 01:04:10,661 -Donovan, what have you got for me? 1089 01:04:10,761 --> 01:04:13,064 -Anne, I'm going out on a limb for you. 1090 01:04:13,165 --> 01:04:14,899 This is highly classified. 1091 01:04:14,999 --> 01:04:16,634 -I appreciate it. 1092 01:04:16,734 --> 01:04:18,669 So, what am I dealing with? 1093 01:04:18,769 --> 01:04:20,938 -These guys have seen a lot of action. 1094 01:04:21,038 --> 01:04:24,142 Peck, Harris, Woodward, they all served together 1095 01:04:24,242 --> 01:04:27,878 in the late '60s, did tours in Ireland and the Falklands. 1096 01:04:27,979 --> 01:04:31,649 Before that, they did some black operations in Europe. 1097 01:04:31,749 --> 01:04:34,286 Later on, they were doing mercenary work. 1098 01:04:34,386 --> 01:04:38,156 -Christ. So, they're hardcore. 1099 01:04:38,256 --> 01:04:39,324 -Well, they were. 1100 01:04:39,424 --> 01:04:40,825 At this age, 1101 01:04:40,925 --> 01:04:43,661 I don't know how much fight they still have in them. 1102 01:04:43,761 --> 01:04:47,064 And I can't say if they're the ones picking off your gangsters. 1103 01:04:47,165 --> 01:04:48,666 But there was a time 1104 01:04:48,766 --> 01:04:50,935 that this was a typical day for these guys. 1105 01:04:51,035 --> 01:04:53,472 -So, what can you tell me about Burton? 1106 01:04:53,571 --> 01:04:56,441 -Burton's old man served with Carver in Vietnam 1107 01:04:56,540 --> 01:04:59,710 and again, special operations across the world. 1108 01:04:59,810 --> 01:05:02,646 I guess the apple don't fall far from the tree. 1109 01:05:02,747 --> 01:05:07,486 Burton Jr., he had tours in Iraq, Afghanistan and Bosnia, 1110 01:05:07,585 --> 01:05:10,489 and several unclassified missions. 1111 01:05:10,588 --> 01:05:13,624 His last outing Bosnia was a total shit show. 1112 01:05:13,724 --> 01:05:17,595 The mission went to hell, extraction was withdrawn. 1113 01:05:17,695 --> 01:05:19,331 [over phone] He was the only one to get out. 1114 01:05:19,431 --> 01:05:20,898 Kind of fell off the grid since then. 1115 01:05:20,998 --> 01:05:24,802 -So, Burton has the capacity to pull this off? 1116 01:05:24,902 --> 01:05:27,472 -Burton alone, no. These old guys alone, no. 1117 01:05:27,571 --> 01:05:29,807 But together, maybe. And you know what? 1118 01:05:30,741 --> 01:05:34,312 If these are the guys, 1119 01:05:34,413 --> 01:05:37,048 good luck to these crazy old bastards. 1120 01:05:37,149 --> 01:05:40,684 -You see here, this is all shipping information 1121 01:05:40,785 --> 01:05:42,987 and dates and details. 1122 01:05:43,087 --> 01:05:47,558 But here, these are all payments made 1123 01:05:47,658 --> 01:05:49,960 to politicians and bent coppers. 1124 01:05:50,061 --> 01:05:52,464 -Christ, how do you make sense of all this? 1125 01:05:52,563 --> 01:05:54,065 I can't make heads or tail of it. 1126 01:05:54,166 --> 01:05:56,901 -You'll have to ask the code breaker over there. 1127 01:05:57,001 --> 01:05:59,003 -Who, Harris? 1128 01:05:59,103 --> 01:06:01,306 -I like a good puzzle. 1129 01:06:01,406 --> 01:06:03,508 -Sudoku's one thing. 1130 01:06:03,607 --> 01:06:05,810 Hey, Harris, this is impressive. 1131 01:06:06,777 --> 01:06:09,647 -I'm full of surprises, aren't I? 1132 01:06:09,747 --> 01:06:11,416 -Thanks, Donovan. 1133 01:06:11,516 --> 01:06:13,118 It's really been a help. 1134 01:06:13,218 --> 01:06:14,952 -Annie, you want my advice? 1135 01:06:15,052 --> 01:06:16,555 -Okay. 1136 01:06:16,654 --> 01:06:18,323 -Stay out of the crossfire. 1137 01:06:18,423 --> 01:06:20,225 These guys want to clean house? 1138 01:06:20,325 --> 01:06:23,428 Let 'em flush the turds, save the city some money. 1139 01:06:23,528 --> 01:06:25,729 That's just my personal standpoint, 1140 01:06:25,830 --> 01:06:27,232 [over phone] off the record, of course. 1141 01:06:27,332 --> 01:06:29,033 -But of course. 