All language subtitles for Leverage.Redemption.S02E07.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,434 --> 00:00:16,518 Excuse me. 2 00:00:16,602 --> 00:00:18,562 I think there's something wrong with my badge. 3 00:00:20,272 --> 00:00:21,440 I'm Ravi Patel. 4 00:00:21,523 --> 00:00:23,484 Drive long-haul. That's my truck back there. 5 00:00:23,567 --> 00:00:24,693 Well, well, well. 6 00:00:24,777 --> 00:00:27,154 Look who decided to show up to work. 7 00:00:27,237 --> 00:00:29,740 #Paige Boss life is hard, 8 00:00:29,823 --> 00:00:32,868 especially when you're dealing with bad employees. 9 00:00:32,951 --> 00:00:35,621 But you just got to girl up and do it. 10 00:00:35,704 --> 00:00:36,914 Mr. Stewart, Ms. Stewart, 11 00:00:36,997 --> 00:00:38,308 - I was just telling the... - You haven't been in here 12 00:00:38,332 --> 00:00:39,792 for two days. 13 00:00:39,875 --> 00:00:42,169 My mother died. I filed for leave. 14 00:00:42,252 --> 00:00:44,213 We received no request. 15 00:00:44,296 --> 00:00:45,631 You need to exit our property. 16 00:00:45,714 --> 00:00:49,426 No, I need this job. It's Christmas. 17 00:00:49,510 --> 00:00:51,150 Please, just let me get back on the road. 18 00:00:51,220 --> 00:00:54,306 Your job was to drive and you didn't drive. 19 00:00:54,389 --> 00:00:56,975 I was only away at my mother's funeral. 20 00:00:57,935 --> 00:00:59,686 Okay. Fine. 21 00:01:00,395 --> 00:01:02,397 I'll just get my truck and be out of your way. 22 00:01:05,984 --> 00:01:08,028 You own nothing. 23 00:01:08,111 --> 00:01:11,740 The rig we let you borrow has already been given to another guy 24 00:01:11,824 --> 00:01:14,451 who actually read his contract. 25 00:01:17,412 --> 00:01:19,122 Wait! Wait! 26 00:01:21,750 --> 00:01:26,171 To all my Paige Bosses out there, Merry Christmas. 27 00:01:27,589 --> 00:01:29,049 Stop! Get out of the shot! 28 00:01:29,132 --> 00:01:30,342 I have to do it over now! 29 00:01:53,949 --> 00:01:56,076 I come to this country a few years ago, 30 00:01:56,159 --> 00:01:58,495 worked odd jobs, trying to piece together a living. 31 00:01:58,579 --> 00:02:01,248 Then I saw an ad for Good Stewart Trucking. 32 00:02:01,331 --> 00:02:02,624 No experience needed. 33 00:02:02,708 --> 00:02:05,335 They said I could be my own boss, own my truck. 34 00:02:05,419 --> 00:02:06,879 So, you signed on? 35 00:02:06,962 --> 00:02:09,131 The first two weeks, I went 14-hour days. 36 00:02:09,214 --> 00:02:10,632 No days off. 37 00:02:10,716 --> 00:02:13,343 But instead of a paycheck, I received a bill, 38 00:02:13,427 --> 00:02:15,679 between fuel, maintenance, and leasing fees. 39 00:02:15,762 --> 00:02:18,473 I owed the company $150. 40 00:02:18,557 --> 00:02:20,142 Why didn't you just walk away? 41 00:02:20,225 --> 00:02:21,768 I didn't think I could. 42 00:02:21,852 --> 00:02:23,729 I signed all these contracts. 43 00:02:23,812 --> 00:02:25,522 So, I upped my hours, slept in my car. 44 00:02:26,648 --> 00:02:29,443 I took two days off for my mother's funeral. 45 00:02:30,819 --> 00:02:32,487 And they repossessed my truck. 46 00:02:32,571 --> 00:02:36,700 I've paid $50,000 into it, and now it's all gone. 47 00:02:38,452 --> 00:02:40,537 That truck was my family's future. 48 00:02:40,621 --> 00:02:42,789 And they just took it. 49 00:02:43,707 --> 00:02:45,167 That's not right. 50 00:02:51,673 --> 00:02:53,109 Somehow I didn't get that message. 51 00:02:53,133 --> 00:02:55,177 I thought we were going on a vacation. 52 00:02:55,260 --> 00:02:56,845 We are. 53 00:02:56,929 --> 00:02:59,765 This job is not gonna take long. 54 00:02:59,848 --> 00:03:01,558 - Parker. - Hmm? 55 00:03:01,642 --> 00:03:06,313 Christmas while in our hearts year round is also a finite period of time 56 00:03:06,396 --> 00:03:09,733 where heightened festivity levels are most appropriate 57 00:03:09,816 --> 00:03:11,193 or so I've been told. 58 00:03:11,276 --> 00:03:13,737 So, if we're going to be here longer than expected, 59 00:03:13,820 --> 00:03:15,256 then I'm not gonna waste a single minute. 60 00:03:15,280 --> 00:03:17,491 When I said that about your Christmas jumper, 61 00:03:17,574 --> 00:03:20,243 it was July, in New Orleans. 62 00:03:20,327 --> 00:03:21,967 Breanna, I need more snowflakes. 63 00:03:22,037 --> 00:03:24,581 Okay, so, I am gonna return the snowboard. 64 00:03:24,665 --> 00:03:25,666 - You snowboard? - No. 65 00:03:25,749 --> 00:03:27,751 It's my daughter's senior class ski trip. 66 00:03:27,834 --> 00:03:29,586 I thought I'd be the cool dad and go, 67 00:03:29,670 --> 00:03:32,798 but I just wanted to sprain my ankle and relax by the fire, really. 68 00:03:32,881 --> 00:03:36,802 Look, we're still going on holiday. We're just postponing a few days. 69 00:03:36,885 --> 00:03:38,780 - Got it, thanks. - Well, Good Stewart Trucking 70 00:03:38,804 --> 00:03:40,305 is a piece of work. 71 00:03:40,973 --> 00:03:43,433 I mean, I wish I could say they were breaking the law, 72 00:03:43,517 --> 00:03:48,355 but this lease operator model has kind of become industry standard. 73 00:03:48,438 --> 00:03:52,150 Companies are luring in drivers with promises of no money down, 74 00:03:52,234 --> 00:03:54,319 and big earning potential. 75 00:03:54,403 --> 00:03:57,072 Like this is from Good Stewart's onboarding manual. 76 00:03:57,155 --> 00:04:00,033 This graph is supposed to show the uber bucks that can be made 77 00:04:00,117 --> 00:04:01,317 when you lease to own a truck. 78 00:04:01,368 --> 00:04:03,829 But I did my own calculations 79 00:04:03,912 --> 00:04:07,624 and this is what their drivers' pay actually would look like. 80 00:04:07,708 --> 00:04:09,042 Total lie. 81 00:04:09,126 --> 00:04:11,670 To have more people sign the predatory contracts. 82 00:04:11,753 --> 00:04:14,256 And they call them contractors instead of employees. 83 00:04:14,339 --> 00:04:15,924 So, normal labor laws don't apply. 84 00:04:16,008 --> 00:04:18,593 And if they quit, they are liable for the full cost of the truck 85 00:04:18,677 --> 00:04:20,095 - and any back fees. - Yup. 86 00:04:20,178 --> 00:04:22,073 So, I went ahead and told Nana that me and Parker 87 00:04:22,097 --> 00:04:24,141 were gonna be a little late for Christmas this year. 88 00:04:24,224 --> 00:04:25,576 She's sending pie to tide us over. 89 00:04:25,600 --> 00:04:27,227 Not for you, Eliot. Uh-uh. 90 00:04:27,310 --> 00:04:28,579 She said you're welcome to join. 91 00:04:28,603 --> 00:04:32,274 - The more, the merrier. - Thank you. But I have plans. 92 00:04:32,357 --> 00:04:35,027 Who's responsible for taking Ravi's truck, Breanna? 93 00:04:35,110 --> 00:04:37,510 Well, not Nick Stewart. I mean, that's the company's founder. 