All language subtitles for Bones and All 2022 1080p WEB-DL Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,439 --> 00:01:14,308 Come on. Pass, pass. I'm open. 2 00:01:14,374 --> 00:01:16,376 A little slower in the hallway, please. 3 00:01:16,443 --> 00:01:17,679 - You're an idiot. - What if no one asks me? 4 00:01:17,745 --> 00:01:19,379 Like last year? 5 00:01:19,446 --> 00:01:21,281 I'll get that, milady. 6 00:01:44,304 --> 00:01:45,873 You didn't tell me you played piano. 7 00:01:46,741 --> 00:01:47,675 Hey. 8 00:01:49,376 --> 00:01:51,211 You are here. Where have you been? 9 00:01:51,278 --> 00:01:52,747 You weren't in Home Ec. all week. 10 00:01:52,814 --> 00:01:54,649 I got to slip to work on the yearbook. 11 00:01:54,716 --> 00:01:56,383 We missed our deadline with Jostens. 12 00:01:56,450 --> 00:01:58,151 Oh. How's it look? 13 00:01:59,520 --> 00:02:01,321 You're not gonna be in it, by the way. 14 00:02:01,388 --> 00:02:03,190 Mr. Esser said he reminded you three times 15 00:02:03,256 --> 00:02:05,292 to get your picture taken. 16 00:02:07,327 --> 00:02:09,063 Hey, so my dad's doing inventory all night, 17 00:02:09,129 --> 00:02:11,231 and Kim and Jackie are sleeping over. 18 00:02:11,833 --> 00:02:13,333 Come too. 19 00:02:15,202 --> 00:02:17,237 No, my dad won't let me. 20 00:02:17,304 --> 00:02:19,574 So sneak out. After he goes to bed. 21 00:02:21,141 --> 00:02:22,376 How would I get there? 22 00:02:23,544 --> 00:02:24,712 You're down in Southwind, right? 23 00:02:26,213 --> 00:02:27,381 You know the power lines that go up the hill? 24 00:02:28,850 --> 00:02:30,852 That's Chesapeake Road at the top. I'm right there. 25 00:02:32,620 --> 00:02:34,321 You said you wanna make more friends here. 26 00:02:42,429 --> 00:02:44,498 Hey. Come on, you drive. 27 00:02:44,565 --> 00:02:46,366 - Okay. - Take care. Bye. 28 00:03:16,296 --> 00:03:18,733 Hey. That was good on the road. 29 00:03:20,001 --> 00:03:21,836 Gotta work on that parking some more... 30 00:03:22,904 --> 00:03:23,838 but good. 31 00:03:31,179 --> 00:03:32,513 You think it's gonna rain tonight? 32 00:03:34,182 --> 00:03:35,717 Don't think it's supposed to. 33 00:03:47,327 --> 00:03:49,530 Got homework? 34 00:03:51,264 --> 00:03:52,466 Just reading, Dad. 35 00:03:53,634 --> 00:03:55,636 The man has attempted suicide. 36 00:03:56,537 --> 00:03:58,539 I think he realized 37 00:03:58,606 --> 00:04:00,975 that this scheme that he had been involved in, 38 00:04:01,042 --> 00:04:04,078 about which he had always been extremely guilty. 39 00:04:04,145 --> 00:04:07,181 I mean, he's... he's, I think, the only person 40 00:04:07,247 --> 00:04:12,553 in this entire scheme to have voluntarily walked out on it. 41 00:04:12,620 --> 00:04:15,422 Some people were annoyed with it, upset with it, 42 00:04:16,858 --> 00:04:19,026 and... but went along with it. Others enjoyed it 43 00:04:19,093 --> 00:04:21,129 because they were making a lot of money out of it. 44 00:04:21,195 --> 00:04:25,533 Dowd was the only person who had the character... 45 00:04:26,333 --> 00:04:27,935 'Night, Dad. 46 00:04:28,002 --> 00:04:29,203 ...and the moral fiber... 47 00:04:29,269 --> 00:04:30,938 Yeah. Sleep good. 48 00:04:31,005 --> 00:04:32,740 ...to walk out on this scheme 49 00:04:32,807 --> 00:04:34,274 long before anybody knew about it, 50 00:04:34,341 --> 00:04:35,843 because it disgusted him. 51 00:04:35,910 --> 00:04:38,345 I mean, the prospect of actually 52 00:04:38,411 --> 00:04:40,380 walking into Donald Manes' office 53 00:04:40,447 --> 00:04:41,783 and paying him cash... 54 00:05:37,572 --> 00:05:38,840 Hang on. Okay. 55 00:05:42,043 --> 00:05:42,977 -Hey. -Hey. 56 00:05:45,313 --> 00:05:47,949 You got prickers all over you. Come in. 57 00:05:54,555 --> 00:05:55,990 So you can't spend the night? 58 00:05:57,191 --> 00:05:58,626 Not all night. 59 00:05:58,693 --> 00:06:00,528 I should be back by 6:00 to be safe. 60 00:06:01,762 --> 00:06:03,197 Jesus. 61 00:06:03,264 --> 00:06:05,566 I'll just head out when you guys wanna sleep. 62 00:06:08,035 --> 00:06:09,737 So where'd you move here from anyway? 63 00:06:11,138 --> 00:06:12,372 Eastern shore. 64 00:06:14,108 --> 00:06:15,375 Is your mom in the picture? 65 00:06:17,645 --> 00:06:19,446 Sherry says you only have a dad. 66 00:06:22,449 --> 00:06:24,051 "Cinnamon Glaze." 67 00:06:25,353 --> 00:06:26,554 We're trying to talk. 68 00:06:30,625 --> 00:06:31,959 Kim, give me your hand. 69 00:06:38,966 --> 00:06:40,801 Never mind about your mom. 70 00:06:40,868 --> 00:06:42,970 It's none of my business, anyway. 71 00:06:48,408 --> 00:06:50,044 I don't have any memories of her. 72 00:06:51,545 --> 00:06:52,914 Or photos even. 73 00:06:54,582 --> 00:06:56,617 My dad wouldn't tell me anything. 74 00:06:59,887 --> 00:07:02,590 Try that. It's called "Copper Fever." 75 00:07:05,192 --> 00:07:06,527 It's too orange. 76 00:07:20,041 --> 00:07:21,075 Oh, my God! 77 00:07:21,142 --> 00:07:22,475 Maren, stop it! 78 00:07:22,543 --> 00:07:24,111 Stop! Stop it! 79 00:07:24,178 --> 00:07:26,347 Maren, stop! Maren, no! 80 00:07:26,414 --> 00:07:27,381 Jackie! 81 00:07:27,447 --> 00:07:28,649 Maren, stop! 82 00:07:30,084 --> 00:07:32,452 Jackie! Jackie, help! 83 00:07:33,187 --> 00:07:34,121 Jackie, help! 84 00:07:56,310 --> 00:07:57,244 You didn't. 85 00:08:00,214 --> 00:08:01,983 In the car in three minutes. 86 00:08:02,049 --> 00:08:03,918 Whatever you can take in three minutes. 87 00:08:05,485 --> 00:08:06,620 Go! 88 00:08:08,089 --> 00:08:09,256 Shit. 89 00:08:15,563 --> 00:08:17,331 Move, Maren! 90 00:08:17,398 --> 00:08:19,667 When the cops get here, we have to be good and gone. 91 00:08:58,472 --> 00:08:59,607 Dad? 92 00:09:13,988 --> 00:09:14,922 Dad? 93 00:10:07,408 --> 00:10:09,310 I've got some things to say. 94 00:10:09,376 --> 00:10:10,311 And then... 95 00:10:11,812 --> 00:10:14,081 I want you to make sure this, uh... 96 00:10:14,148 --> 00:10:16,684 this tape is good and destroyed. Don't keep it. 97 00:10:17,718 --> 00:10:18,919 This has got my voice on it. 98 00:10:20,354 --> 00:10:22,723 You're not going to see me again, Maren. 99 00:10:26,393 --> 00:10:27,328 I can't... 100 00:10:30,297 --> 00:10:31,298 help you anymore. 101 00:10:33,300 --> 00:10:36,203 I can't do anything else, either. 102 00:10:36,270 --> 00:10:40,374 Call the cops or whatever somebody might do in my place. 103 00:10:42,209 --> 00:10:44,778 So I gotta leave you to figure it out for yourself. 104 00:10:45,746 --> 00:10:47,381 Like your mother did. 105 00:10:47,448 --> 00:10:50,217 I'm sorry. You know what I mean now. 106 00:10:51,385 --> 00:10:53,053 I don't know how much... 107 00:10:53,120 --> 00:10:56,223 how much of what I'm gonna say you'll remember. 108 00:10:57,626 --> 00:11:00,294 Yeah. Never was sure. 109 00:11:01,362 --> 00:11:03,164 But just in case, 110 00:11:03,230 --> 00:11:04,365 I'll tell you everything I know. 111 00:11:06,200 --> 00:11:08,135 First time was when you were three. 