1142 01:06:29,134 --> 01:06:30,368 -Take care. 1143 01:06:30,469 --> 01:06:35,207 Anne, I'd like to take you dinner next time I'm in London. 1144 01:06:35,307 --> 01:06:37,476 You know I'd like to see you. 1145 01:06:37,576 --> 01:06:39,110 -Always the optimist. 1146 01:06:41,712 --> 01:06:44,782 [plane engines roaring] 1147 01:06:48,120 --> 01:06:51,590 -Peck, and you're right. I don't like the warehouse. 1148 01:06:51,689 --> 01:06:55,594 It's too large, too many unknowns with the interior. 1149 01:06:55,693 --> 01:06:57,628 -Yeah, we need to funnel them in someplace, 1150 01:06:57,728 --> 01:06:58,629 somewhere we know. 1151 01:06:58,729 --> 01:07:00,097 -Suggestions? 1152 01:07:00,198 --> 01:07:02,234 -Ta-da. Here. 1153 01:07:02,334 --> 01:07:04,302 -Oh, man. You gotta be joking. 1154 01:07:04,402 --> 01:07:05,537 -Are you sure? 1155 01:07:05,636 --> 01:07:07,272 -Gents, it's just a building. 1156 01:07:07,372 --> 01:07:10,941 -Yeah, but it's my local. 1157 01:07:11,041 --> 01:07:12,076 -I own it. 1158 01:07:12,177 --> 01:07:14,346 Come on! Look, we know the place inside and out. 1159 01:07:14,446 --> 01:07:16,548 Tactically, it's the logical choice. 1160 01:07:16,647 --> 01:07:19,117 -Right, so we still hit the warehouse, 1161 01:07:19,217 --> 01:07:20,684 put on a few surprises, 1162 01:07:20,784 --> 01:07:22,587 really stoke up the hornets' nest, 1163 01:07:22,686 --> 01:07:25,157 and draw Goram out to find us. 1164 01:07:25,257 --> 01:07:26,625 -Yes. He won't come alone. 1165 01:07:26,724 --> 01:07:29,727 -I don't doubt it. But you can put word out 1166 01:07:29,827 --> 01:07:33,632 through your friend Sanchez about our whereabouts. 1167 01:07:33,731 --> 01:07:36,168 -Yeah, I guess I could. Yeah, I'll give him a call, 1168 01:07:36,268 --> 01:07:38,702 see if I can get him to bait the hook, eh? 1169 01:07:38,802 --> 01:07:40,639 -If that's all sorted, 1170 01:07:40,738 --> 01:07:42,440 I think we should have another drink, don't you? 1171 01:07:42,541 --> 01:07:43,575 -Yeah. 1172 01:07:43,674 --> 01:07:45,910 Come on, you know where the glasses are. 1173 01:07:47,412 --> 01:07:49,447 [quiet music playing] 1174 01:07:49,548 --> 01:07:50,714 [computer mouse clicking] 1175 01:07:50,814 --> 01:07:51,949 [computer beeping] 1176 01:08:00,659 --> 01:08:02,726 -Is this ever gonna end? 1177 01:08:02,826 --> 01:08:04,296 I don't agree with what you're doing. 1178 01:08:04,396 --> 01:08:08,832 -You do agree that Goram is evil. Don't you? 1179 01:08:08,933 --> 01:08:11,436 When we were on operations, a warlord behaved like him, 1180 01:08:11,536 --> 01:08:13,171 we'd do something about it. 1181 01:08:14,838 --> 01:08:19,743 Come home, see worse, and you expect us to do nothing? 1182 01:08:21,812 --> 01:08:24,748 When it's done, and he's gone, 1183 01:08:24,848 --> 01:08:28,018 I'll go, if that's what you want. 1184 01:08:31,021 --> 01:08:32,756 Thank you. 1185 01:08:32,856 --> 01:08:35,859 [door opens, closes] 1186 01:08:35,960 --> 01:08:39,029 [ominous music playing] 1187 01:08:44,336 --> 01:08:45,437 [door hinges squeak] 1188 01:08:48,105 --> 01:08:49,608 WOODY: Hey. 1189 01:08:49,708 --> 01:08:51,476 -[crossbow zings] -[grunts] 1190 01:08:51,576 --> 01:08:52,910 [crossbow reloads] 1191 01:08:53,010 --> 01:08:54,179 [gurgles] 1192 01:08:57,582 --> 01:08:58,550 [crossbow zings] 1193 01:08:58,650 --> 01:08:59,850 -[gun fired] -[groans] 1194 01:08:59,950 --> 01:09:03,053 [beating drums play] 1195 01:09:05,457 --> 01:09:07,024 -Fry 'em! 1196 01:09:10,595 --> 01:09:11,862 [door opens] 1197 01:09:13,831 --> 01:09:16,601 HARRIS: Loves that bloody crossbow, doesn't he? 1198 01:09:16,701 --> 01:09:18,169 [car engine starts] 1199 01:09:28,879 --> 01:09:30,981 [car engine revs] 1200 01:09:35,587 --> 01:09:36,920 -[gasps] 1201 01:09:37,021 --> 01:09:41,259 [scuffling footsteps] 1202 01:09:41,359 --> 01:09:42,427 [metal clanking] 