94 00:04:37,571 --> 00:04:41,616 Nick's business model, the driver first idea, 95 00:04:41,700 --> 00:04:44,286 that was the standard that companies aspire to. 96 00:04:44,369 --> 00:04:47,372 I mean, it's competitive pay, lovely work environment, 97 00:04:47,456 --> 00:04:49,016 and he had a big thing for giving back. 98 00:04:49,082 --> 00:04:50,375 They did a toy drive every year. 99 00:04:50,459 --> 00:04:52,586 He really leaned into the whole Santa vibe, huh? 100 00:04:52,669 --> 00:04:55,047 Truck drivers are basically Santa, 101 00:04:55,130 --> 00:04:59,301 except they handle the logistical problems of transnational shipping without elves. 102 00:04:59,384 --> 00:05:02,262 However, last year, after Nick passed, 103 00:05:02,345 --> 00:05:04,598 his kids, Luke and Paige, they took over. 104 00:05:04,681 --> 00:05:07,684 So, Luke runs the loading docks, and Paige has the office. 105 00:05:07,768 --> 00:05:08,995 She makes most of the decisions. 106 00:05:09,019 --> 00:05:11,813 Under her, their turnover has gone from best to worst. 107 00:05:11,897 --> 00:05:14,733 They're doing this to dozens of people. It's not just Ravi. 108 00:05:14,816 --> 00:05:17,986 Okay. So, we have a couple of scrooges 109 00:05:18,070 --> 00:05:20,989 who are bleeding their father's legacy for profit. 110 00:05:21,865 --> 00:05:23,116 I think I'd like to meet them. 111 00:05:23,200 --> 00:05:24,534 Yeah. You and me both. 112 00:05:24,618 --> 00:05:27,120 Good Stewart is hiring seasonal employees. 113 00:05:27,204 --> 00:05:29,372 Good. Breanna, you get us in and Harry... 114 00:05:29,456 --> 00:05:31,541 I'm gonna dig into these contracts a little bit more, 115 00:05:31,625 --> 00:05:33,460 find a loophole, and return a snowboard. 116 00:05:33,543 --> 00:05:36,797 No one is returning any snowboards. 117 00:05:36,880 --> 00:05:39,508 We're just... we're gonna investigate Good Stewart Trucking. 118 00:05:39,591 --> 00:05:44,221 We're gonna get Ravi his truck back, and we're all going on holiday. 119 00:05:44,846 --> 00:05:46,515 What kind of pies is Nana sending? 120 00:05:46,598 --> 00:05:49,184 - All of them, I think. - I didn't get any of them last year. 121 00:05:49,267 --> 00:05:52,020 - You left early. - That's not the point. 122 00:05:55,440 --> 00:05:56,817 Oh. 123 00:05:59,069 --> 00:06:00,069 Oh. 124 00:06:01,238 --> 00:06:02,572 Guys? 125 00:06:06,368 --> 00:06:08,870 THREE DAYS UNTIL CHRISTMAS 126 00:06:10,247 --> 00:06:12,582 I thought flannel was supposed to be comfortable. 127 00:06:12,666 --> 00:06:16,753 I said I was sorry. 128 00:06:16,837 --> 00:06:18,630 And I said I had dibs on the sweet potato, 129 00:06:18,713 --> 00:06:22,008 that is ironclad, that's sacred. 130 00:06:22,092 --> 00:06:24,094 - Breanna? - Yeah. 131 00:06:25,095 --> 00:06:27,180 Sorry. There's not a lot of silk worn by dispatchers. 132 00:06:27,264 --> 00:06:28,950 And that's about as close as I can get you to Paige. 133 00:06:28,974 --> 00:06:30,183 Do you have a plan? 134 00:06:30,267 --> 00:06:33,145 Make Paige my new best friend, discover all her secrets, 135 00:06:33,228 --> 00:06:35,647 destroy her from the inside, 136 00:06:35,730 --> 00:06:39,693 and get you to Nana's in time for carol and nog. 137 00:06:39,776 --> 00:06:41,862 The Sophie Devereaux special. 138 00:06:41,945 --> 00:06:43,822 Eliot, any sign of Luke? 139 00:06:44,906 --> 00:06:46,575 You're 15 minutes late. 140 00:06:46,658 --> 00:06:47,658 So, I'm docking your pay. 141 00:06:47,701 --> 00:06:50,120 That's bull. Aren't I entitled to a break? 142 00:06:50,203 --> 00:06:52,247 Don't you have another delivery? 143 00:06:52,956 --> 00:06:54,249 I got him. 144 00:06:54,332 --> 00:06:56,835 Looks like he keeps a few dogs with him on a leash. 145 00:07:00,463 --> 00:07:02,215 And I've got her. 146 00:07:05,302 --> 00:07:08,221 And that's why I always rally. 147 00:07:08,305 --> 00:07:11,183 Because that is the #PaigeBossway. 148 00:07:11,266 --> 00:07:14,060 Because when life throws you lemons, 149 00:07:14,144 --> 00:07:15,812 you just got to pivot 150 00:07:15,896 --> 00:07:18,481 or else those lemons are gonna squash you in the face. 151 00:07:18,565 --> 00:07:21,193 Paige has quite the social media setup. 152 00:07:21,276 --> 00:07:24,613 Ooh, she also has an early Christmas present for Parker. 153 00:07:24,696 --> 00:07:25,739 There's a floor safe. 154 00:07:25,822 --> 00:07:29,201 - Hmm. - So, I'm on Paige's socials right now. 155 00:07:29,284 --> 00:07:33,455 She's trying to make #PaigeBoss happen and it is not going well. 156 00:07:33,538 --> 00:07:35,749 She has, like, 36 followers. 157 00:07:35,832 --> 00:07:39,127 I didn't know it was possible for the algorithm to hate you so much. 158 00:07:39,211 --> 00:07:43,381 And I refuse to be a squashed lemon. 159 00:07:43,465 --> 00:07:46,927 So, today, I'm gonna show you... oh, my God. 160 00:07:47,010 --> 00:07:48,178 You are in my eye line. 161 00:07:48,261 --> 00:07:51,556 No, no, no, please. Don't stop. That was so good. 162 00:07:51,640 --> 00:07:52,641 Janice. 163 00:07:53,433 --> 00:07:55,602 Who are you? What do you want? 164 00:07:55,685 --> 00:07:57,229 I'm Sam Travers. 165 00:07:58,939 --> 00:08:01,191 I just got hired in dispatch. 166 00:08:01,274 --> 00:08:03,944 Oh, ma'am, you are so inspiring. 167 00:08:04,027 --> 00:08:05,403 What is it, Paige? 168 00:08:05,487 --> 00:08:06,655 Ms. Stewart. 169 00:08:06,738 --> 00:08:09,741 Can you take this dispatcher to where she belongs? 170 00:08:10,659 --> 00:08:11,785 Well, come on. 171 00:08:11,868 --> 00:08:14,746 There's no dilly-dally when it comes to dispatch. 172 00:08:14,829 --> 00:08:16,248 Yes, ma'am. 173 00:08:18,625 --> 00:08:21,211 First day, you already learned your first lesson. 174 00:08:21,294 --> 00:08:22,921 Don't bother the Stewarts. 175 00:08:24,756 --> 00:08:25,757 All right. 176 00:08:26,549 --> 00:08:28,134 Your world is here. 177 00:08:32,013 --> 00:08:33,765 Merry, merry, driver, go for company? 178 00:08:35,058 --> 00:08:36,226 Mind your yardsticks. 179 00:08:36,309 --> 00:08:39,104 You got overturned doubles blocking 12th Street to 65. 180 00:08:39,187 --> 00:08:41,231 That's a 10-4, thank you. 181 00:08:41,314 --> 00:08:45,235 From your expression, I can tell you didn't understand a word of that. 182 00:08:45,318 --> 00:08:47,070 I didn't. 183 00:08:47,153 --> 00:08:49,739 But how about I make us a cup of coffee and you and I can... 184 00:08:49,823 --> 00:08:52,409 No way, Jose. We start now. 185 00:08:52,492 --> 00:08:55,912 I'm gonna tie myself to your side until you learn this job. 186 00:08:55,996 --> 00:08:57,431 calling dispatch, over? 187 00:08:57,455 --> 00:08:58,832 Merry, merry, driver? 188 00:08:58,915 --> 00:09:02,335 Getting face time with Paige may be a little trickier than I thought. 