112 00:11:14,842 --> 00:11:16,677 Downey has the crowd screaming 113 00:11:16,744 --> 00:11:18,479 at Towson State University. 114 00:11:18,547 --> 00:11:20,347 The topic was the most controversial issue 115 00:11:20,414 --> 00:11:22,316 on this year's Maryland ballot, 116 00:11:22,383 --> 00:11:23,984 the gun ban referendum. 117 00:11:24,051 --> 00:11:25,554 The majority of those in the audience 118 00:11:25,620 --> 00:11:27,421 seem to be against the ban, 119 00:11:27,488 --> 00:11:29,323 but we found those on both sides of the issue. 120 00:11:29,390 --> 00:11:31,192 I think it's a good law, 121 00:11:31,258 --> 00:11:32,793 if she gets guns off the streets, 122 00:11:32,860 --> 00:11:34,795 and that's what we need most. 123 00:11:34,862 --> 00:11:36,697 I just don't think it's fair 124 00:11:36,764 --> 00:11:38,098 for all the innocent people that wanna get a gun 125 00:11:38,165 --> 00:11:40,000 to protect themselves. 126 00:11:40,067 --> 00:11:41,835 Just making it easier for criminals 127 00:11:41,902 --> 00:11:44,104 to have them than honest people. 128 00:11:44,171 --> 00:11:45,940 I don't want them comin' in my living room 129 00:11:46,006 --> 00:11:48,008 and tell me what I can and can't buy. 130 00:11:48,075 --> 00:11:50,044 Y'all think if you take the guns away from everybody, 131 00:11:50,110 --> 00:11:51,979 you have less shooting with the whole nine-yards, 132 00:11:52,046 --> 00:11:53,180 the criminals and the innocent people. 133 00:11:58,052 --> 00:11:59,053 Hi. 134 00:11:59,621 --> 00:12:00,754 Uh... 135 00:12:02,356 --> 00:12:03,390 I need to get here. 136 00:12:05,392 --> 00:12:07,094 What's the closest I can get by bus? 137 00:12:07,161 --> 00:12:10,064 Well, looks like Detroit Lakes. 138 00:12:13,334 --> 00:12:14,935 Three transfers. 139 00:12:15,002 --> 00:12:19,006 Frederick, Maryland, Columbus and Minneapolis. 140 00:12:20,642 --> 00:12:22,977 One way? 83. 141 00:12:24,646 --> 00:12:26,146 How much to Columbus? 142 00:12:29,517 --> 00:12:31,318 Shouldn't you be in school? 143 00:12:32,554 --> 00:12:33,854 You'd think. 144 00:12:33,921 --> 00:12:35,756 I don't know what that means. 145 00:12:37,224 --> 00:12:39,093 Means I'm 18, in the state of Maryland, 146 00:12:39,159 --> 00:12:41,095 and I can decide for myself where I should be. 147 00:12:43,030 --> 00:12:46,767 I'm gonna need to see a driver's license or a learner's permit. 148 00:12:49,436 --> 00:12:51,171 You can see a birth certificate. 149 00:12:54,174 --> 00:12:55,109 Come on. 150 00:13:04,686 --> 00:13:05,886 Just to Columbus? 151 00:13:06,420 --> 00:13:07,354 It's 49. 152 00:13:08,623 --> 00:13:09,557 50. 153 00:13:27,141 --> 00:13:29,009 I had a sitter for you then. 154 00:13:30,277 --> 00:13:32,079 Her name was Penny. 155 00:13:33,414 --> 00:13:35,583 When I came in, she was on the bathroom floor. 156 00:13:35,650 --> 00:13:38,952 There was... so much blood. 157 00:13:40,120 --> 00:13:41,922 Her face was chewed up bad, 158 00:13:41,989 --> 00:13:44,458 but the worst of it was her neck. 159 00:13:46,360 --> 00:13:48,829 She must've been holding you when you started in on her. 160 00:13:49,764 --> 00:13:51,065 Her hands, all chewed up. I... 161 00:13:51,131 --> 00:13:54,268 I thought you were dead too. 162 00:13:54,335 --> 00:13:55,670 That somebody had done you both, 163 00:13:55,737 --> 00:13:57,471 but you were sleepin'. 164 00:13:57,539 --> 00:13:59,907 When I turned you over, I saw the blood on your mouth. 165 00:13:59,973 --> 00:14:04,278 You had something in your cheek. 166 00:14:04,345 --> 00:14:07,247 I fished it out. It was soft, like a wad of gum. 167 00:14:07,314 --> 00:14:09,149 It had a little hole in it. 168 00:14:10,150 --> 00:14:11,418 Where an earring would go. 169 00:14:13,655 --> 00:14:15,724 I remember thanking God she hadn't been wearing any, 170 00:14:15,790 --> 00:14:16,957 you could've choked. 171 00:14:19,059 --> 00:14:20,628 I got the body out, 172 00:14:20,695 --> 00:14:22,463 I bleached the place three times, 173 00:14:22,530 --> 00:14:24,398 and then packed us up and left. 174 00:14:24,465 --> 00:14:25,600 They never found where I put her. 175 00:14:27,267 --> 00:14:30,471 That was the last time I used our real last name. 176 00:14:31,539 --> 00:14:33,307 Now you know why. 177 00:14:33,374 --> 00:14:35,909 Nothin' happened for a few years. I relaxed. 178 00:14:37,277 --> 00:14:39,079 You had to start school and I thought... 179 00:14:39,146 --> 00:14:40,715 I thought you wouldn't do it in public, 180 00:14:40,782 --> 00:14:41,915 and you didn't. 181 00:14:42,784 --> 00:14:43,917 But you got clever. 182 00:14:44,819 --> 00:14:46,420 So fucking clever. 183 00:16:08,469 --> 00:16:10,638 I didn't mean to scare you. 184 00:16:14,676 --> 00:16:16,009 You waiting for the bus? 185 00:16:18,378 --> 00:16:20,414 Well, no, missy. I... 186 00:16:21,315 --> 00:16:23,116 I came lookin' for you. 187 00:16:26,855 --> 00:16:27,988 Do I know you? 188 00:16:30,123 --> 00:16:32,594 I guess not in the way you mean. 189 00:16:35,830 --> 00:16:37,397 I smelled you. 190 00:16:37,464 --> 00:16:40,334 You probably smell me now. 191 00:16:41,468 --> 00:16:44,204 When was the last time you fed? 192 00:16:52,279 --> 00:16:54,549 Stop, stop, stop there. Stop. 193 00:16:57,417 --> 00:17:01,488 You haven't in a long time. 194 00:17:01,556 --> 00:17:02,524 I'll say... 195 00:17:04,659 --> 00:17:06,093 many months. 196 00:17:07,060 --> 00:17:08,262 At least. 197 00:17:09,898 --> 00:17:11,231 You can smell that? 198 00:17:11,298 --> 00:17:13,400 Oh, sure. 199 00:17:14,067 --> 00:17:15,637 You can... 200 00:17:15,703 --> 00:17:19,339 You can smell lots of things if you know how. 201 00:17:21,408 --> 00:17:24,646 And we just smell anyway. 202 00:17:25,747 --> 00:17:28,148 Whether we ate or not. 203 00:17:49,871 --> 00:17:50,805 Hmm. 204 00:17:58,746 --> 00:17:59,747 Come on, missy. 205 00:18:02,482 --> 00:18:03,417 Come on. 206 00:18:13,427 --> 00:18:14,361 Come on. 207 00:18:18,866 --> 00:18:20,400 Where are we goin'? 208 00:18:20,467 --> 00:18:23,236 Just here, someplace dry and safe. 209 00:18:24,806 --> 00:18:26,106 I'm Sullivan. 210 00:18:27,207 --> 00:18:28,876 Friends call me Sully. 211 00:18:30,511 --> 00:18:31,445 Maren. 212 00:18:33,014 --> 00:18:34,247 Is this your house? 213 00:18:36,383 --> 00:18:38,019 Listen, Maren, 214 00:18:38,086 --> 00:18:40,354 don't worry. I'm okay. 215 00:18:41,221 --> 00:18:42,757 I got rules. 216 00:18:43,725 --> 00:18:45,225 One, number one 217 00:18:45,292 --> 00:18:48,896 is never, never, ever eat an Eater. 218 00:18:48,963 --> 00:18:50,698 Think you can follow that too? 219 00:18:52,232 --> 00:18:53,467 All right. 220 00:18:53,534 --> 00:18:55,435 I'll fix some dinner for us. 221 00:18:57,672 --> 00:19:02,209 I smelled you from the yard, little missy. Come on. 222 00:19:02,810 --> 00:19:03,745 This far? 223 00:19:05,245 --> 00:19:07,915 Round the back. We'll talk inside. 