1203 01:09:45,062 --> 01:09:47,165 -All right, it's all set. 1204 01:09:48,466 --> 01:09:49,467 [running footsteps] 1205 01:09:49,567 --> 01:09:51,770 [rapid gunfire] 1206 01:09:52,737 --> 01:09:54,139 [running footsteps] 1207 01:09:55,774 --> 01:09:58,243 [gunfire] 1208 01:10:00,345 --> 01:10:03,214 [intense music playing] 1209 01:10:11,955 --> 01:10:13,857 [car engine revs] 1210 01:10:13,957 --> 01:10:15,427 [running footsteps] 1211 01:10:15,527 --> 01:10:18,129 [gunfire] 1212 01:10:21,899 --> 01:10:24,968 [car bomb explodes] 1213 01:10:27,405 --> 01:10:28,972 [car engine revs] 1214 01:10:40,685 --> 01:10:43,588 [lively music playing] 1215 01:10:58,803 --> 01:10:59,870 [car engine starts] 1216 01:10:59,970 --> 01:11:02,407 [car engine revs] 1217 01:11:17,422 --> 01:11:19,758 [phone beeps] 1218 01:11:19,858 --> 01:11:20,958 [phone rings] 1219 01:11:23,894 --> 01:11:24,995 -Hey. 1220 01:11:25,095 --> 01:11:26,431 -Sanchez, old boy. 1221 01:11:26,531 --> 01:11:27,732 -Hey, Peck. 1222 01:11:27,832 --> 01:11:28,966 Enough of that old guy stuff, huh. 1223 01:11:29,066 --> 01:11:30,901 I was just gonna call you. 1224 01:11:31,001 --> 01:11:32,437 -Oh, yeah? What's up? 1225 01:11:32,537 --> 01:11:36,907 -Goram has the whole of London looking for you guys. 1226 01:11:37,007 --> 01:11:39,711 -Tempted to turn us in, are you? 1227 01:11:39,811 --> 01:11:44,449 -No. Bastard wouldn't even offer a reward, so you're safe. 1228 01:11:44,549 --> 01:11:48,820 -[laughs] Well, as it happens, we want you to stitch us up. 1229 01:11:48,919 --> 01:11:50,688 -What are you, crazy? 1230 01:11:50,789 --> 01:11:52,022 -We're laying a trap, okay? 1231 01:11:52,123 --> 01:11:54,259 Specifically, get the word out to Goram. 1232 01:11:54,359 --> 01:11:56,994 We want you to reveal the location of the Legion. 1233 01:11:57,094 --> 01:11:59,564 But listen, keep yourself clean, mate. 1234 01:11:59,664 --> 01:12:02,434 You know, don't go around to Goram yourself with this. 1235 01:12:02,534 --> 01:12:03,701 -Yeah, I'll get it out. 1236 01:12:03,802 --> 01:12:06,204 I got the right guy to do it. 1237 01:12:06,304 --> 01:12:10,475 And don't worry, I'll be sure it won't come back to me. 1238 01:12:12,477 --> 01:12:13,678 [phone clicks shut] 1239 01:12:21,820 --> 01:12:22,854 -Guv. 1240 01:12:22,953 --> 01:12:23,954 -Yeah, what is it? 1241 01:12:24,054 --> 01:12:25,356 -You got a phone call. 1242 01:12:25,457 --> 01:12:27,826 He says you're definitely gonna want to talk to him. 1243 01:12:27,926 --> 01:12:28,893 -Who is it? 1244 01:12:28,992 --> 01:12:30,428 -Apollo Jackson. 1245 01:12:31,930 --> 01:12:33,765 -Yeah, put it through, and get the fuck out. 1246 01:12:33,865 --> 01:12:36,634 -One more thing. We got eyes on the woman. 1247 01:12:36,734 --> 01:12:38,703 Do you want me to get her lifted? 1248 01:12:38,803 --> 01:12:42,740 -Yeah, make it happen. 1249 01:12:42,841 --> 01:12:44,776 [speakerphone beeps] 1250 01:12:44,876 --> 01:12:46,311 -Apollo, to what do I owe the pleasure? 1251 01:12:46,411 --> 01:12:48,580 -I hear you looking for some information 1252 01:12:48,680 --> 01:12:52,817 about a group of old men that tore your ass up. 1253 01:12:52,917 --> 01:12:54,719 -Yeah, nothing we can't handle ourselves. 1254 01:12:54,819 --> 01:12:55,787 APOLLO: [over phone] I got a tip 1255 01:12:55,887 --> 01:12:58,423 that the group was some old war vets 1256 01:12:58,523 --> 01:13:02,092 who hang around at the bar on Norton Road. 1257 01:13:02,193 --> 01:13:03,895 I looked into the owner. 1258 01:13:03,994 --> 01:13:06,865 Peck's ex-military, special ops. 1259 01:13:06,965 --> 01:13:08,233 -Don't you worry about it, okay? 1260 01:13:08,333 --> 01:13:10,635 -I hear things. You wanna know what I hear? 1261 01:13:10,735 --> 01:13:12,237 -What do you hear? Tell me. 1262 01:13:12,337 --> 01:13:13,171 APOLLO: [over phone] I understand 1263 01:13:13,271 --> 01:13:14,739 you killed a vet called Carver. 