189 00:09:05,922 --> 00:09:07,382 Let me help you with that. 190 00:09:07,465 --> 00:09:09,217 Oh, thanks. 191 00:09:10,051 --> 00:09:12,595 Hey, was that the boss man you were talking to earlier? 192 00:09:12,679 --> 00:09:14,723 Yeah. Yeah, something new. 193 00:09:14,806 --> 00:09:17,017 Last guy who stood up to Luke and his thugs 194 00:09:17,100 --> 00:09:18,685 limped out of here without a job. 195 00:09:18,768 --> 00:09:20,520 I can handle a little yelling. 196 00:09:20,603 --> 00:09:23,064 Right. Well, tell you what, why don't you take a break. 197 00:09:23,148 --> 00:09:25,275 - Huh? - Go get yourself a cup of coffee. 198 00:09:25,358 --> 00:09:27,027 I'll load the rest of this stuff. 199 00:09:27,110 --> 00:09:28,754 We got to have each other's back around here. 200 00:09:28,778 --> 00:09:30,989 - Yeah? - Yeah. I'll take it. 201 00:09:39,247 --> 00:09:42,542 Hey. Why is my business credit cards being declined? 202 00:09:42,625 --> 00:09:45,754 Um, because you used it for non-business expenses. 203 00:09:45,837 --> 00:09:46,880 Duh. 204 00:09:48,340 --> 00:09:50,925 Oh, amazing. 205 00:09:51,009 --> 00:09:55,096 Okay. Are you gonna try to tell me that whatever this is, is business related? 206 00:09:55,180 --> 00:09:56,765 Um, excuse me. 207 00:09:56,848 --> 00:10:02,062 They are beautiful designer handbags and they are my business. 208 00:10:02,145 --> 00:10:06,107 I am building my brand. This is the first merchandise. 209 00:10:06,191 --> 00:10:08,651 I need you to take this crate 210 00:10:08,735 --> 00:10:11,613 and store it in the trailer at the end of the docks. 211 00:10:12,489 --> 00:10:15,658 I need to promo these immediately. 212 00:10:15,742 --> 00:10:17,952 - You're ridiculous. - No. 213 00:10:18,036 --> 00:10:20,872 What I am is pursuing my dream. 214 00:10:20,955 --> 00:10:23,958 - Oh, my God. - I have worked very hard 215 00:10:24,042 --> 00:10:26,628 to make us look good to YDN Trucking on paper. 216 00:10:26,711 --> 00:10:29,172 You do the same with the docks. 217 00:10:29,255 --> 00:10:32,717 Once we pass inspection, you can take your half and do whatever. 218 00:10:33,385 --> 00:10:37,263 And I'm free to build a company more... me. 219 00:10:39,808 --> 00:10:41,518 Hey, end of the docks. 220 00:10:43,520 --> 00:10:46,356 All right. YDN Trucking. Everybody catch that? 221 00:10:46,439 --> 00:10:48,024 Loud and clear, good buddy. 222 00:10:48,108 --> 00:10:49,818 YDN is a national trucking company. 223 00:10:49,901 --> 00:10:52,028 They buy smaller companies just to gut them. 224 00:10:52,612 --> 00:10:54,656 Paige and Luke are cashing in. 225 00:10:54,739 --> 00:10:57,450 And if they do, everyone here will be out of a job. 226 00:10:57,534 --> 00:11:00,203 And Ravi will never get his truck back. 227 00:11:10,213 --> 00:11:12,048 YDN Trucking is an industry behemoth. 228 00:11:12,132 --> 00:11:15,969 They buy up local companies just to acquire their shipping contracts. 229 00:11:18,680 --> 00:11:20,932 Oh. Woah-ho-ho. 230 00:11:22,225 --> 00:11:23,601 I need more lights. 231 00:11:23,685 --> 00:11:28,398 Again, Parker, we are not gonna be here for Christmas. 232 00:11:28,481 --> 00:11:30,567 I looked right at it. I looked right at it. 233 00:11:30,650 --> 00:11:32,193 Okay. The, uh, somewhat good news 234 00:11:32,277 --> 00:11:34,612 is that Ravi may have a case for a class-action suit, 235 00:11:34,696 --> 00:11:37,508 which would take about three years if he could find enough other drivers. 236 00:11:37,532 --> 00:11:39,826 Paige and Luke will be long gone with YDN's money by then. 237 00:11:39,909 --> 00:11:41,509 That's why I said, "Somewhat good news." 238 00:11:41,536 --> 00:11:44,539 So, first things first, we need to spike this sale. 239 00:11:44,622 --> 00:11:46,262 - Breanna? - Okay. So, trucking companies, 240 00:11:46,332 --> 00:11:48,626 they live and die by their O, S, and D numbers. 241 00:11:48,710 --> 00:11:50,503 It stands for over, short, and damage. 242 00:11:50,587 --> 00:11:53,256 So, when a shipment gets lost or damaged, 243 00:11:53,339 --> 00:11:55,967 the shipper can file a claim and the company is held liable. 244 00:11:56,050 --> 00:11:58,654 Plus, the shipper's probably gonna drop them and find another company. 245 00:11:58,678 --> 00:12:00,805 If we can make it seem like Good Stewart's contracts 246 00:12:00,889 --> 00:12:03,099 are on the verge of canceling, then YDN will walk away. 247 00:12:03,183 --> 00:12:05,351 Yes. A rep from YDN 248 00:12:05,435 --> 00:12:07,788 is scheduled to do a final walkthrough for the company tomorrow. 249 00:12:07,812 --> 00:12:11,691 Let's make this company look like the biggest mess YDN's ever seen. 250 00:12:11,774 --> 00:12:14,944 Well, I've been doing a little snooping around Good Stewart's financials, 251 00:12:15,028 --> 00:12:16,571 and one thing stuck out. Breanna? 252 00:12:16,654 --> 00:12:19,282 Those trucks that are leased are actually paid off in full. 253 00:12:19,365 --> 00:12:22,386 So, the fees that the drivers are paying are going straight to Paige and Luke. 254 00:12:22,410 --> 00:12:26,247 All right. Well, looking at this, the company barely makes a profit. 255 00:12:26,331 --> 00:12:28,225 And who wants to bet they have a second set of books 256 00:12:28,249 --> 00:12:29,167 with their real numbers in it. 257 00:12:29,250 --> 00:12:31,896 And that those books are in that yummy floor safe in Paige's office. 258 00:12:31,920 --> 00:12:33,838 Well, we got to get you into that safe. 259 00:12:33,922 --> 00:12:35,590 Now how are we gonna distract Paige? 260 00:12:35,673 --> 00:12:39,594 Hmm, Breanna's gonna give Paige a little Christmas bonus. 261 00:12:40,595 --> 00:12:42,931 Listen up, Paige Bosses. 262 00:12:43,014 --> 00:12:47,685 No spoilers, but today is the biggest meeting of my professional life. 263 00:12:47,769 --> 00:12:52,190 One that sets the stage for a huge change in this Paige Boss' life. 264 00:12:59,989 --> 00:13:02,033 Oh, my God. 265 00:13:02,617 --> 00:13:03,618 Oh, my God. 266 00:13:04,452 --> 00:13:06,621 I have gone viral. 267 00:13:08,373 --> 00:13:12,835 Uh, social media bots, the gift that keeps on giving. 268 00:13:12,919 --> 00:13:14,128 What are you doing? 269 00:13:14,212 --> 00:13:15,421 Don't move anything. 270 00:13:15,505 --> 00:13:18,174 Everything here has been double-checked for inspection. 271 00:13:19,759 --> 00:13:21,177 You ready? 272 00:13:21,261 --> 00:13:22,762 This is the fun part. 273 00:13:26,724 --> 00:13:27,559 Hello. 274 00:13:27,642 --> 00:13:31,145 This is Debbie Sumner from HWIC Productions. 275 00:13:31,229 --> 00:13:32,397 HWIC? 276 00:13:32,480 --> 00:13:34,399 Head Women in Charge? The reality show? 277 00:13:34,482 --> 00:13:36,401 Yeah. So, we're producing a new season. 