224 00:19:39,747 --> 00:19:43,785 The Sully, he found these little Cornish hens 225 00:19:45,185 --> 00:19:46,386 in the freezer. 226 00:19:48,221 --> 00:19:49,624 These hens, 227 00:19:50,958 --> 00:19:53,360 they look like they had a good life. 228 00:19:59,600 --> 00:20:01,301 Thought I was the only one. 229 00:20:02,870 --> 00:20:04,271 Are there lots of us? 230 00:20:04,337 --> 00:20:05,573 Not lots. 231 00:20:06,339 --> 00:20:08,275 But more... 232 00:20:09,409 --> 00:20:11,211 more than you'd think. 233 00:20:11,278 --> 00:20:14,448 You've met a few, sure, that you know of. 234 00:20:16,984 --> 00:20:20,487 You never had anyone take a interest in you? 235 00:20:20,555 --> 00:20:23,191 A double take? 236 00:20:25,358 --> 00:20:26,861 Just always thought-- 237 00:20:26,928 --> 00:20:30,932 You just thought some people are creepy. 238 00:20:30,998 --> 00:20:35,970 It's better if we all steer clear of one another. 239 00:20:37,171 --> 00:20:38,906 We're dangerous to non-Eaters, 240 00:20:38,973 --> 00:20:43,911 but we can hurt one another just as bad. 241 00:20:43,978 --> 00:20:46,681 I hope you're hearing me on this. 242 00:20:49,917 --> 00:20:51,418 You sound like my dad. 243 00:20:51,485 --> 00:20:53,855 Your daddy find out about you? 244 00:20:59,193 --> 00:21:00,393 What about you? 245 00:21:01,929 --> 00:21:04,966 You basically just said steer clear of people like us. 246 00:21:06,466 --> 00:21:08,236 But you came looking for me. 247 00:21:09,871 --> 00:21:11,371 Smart. 248 00:21:12,673 --> 00:21:16,744 When I saw you're just a girl on your own, 249 00:21:18,813 --> 00:21:19,747 I thought... 250 00:21:22,349 --> 00:21:23,985 you might be hungry. 251 00:21:26,821 --> 00:21:27,822 For hens? 252 00:21:34,361 --> 00:21:35,830 No. 253 00:21:55,883 --> 00:21:56,951 Who lives here? 254 00:21:59,086 --> 00:22:00,621 Well, go and look. 255 00:22:13,601 --> 00:22:15,335 Use your nose. 256 00:22:16,137 --> 00:22:17,538 What do you smell? 257 00:22:18,806 --> 00:22:20,074 Is there someone dead up there? 258 00:22:21,075 --> 00:22:22,375 What do you smell? 259 00:22:23,476 --> 00:22:24,946 Describe it. 260 00:22:28,950 --> 00:22:29,884 Metallic. 261 00:22:32,286 --> 00:22:33,688 Like blood? 262 00:22:36,557 --> 00:22:37,992 No, like mud. 263 00:22:41,262 --> 00:22:42,697 Something tangy. 264 00:22:45,199 --> 00:22:47,802 But not like rotten. 265 00:22:49,369 --> 00:22:50,504 No. 266 00:22:54,141 --> 00:22:55,142 But close. 267 00:22:56,110 --> 00:22:57,945 More like vinegar. 268 00:23:00,248 --> 00:23:02,817 Like vinegar in the soup. 269 00:23:03,918 --> 00:23:06,554 Yeah. Yeah. 270 00:23:38,386 --> 00:23:40,221 - She's alive. - Missy. 271 00:23:40,288 --> 00:23:41,622 -We'll get help. -Missy. 272 00:23:41,689 --> 00:23:43,391 What did you do to her? 273 00:23:43,456 --> 00:23:44,725 I found her like that this mornin'. 274 00:23:44,792 --> 00:23:46,727 You're lying. Let me by. 275 00:23:46,794 --> 00:23:49,797 Listen. Let me bone down on this. 276 00:23:50,698 --> 00:23:51,999 Whatever you and I got, 277 00:23:53,000 --> 00:23:54,235 it's gotta be fed. 278 00:23:57,805 --> 00:23:58,940 No. Uh... 279 00:24:00,341 --> 00:24:01,943 No, 'cause it was... 280 00:24:03,577 --> 00:24:06,013 It was years before my last time. 281 00:24:06,080 --> 00:24:08,716 That's because you're young. 282 00:24:10,651 --> 00:24:13,554 You're gonna need it more and more, 283 00:24:13,621 --> 00:24:15,957 and more and more. 284 00:24:16,023 --> 00:24:20,460 And you won't always be able to hold yourself back. 285 00:24:20,528 --> 00:24:23,030 But if the circumstances is... 286 00:24:23,965 --> 00:24:25,666 is safe and good, 287 00:24:26,834 --> 00:24:27,902 then eat. 288 00:24:29,070 --> 00:24:30,470 It'll last a while, 289 00:24:30,538 --> 00:24:33,407 maybe it'll keep you from, 290 00:24:33,473 --> 00:24:35,977 you know, doing something you'll regret. 291 00:24:41,082 --> 00:24:42,016 Even more. 292 00:24:43,184 --> 00:24:44,685 Even more, missy. 293 00:24:47,955 --> 00:24:50,091 Yes, Sully found her that way. 294 00:24:51,125 --> 00:24:52,159 I followed my nose. 295 00:24:55,963 --> 00:24:58,566 I don't... I don't kill people. 296 00:25:00,835 --> 00:25:02,737 At least I try not to. 297 00:25:05,606 --> 00:25:07,141 That leaves this. 298 00:25:09,477 --> 00:25:11,946 And things like it. 299 00:25:23,591 --> 00:25:25,493 Can I have a few minutes, please? 300 00:25:25,559 --> 00:25:26,794 Sure, you can. 301 00:25:30,965 --> 00:25:33,901 I don't think it'll be a long time now. 302 00:25:33,968 --> 00:25:36,737 When the time comes, you'll smell it. 303 00:27:45,799 --> 00:27:47,234 This is how I do it. 304 00:27:48,402 --> 00:27:51,805 It helps me to remember each one. 305 00:27:51,872 --> 00:27:55,709 When I began this, I was about your age. 306 00:27:59,480 --> 00:28:00,848 Pull it. 307 00:28:01,849 --> 00:28:03,217 You won't break it. 308 00:28:09,757 --> 00:28:11,992 It's strong. 309 00:28:12,059 --> 00:28:14,895 Who was your first? You remember? 310 00:28:17,765 --> 00:28:19,767 I ate my own granddad 311 00:28:21,368 --> 00:28:23,971 while they were waiting on the undertaker. 312 00:28:25,507 --> 00:28:28,375 Did anyone find you while you were doing it? 313 00:28:28,442 --> 00:28:29,743 My mama. 314 00:28:31,178 --> 00:28:33,447 My mama found me afterwards. 315 00:28:34,516 --> 00:28:35,749 Cleaned me up. 316 00:28:37,985 --> 00:28:41,523 She told everyone animals got in and did it. 317 00:28:41,590 --> 00:28:44,491 But when I finally ran off, 318 00:28:45,793 --> 00:28:48,229 no one came looking for me. 319 00:28:53,568 --> 00:28:56,270 And you've been on your own since then? 320 00:29:01,408 --> 00:29:02,476 It's not hard... 321 00:29:05,012 --> 00:29:06,847 once someone teaches you. 322 00:29:10,751 --> 00:29:12,953 But you don't... you don't, uh... 323 00:29:14,088 --> 00:29:16,023 you don't need to be alone. 324 00:29:17,324 --> 00:29:20,027 You can bond with me as long as you like. 325 00:29:24,566 --> 00:29:26,267 I'm looking for someone. 326 00:29:28,936 --> 00:29:30,170 Your mama. 327 00:29:31,405 --> 00:29:32,973 You mentioned your daddy last night, 328 00:29:33,040 --> 00:29:34,475 so I knew he was in the picture. 329 00:29:34,542 --> 00:29:36,243 You must be runnin' from him 330 00:29:37,211 --> 00:29:38,812 or he left you or somethin'. 331 00:29:40,615 --> 00:29:43,384 But you didn't say nothin' about your mama, though. 332 00:29:45,386 --> 00:29:46,453 I never met her. 333 00:29:48,322 --> 00:29:50,991 All I have is the name of the town she was born in. 334 00:29:51,058 --> 00:29:52,761 It's on my birth certificate. 335 00:29:52,826 --> 00:29:54,061 Mm-hmm. 336 00:29:54,995 --> 00:29:56,765 We better clean up 337 00:29:56,830 --> 00:30:00,100 before we dry stuck to these chairs. 