1264 01:13:14,839 --> 01:13:17,375 -The old fellow, he was looking for fucking trouble. 1265 01:13:17,475 --> 01:13:19,777 -You brought this shit to your door. 1266 01:13:19,878 --> 01:13:21,946 So, you better finish. 1267 01:13:22,045 --> 01:13:23,113 -Do you have any idea who you're talking to? 1268 01:13:23,214 --> 01:13:24,716 APOLLO: [over phone] You're a small-time 1269 01:13:24,816 --> 01:13:27,652 ...bitch! Don't you ever forget that. 1270 01:13:27,752 --> 01:13:29,521 You work for my association. 1271 01:13:29,621 --> 01:13:32,156 [over phone] You let your ego blind you, fool, 1272 01:13:32,257 --> 01:13:33,491 you hear what I'm sayin'? 1273 01:13:33,591 --> 01:13:34,459 All them old soldiers, 1274 01:13:34,559 --> 01:13:36,561 they have crippled your organization. 1275 01:13:36,661 --> 01:13:37,829 Kill them. 1276 01:13:37,929 --> 01:13:39,264 -Nothing we can't take care of. 1277 01:13:39,364 --> 01:13:40,899 APOLLO: [over phone] Time is running out. 1278 01:13:40,999 --> 01:13:42,166 Do you hear what I'm saying? 1279 01:13:42,267 --> 01:13:44,869 Tick-tock, motherfucker. 1280 01:13:44,969 --> 01:13:46,337 [small objects clatter] 1281 01:13:46,437 --> 01:13:48,506 If you don't clean this mess up, 1282 01:13:48,606 --> 01:13:50,542 [over phone] you gonna retire early. 1283 01:13:50,642 --> 01:13:52,377 Do you understand that? 1284 01:13:52,477 --> 01:13:55,713 Sleep with your lights on. You done pissed me off. 1285 01:13:55,813 --> 01:13:56,681 [phone beeps] 1286 01:13:56,781 --> 01:13:57,815 -Yakveni! 1287 01:14:01,352 --> 01:14:03,187 -What the fuck did he want? 1288 01:14:03,288 --> 01:14:05,723 -Gave me a little intel. 1289 01:14:05,823 --> 01:14:09,360 Filled me in on where these geriatrics are at, so. 1290 01:14:09,460 --> 01:14:11,629 Gather the boys, let's get ready for war. 1291 01:14:11,729 --> 01:14:14,832 [footsteps] 1292 01:14:14,933 --> 01:14:16,834 [car engine revs] 1293 01:14:18,002 --> 01:14:19,804 [car brakes screech] 1294 01:14:23,975 --> 01:14:25,577 -No! No! 1295 01:14:25,677 --> 01:14:28,046 [screams] No! Help me! Help! 1296 01:14:28,146 --> 01:14:30,515 [muffled screaming] 1297 01:14:36,654 --> 01:14:38,556 [truck engine revs] 1298 01:14:40,992 --> 01:14:42,760 [jet engine roars] 1299 01:14:43,895 --> 01:14:45,263 -Approaching target, 1300 01:14:46,965 --> 01:14:48,333 [over comms] T minus 30 seconds. 1301 01:14:53,638 --> 01:14:54,939 (VO) OX-2 firing. 1302 01:14:55,039 --> 01:14:56,274 Fire! 1303 01:14:56,374 --> 01:14:58,743 -[shouting] -[multiple explosions] 1304 01:15:00,578 --> 01:15:02,480 -[breathes heavily] 1305 01:15:03,815 --> 01:15:06,684 [mellow music playing] 1306 01:15:09,787 --> 01:15:11,990 Everything is set. 1307 01:15:12,090 --> 01:15:15,059 We are prepared. 1308 01:15:15,159 --> 01:15:17,795 -So, how are we feeling, chaps, eh? 1309 01:15:17,895 --> 01:15:19,464 -I'm okay. 1310 01:15:20,798 --> 01:15:25,370 -When I was younger, about 25, I couldn't give a monkey's fuck 1311 01:15:25,470 --> 01:15:28,773 if I got killed in the crossfire of a firefight. 1312 01:15:28,873 --> 01:15:31,109 But now I'm a little bit older, 1313 01:15:31,209 --> 01:15:33,511 I've decided I'd like to see this one through 1314 01:15:33,611 --> 01:15:35,246 right to the end. 1315 01:15:35,346 --> 01:15:37,582 -Think we all would, matey. 1316 01:15:37,682 --> 01:15:39,250 Think we all would. 1317 01:15:44,389 --> 01:15:46,891 Why are you smiling? 1318 01:15:46,991 --> 01:15:51,229 -Because this is the only thing I'm any fucking good at. 1319 01:15:53,297 --> 01:15:54,999 -Well, I think a toast is called for 1320 01:15:55,099 --> 01:15:56,734 while we still can, yeah? 1321 01:15:56,834 --> 01:15:59,138 Calm before the storm. 1322 01:15:59,270 --> 01:16:00,838 -To Carver. 1323 01:16:00,938 --> 01:16:02,206 -To Carver. 