278 00:13:36,484 --> 00:13:39,028 And I just had an entrepreneur drop out last minute. 279 00:13:39,112 --> 00:13:42,115 Anyway, someone put your latest poster in front of me, 280 00:13:42,198 --> 00:13:44,075 and you might be the person we're looking for. 281 00:13:45,827 --> 00:13:47,120 I totally am. 282 00:13:47,203 --> 00:13:49,372 Great. So, I'm sending a couple of producers over. 283 00:13:49,455 --> 00:13:50,832 They'll take some initial video. 284 00:13:50,915 --> 00:13:52,166 Do some interviews. 285 00:13:52,250 --> 00:13:53,918 And I'll take a look at it. Talk soon. 286 00:13:54,002 --> 00:13:55,962 Oh, today? I have a really big meeting. 287 00:13:56,045 --> 00:13:57,630 What are you doing? 288 00:13:57,714 --> 00:14:00,717 - Nothing. - But you were talking on your phone. 289 00:14:00,800 --> 00:14:02,885 You were supposed to be watching the scanner. 290 00:14:02,969 --> 00:14:06,556 When you're in that chair, you are the driver's eyes and ears. 291 00:14:06,639 --> 00:14:08,516 You get them home safe. 292 00:14:08,600 --> 00:14:11,102 Sorry. Won't happen again. 293 00:14:12,854 --> 00:14:14,063 Listen. 294 00:14:14,939 --> 00:14:16,774 Paige and Luke might not care, 295 00:14:17,483 --> 00:14:20,695 but Nick had standards, and so do I. 296 00:14:34,876 --> 00:14:36,878 It's all happening, Paige. 297 00:14:36,961 --> 00:14:38,254 It's all happening. 298 00:14:38,338 --> 00:14:40,482 What are you doing? The YDN rep will be here any second. 299 00:14:40,506 --> 00:14:42,776 You're gonna have to give the presentation by yourself. 300 00:14:42,800 --> 00:14:44,886 - I've had something come up. - Are you kidding? 301 00:14:44,969 --> 00:14:47,096 The data I sent YDN is foolproof. 302 00:14:49,265 --> 00:14:53,561 I'm thinking start wide, panning across the dreary office sadness. 303 00:14:53,645 --> 00:14:55,873 All you have to do is walk them around the dock, okay? Go. 304 00:14:55,897 --> 00:14:58,858 And we land on our st... 305 00:14:58,941 --> 00:15:01,110 No. Where can I find Paige Stewart? 306 00:15:01,194 --> 00:15:03,154 Hi. I'm Paige. 307 00:15:03,237 --> 00:15:04,572 Of course. 308 00:15:04,656 --> 00:15:07,033 I'm Jamie. And this is Jamie. 309 00:15:07,116 --> 00:15:10,161 And we've heard all the jokes and we're from Head Woman in Charge. 310 00:15:10,244 --> 00:15:14,290 Yes. I am so inspired by your show. 311 00:15:14,374 --> 00:15:16,584 It's not a show. It's a movement. 312 00:15:16,668 --> 00:15:20,129 It's a first stop for every woman on her way to world domination. 313 00:15:20,213 --> 00:15:21,673 The camera loves your cheekbones. 314 00:15:21,756 --> 00:15:24,801 Let's see how she does under the lights, shall we? 315 00:15:24,884 --> 00:15:26,761 Yes, of course. Follow me. 316 00:15:29,764 --> 00:15:32,141 Mr. Stewart, wasn't your sister supposed to join us? 317 00:15:32,225 --> 00:15:33,518 Oh, she'll be here in a bit. 318 00:15:33,601 --> 00:15:34,727 Are you sure? 319 00:15:34,811 --> 00:15:37,105 I warn you, it's my job to be very thorough 320 00:15:37,188 --> 00:15:39,065 during these pre-acquisition inspections. 321 00:15:39,148 --> 00:15:40,566 We've got nothing to hide. 322 00:15:43,361 --> 00:15:44,445 Oh, look. 323 00:15:44,529 --> 00:15:47,323 I've got Good Stewart's logistics info. 324 00:15:48,282 --> 00:15:53,204 Oh, we don't need that line, or that, or that one, or this one. 325 00:15:54,497 --> 00:15:55,915 Bye. 326 00:15:56,624 --> 00:15:59,711 The reality space is saturated with trucking. 327 00:15:59,794 --> 00:16:02,046 What makes you stand out? 328 00:16:02,130 --> 00:16:06,008 I am not going to be running a trucking company forever. 329 00:16:06,092 --> 00:16:09,178 My brother and I inherited Good Stewart from our father. 330 00:16:09,262 --> 00:16:11,764 It was a total mess when we took over. 331 00:16:11,848 --> 00:16:15,351 Dad apparently cared way more about his employees than his bottom line. 332 00:16:15,435 --> 00:16:16,686 Why would he do that? 333 00:16:16,769 --> 00:16:18,312 I didn't know him very well. 334 00:16:18,396 --> 00:16:20,356 My parents split when we were kids. 335 00:16:20,440 --> 00:16:22,710 Whenever we saw him, he always wanted to do something lame, 336 00:16:22,734 --> 00:16:25,111 like, deliver toys to orphans. 337 00:16:26,821 --> 00:16:29,490 Or spend quality time together. 338 00:16:29,574 --> 00:16:30,783 Trucking was his thing. 339 00:16:30,867 --> 00:16:34,454 Mine... is handbags. 340 00:16:35,037 --> 00:16:37,165 Well, the world needs more handbags. 341 00:16:37,248 --> 00:16:39,167 - Confessionals! - What? 342 00:16:39,250 --> 00:16:41,335 The lifeblood of every reality show are the deep, 343 00:16:41,419 --> 00:16:44,797 dark confessions of their stars, the real juicy stuff. 344 00:16:44,881 --> 00:16:46,340 Let's rearrange this setup. 345 00:16:46,424 --> 00:16:47,467 Whoa! 346 00:16:48,009 --> 00:16:49,802 Okay. 347 00:16:49,886 --> 00:16:52,322 I'm noticing quite a few damages and missing shipments. 348 00:16:52,346 --> 00:16:53,765 Oh, are you sure? 349 00:17:05,109 --> 00:17:07,695 That was an... an aberration. 350 00:17:07,779 --> 00:17:10,072 I mean, our... Our OSD numbers are minimal, so. 351 00:17:10,156 --> 00:17:11,324 Oh. 352 00:17:12,617 --> 00:17:14,577 No. No. That's not. 353 00:17:34,639 --> 00:17:36,766 Oh, I... I can't see anything. 354 00:17:36,849 --> 00:17:38,142 That's the entire point. 355 00:17:38,226 --> 00:17:40,561 Block out the rest of the world. Only you matter. 356 00:17:40,645 --> 00:17:42,730 And we are rolling. 357 00:17:42,814 --> 00:17:46,025 So, tell me, what makes you an HWIC? 358 00:17:46,108 --> 00:17:48,748 You don't seem to have control over your dock, Mr. Stewart. 359 00:17:52,198 --> 00:17:54,242 That lift size is not regulation! 360 00:17:54,325 --> 00:17:55,660 Hey! You! 361 00:17:55,743 --> 00:17:56,661 Stop! 362 00:17:56,744 --> 00:17:58,579 Do you even train your employees? 363 00:18:01,582 --> 00:18:04,585 Sorry. I... I'm gonna clean it up. I'm gonna clean it up. Okay. 364 00:18:04,669 --> 00:18:06,754 I... I've never even driven a forklift before. 365 00:18:06,838 --> 00:18:08,798 Can you believe it? Mr. Stewart was nice enough 366 00:18:08,881 --> 00:18:10,567 to let me hop on while I'm still in training. 367 00:18:10,591 --> 00:18:11,631 But I'm gonna clean it up. 368 00:18:13,928 --> 00:18:15,930 He's not forklift certified? 369 00:18:16,639 --> 00:18:19,642 I know this looks bad, but my sister can explain the numbers. 370 00:18:19,725 --> 00:18:21,727 Let's go talk to your sister now. 371 00:18:23,729 --> 00:18:25,648 Genuine pleather is the way to go. 372 00:18:25,731 --> 00:18:30,945 That way, you can market it as vegan leather and it's a 15% markup. 