338 00:30:23,991 --> 00:30:29,296 ♪ Beautiful, beautiful brown eyes 339 00:30:29,363 --> 00:30:33,635 ♪ Beautiful, beautiful brown 340 00:30:38,339 --> 00:30:42,510 ♪ Beautiful, beautiful brown eyes♪ 341 00:31:12,373 --> 00:31:14,141 The next few, I didn't see. 342 00:31:15,510 --> 00:31:17,812 A boy went missin' at a camp you went to. 343 00:31:17,878 --> 00:31:19,446 I shouldn't have let you go. 344 00:31:20,849 --> 00:31:22,416 But you wanted to. 345 00:31:22,483 --> 00:31:24,552 It was just a week. You were eight. 346 00:31:26,320 --> 00:31:28,590 When that boy went missin', I knew 347 00:31:29,691 --> 00:31:32,192 this is who you are. 348 00:31:32,259 --> 00:31:34,094 I never thought "what" you are. 349 00:31:35,730 --> 00:31:38,098 I don't know if I loved you the way a father should, 350 00:31:38,165 --> 00:31:40,000 but I... I didn't hate you. 351 00:31:40,901 --> 00:31:42,469 You... 352 00:31:42,537 --> 00:31:44,606 You ate them. I believed you had to. 353 00:31:44,672 --> 00:31:45,673 I don't know why. 354 00:31:47,609 --> 00:31:50,612 They found his pup tent pitched in the heavy woods, 355 00:31:50,678 --> 00:31:51,945 all bloody inside. 356 00:31:52,012 --> 00:31:54,348 Luke somethin' Vanderbilt. 357 00:31:54,415 --> 00:31:56,216 Good evening, everyone. 358 00:31:56,283 --> 00:31:57,652 They ruled it a homicide, 359 00:31:57,719 --> 00:31:59,353 I... I never heard. 360 00:31:59,420 --> 00:32:01,589 This is the end of the line. 361 00:32:01,656 --> 00:32:03,792 Vanderwall or somethin' like that. 362 00:32:03,858 --> 00:32:05,959 Take all your belongings with you. 363 00:32:06,026 --> 00:32:07,961 erwall I watched after to see. 364 00:32:08,028 --> 00:32:09,697 if you looked sad, and you didn't. 365 00:32:09,764 --> 00:32:11,566 That was the beginnin' of sayin' no to things. 366 00:32:13,367 --> 00:32:15,102 Now you know why for that, too. 367 00:32:37,291 --> 00:32:39,026 So I was thinking... 368 00:32:49,236 --> 00:32:50,404 No. It's not there. 369 00:33:07,922 --> 00:33:10,157 You don't have Lunchables? 370 00:33:10,224 --> 00:33:11,759 What kind of goddamned grocery store 371 00:33:11,826 --> 00:33:13,260 runs out of Lunchables? 372 00:33:18,165 --> 00:33:19,534 Excuse me. 373 00:33:19,601 --> 00:33:21,168 Whoa, you trying to run me down? 374 00:33:22,069 --> 00:33:23,605 I asked a question. 375 00:33:23,671 --> 00:33:25,105 Hear this, you dumb ho. 376 00:33:25,172 --> 00:33:26,006 Hey, don't talk to her like that! 377 00:33:26,073 --> 00:33:27,441 Hey! 378 00:33:27,509 --> 00:33:29,009 You're out of control, buddy. 379 00:33:31,044 --> 00:33:32,780 You with the store or somethin'? 380 00:33:32,847 --> 00:33:34,348 No, I'm not with the store, 381 00:33:34,414 --> 00:33:36,049 but I'm gonna escort you out of it. 382 00:33:36,116 --> 00:33:38,118 Fucking see what happens. 383 00:33:38,185 --> 00:33:39,921 -See what happens? -Yeah. 384 00:33:39,988 --> 00:33:41,088 What's gonna happen? Something bad's gonna happen? 385 00:33:41,154 --> 00:33:42,991 Yeah. 386 00:33:43,056 --> 00:33:45,660 Outside. We're going outside. 387 00:33:45,727 --> 00:33:47,562 You enjoy hassling people, man? 388 00:33:47,629 --> 00:33:49,096 Is that what you do on Saturdays 389 00:33:49,162 --> 00:33:50,832 when you're done jerking off? 390 00:33:50,899 --> 00:33:53,635 Hey, gimme my hat, you little jackass. 391 00:34:53,460 --> 00:34:55,730 He's over in there, like, 400 yards if you wanna... 392 00:35:00,167 --> 00:35:01,769 You could tell, in the store? 393 00:35:03,504 --> 00:35:05,740 I smelled you too. I didn't know I could do that. 394 00:35:07,508 --> 00:35:09,811 I'm, uh, going to Minnesota. 395 00:35:09,877 --> 00:35:13,514 I got dumped here by a ride. I just stole dinner. 396 00:35:13,581 --> 00:35:14,849 It was all I could think to do. 397 00:35:16,084 --> 00:35:17,317 You're not local either, I guess. 398 00:35:17,384 --> 00:35:18,519 Why does that matter? 399 00:35:21,723 --> 00:35:24,124 That was nice what you did for that mom in there. 400 00:35:26,894 --> 00:35:28,261 I'm 18, if you're wondering. 401 00:35:29,296 --> 00:35:30,598 I was gonna guess younger. 402 00:35:33,034 --> 00:35:34,167 Thanks. 403 00:35:35,369 --> 00:35:37,038 I don't usually talk to anyone after. 404 00:35:37,105 --> 00:35:38,238 I don't actually meet many others. 405 00:35:38,305 --> 00:35:39,473 Sort of glad not to. 406 00:35:39,540 --> 00:35:41,341 Yeah, I get it. 407 00:35:41,408 --> 00:35:42,644 I'm just saying I'm not an asshole. 408 00:35:45,079 --> 00:35:47,815 You should probably go anyway. Up close, you can see blood. 409 00:35:50,283 --> 00:35:51,418 We're fine. 410 00:35:52,754 --> 00:35:53,688 No. 411 00:35:55,288 --> 00:35:56,791 I really don't think I am. 412 00:36:02,295 --> 00:36:03,497 You wanna get in for a minute? 413 00:36:15,442 --> 00:36:17,979 This truck's his. You can't just take it. 414 00:36:18,046 --> 00:36:19,580 Everyone's got their rules. 415 00:36:20,548 --> 00:36:22,249 That's not one of my rules. 416 00:36:23,117 --> 00:36:24,652 "Barry Cook. 417 00:36:24,719 --> 00:36:28,956 "5278 Route 13. Centerville, Indiana." 418 00:36:30,958 --> 00:36:33,260 You're going to his house? 419 00:36:33,326 --> 00:36:35,429 Yeah, he didn't have any pictures in his wallet. I think it'll be all right. 420 00:36:35,495 --> 00:36:37,330 -Took his wallet, too? -I didn't take his wallet, 421 00:36:37,397 --> 00:36:39,000 I took the money out of the wallet. Eight bucks. 422 00:36:39,067 --> 00:36:40,400 I chucked the wallet in a creek back there. 423 00:36:45,807 --> 00:36:46,741 I'm Maren. 424 00:36:48,308 --> 00:36:49,443 I'm Lee. 425 00:36:50,545 --> 00:36:53,413 I don't know whether to cry, 426 00:36:53,480 --> 00:36:55,883 or scream, or laugh, or what. 427 00:36:55,950 --> 00:36:56,884 Don't scream. 428 00:36:59,319 --> 00:37:00,855 I thought I was the only one. 429 00:37:02,222 --> 00:37:06,293 Now I meet two others in a week. 430 00:37:07,494 --> 00:37:10,531 Hey, do you think you could help me? 431 00:37:13,467 --> 00:37:15,503 I'm new at this. 432 00:37:15,570 --> 00:37:17,270 No one our age is new at this. 433 00:37:17,337 --> 00:37:19,372 Well, I'm new at remembering it. 434 00:37:20,340 --> 00:37:22,375 At all. 435 00:37:22,442 --> 00:37:25,445 Look, I won't try to mess with you. I promise. 436 00:37:25,513 --> 00:37:26,948 I don't wanna hurt anybody. 437 00:37:28,348 --> 00:37:30,317 Famous last words. 438 00:38:23,171 --> 00:38:24,972 He's got Lick It Up by Kiss. 439 00:38:25,039 --> 00:38:26,908 That's the one where they stop wearing make-up. 440 00:38:28,843 --> 00:38:29,777 Who? 441 00:38:30,978 --> 00:38:32,613 You don't know Lick It Up? 442 00:38:32,680 --> 00:38:34,248 You don't know Kiss? 443 00:38:34,314 --> 00:38:35,583 You were home-schooled, I guess. 444 00:38:37,185 --> 00:38:39,787 Smells like he'd been getting stoned in here for 30 years. 