1324 01:16:02,306 --> 01:16:03,207 [glasses clink] 1325 01:16:03,307 --> 01:16:04,609 -Certainly drink to that. 1326 01:16:06,044 --> 01:16:08,946 [intense music playing] 1327 01:16:20,925 --> 01:16:23,494 [car engine revs, stops] 1328 01:16:42,181 --> 01:16:43,815 -You and me take the rear. 1329 01:16:43,915 --> 01:16:45,616 You four at the front, go! 1330 01:16:53,125 --> 01:16:55,626 -Okay, we're on. Company incoming, 1331 01:16:55,727 --> 01:16:59,063 and they ain't looking pretty, especially your one. 1332 01:16:59,164 --> 01:17:00,565 BURTON: Right! 1333 01:17:00,665 --> 01:17:02,233 Positions. 1334 01:17:02,333 --> 01:17:06,138 [cocks gun] And try not to get shot. 1335 01:17:06,270 --> 01:17:09,340 [rap music playing] 1336 01:17:12,877 --> 01:17:13,878 [door opens] 1337 01:17:19,817 --> 01:17:21,018 [crossbow zings] 1338 01:17:21,120 --> 01:17:22,954 -[groans] 1339 01:17:23,054 --> 01:17:24,922 -Got you. 1340 01:17:25,022 --> 01:17:26,257 [laughs] 1341 01:17:26,357 --> 01:17:28,092 [rapid gunfire] 1342 01:17:28,193 --> 01:17:29,961 [bottles shattering] 1343 01:17:30,061 --> 01:17:32,363 Hey! You soppy prick. 1344 01:17:32,463 --> 01:17:33,998 That's our best scotch! 1345 01:17:34,098 --> 01:17:35,134 [rapid gunfire] 1346 01:17:35,234 --> 01:17:38,069 HARRIS: Down, Woody! 1347 01:17:38,170 --> 01:17:39,937 [grenade clanks] 1348 01:17:40,037 --> 01:17:41,072 [grenade explodes] 1349 01:17:41,173 --> 01:17:42,673 -[groans, thuds] 1350 01:17:49,113 --> 01:17:51,482 [cellar door hinges squeak] 1351 01:17:51,582 --> 01:17:52,717 -Eat this. -[gun fired] 1352 01:17:52,817 --> 01:17:53,918 -[grunts] 1353 01:18:00,424 --> 01:18:01,359 -[gun fired] -[groans] 1354 01:18:01,459 --> 01:18:03,528 [emergency sirens in distance] 1355 01:18:04,862 --> 01:18:07,166 [kicks door] 1356 01:18:07,266 --> 01:18:08,666 [grenade rolls] 1357 01:18:08,766 --> 01:18:09,500 [grenade explodes] 1358 01:18:09,600 --> 01:18:10,968 HARRIS: Back, back, back, back! 1359 01:18:13,471 --> 01:18:15,306 [door slams shut] 1360 01:18:15,406 --> 01:18:18,709 [gun fires] 1361 01:18:18,810 --> 01:18:19,877 -Fuck it! 1362 01:18:19,977 --> 01:18:21,612 [gunfire] 1363 01:18:27,119 --> 01:18:29,987 [punches and kicks thrown] 1364 01:18:32,990 --> 01:18:33,891 [body thuds] 1365 01:18:33,991 --> 01:18:35,092 [gun fired] 1366 01:18:35,194 --> 01:18:37,229 -[gun fired] -[Peck yells] 1367 01:18:37,328 --> 01:18:38,796 [gunfire] 1368 01:18:41,133 --> 01:18:42,201 -[indistinct shouting] 1369 01:18:42,301 --> 01:18:44,535 [grunts and groans] 1370 01:18:46,370 --> 01:18:48,439 [rapid punches thrown] 1371 01:18:49,440 --> 01:18:51,108 [body thuds] 1372 01:18:51,210 --> 01:18:53,911 -Shots fired at the Legion. Units are seven minutes away. 1373 01:18:54,011 --> 01:18:55,346 -We're not far. Let's go. 1374 01:18:58,783 --> 01:19:00,319 -[car engine revs] -[emergency siren blares] 1375 01:19:00,418 --> 01:19:01,686 [car tires screech] 1376 01:19:06,124 --> 01:19:08,025 [gunfire] 1377 01:19:08,126 --> 01:19:09,560 -What's your name, you old bastard! 1378 01:19:09,660 --> 01:19:11,095 -[gun fired] -[groans] 1379 01:19:12,331 --> 01:19:13,965 -[exhales] 1380 01:19:16,100 --> 01:19:17,368 [rapid gunfire] 1381 01:19:17,468 --> 01:19:19,570 [bottles shattering] 1382 01:19:25,210 --> 01:19:26,144 [gunshots] 1383 01:19:26,245 --> 01:19:29,380 -Oh, fuck! Fuck! [grunts] 1384 01:19:29,480 --> 01:19:31,649 [rapid gunfire] 1385 01:19:37,189 --> 01:19:40,057 [emergency siren blares] 1386 01:19:41,392 --> 01:19:42,460 -[door opens] -[muffled groan] 1387 01:19:42,560 --> 01:19:45,663 [heavy drumbeats] 1388 01:19:49,201 --> 01:19:50,635 -All right. 1389 01:19:50,735 --> 01:19:54,206 I want that fucking ledger back, Burton. 1390 01:19:54,306 --> 01:19:56,540 -How about you eat your bullet? 