373 00:18:31,028 --> 00:18:32,280 - What was that? - That was me, 374 00:18:32,363 --> 00:18:34,448 giving you props, because you're a natural. 375 00:18:37,910 --> 00:18:40,955 I have never experienced such a horrendous worksite. 376 00:18:41,038 --> 00:18:43,583 You see this? Lost, damaged, lost. 377 00:18:43,666 --> 00:18:45,042 Just in the past few days, 378 00:18:45,126 --> 00:18:47,211 not to mention, this place is a death trap. 379 00:18:47,295 --> 00:18:49,839 - Ms. Hauser... - Your father was a giant 380 00:18:49,922 --> 00:18:50,922 in this industry. 381 00:18:50,965 --> 00:18:53,718 And you two have run this company into the ground. 382 00:18:53,801 --> 00:18:56,679 I am positive, what contracts you do have left, 383 00:18:56,762 --> 00:18:59,098 we'll be canceling after the holiday rush. 384 00:18:59,181 --> 00:19:02,018 YDN is no longer interested. 385 00:19:02,101 --> 00:19:03,144 But... 386 00:19:06,731 --> 00:19:08,107 Think we have all we need. 387 00:19:08,190 --> 00:19:10,109 Don't call us. We'll call you. 388 00:19:15,948 --> 00:19:19,660 - What did you do? - Me? 389 00:19:19,744 --> 00:19:22,079 Well, you, you bailed on the inspection. 390 00:19:22,788 --> 00:19:25,458 Well, I guess she wasn't HWIC material after all. 391 00:19:36,969 --> 00:19:40,306 Well, I guess that sale you were banking on ain't happening. 392 00:19:40,389 --> 00:19:42,600 Big Jim is not gonna be happy. 393 00:19:52,777 --> 00:19:55,655 ONE DAY UNTIL CHRISTMAS 394 00:19:56,781 --> 00:20:00,034 So, the books are showing several regular anonymous shipments, 395 00:20:00,117 --> 00:20:03,496 ingoing and outgoing that don't match with what's on the original manifest. 396 00:20:03,579 --> 00:20:06,123 - So... they're smuggling something. - They're smuggling. 397 00:20:06,207 --> 00:20:08,417 If Luke and Paige are moving illicit goods, 398 00:20:08,501 --> 00:20:10,341 we can just have them arrested. Bye-bye, right? 399 00:20:10,419 --> 00:20:12,254 If we can find out what the shipments are. 400 00:20:12,338 --> 00:20:15,174 But dispatch sees everything so I can work Janice for insight. 401 00:20:15,257 --> 00:20:16,968 You and Eliot are on the docks. 402 00:20:17,051 --> 00:20:19,428 Luke, um, has these two thugs that he keeps handy. 403 00:20:19,512 --> 00:20:21,949 I'm wondering if they have a role in this whole smuggling operation. 404 00:20:21,973 --> 00:20:23,891 That's a good question. Let's find out. 405 00:20:29,981 --> 00:20:31,708 All right. I'm gonna pan here and here. 406 00:20:31,732 --> 00:20:33,460 We're going high and wide angles for the opening. 407 00:20:33,484 --> 00:20:35,712 We wanna put cameras in the corners, get B-roll with the workers, 408 00:20:35,736 --> 00:20:37,339 maybe do interviews, you know, give it some real heart. 409 00:20:37,363 --> 00:20:38,382 - Yeah. - What are you doing? 410 00:20:38,406 --> 00:20:39,573 We are filming here, my man. 411 00:20:39,657 --> 00:20:42,118 Tell us, what is the best thing about working at Good Stewart? 412 00:20:42,201 --> 00:20:44,286 - Hey. Hey. - What's going on here? 413 00:20:45,246 --> 00:20:46,580 Jamie and Jamie? 414 00:20:46,664 --> 00:20:48,499 There she is. Our star. 415 00:20:48,582 --> 00:20:50,543 Even under these incredibly unflattering 416 00:20:50,626 --> 00:20:53,254 overhead fluorescent lights, you shine like a beacon. 417 00:20:54,422 --> 00:20:56,590 I thought I wasn't HWIC material. 418 00:20:56,674 --> 00:20:58,235 So did we. But then, we showed the footage 419 00:20:58,259 --> 00:20:59,861 at our holiday party, you know, the bloopers? 420 00:20:59,885 --> 00:21:02,138 And our boss, capital L, freaked over it. 421 00:21:02,221 --> 00:21:03,448 - Mm. - She said and quote, 422 00:21:03,472 --> 00:21:06,308 "Show me a boss that hasn't stumbled on her way to the top." 423 00:21:06,392 --> 00:21:09,520 We wanna be the witnesses as you rise up out of the slop 424 00:21:09,603 --> 00:21:11,605 and wipe the crud off your body, 425 00:21:11,689 --> 00:21:14,692 and shine bright like the gem you really are. 426 00:21:14,775 --> 00:21:16,503 - Paige, you can't be serious. - Shush. Shush. 427 00:21:16,527 --> 00:21:18,696 I am a gem. 428 00:21:18,779 --> 00:21:21,741 This is how I get national reach. 429 00:21:21,824 --> 00:21:24,201 - So great. So great. Jamie? - Yes, Jamie? 430 00:21:24,285 --> 00:21:26,930 What do you say we go up to Paige's office and let her show us how like the phoenix 431 00:21:26,954 --> 00:21:28,414 she's gonna rise from the ashes? 432 00:21:29,957 --> 00:21:31,083 - Come on. - Okay. 433 00:21:31,167 --> 00:21:33,669 Now, we're gonna put cameras in this corner 434 00:21:33,753 --> 00:21:35,588 and this corner, and that corner. 435 00:21:35,671 --> 00:21:37,107 And then, over there, and over there. 436 00:21:37,131 --> 00:21:39,592 That's pretty cool, man. You're gonna be on TV. 437 00:21:39,675 --> 00:21:41,427 That's Paige, not us. 438 00:21:41,510 --> 00:21:45,139 Oh, you're still gonna be on TV. You got to be careful, though, man. 439 00:21:45,222 --> 00:21:48,267 They dig up all kinds of stuff on people, even if you're not on camera. 440 00:21:48,350 --> 00:21:51,150 I remember my folks had these neighbors who did a home renovation show, 441 00:21:51,187 --> 00:21:52,438 they dug up everything on him. 442 00:21:52,521 --> 00:21:54,607 Dug up the fact that he had dodged his taxes, 443 00:21:54,690 --> 00:21:56,525 dug up the fact he had unpaid parking tickets, 444 00:21:56,609 --> 00:21:59,445 they even dug up our old dead dog in the backyard. 445 00:21:59,528 --> 00:22:03,741 Skippy. I played with Skippy a lot. 446 00:22:05,493 --> 00:22:07,828 They told me he went off to a farm upstate. 447 00:22:09,914 --> 00:22:12,583 You make your peace with it. 448 00:22:15,169 --> 00:22:16,670 Hey, Big Jim. 449 00:22:16,754 --> 00:22:18,422 Yeah, we got a problem. 450 00:22:20,007 --> 00:22:21,550 He wants to talk to you. 451 00:22:24,386 --> 00:22:26,430 Roger that. Keep it at a double nickel, 452 00:22:26,514 --> 00:22:28,200 unless you wanna come home with a bare butt. 453 00:22:28,224 --> 00:22:29,934 Copy that, 10-4. 454 00:22:30,017 --> 00:22:32,770 These drivers have been doing this job a long time. 455 00:22:32,853 --> 00:22:35,189 They don't need to be reminded to look out for cops. 456 00:22:35,272 --> 00:22:37,399 Yeah, and rightfully so. Uh... 457 00:22:37,483 --> 00:22:39,151 Copy that. 458 00:22:39,944 --> 00:22:41,987 You've been doing this job a lot, too. 459 00:22:43,364 --> 00:22:45,699 You probably seen everything. 460 00:22:46,325 --> 00:22:47,368 I've seen enough. 461 00:22:47,451 --> 00:22:51,080 You ever seen anything real crazy getting shipped through? 