445 00:38:41,556 --> 00:38:44,926 Wait, this is it. He has it! Lick It Up. 446 00:38:49,997 --> 00:38:50,932 Fuck. 447 00:38:52,133 --> 00:38:53,868 ♪ Yeah, yeah♪ 448 00:38:53,935 --> 00:38:54,902 You know? 449 00:38:57,305 --> 00:39:01,609 ♪ Don't wanna wait till you know me better♪ 450 00:39:05,279 --> 00:39:09,482 ♪ Let's just be glad for the time together♪ 451 00:39:13,287 --> 00:39:17,490 ♪ Life's such a treat And it's time you taste it♪ 452 00:39:21,262 --> 00:39:25,233 ♪ There ain't a reason on earth to waste it♪ 453 00:39:25,299 --> 00:39:29,203 ♪ It ain't a crime to be good to yourself♪ 454 00:39:29,270 --> 00:39:30,470 ♪ Lick it up♪ 455 00:39:31,471 --> 00:39:32,607 ♪ Lick it up♪ 456 00:39:33,574 --> 00:39:35,576 ♪ Oh, oh-oh!♪ 457 00:39:35,643 --> 00:39:39,013 ♪ It's only right now Lick it up♪ 458 00:39:39,080 --> 00:39:40,715 ♪ Lick it up♪ 459 00:39:42,250 --> 00:39:43,483 I'mma take a shower. 460 00:39:43,551 --> 00:39:45,152 ♪ Yeah♪ 461 00:39:45,219 --> 00:39:46,153 ♪ Lick it up♪ 462 00:39:47,355 --> 00:39:49,323 ♪ Lick it up♪ 463 00:39:49,389 --> 00:39:51,325 ♪ Oh, oh-oh!♪ 464 00:39:51,391 --> 00:39:53,127 ♪ Come on, c ome on♪ 465 00:39:53,194 --> 00:39:54,929 ♪ Lick it up♪ 466 00:39:54,996 --> 00:39:56,998 ♪ Lick it up♪ 467 00:39:57,064 --> 00:39:59,700 ♪ Oh, oh-oh!♪ 468 00:40:09,143 --> 00:40:13,413 ♪ Don't need to wait for an invitation♪ 469 00:40:19,086 --> 00:40:20,955 Here comes Robert Ford there, 470 00:40:21,022 --> 00:40:23,456 interfering where he's got no place. 471 00:40:25,927 --> 00:40:29,063 - Disqualification on Eric. - Yeah. 472 00:40:29,130 --> 00:40:31,999 Boyd jumps up in the ring. Robs Jarrett. 473 00:40:32,066 --> 00:40:34,001 Keith Eric starts to kick on him, 474 00:40:34,068 --> 00:40:37,038 and Fuller says no, bam, and he throws... 475 00:40:53,387 --> 00:40:54,689 It's your birthday. 476 00:40:56,057 --> 00:40:59,492 I've been waiting on this day for a long time. 477 00:41:11,072 --> 00:41:13,674 You seemed like such a hardcase yesterday. 478 00:41:14,675 --> 00:41:16,744 When you weigh 140 pounds wet, 479 00:41:16,811 --> 00:41:18,145 you gotta have a big attitude instead. 480 00:41:18,212 --> 00:41:19,479 I've got that for you. 481 00:41:19,547 --> 00:41:20,881 -And the pancakes. -Thanks. 482 00:41:20,948 --> 00:41:22,249 -And your bacon. -Thank you. 483 00:41:26,120 --> 00:41:27,555 Sully. 484 00:41:27,621 --> 00:41:29,156 That's his name. The other guy I met. 485 00:41:30,358 --> 00:41:31,826 He showed up at a bus station 486 00:41:31,892 --> 00:41:33,861 saying he could smell me half a mile away. 487 00:41:34,962 --> 00:41:36,731 -Can you do that? -Not that far. 488 00:41:36,797 --> 00:41:38,399 Said he could also smell 489 00:41:38,466 --> 00:41:39,667 when people are about to die too. 490 00:41:41,102 --> 00:41:42,703 Actually, I think I might have heard of this guy. 491 00:41:42,770 --> 00:41:44,205 -Really? -Yeah. 492 00:41:45,639 --> 00:41:49,243 Keeps this braid woven with the hair. 493 00:41:49,310 --> 00:41:50,244 People that he eats. 494 00:41:52,446 --> 00:41:54,115 -Christ. -It's like eight feet long. 495 00:41:55,750 --> 00:41:57,218 That's a choice. 496 00:41:57,284 --> 00:41:58,652 We don't have to be like that. 497 00:41:59,987 --> 00:42:01,255 Why didn't you tag along with him? 498 00:42:02,623 --> 00:42:03,791 Mm... 499 00:42:05,793 --> 00:42:08,129 Something about him. I don't know. 500 00:42:09,363 --> 00:42:11,432 I think he was tryin' to help. 501 00:42:11,499 --> 00:42:13,734 I profoundly doubt that. 502 00:42:13,801 --> 00:42:15,536 He was creepy, I guess. 503 00:42:16,737 --> 00:42:19,707 Did that dawn on you before or after 504 00:42:19,774 --> 00:42:23,277 you ate Mrs. Herman together? 505 00:42:23,344 --> 00:42:24,845 More coffee? 506 00:42:24,912 --> 00:42:26,180 - Yes, please. - Okay. 507 00:42:28,949 --> 00:42:30,618 Can I get anything else for you guys? 508 00:42:30,684 --> 00:42:31,719 That's all right. That's good, thanks. 509 00:42:31,786 --> 00:42:33,587 You're welcome. 510 00:42:33,654 --> 00:42:35,589 -Harmon. Mrs. Harmon. -Mrs... Mrs. Harmon. 511 00:42:35,656 --> 00:42:37,024 Okay. You're welcome. 512 00:42:38,492 --> 00:42:39,660 Does that help? 513 00:42:40,594 --> 00:42:41,929 Memorizing their names? 514 00:42:54,141 --> 00:42:55,309 Why'd you offer to bring me along? 515 00:42:57,211 --> 00:42:58,212 You seem nice. 516 00:43:03,284 --> 00:43:05,586 -I am nice. -Mm. 517 00:43:07,721 --> 00:43:08,923 Do I seem nice? 518 00:43:13,928 --> 00:43:15,129 I'm going to the bathroom. 519 00:43:19,934 --> 00:43:21,669 How do you feel about sleeping outside? 520 00:43:22,236 --> 00:43:23,170 Okay. 521 00:43:34,583 --> 00:43:36,884 It'll be cold tonight, but if we keep this truck, 522 00:43:36,951 --> 00:43:39,120 we'll get a sheet of plywood for back here. 523 00:43:40,187 --> 00:43:42,289 What's in Kentucky anyway? 524 00:43:42,356 --> 00:43:43,891 It's my little sister. 525 00:43:43,958 --> 00:43:45,527 I promised to give her driving lessons 526 00:43:45,594 --> 00:43:47,094 before she has to take her test. 527 00:43:47,161 --> 00:43:48,996 - Mm. - She's a good kid. 528 00:43:49,063 --> 00:43:50,865 Do you get home often? 529 00:43:50,931 --> 00:43:53,767 A little bit. I left when I was 17. 530 00:43:53,834 --> 00:43:55,436 How come? 531 00:43:55,504 --> 00:43:57,738 I didn't finish school, which sucks. 532 00:43:57,805 --> 00:43:59,106 I'm guessing you didn't, either. 533 00:43:59,173 --> 00:44:01,242 Other ways to learn, I guess. 534 00:44:35,242 --> 00:44:36,645 Maybe what other peoples' 535 00:44:36,710 --> 00:44:38,345 weaknesses may be. 536 00:44:38,412 --> 00:44:41,248 That Satan knows where your weakness is. 537 00:44:41,315 --> 00:44:45,554 I said He knows where your weakness is. 538 00:44:45,620 --> 00:44:47,454 He knows how to stir you up. 539 00:44:48,923 --> 00:44:51,292 I said He knows how to stir you up. 540 00:44:52,561 --> 00:44:54,328 And He knows 541 00:44:54,395 --> 00:44:58,065 that one of my weaknesses that I will confess to 542 00:44:58,132 --> 00:45:03,003 is the ability to hate you to the bitter end. 543 00:45:18,452 --> 00:45:21,523 We'll stay here tonight. This is my aunt's place. 544 00:45:21,590 --> 00:45:23,558 She died in March. 545 00:45:23,625 --> 00:45:25,694 My house's on the other side of that plant. 546 00:45:25,759 --> 00:45:27,228 I can't be seen in town, though. 547 00:45:28,395 --> 00:45:29,496 You need to know why? 548 00:45:31,832 --> 00:45:32,967 No. 549 00:45:34,235 --> 00:45:35,736 What's gonna happen to all this stuff? 550 00:45:35,803 --> 00:45:37,304 My mom's cleanin' it out. 551 00:45:37,371 --> 00:45:38,506 She's a teacher, though. She got school. 552 00:45:41,775 --> 00:45:43,344 No, keep that off. 553 00:45:43,410 --> 00:45:45,212 And keep the windows closed tonight too. 554 00:45:45,279 --> 00:45:47,081 Okay, I'mma take Kayla drivin' behind the mall. 555 00:45:47,815 --> 00:45:49,383 Hope I don't die. 556 00:45:49,450 --> 00:45:51,385 I'll bring back some food for us later. 557 00:45:51,452 --> 00:45:52,386 Kayla's your sister? 558 00:45:52,453 --> 00:45:53,988 Yeah. Kay, 559 00:45:54,054 --> 00:45:55,523 Kayla. I call her "idiot " to her face. 560 00:45:55,590 --> 00:45:57,626 Or "stupid." Or whatever. 561 00:45:57,692 --> 00:45:59,827 You can snoop around if you want, I won't be offended. 