1391 01:19:56,641 --> 01:19:57,875 -No. 1392 01:19:57,975 --> 01:20:02,314 How about I blow her head clean off her fucking shoulders, mate? 1393 01:20:02,413 --> 01:20:05,650 Oh, go on, take the shot. Do it. 1394 01:20:05,750 --> 01:20:08,353 -Don't you fucking tempt me. 1395 01:20:08,452 --> 01:20:11,789 -Actually, how about you give me the fucking ledger 1396 01:20:11,889 --> 01:20:13,258 and your life-- 1397 01:20:13,358 --> 01:20:15,260 -How about bollocks? 1398 01:20:15,360 --> 01:20:16,395 -Drop the fucking gun or I'll do it, mate, 1399 01:20:16,494 --> 01:20:17,428 I'll fucking do it. 1400 01:20:17,528 --> 01:20:20,365 -[Judy screams] 1401 01:20:20,464 --> 01:20:22,900 GORAM: There you go. Yeah. 1402 01:20:23,000 --> 01:20:25,304 There you go. 1403 01:20:25,404 --> 01:20:27,306 -[gun clanks] -[Judy sobs] 1404 01:20:27,406 --> 01:20:28,472 -The fuck! 1405 01:20:28,572 --> 01:20:32,311 -[gunshots] -[Goram shouts] 1406 01:20:32,411 --> 01:20:33,711 [gun clicks] 1407 01:20:38,317 --> 01:20:40,218 [car engine revs] 1408 01:20:42,154 --> 01:20:46,358 [car brakes screech] 1409 01:20:46,457 --> 01:20:47,992 -Police! Hands above your head. 1410 01:20:48,092 --> 01:20:49,560 Don't even think about it. 1411 01:20:49,660 --> 01:20:50,695 -[gun fired] -[rapid gunfire] 1412 01:20:50,795 --> 01:20:52,096 -[body thuds] -What the fuck did you do? 1413 01:20:52,197 --> 01:20:53,432 Get the [indistinct]. 1414 01:20:53,531 --> 01:20:56,600 [intense music playing] 1415 01:21:04,242 --> 01:21:05,609 -[Burton groans] 1416 01:21:05,710 --> 01:21:08,813 [grunts and groans] 1417 01:21:14,618 --> 01:21:16,020 -I want you to know, 1418 01:21:16,121 --> 01:21:18,589 neither one of us is getting out alive, all right? 1419 01:21:18,689 --> 01:21:20,524 -Shut up and fight me. 1420 01:21:20,624 --> 01:21:23,128 -By the way, you met Lurch? 1421 01:21:26,564 --> 01:21:27,798 [feet thump] 1422 01:21:27,898 --> 01:21:29,500 -[punch thrown] -[Burton groans] 1423 01:21:29,600 --> 01:21:30,835 [kick thrown] 1424 01:21:33,704 --> 01:21:35,407 [Burton groans] 1425 01:21:35,506 --> 01:21:38,609 [grunts and groans] 1426 01:21:43,748 --> 01:21:45,317 [glass bottles clatter] 1427 01:21:45,417 --> 01:21:47,051 GORAM: Come on. 1428 01:21:47,152 --> 01:21:49,388 Come on. 1429 01:21:49,488 --> 01:21:51,390 [punches thrown] 1430 01:21:51,490 --> 01:21:53,524 [Goram yelling] 1431 01:21:54,992 --> 01:21:55,960 [continues yelling] 1432 01:21:56,060 --> 01:21:58,829 [punches thrown] 1433 01:21:58,929 --> 01:22:00,531 [body thuds] 1434 01:22:00,631 --> 01:22:02,167 -[Burton groans] 1435 01:22:04,668 --> 01:22:06,138 -[bat smacks] -[Lurch groans] 1436 01:22:06,238 --> 01:22:07,472 [body thuds] 1437 01:22:07,571 --> 01:22:08,440 -[bones snap] -[Lurch shouts] 1438 01:22:08,539 --> 01:22:09,474 -Run! 1439 01:22:09,573 --> 01:22:10,574 [punch thrown] 1440 01:22:10,674 --> 01:22:13,110 [intense music playing] 1441 01:22:14,513 --> 01:22:16,248 [kick thrown] 1442 01:22:16,348 --> 01:22:17,416 -Come on! 1443 01:22:17,516 --> 01:22:20,485 -[panting] 1444 01:22:20,584 --> 01:22:21,453 WOODY: Moby-- [object clanks] 1445 01:22:21,552 --> 01:22:22,753 -[Lurch groans] WOODY: Dick! 1446 01:22:22,853 --> 01:22:24,755 -[Woody and Harris laughing] 1447 01:22:24,855 --> 01:22:25,856 -We'll be hearing about this 1448 01:22:25,956 --> 01:22:28,293 for the rest of our fucking lives. 1449 01:22:28,393 --> 01:22:31,296 [punches thrown] 1450 01:22:31,396 --> 01:22:32,531 [bones crunch] 1451 01:22:32,630 --> 01:22:35,534 [body thuds] 1452 01:22:35,633 --> 01:22:38,702 [dramatic music plays] 1453 01:22:40,505 --> 01:22:41,872 -And he's dead. 1454 01:22:44,142 --> 01:22:48,213 Legion's just up ahead. What do you wanna do? 1455 01:22:48,313 --> 01:22:49,880 -ETA backup on Norton Road. 1456 01:22:53,318 --> 01:22:54,419 -Fuck. 1457 01:22:54,519 --> 01:22:56,121 -[gasps] Oh, Burton! Oh! 1458 01:22:56,221 --> 01:22:58,490 -[grunts] 1459 01:22:58,589 --> 01:23:00,258 Judy, you all right? 