462 00:22:51,163 --> 00:22:54,291 - Like what? - Well, I've seen the TV shows, 463 00:22:54,375 --> 00:22:56,836 something hidden in one of them boxes, 464 00:22:56,919 --> 00:22:59,255 something that wasn't supposed to be there. 465 00:22:59,338 --> 00:23:00,673 I don't know what you mean. 466 00:23:00,756 --> 00:23:03,634 - This is Stewart 25. - Go for dispatch. 467 00:23:03,717 --> 00:23:07,596 Got that Christmas present coming in on the docks ASAP. 468 00:23:09,265 --> 00:23:10,307 It's nothing. 469 00:23:10,391 --> 00:23:14,937 Um, I'm gonna take a break, you just stick to the basics. 470 00:23:17,189 --> 00:23:20,401 Sorry, I can't hear you on my 471 00:23:20,484 --> 00:23:24,613 Janice hasn't trusted me all week, now she's leaving me alone. 472 00:23:24,697 --> 00:23:26,448 Something's up. 473 00:23:54,476 --> 00:23:56,061 Oh. 474 00:23:56,145 --> 00:23:58,272 Sam, you startled me. 475 00:23:58,355 --> 00:24:00,441 Wait. You left dispatch unattended? 476 00:24:00,524 --> 00:24:04,153 Well, it seemed more important to see you who were getting secret packages from. 477 00:24:04,236 --> 00:24:05,988 - What's in the box? - Nothing. 478 00:24:06,071 --> 00:24:08,157 If it were nothing, you wouldn't be hiding it. 479 00:24:08,240 --> 00:24:10,284 What is it? Is it drugs? 480 00:24:10,367 --> 00:24:11,952 - What? - Is it smuggled goods? 481 00:24:12,036 --> 00:24:13,245 - No. - I wanna see. 482 00:24:13,329 --> 00:24:14,788 - What... - Okay. Fine. 483 00:24:16,207 --> 00:24:18,000 What? 484 00:24:23,380 --> 00:24:25,007 It's just toys. 485 00:24:26,842 --> 00:24:28,552 Toys? 486 00:24:28,636 --> 00:24:33,933 All I was trying to do is keep Nick's holiday toy drive tradition alive. 487 00:24:34,016 --> 00:24:38,646 I mean, he delivered toys to the orphanage every year without fail. 488 00:24:38,729 --> 00:24:42,441 Paige discarded it as an unnecessary expense. 489 00:24:42,524 --> 00:24:46,320 So, I've been secretly collecting donations. 490 00:24:49,323 --> 00:24:51,367 Nick painted that himself. 491 00:24:51,450 --> 00:24:52,785 You and Nick. 492 00:24:53,786 --> 00:24:55,287 You were close. 493 00:24:59,583 --> 00:25:03,671 The moment I met Nick felt like I came home. 494 00:25:03,754 --> 00:25:06,632 I mean, we never put anything down on paper, 495 00:25:06,715 --> 00:25:09,635 but we were happy together. 496 00:25:11,095 --> 00:25:14,348 And the most important thing to Nick about this place 497 00:25:14,431 --> 00:25:16,433 was the people. 498 00:25:16,517 --> 00:25:18,060 They were his family. 499 00:25:20,271 --> 00:25:25,442 Now, his kids, his blood, they wanna undo all of that, 500 00:25:25,526 --> 00:25:27,278 right down to ruining Christmas. 501 00:25:28,654 --> 00:25:30,155 Why am I telling you all this? 502 00:25:31,115 --> 00:25:33,158 Hey, listen. 503 00:25:34,493 --> 00:25:38,497 I know this woman, she lost her husband. 504 00:25:41,792 --> 00:25:44,336 And she works hard to take care of the people in her life, 505 00:25:44,420 --> 00:25:47,172 like you and Nick. 506 00:25:47,256 --> 00:25:50,467 And when you're taking care of everybody, you... 507 00:25:50,551 --> 00:25:52,594 Well, it's hard to let people in. 508 00:25:53,887 --> 00:25:56,849 So, she... she pushed them away a little. 509 00:25:57,975 --> 00:26:00,311 You know what they did? 510 00:26:01,812 --> 00:26:03,105 They kept pushing back? 511 00:26:03,188 --> 00:26:04,189 Hell, yeah. 512 00:26:07,318 --> 00:26:09,945 So, if you wanna keep Christmas the way Nick would've wanted, 513 00:26:10,029 --> 00:26:11,947 you got to keep pushing. 514 00:26:12,031 --> 00:26:13,115 He may be gone, 515 00:26:13,198 --> 00:26:15,826 but what you loved about him doesn't have to be. 516 00:26:15,909 --> 00:26:18,912 And Luke and Paige, they don't get a say in that. 517 00:26:25,210 --> 00:26:28,297 The trick is to decrease the number of miles 518 00:26:28,380 --> 00:26:31,234 that you give to the driver once they're close to completing their lease. 519 00:26:31,258 --> 00:26:35,220 That way, you can milk them for a few more weeks of fees. 520 00:26:35,304 --> 00:26:37,514 Oh, my God. You're so brave. 521 00:26:40,726 --> 00:26:42,245 - I need to talk to my sister. - Oh, good. 522 00:26:42,269 --> 00:26:43,604 - We can get a nice angle... - Oh, 523 00:26:43,687 --> 00:26:45,123 - that would be nice. We can get... - for a double confessional. 524 00:26:45,147 --> 00:26:46,565 No, no! You... out! 525 00:26:46,648 --> 00:26:47,649 - Please get out! - Oh. 526 00:26:47,733 --> 00:26:49,333 - Hey, hey. Easy, easy, buddy. - Out now! 527 00:26:51,945 --> 00:26:53,947 Luke. 528 00:26:54,031 --> 00:26:56,658 You can't turn off my camera. You ruined my take. 529 00:26:56,742 --> 00:26:57,951 We have a problem. 530 00:26:58,035 --> 00:27:00,496 I just spoke to Big Jim and he is not happy. 531 00:27:01,413 --> 00:27:03,916 Breanna, Luke just burst in and switched off the cameras. 532 00:27:03,999 --> 00:27:06,085 No, he only thinks he did. 533 00:27:06,168 --> 00:27:09,671 Silly rabbit and you didn't think you had control over those, did you? 534 00:27:11,632 --> 00:27:14,760 I imagine. Since you messed up the sale to YDN. 535 00:27:14,843 --> 00:27:16,762 Yeah. He's pissed about that, 536 00:27:16,845 --> 00:27:19,181 but Big Jim is also angry about all the cameras 537 00:27:19,264 --> 00:27:20,391 that are everywhere. 538 00:27:20,474 --> 00:27:23,018 - Did he say Big Jim? - Yeah. Who is that? 539 00:27:23,102 --> 00:27:25,938 It's Big Jim Montrose, head of the Dixie Mafia. 540 00:27:26,021 --> 00:27:27,731 He's not somebody you wanna play with. 541 00:27:27,815 --> 00:27:31,235 Luke doesn't have these mullet twins on a leash, they got him. 542 00:27:31,318 --> 00:27:34,571 If we wanna sell this place and get him his money, 543 00:27:34,655 --> 00:27:36,031 we need the exposure. 544 00:27:36,115 --> 00:27:38,218 Until then, we just have to keep moving his merchandise 545 00:27:38,242 --> 00:27:39,618 and keep in his good graces. 546 00:27:39,701 --> 00:27:42,913 We've got a big shipment of guns sitting on the dock 547 00:27:42,996 --> 00:27:44,557 and you think a bunch of people with cameras 548 00:27:44,581 --> 00:27:46,041 will keep us in his good graces? 549 00:27:46,125 --> 00:27:49,878 Dixie Mafia has a shipment of guns on this dock right now. 550 00:27:51,296 --> 00:27:53,757 Breanna, check the trailers, I'll check the docks. 551 00:27:53,841 --> 00:27:55,551 We're coming, too. 552 00:27:58,220 --> 00:28:01,849 We have to shut down the cameras and move the guns off the dock, 553 00:28:01,932 --> 00:28:03,434 - Big Jim's orders. - No! 554 00:28:03,517 --> 00:28:06,520 It is bad enough that you got us into bed with Big Jim 555 00:28:06,603 --> 00:28:08,439 because you don't know how to pick a horse. 