562 00:46:00,595 --> 00:46:01,762 See you later. 563 00:46:04,031 --> 00:46:05,199 Lock the door. 564 00:46:59,486 --> 00:47:00,821 Lee, open up 565 00:47:00,888 --> 00:47:02,056 the goddam door, asshole. 566 00:47:02,122 --> 00:47:03,390 I know you're in there. 567 00:47:05,192 --> 00:47:08,395 Man, open up this door, Lee. Let's go. 568 00:47:08,462 --> 00:47:10,397 Why are you banging on the fucking door? 569 00:47:11,800 --> 00:47:12,933 What the fuck are you doing here? 570 00:47:13,000 --> 00:47:14,501 Nice work, you motard. 571 00:47:14,569 --> 00:47:15,869 Found this note you put in my purse. 572 00:47:15,936 --> 00:47:17,572 You're leaving? Already? 573 00:47:17,639 --> 00:47:18,972 Maren, this is Kayla. Kayla, this is Maren. 574 00:47:19,039 --> 00:47:20,809 You're a fuckin' asshole. 575 00:47:20,874 --> 00:47:22,843 You said that you were gonna stick around this time. 576 00:47:22,910 --> 00:47:24,378 Something came up. I gotta head out of town. 577 00:47:24,445 --> 00:47:26,246 I... I don't believe you anymore, Lee. 578 00:47:26,313 --> 00:47:28,882 I... Where are you always going anyway? 579 00:47:28,949 --> 00:47:30,284 Let's go outside, come on. 580 00:47:31,218 --> 00:47:32,587 I wanna talk to you outside. 581 00:47:35,657 --> 00:47:38,125 I'm going away for a little bit, all right? That's it. 582 00:47:38,192 --> 00:47:39,960 Is that your girlfriend? 583 00:47:40,027 --> 00:47:41,495 That's my friend friend, all right? 584 00:47:41,563 --> 00:47:43,097 Maybe you can meet her some other time. 585 00:47:43,163 --> 00:47:45,099 Look, I can't stay, Kayla. 586 00:47:45,165 --> 00:47:46,867 I just wanted to take you drivin' like I said I would. 587 00:47:46,934 --> 00:47:48,737 I fuckin' hate that you do this. 588 00:47:48,803 --> 00:47:51,438 You know, Dad did this, and then he didn't come back. 589 00:47:51,506 --> 00:47:53,374 Don't you know every time you drive off, we're terrified? 590 00:47:53,440 --> 00:47:55,242 I'll be back in a couple of weeks. 591 00:47:55,309 --> 00:47:56,910 What difference does it make? 592 00:47:56,977 --> 00:47:58,345 You're not listenin' to me. 593 00:47:58,412 --> 00:48:00,047 Yes, I am. Two weeks tops. 594 00:48:00,114 --> 00:48:01,949 I'm not Dad. I wouldn't do that. 595 00:48:02,015 --> 00:48:04,218 Is there anything that you don't lie about? 596 00:48:04,284 --> 00:48:07,354 And you look like a fucking faggot in that shirt. 597 00:48:07,421 --> 00:48:09,189 Honestly, fuck you, Lee. Fuck you. 598 00:48:17,898 --> 00:48:19,433 God, fuck it, man. 599 00:48:29,076 --> 00:48:30,745 Let's go tonight. 600 00:48:30,812 --> 00:48:32,614 She's probably gonna tell my mom that we're here. 601 00:48:33,615 --> 00:48:35,249 If she comes, I... 602 00:48:35,315 --> 00:48:37,084 I wanna spare you that. 603 00:48:44,057 --> 00:48:45,926 I worked summers here. I can't get in the safe, 604 00:48:45,993 --> 00:48:48,530 but they keep all the petty cash in a drawer in the cafe. 605 00:48:48,596 --> 00:48:51,432 A cafe? At a slaughterhouse? 606 00:49:02,911 --> 00:49:04,411 Aren't there guards? 607 00:49:04,478 --> 00:49:05,979 Yeah. Dale. 608 00:49:06,046 --> 00:49:07,448 Deaf in both ears. 609 00:49:29,102 --> 00:49:31,205 You be the bank. 610 00:49:32,406 --> 00:49:33,641 I wanna show you something. 611 00:49:36,544 --> 00:49:38,513 The music's supposed to keep 'em calm. 612 00:49:40,915 --> 00:49:43,751 You ever think about that... 613 00:49:45,486 --> 00:49:49,591 every one of them has a mom and a dad... 614 00:49:51,492 --> 00:49:55,395 sisters, brothers, cousins, kids. 615 00:49:57,966 --> 00:49:59,199 Friends even? 616 00:50:01,803 --> 00:50:03,170 A language. 617 00:50:05,974 --> 00:50:07,241 Listen to them. 618 00:50:14,448 --> 00:50:16,518 You never told me what was in Minnesota. 619 00:50:17,986 --> 00:50:18,953 My mom. 620 00:50:19,019 --> 00:50:20,153 She lives there? 621 00:50:20,220 --> 00:50:21,388 I don't know. 622 00:50:22,590 --> 00:50:24,759 I don't even know if she's still alive. 623 00:50:26,628 --> 00:50:30,163 All I have is the name of the town that she was born in. 624 00:50:33,935 --> 00:50:36,236 Could take a while to track her down, you know. 625 00:50:37,872 --> 00:50:39,273 It might even be a dead end. 626 00:50:41,108 --> 00:50:42,309 It's all I have. 627 00:50:44,378 --> 00:50:45,813 Then that's where we'll start. 628 00:50:48,850 --> 00:50:49,784 I can take you... 629 00:50:51,184 --> 00:50:52,452 if you want. It's a lot of driving, 630 00:50:52,520 --> 00:50:54,087 but I'm up for it, if you are. 631 00:50:55,455 --> 00:50:57,659 We could take our time. See the country. 632 00:50:58,893 --> 00:51:01,061 Well, Missouri and Iowa anyway. 633 00:51:04,599 --> 00:51:07,134 Never been to either. 634 00:51:53,648 --> 00:51:56,450 ♪ Amarillo by mornin'♪ 635 00:51:57,986 --> 00:52:00,320 ♪ Up from San Antone♪ 636 00:52:01,522 --> 00:52:04,458 ♪ Everything that I got♪ 637 00:52:04,525 --> 00:52:07,862 ♪ Is just what I've got on♪ 638 00:52:10,197 --> 00:52:11,599 Whoo-hoo! 639 00:52:40,360 --> 00:52:41,896 What was your first time like? 640 00:52:44,498 --> 00:52:46,400 It was a babysitter. 641 00:52:46,466 --> 00:52:48,368 -Mine too. -Really? 642 00:52:49,837 --> 00:52:50,872 What was it like? 643 00:52:54,008 --> 00:52:55,242 A rush. 644 00:52:56,443 --> 00:52:58,079 I could feel every blood vessel 645 00:52:58,146 --> 00:52:59,446 like spider-webbing through me. 646 00:53:01,649 --> 00:53:03,918 Felt like some kind of weird new superhero. 647 00:53:05,953 --> 00:53:07,622 What about afterward? 648 00:53:07,689 --> 00:53:09,624 What'd you feel about it? What'd you think? 649 00:53:10,692 --> 00:53:12,426 I don't remember after. 650 00:53:13,795 --> 00:53:15,596 That's bullshit. 651 00:53:15,663 --> 00:53:17,565 Hey, I'm not just gonna tell you what you wanna hear. 652 00:53:17,632 --> 00:53:19,499 You asked me a question, I gotta answer it. 653 00:53:21,869 --> 00:53:23,705 Would you do something with me? 654 00:53:23,771 --> 00:53:25,807 -Listen to something with me? -Yeah. 655 00:53:34,615 --> 00:53:36,818 Whoo! I told you they'd be back here. 656 00:53:40,420 --> 00:53:42,355 -Hey. -Hey. 657 00:53:42,422 --> 00:53:44,092 I saw you guys down at the swimming hole before. 658 00:53:44,158 --> 00:53:46,293 Oh, yeah, we saw some people down there too. 659 00:53:46,359 --> 00:53:48,395 You were up there on those rocks. 660 00:53:49,362 --> 00:53:50,363 Up, uh... 661 00:53:50,430 --> 00:53:51,632 Upwind of us. 662 00:53:52,399 --> 00:53:53,534 You get me? 663 00:53:54,468 --> 00:53:56,037 Don't worry, we're friendly. 664 00:53:56,104 --> 00:53:58,773 I'm Jake. That's, uh, Bradley. 665 00:53:58,840 --> 00:54:01,642 Goddamn, my name is Brad, man. Call me what I want. 666 00:54:01,709 --> 00:54:04,011 Nice to meet you, Brad. Nice to meet you, Jake. 667 00:54:04,078 --> 00:54:06,914 I'm Leon. That's Maggie. 668 00:54:06,981 --> 00:54:08,649 You just passing through? 669 00:54:08,716 --> 00:54:10,250 Yeah, just passing through. Is that a problem? 