1460 01:23:00,358 --> 01:23:01,892 -Is it over? Is it over? 1461 01:23:01,992 --> 01:23:04,962 -Yeah, yeah. It's definitely over. 1462 01:23:06,565 --> 01:23:13,904 [emergency siren in distance] 1463 01:23:14,004 --> 01:23:16,607 -[gulping] 1464 01:23:16,707 --> 01:23:17,975 [lighter clicks] 1465 01:23:20,010 --> 01:23:22,247 -Fucking hell, he's dead, too. 1466 01:23:24,014 --> 01:23:25,250 [door opens] 1467 01:23:28,253 --> 01:23:30,754 WOODY: Now that's what I call a coincidence. 1468 01:23:30,855 --> 01:23:32,957 We were just about to call you. 1469 01:23:33,057 --> 01:23:34,326 -Oh, were you now? 1470 01:23:34,426 --> 01:23:36,894 -Of course we were, officer. 1471 01:23:36,994 --> 01:23:39,564 -Okay, chaps, I suppose you can explain all this? 1472 01:23:39,663 --> 01:23:43,535 -Yes. Well, they were armed, and they broke in. 1473 01:23:43,634 --> 01:23:45,035 I don't know what gave the idea 1474 01:23:45,137 --> 01:23:47,405 there was anything valuable in here. 1475 01:23:47,506 --> 01:23:49,407 -And you don't know who they are 1476 01:23:49,508 --> 01:23:52,109 or the fact they work for Goram? 1477 01:23:52,210 --> 01:23:54,513 -Goram? Who's Goram? 1478 01:23:54,613 --> 01:23:55,746 -Well, they broke in 1479 01:23:55,846 --> 01:23:59,518 and we were forced to defend ourselves. 1480 01:23:59,618 --> 01:24:01,119 -With weapons at hand? 1481 01:24:01,219 --> 01:24:03,821 -Oh, well, you see, I'm very sentimental, officer, 1482 01:24:03,921 --> 01:24:05,756 and I like to have them on display. 1483 01:24:05,856 --> 01:24:08,527 Bloody lucky I do, too, otherwise we'd be toast. 1484 01:24:08,627 --> 01:24:10,195 Wouldn't we, fellows? 1485 01:24:10,295 --> 01:24:11,862 -Very lucky. 1486 01:24:11,962 --> 01:24:16,700 -Oh, one of them dropped this. 1487 01:24:19,604 --> 01:24:21,273 -They dropped a ledger? 1488 01:24:25,243 --> 01:24:27,179 And what's this? 1489 01:24:27,279 --> 01:24:30,315 -The keys to the code, love. 1490 01:24:30,415 --> 01:24:32,350 -During a break in and shoot out, 1491 01:24:32,450 --> 01:24:35,085 you guys had time to crack a code? 1492 01:24:35,187 --> 01:24:36,321 -Yeah. 1493 01:24:36,421 --> 01:24:40,891 I mean, we are full of surprises. 1494 01:24:40,991 --> 01:24:43,328 -Well, there's an ambulance en route. 1495 01:24:43,428 --> 01:24:47,199 I suggest you guys get seen to. 1496 01:24:47,299 --> 01:24:48,799 -What about the guns? 1497 01:24:50,402 --> 01:24:52,002 -Do you mind if we look around? 1498 01:24:52,102 --> 01:24:55,407 -Be my guest. Just don't break anything. 1499 01:25:02,681 --> 01:25:05,383 -[chuckles] 1500 01:25:05,483 --> 01:25:07,385 -[all laughing] 1501 01:25:11,456 --> 01:25:14,326 [emergency sirens in distance] 1502 01:25:22,866 --> 01:25:25,470 -A final toast to Major Carver. 1503 01:25:25,570 --> 01:25:27,172 -I think that's great of you. 1504 01:25:28,673 --> 01:25:29,674 Thank you. 1505 01:25:29,773 --> 01:25:32,042 -To Carver. -To Carver. 1506 01:25:32,143 --> 01:25:34,044 [glasses clink] 1507 01:25:38,483 --> 01:25:40,485 [phone buttons beep] 1508 01:25:40,585 --> 01:25:41,919 [phone rings] 1509 01:25:42,019 --> 01:25:43,954 -Oh, excuse me, lads. 1510 01:25:46,790 --> 01:25:48,593 -Hey, Peck! 1511 01:25:48,693 --> 01:25:50,495 -Sanchez. 1512 01:25:50,595 --> 01:25:51,696 -I thought I'd call you and tell you 1513 01:25:51,795 --> 01:25:54,865 that you did one hell of a job. 1514 01:25:54,965 --> 01:25:56,601 -I couldn't have done it without you, Sanchez, 1515 01:25:56,701 --> 01:25:58,002 so thank you. 1516 01:25:58,102 --> 01:26:01,005 -Yeah, anytime, homes. Hey, you know what? 1517 01:26:01,105 --> 01:26:03,708 I just wish I could have been there to see it. 1518 01:26:03,807 --> 01:26:05,876 -Ha! Well, maybe next time, eh. 1519 01:26:05,976 --> 01:26:08,146 If there is a next time. 1520 01:26:08,246 --> 01:26:11,383 -Well, old friend, it's funny you say that. 1521 01:26:11,483 --> 01:26:15,253 A friend of mine is on his way to see you right now. 1522 01:26:15,353 --> 01:26:16,887 -Oh yes, a friend? 