556 00:28:08,522 --> 00:28:10,482 You are not taking this away from me. 557 00:28:10,566 --> 00:28:12,317 Will you forget about your brand? 558 00:28:12,401 --> 00:28:14,236 If we don't do this, we're dead. 559 00:28:21,368 --> 00:28:22,911 There's nothing here. 560 00:28:25,122 --> 00:28:26,290 Nothing. 561 00:28:27,749 --> 00:28:31,712 I've got novelty socks with bells. 562 00:28:32,880 --> 00:28:34,298 You got anything, Breanna? 563 00:28:34,381 --> 00:28:35,981 It's probably gonna be towards the back. 564 00:28:36,258 --> 00:28:37,360 What do... what is it supposed to say? 565 00:28:37,384 --> 00:28:38,969 Uh, guns are in here or something? 566 00:28:39,052 --> 00:28:40,637 Check any large unmarked wooden crates. 567 00:28:40,721 --> 00:28:42,347 Use your crowbar. 568 00:28:42,431 --> 00:28:43,791 There's nothing in here like that. 569 00:28:45,893 --> 00:28:48,145 Fine. I'll take care of it. 570 00:28:48,228 --> 00:28:50,898 Just like I take care of everything. 571 00:28:50,981 --> 00:28:54,234 No. You deal with the reality people, I'll take care of the guns. 572 00:28:54,318 --> 00:28:56,153 - Lucas Stewart... - Stop! 573 00:28:56,236 --> 00:28:57,613 Trust me to do something. 574 00:29:00,532 --> 00:29:03,660 Uh... 575 00:29:07,748 --> 00:29:09,041 Luke's on the move, 576 00:29:09,124 --> 00:29:11,168 he'll probably lead us straight to the guns. 577 00:29:13,170 --> 00:29:15,380 Now, just what in the hell do you think you're doing? 578 00:29:15,464 --> 00:29:17,382 These shipments are off limits. 579 00:29:20,969 --> 00:29:22,471 Here you go. 580 00:29:22,554 --> 00:29:24,056 That makes more sense, doesn't it? 581 00:29:24,139 --> 00:29:25,474 Into the toy truck. 582 00:29:25,557 --> 00:29:27,267 I got this. 583 00:29:45,577 --> 00:29:47,955 Listen to me. The guns are in the toy truck. 584 00:29:52,501 --> 00:29:54,753 Eliot, can you stop him? 585 00:29:55,337 --> 00:29:56,630 I'm a little busy right now. 586 00:30:03,470 --> 00:30:06,640 Uh, guys, I'm locked in the trailer. 587 00:30:06,723 --> 00:30:08,350 And we're moving. 588 00:30:08,433 --> 00:30:10,644 Breanna's in the toy truck. 589 00:30:30,497 --> 00:30:31,873 Focus. 590 00:30:31,957 --> 00:30:34,334 This shouldn't be any different from driving a car. 591 00:30:36,044 --> 00:30:38,338 Guys, Breanna's locked in the truck with guns 592 00:30:38,422 --> 00:30:40,173 headed to the Dixie Mafia. 593 00:30:40,257 --> 00:30:41,466 We're on our way. 594 00:30:41,550 --> 00:30:42,801 Hey! 595 00:30:53,186 --> 00:30:54,938 There's no real way to ease into this, 596 00:30:55,022 --> 00:30:56,523 so please bear with me, 597 00:30:56,607 --> 00:30:59,276 Luke and Paige have been running illegal shipments off the docks, 598 00:30:59,359 --> 00:31:02,070 and Luke has just taken off with the toy drive truck 599 00:31:02,154 --> 00:31:03,864 with guns hidden inside. 600 00:31:03,947 --> 00:31:06,241 They stole the toys for the orphans? 601 00:31:06,325 --> 00:31:09,494 I knew those slimy brats were up to something. 602 00:31:09,578 --> 00:31:11,747 Wait. Why are you English? 603 00:31:11,830 --> 00:31:14,958 Stay focused, Janice. Do the trucks have GPS trackers? 604 00:31:15,042 --> 00:31:17,502 The only GPS we have are on the handheld devices, 605 00:31:17,586 --> 00:31:19,087 but Luke hasn't been issued one. 606 00:31:19,171 --> 00:31:20,714 I'll check the AVI. 607 00:31:21,298 --> 00:31:24,426 They're smuggling guns with toys? 608 00:31:24,509 --> 00:31:25,677 Sophie, where are we going? 609 00:31:25,761 --> 00:31:27,846 There's no way of tracking him through GPS. 610 00:31:27,929 --> 00:31:30,349 Breanna, can you see anything at all out of the trailer? 611 00:31:30,432 --> 00:31:33,310 Uh, there's a vent. 612 00:31:34,436 --> 00:31:36,605 - I don't see anything. - What do you smell? 613 00:31:36,688 --> 00:31:39,858 Smell? Uh, dust, mostly. 614 00:31:39,941 --> 00:31:41,610 No, really smell. 615 00:31:41,693 --> 00:31:44,363 Close your eyes and take the deepest breath of your life. 616 00:31:44,446 --> 00:31:45,822 What? 617 00:31:45,906 --> 00:31:47,783 - Do it! - Okay, okay. 618 00:31:52,954 --> 00:31:57,626 Wait, wait, wait. I think I... uh, I think I smell, uh, ammonia? 619 00:31:58,210 --> 00:32:01,505 Is there a factory nearby where you might smell ammonia? 620 00:32:01,588 --> 00:32:04,341 Uh, it could be textiles, it could be fertilizer. 621 00:32:04,424 --> 00:32:06,218 There's a cigar plant on Main. 622 00:32:06,301 --> 00:32:08,804 Eliot, cigar plant, Main Street. 623 00:32:08,887 --> 00:32:11,199 - All right. We're on it. - Who are you talking to? 624 00:32:11,223 --> 00:32:14,893 I'm sorry, uh, I have friends tailing Luke trying to stop him 625 00:32:14,976 --> 00:32:17,688 and one of them is locked in the back of the toy trailer. 626 00:32:19,231 --> 00:32:23,276 Luke Stewart, driving Good Stewart 7689, 627 00:32:23,360 --> 00:32:24,778 pick up immediately. 628 00:32:25,237 --> 00:32:27,030 Pick up, Luke. I know you hear me. 629 00:32:27,114 --> 00:32:28,615 Shut it! 630 00:32:36,790 --> 00:32:39,751 All right. Please work. 631 00:32:42,796 --> 00:32:43,880 Okay. 632 00:32:49,177 --> 00:32:51,138 - It's handbags? - Yes. 633 00:32:51,221 --> 00:32:53,473 Paige had them take the handbags down to the toy truck. 634 00:32:53,557 --> 00:32:55,726 Why would she do that unless... 635 00:32:55,809 --> 00:32:57,978 Breanna, look under the handbags. 636 00:33:07,154 --> 00:33:09,114 Uh, I found the guns. 637 00:33:14,161 --> 00:33:17,038 Is that it? Is that it? We just passed the cigar plant. 638 00:33:17,122 --> 00:33:19,207 Come on, can't this thing go any faster? 639 00:33:19,291 --> 00:33:20,709 Again, it's a food truck. 640 00:33:20,792 --> 00:33:24,212 Really should've let me install that engine booster Parker wanted. 641 00:33:24,296 --> 00:33:26,173 - You never listen to me. - Not now. Not now. 642 00:33:26,256 --> 00:33:29,718 All drivers, I need eyeballs on a Good Stewart 18 643 00:33:29,801 --> 00:33:31,845 driving in the vicinity of 510. 644 00:33:31,928 --> 00:33:36,057 Inexperienced drivers will look for gear jamming and a possible black eye. 645 00:33:36,141 --> 00:33:37,309 Come back. 646 00:33:43,857 --> 00:33:46,193 Dispatcher, just saw your Good Stewart 18 647 00:33:46,276 --> 00:33:50,113 with Christmas presents on the wagon headed southbound Main just crossed 17th. 648 00:33:50,197 --> 00:33:51,865 - Over. - That's it. 649 00:33:51,948 --> 00:33:54,826 I'll get my team there, but we have to slow Luke down somehow. 650 00:33:55,911 --> 00:33:59,206 Listen up, drivers. This is a matter of life and death. 651 00:33:59,289 --> 00:34:00,725 Luke, I swear to God, if you don't pick up, 652 00:34:00,749 --> 00:34:02,250 I'm gonna murder you myself. 