670 00:54:10,317 --> 00:54:11,986 We're not here to run you out. 671 00:54:12,053 --> 00:54:13,921 We thought you might be in need of some beer. 672 00:54:14,822 --> 00:54:16,289 We got you. 673 00:54:16,356 --> 00:54:18,126 Not many come through here. 674 00:54:18,192 --> 00:54:19,594 What do you say? 675 00:54:21,596 --> 00:54:23,865 I'm into this now, right? 676 00:54:25,566 --> 00:54:28,435 Pulling meat, bones comin' out, you know. 677 00:54:32,140 --> 00:54:34,709 And I start feeling watched. 678 00:54:34,776 --> 00:54:38,445 I look around and at first, I don't see him 'cause he's... 679 00:54:38,513 --> 00:54:40,581 he's standing so still in the trees, 680 00:54:40,648 --> 00:54:43,450 but then I spot him. I'm like, "What the fuck?" 681 00:54:43,518 --> 00:54:45,586 I mean, I look like the red devil at this point. 682 00:54:45,653 --> 00:54:47,855 He's just watching me like I'm... 683 00:54:49,991 --> 00:54:51,826 ...Doug fuckin' Henning. 684 00:54:59,901 --> 00:55:01,803 I'm already on my feet, and I'm runnin' at him, 685 00:55:01,869 --> 00:55:04,071 and he pulls a fuckin' pistol on me. 686 00:55:05,573 --> 00:55:07,275 Turns out he's an off-duty cop. 687 00:55:07,340 --> 00:55:08,976 -First year on the force. -We did 688 00:55:09,043 --> 00:55:10,377 say we weren't gonna tell nobody about that. 689 00:55:10,443 --> 00:55:11,779 Oh, right, right. 690 00:55:12,547 --> 00:55:13,681 So, he's a cop. 691 00:55:16,684 --> 00:55:18,586 I think he's gonna take me down. But he's just... 692 00:55:19,954 --> 00:55:21,354 he's just looking at me. 693 00:55:22,223 --> 00:55:23,825 And what did I say? 694 00:55:23,891 --> 00:55:26,027 He said, "Do me now or get the fuck gone 695 00:55:26,093 --> 00:55:28,062 "'cause he ain't gonna be no fun to eat cold." 696 00:55:28,129 --> 00:55:30,330 I love it. 697 00:55:39,040 --> 00:55:40,007 So he says... 698 00:55:42,510 --> 00:55:45,646 "Go on, back to it. Mm-hmm. 699 00:55:45,713 --> 00:55:47,615 "I gotta get a better look at this." 700 00:55:49,617 --> 00:55:51,351 So, uh... 701 00:55:52,553 --> 00:55:55,455 I suddenly feel him right there, 702 00:55:56,757 --> 00:55:58,693 crouched down, gettin' a better look. 703 00:55:59,727 --> 00:56:01,596 He doesn't smell like an Eater. 704 00:56:03,363 --> 00:56:05,766 But there he is. 705 00:56:09,203 --> 00:56:11,072 So I ask if he wants some. 706 00:56:13,774 --> 00:56:16,544 And damned if he don't nod all serious 707 00:56:16,611 --> 00:56:19,513 like a food-stamp kid on samples day. 708 00:56:19,580 --> 00:56:20,548 - Yeah. - So you know 709 00:56:20,615 --> 00:56:21,749 what I gave him? 710 00:56:26,687 --> 00:56:27,989 You're not one of us? 711 00:56:36,564 --> 00:56:41,869 Abso-fucking-lutely normal he is! 712 00:56:41,936 --> 00:56:45,940 Well, uh, clearly not normal. 713 00:56:47,241 --> 00:56:49,944 Hasn't had his Full Bones yet. But, uh... 714 00:56:51,512 --> 00:56:53,514 I reckon that's coming soon enough. 715 00:56:54,548 --> 00:56:55,850 "Full Bones"? 716 00:56:58,953 --> 00:57:01,522 When you eat the whole thing. Bones and all. 717 00:57:03,190 --> 00:57:04,392 You ain't done that yet? 718 00:57:06,327 --> 00:57:07,728 That's a big fucking deal. 719 00:57:08,663 --> 00:57:09,931 It's like your first time. 720 00:57:13,134 --> 00:57:14,068 There's... 721 00:57:15,136 --> 00:57:18,239 before Bones and all, 722 00:57:18,306 --> 00:57:19,774 and then there's after. 723 00:57:21,075 --> 00:57:22,009 That's bullshit. 724 00:57:23,744 --> 00:57:25,746 It's impossible, what you're talking about. 725 00:57:25,813 --> 00:57:27,615 How many people have you eaten? 726 00:57:32,086 --> 00:57:33,154 I count three. 727 00:57:34,588 --> 00:57:35,923 Yes, miss. 728 00:57:36,991 --> 00:57:37,925 Three people. 729 00:57:38,759 --> 00:57:40,361 And you didn't have to? 730 00:57:40,428 --> 00:57:42,063 You don't have to do this? 731 00:57:44,432 --> 00:57:45,933 Kind of a groupie, I guess. 732 00:57:48,436 --> 00:57:50,071 -Jesus Christ. -You okay? 733 00:57:50,137 --> 00:57:52,707 Jake's teaching me how to smell other Eaters. 734 00:57:53,407 --> 00:57:54,542 No, he's not. 735 00:57:55,776 --> 00:57:57,545 You don't think he can do it? 736 00:58:02,116 --> 00:58:03,250 Is she all right? 737 00:58:08,322 --> 00:58:10,992 Whoa. Fuck. Fuck. 738 00:58:12,159 --> 00:58:14,128 She's lucky she's got you to help. 739 00:58:16,197 --> 00:58:17,732 God. 740 00:58:17,798 --> 00:58:18,933 He's the one who needs the help, Brad. 741 00:58:21,936 --> 00:58:24,005 You can see it a mile away. 742 00:58:25,973 --> 00:58:28,642 You remind me of every junkie I ever met. 743 00:58:30,011 --> 00:58:32,279 You look like the kind that's convinced himself 744 00:58:32,346 --> 00:58:33,881 he's got this under his thumb. 745 00:58:36,050 --> 00:58:38,986 But you pull on one little thread and... 746 00:58:46,861 --> 00:58:50,931 But maybe love will set you free, man. 747 00:58:55,603 --> 00:58:59,874 Maybe love will set you 748 00:59:01,142 --> 00:59:02,777 free. 749 01:00:04,238 --> 01:00:05,339 Lee, Lee. 750 01:00:06,140 --> 01:00:07,475 What? 751 01:00:07,542 --> 01:00:08,776 -What? -Look. Look, look, look. 752 01:00:16,484 --> 01:00:17,751 Go, go, go, go, go, go. 753 01:01:11,405 --> 01:01:12,373 Hot dogs! 754 01:01:17,678 --> 01:01:19,246 Roll up. Roll up. 755 01:01:45,272 --> 01:01:46,907 I'm hungry, Lee. 756 01:01:50,778 --> 01:01:52,012 We should do that right over there. 757 01:01:52,079 --> 01:01:53,380 Yeah, we have four tickets. 758 01:01:53,447 --> 01:01:54,381 -Okay. -Yes. 759 01:01:56,518 --> 01:01:59,220 Step right up. We've got big prizes. 760 01:01:59,286 --> 01:02:00,888 Three tickets, three tries. 761 01:02:00,955 --> 01:02:02,856 Three tickets, three tries. 762 01:02:02,923 --> 01:02:04,058 Who wants to play? 763 01:02:14,034 --> 01:02:15,769 Three tickets, three tries. 764 01:02:15,836 --> 01:02:17,004 Can I play? 765 01:02:17,905 --> 01:02:19,306 You're wasting your money. 766 01:02:22,677 --> 01:02:23,911 Come on. 767 01:02:32,386 --> 01:02:33,487 Ah. 768 01:02:33,555 --> 01:02:35,022 I won. I won. 769 01:02:35,089 --> 01:02:36,490 No, you didn't, little man. 770 01:02:37,726 --> 01:02:39,326 But... But it's in a can. 771 01:02:41,428 --> 01:02:42,863 What does that mean? 772 01:02:42,930 --> 01:02:44,131 What you just did. No underhand. 773 01:02:44,198 --> 01:02:45,499 But that other kid did it. 774 01:02:45,567 --> 01:02:47,468 You can read, can't you? 775 01:02:47,535 --> 01:02:50,237 Now go on. Unless you got three more tickets. 776 01:02:52,473 --> 01:02:54,509 Hey, man. 777 01:02:54,576 --> 01:02:56,377 You tryin' to win one for your girlfriend? I saw you walk up. 778 01:02:56,443 --> 01:02:58,312 Oh, no, that's not my girlfriend. 779 01:02:58,379 --> 01:03:00,447 That's just, uh, a friend, you know. 780 01:03:06,854 --> 01:03:08,155 Nice. 781 01:03:08,222 --> 01:03:09,823 Wow. 782 01:03:09,890 --> 01:03:11,058 Can I get another one if I sink it again? 