1523 01:26:16,987 --> 01:26:19,923 -You'll see, Peck. Later! 1524 01:26:20,024 --> 01:26:21,359 [chuckles] -[phone beeps] 1525 01:26:21,459 --> 01:26:23,128 [door opens, closes] 1526 01:26:24,028 --> 01:26:26,364 -Sorry, we're closed. 1527 01:26:26,464 --> 01:26:28,333 -I'm not here for a drink. 1528 01:26:31,236 --> 01:26:32,870 Now, you're Peck. 1529 01:26:32,970 --> 01:26:37,275 You're Mr. Woody, Mr. Burton, Mr. Harris, 1530 01:26:37,375 --> 01:26:41,313 and I assume the lady is late Mr. Carver's daughter. 1531 01:26:44,282 --> 01:26:46,318 And Detective Moore. 1532 01:26:46,418 --> 01:26:48,520 -Don't pull it again. 1533 01:26:48,620 --> 01:26:51,690 -I got a funny feeling that we've got a mutual friend. 1534 01:26:51,790 --> 01:26:53,658 Could we have a name, please? 1535 01:26:53,758 --> 01:26:55,025 -My name is Palmer. 1536 01:26:55,126 --> 01:26:58,630 -Palmer, what agency do you work for? 1537 01:26:58,730 --> 01:27:00,665 -I'm not at liberty to divulge my employers. 1538 01:27:00,765 --> 01:27:02,066 But needless to say, 1539 01:27:02,167 --> 01:27:04,835 they've taken a very serious interest 1540 01:27:04,935 --> 01:27:10,375 in the sudden end of Anthony Goram's criminal empire. 1541 01:27:10,475 --> 01:27:12,577 We'd like to hire your services. 1542 01:27:12,677 --> 01:27:14,512 -[chuckles] Okay, look, chum. 1543 01:27:14,612 --> 01:27:17,915 I do wedding receptions and the occasional [indistinct]. 1544 01:27:18,015 --> 01:27:20,285 -I wouldn't be so coy, Mr. Peck. 1545 01:27:20,385 --> 01:27:22,787 We know all about you. 1546 01:27:22,886 --> 01:27:26,023 Don't worry about repercussions over Goram. 1547 01:27:26,124 --> 01:27:27,858 You did the city a favor. 1548 01:27:27,958 --> 01:27:30,228 -Do we get a choice in this? 1549 01:27:30,328 --> 01:27:34,366 -Of course. We're all on the good side here. 1550 01:27:34,466 --> 01:27:37,235 Read the files. 1551 01:27:37,335 --> 01:27:40,672 If you want the assignment, let me know. 1552 01:27:40,772 --> 01:27:42,640 But you're our first choice. 1553 01:27:46,043 --> 01:27:48,380 I'll call for an answer tomorrow. 1554 01:27:53,951 --> 01:27:55,220 [door opens] 1555 01:27:58,723 --> 01:28:00,958 -[door closes] -This does worry me. 1556 01:28:01,058 --> 01:28:02,926 I mean, where has it been? 1557 01:28:03,026 --> 01:28:04,829 -I think I know where he brought that into the country. 1558 01:28:04,928 --> 01:28:07,097 -[all laughing] 1559 01:28:07,198 --> 01:28:08,932 -Good job it wasn't the fucking ledger. 1560 01:28:09,032 --> 01:28:12,137 -[all laughing] 1561 01:28:14,439 --> 01:28:17,308 [rap music playing] 1562 01:28:23,648 --> 01:28:25,350 APOLLO: Hey, boss. 1563 01:28:25,450 --> 01:28:26,684 -Apollo. 1564 01:28:26,785 --> 01:28:29,086 -I got some bad news, man. 1565 01:28:29,187 --> 01:28:30,522 [over phone] Goram, he fell. 1566 01:28:30,622 --> 01:28:32,557 All the Horsemen, they dead. 1567 01:28:32,657 --> 01:28:33,991 The whole operation crumbled. 1568 01:28:34,091 --> 01:28:35,493 [over phone] We need to take back the fifth 1569 01:28:35,593 --> 01:28:37,395 and eliminate our enemies. 1570 01:28:37,495 --> 01:28:40,063 I'll be in contact with the local mercenaries. 1571 01:28:40,165 --> 01:28:42,500 They'll be waiting for you. 1572 01:28:42,600 --> 01:28:43,768 -Fucking renegades. 1573 01:28:43,868 --> 01:28:46,805 [rap music playing] 1574 01:28:46,905 --> 01:28:48,673 [emergency siren blaring] 1575 01:28:48,773 --> 01:28:51,643 [rap music continues] 1576 01:29:53,505 --> 01:29:56,407 [♪♪♪] 1577 01:31:35,640 --> 01:31:38,543 [music fades out] 109561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.