653 00:34:03,043 --> 00:34:04,377 Hey, you two. 654 00:34:04,461 --> 00:34:06,838 Luke is in trouble and I need you to help him. 655 00:34:06,922 --> 00:34:09,132 Oh, you giving me orders now. 656 00:34:09,216 --> 00:34:13,512 It's not an order, but if he gets caught, 657 00:34:13,595 --> 00:34:16,306 I'm telling your boss it was your fault. 658 00:34:20,852 --> 00:34:22,187 Bye. 659 00:34:24,439 --> 00:34:26,066 Luke! 660 00:34:39,079 --> 00:34:40,497 No. 661 00:34:40,580 --> 00:34:42,541 Move, you idiots! 662 00:34:48,255 --> 00:34:51,508 Yeah. Dispatch, we slowed down your Good Stewart on the boulevard. 663 00:34:51,591 --> 00:34:53,802 Whoo! 664 00:34:55,428 --> 00:34:57,472 Now, who are you? 665 00:35:01,101 --> 00:35:03,103 Breanna, we're pulling up behind you. 666 00:35:03,687 --> 00:35:05,355 Okay. What now? 667 00:35:06,857 --> 00:35:09,943 - Move. Move, I'm going. - What are you... what... Eliot. 668 00:35:11,611 --> 00:35:12,904 No, no, no, no, no, no, no, no. 669 00:35:12,988 --> 00:35:15,073 I don't think it's a good idea. What if you fall? 670 00:35:15,156 --> 00:35:17,158 Well, then you're gonna have to jump on the truck 671 00:35:17,242 --> 00:35:18,994 and you're gonna have to save Breanna then. 672 00:35:19,077 --> 00:35:21,204 All right. You got this. 673 00:35:31,590 --> 00:35:32,716 Oh, God. 674 00:35:33,425 --> 00:35:34,926 Oh, my God. 675 00:35:52,068 --> 00:35:53,403 Shit! 676 00:35:58,325 --> 00:35:59,552 - What? Hey! - Hey, buddy, how are you? 677 00:35:59,576 --> 00:36:01,119 Good to see you. 678 00:36:01,202 --> 00:36:03,872 Whoa, whoa, whoa. Wake up. Wake up. Stay with me. I got it. 679 00:36:03,955 --> 00:36:05,933 I got it. Jump in the back for me, okay. Can you jump in the back? 680 00:36:05,957 --> 00:36:08,168 There you go, I got you. I got you. 681 00:36:08,251 --> 00:36:10,795 All right. Okay. You're all right. You're all right. 682 00:36:10,879 --> 00:36:12,631 - All right. You with me? - Who are you? 683 00:36:13,506 --> 00:36:16,927 That's for stealing toys from orphans. Breanna, are you okay? 684 00:36:17,010 --> 00:36:20,680 I'm great. I'm just ready to be out of this box. 685 00:36:20,764 --> 00:36:23,683 Yeah. Hey. This is the Silver Bullet Boys. 686 00:36:23,767 --> 00:36:25,727 Thank you so much for your help upfront, fellas. 687 00:36:25,810 --> 00:36:27,812 I appreciate you. 688 00:36:37,447 --> 00:36:39,616 Eliot, heads up, you've got company. 689 00:36:53,630 --> 00:36:55,632 - Hang on back there, Breanna. - Okay. 690 00:37:32,293 --> 00:37:35,380 - What the... - What? What happened? 691 00:37:35,463 --> 00:37:37,549 Freeze. Hands up. 692 00:37:37,632 --> 00:37:41,302 What seems to be the problem, officers? 693 00:37:41,386 --> 00:37:44,139 We got a call someone was trying to hijack a truck full of toys? 694 00:37:47,684 --> 00:37:51,229 I'm just trying to deliver my toys in time for Christmas, 695 00:37:51,312 --> 00:37:53,732 there's a sports car trying to run me off the road. 696 00:37:53,815 --> 00:37:54,983 Please hurry. 697 00:38:03,950 --> 00:38:05,869 Science kit. Score. 698 00:38:12,375 --> 00:38:14,294 Thank you for your sacrifice. 699 00:38:15,003 --> 00:38:16,129 All right. 700 00:38:17,839 --> 00:38:19,007 All right. 701 00:38:22,177 --> 00:38:25,013 Breanna, I'm out. What about you? 702 00:38:25,096 --> 00:38:26,681 Almost there. 703 00:38:30,602 --> 00:38:32,687 Well, it must... it must be a misunderstanding. 704 00:38:32,771 --> 00:38:35,857 Just me and him, we just saw him falling asleep behind the wheel. 705 00:38:35,940 --> 00:38:37,525 Hey, there's smoke. 706 00:38:49,537 --> 00:38:54,292 You know, fun fact, real leather is fire resistant, 707 00:38:54,375 --> 00:38:55,418 but pleather... 708 00:38:58,505 --> 00:39:02,383 smokes and burns like crazy. 709 00:39:11,518 --> 00:39:12,727 It was them! 710 00:39:12,811 --> 00:39:15,313 - They work for Big Jim Montrose! - You shut it! 711 00:39:15,396 --> 00:39:17,190 And he's been making us run guns for months. 712 00:39:17,273 --> 00:39:18,817 My sister has records. 713 00:39:18,900 --> 00:39:20,260 - Hands up on the truck. - Oh, God. 714 00:39:22,862 --> 00:39:25,907 Come on. Luke. Where are you? 715 00:39:25,990 --> 00:39:28,743 Ms. Stewart, we are off for the night. 716 00:39:28,827 --> 00:39:30,120 Oh. 717 00:39:30,203 --> 00:39:33,373 By the way, your brother's just been arrested and you're about to be as well. 718 00:39:33,456 --> 00:39:37,919 Hey, next time. Don't smuggle guns with your #PaigeBoss handbags, 719 00:39:38,002 --> 00:39:41,673 which are so ugly, by the way. 720 00:39:41,756 --> 00:39:45,135 Also, have a little think about what kind of deal you wanna make 721 00:39:45,218 --> 00:39:47,804 - for a reduced sentence, yeah? - No! 722 00:39:47,887 --> 00:39:49,597 Merry Christmas! 723 00:39:49,681 --> 00:39:51,599 Get back here! 724 00:39:53,560 --> 00:39:54,811 I'm a Paige Boss. 725 00:40:01,401 --> 00:40:04,863 Here it comes! 726 00:40:21,421 --> 00:40:23,214 Merry, merry. 727 00:40:23,298 --> 00:40:25,842 Uh, since Paige and Lucas got arrested, 728 00:40:25,925 --> 00:40:30,972 I went ahead and made you the trustee of the Good Stewart Trucking Company. 729 00:40:31,055 --> 00:40:33,033 Now, you can run the company the way it's supposed to be run. 730 00:40:33,057 --> 00:40:34,684 Hire everybody back. 731 00:40:34,767 --> 00:40:36,019 Wow. 732 00:40:36,102 --> 00:40:38,188 I don't think I could ever repay you. 733 00:40:38,271 --> 00:40:40,231 Nor I. I have my truck back. 734 00:40:40,315 --> 00:40:42,650 Well, that's all the repayment we need. 735 00:40:44,736 --> 00:40:49,782 Oh. I'll admit. I... I do feel a touch bad. 736 00:40:49,866 --> 00:40:53,161 I mean, what would Nick say about us sending Paige and Luke to prison? 737 00:40:53,244 --> 00:40:56,456 Oh, they sent themselves to prison. And they worked pretty hard to do it. 738 00:40:57,707 --> 00:41:00,543 Well, come on, Ravi. Let's go watch the kids open presents. 739 00:41:03,838 --> 00:41:08,218 Hey, I told you we'd finish this job in time to go on our holidays. 740 00:41:08,301 --> 00:41:10,196 Well, what I'm gonna do? It's Christmas Eve. 741 00:41:10,220 --> 00:41:12,388 Spend my last few Christmasy hours on a plane? 742 00:41:12,472 --> 00:41:16,017 - Who does that? - Actually, an alarming amount of people. 743 00:41:16,100 --> 00:41:18,186 - Flights get sold out. - Okay. Fine. 744 00:41:18,269 --> 00:41:21,356 I just wanted you to spend some time with loved ones. 745 00:41:21,439 --> 00:41:22,649 We are. 746 00:41:22,732 --> 00:41:25,443 And besides, Nana knows to expect us for New Year's Eve. 747 00:41:25,526 --> 00:41:28,279 Yeah, couldn't get rid of us if you tried. 748 00:41:34,035 --> 00:41:35,745 And I did try. 58038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.