783 01:03:11,125 --> 01:03:12,560 You're not supposed to. 784 01:03:12,627 --> 01:03:14,228 But, uh, no one has to know. 785 01:03:21,268 --> 01:03:22,369 Damn. 786 01:03:22,436 --> 01:03:23,437 Disappoint. 787 01:03:24,204 --> 01:03:25,906 Hmm. 788 01:03:25,973 --> 01:03:27,474 What's there to do around here besides this dumbass carnival? 789 01:03:29,009 --> 01:03:30,477 After my friend leaves, I mean. 790 01:03:35,949 --> 01:03:37,284 I close up at 11:00. 791 01:03:38,218 --> 01:03:39,453 I got some weed in my car. 792 01:03:39,521 --> 01:03:40,487 Hell, yeah. 793 01:03:41,690 --> 01:03:43,424 -One more? -Really? 794 01:03:43,490 --> 01:03:44,425 Yeah. 795 01:03:49,330 --> 01:03:51,031 - Damn. - Damn. 796 01:03:57,071 --> 01:03:58,205 Lucky, lucky. 797 01:04:02,610 --> 01:04:04,845 My luck's not gonna run out, is it? 798 01:04:05,379 --> 01:04:06,313 No, man. 799 01:04:07,181 --> 01:04:08,415 I'll see that it don't. 800 01:04:09,784 --> 01:04:10,951 I'll see you in an hour? 801 01:04:12,953 --> 01:04:14,088 Yeah, you will. 802 01:04:16,825 --> 01:04:19,193 I haven't thought much beyond this tape. 803 01:04:20,528 --> 01:04:22,262 I can't. 804 01:04:22,329 --> 01:04:23,864 I don't know what's going to happen to you 805 01:04:23,931 --> 01:04:25,700 or what should happen to you. 806 01:04:25,767 --> 01:04:30,605 I wake up nights sick to death wondering and hoping. 807 01:04:30,672 --> 01:04:32,507 Hoping that whatever troubles you is over, 808 01:04:32,574 --> 01:04:35,810 and that if there is a God in Heaven, 809 01:04:35,876 --> 01:04:37,612 that you're just a regular girl 810 01:04:37,679 --> 01:04:40,881 with... regular problems and regular pain, 811 01:04:40,948 --> 01:04:42,751 and that you stop wanting things 812 01:04:42,817 --> 01:04:44,918 you shouldn't want, Maren. 813 01:04:44,985 --> 01:04:48,155 And that your heart has a chance. 814 01:04:54,829 --> 01:04:56,930 I knew that's how it would end. 815 01:04:57,766 --> 01:04:58,966 "I hope you get better." 816 01:05:01,335 --> 01:05:03,772 Maybe he's right, maybe I should pray 817 01:05:03,838 --> 01:05:05,507 that I wake up one day 818 01:05:05,573 --> 01:05:07,374 to find they built a maze around me. 819 01:05:07,441 --> 01:05:08,375 Don't say that. 820 01:05:09,611 --> 01:05:10,545 Don't. 821 01:05:13,013 --> 01:05:14,181 He's wrong. 822 01:05:17,985 --> 01:05:19,119 He's wrong. 823 01:05:24,324 --> 01:05:26,059 What happened to your dad? 824 01:05:27,060 --> 01:05:28,362 You never say anything. 825 01:05:29,997 --> 01:05:31,131 Nothing good. 826 01:05:32,667 --> 01:05:34,168 Just a waste. 827 01:05:38,205 --> 01:05:40,307 Except in my case, I gave him the tape. 828 01:05:47,515 --> 01:05:49,016 Just give me a couple of minutes. 829 01:06:11,171 --> 01:06:12,874 You made it. 830 01:06:12,941 --> 01:06:14,676 - This is a good spot. - Yeah, it's not bad. 831 01:06:14,742 --> 01:06:16,176 There's no one here. 832 01:06:16,243 --> 01:06:18,011 - Is that you? - Yeah. 833 01:06:18,078 --> 01:06:19,647 - It's a nice truck. - Great, huh? 834 01:06:19,714 --> 01:06:20,915 Yeah, she is. I'm parked up there. 835 01:06:20,981 --> 01:06:22,784 Do you smoke? 836 01:06:22,851 --> 01:06:24,017 What are you laughing about? 837 01:06:25,252 --> 01:06:26,487 - Do you smoke weed too? - Yeah. 838 01:06:36,898 --> 01:06:38,131 You kinky fucker. 839 01:06:57,017 --> 01:06:58,452 Oh, yeah. 840 01:06:58,520 --> 01:07:00,053 Faster, man. Jerk it faster. Come on. 841 01:07:00,120 --> 01:07:02,824 I'm close, yeah. Yeah, like that. 842 01:07:06,493 --> 01:07:08,095 Come on, come on, faster, man. 843 01:07:08,161 --> 01:07:09,697 Faster, faster. 844 01:07:14,501 --> 01:07:15,435 Oh, yeah. 845 01:07:19,473 --> 01:07:20,508 Oh, fuck! 846 01:07:21,676 --> 01:07:22,610 Oh. 847 01:07:30,552 --> 01:07:32,052 Faster, jerk it faster, man. Come on. 848 01:07:34,087 --> 01:07:36,189 Yeah, I'm close. I'm close. 849 01:07:36,256 --> 01:07:38,026 Just like that. 850 01:07:38,091 --> 01:07:40,728 I'm close, I'm close. Here it comes. Here it comes. 851 01:07:40,795 --> 01:07:42,262 That sure feels... 852 01:08:15,228 --> 01:08:16,965 The world in the spring 853 01:08:17,031 --> 01:08:18,633 and a new skateboard from Bikes Unlimited. 854 01:08:20,768 --> 01:08:23,136 Don't you love the smell of black rubber? 855 01:08:27,642 --> 01:08:29,010 Maybe not. 856 01:08:29,077 --> 01:08:31,579 It's an acquired taste. 857 01:08:31,646 --> 01:08:33,715 Some people never get used to it. 858 01:08:34,882 --> 01:08:36,116 Don't really understand. 859 01:08:38,318 --> 01:08:40,253 Oh, you can work your way up. 860 01:08:49,931 --> 01:08:51,699 What's wrong? 861 01:08:51,766 --> 01:08:53,701 That's the place listed on his license, 862 01:08:53,768 --> 01:08:54,902 but the lights are on. 863 01:08:57,270 --> 01:08:58,906 I'm gonna go back and see if anyone's there. 864 01:08:58,973 --> 01:09:01,174 No, no, I'll go, I'll go. You have blood on you. 865 01:09:02,409 --> 01:09:04,612 I cleaned up. He had wipes in the car. 866 01:09:04,679 --> 01:09:06,279 You can take them if you want. 867 01:09:09,884 --> 01:09:11,886 I'll see what I can see from the yard. 868 01:09:14,956 --> 01:09:15,890 Okay. 869 01:09:20,795 --> 01:09:24,331 All black. Completely hidden. 870 01:09:25,933 --> 01:09:29,236 In my black cocoon, I'm where no one can find me. 871 01:09:56,363 --> 01:09:57,565 Maren, you okay? 872 01:09:59,266 --> 01:10:00,434 What are you doing? 873 01:10:04,105 --> 01:10:06,473 What? Oh, Christ. 874 01:10:06,541 --> 01:10:08,208 Okay, we didn't know. 875 01:10:09,376 --> 01:10:11,411 Hey, we didn't know, okay? 876 01:10:17,484 --> 01:10:19,219 Is he back? 877 01:10:19,286 --> 01:10:21,089 No! Something's wrong, Mom! 878 01:10:21,155 --> 01:10:22,790 All right, we gotta go. Let's go, let's go, let's go. 879 01:10:22,857 --> 01:10:23,991 Focus, focus. Come on, let's go. 880 01:10:42,844 --> 01:10:46,781 Only there did civilization arise. 881 01:10:46,848 --> 01:10:49,851 Now, it's not my intention to give a history lesson, 882 01:10:49,917 --> 01:10:52,486 but I believe it's important to remind ourselves 883 01:10:52,553 --> 01:10:54,387 that in dealing with the economy, 884 01:10:54,454 --> 01:10:56,289 we're dealing with human creativity. 885 01:10:57,324 --> 01:10:59,026 This insight has represented 886 01:10:59,093 --> 01:11:00,828 the underpinning of our economic expansion. 887 01:11:02,163 --> 01:11:03,564 There wasn't a car seat, Maren. 888 01:11:04,699 --> 01:11:05,967 He wasn't wearing a wedding ring. 889 01:11:08,401 --> 01:11:09,737 We should feel something. 890 01:11:10,538 --> 01:11:12,339 'Cause we murder people. 891 01:11:12,405 --> 01:11:13,941 We steal their stuff, we move the fuck on, 892 01:11:14,008 --> 01:11:15,910 and we ruin lives that we don't even see. 893 01:11:15,977 --> 01:11:17,545 Come on, why are we talking about it like this? 894 01:11:17,612 --> 01:11:18,980 We gotta do this! We have to do it! 895 01:11:21,481 --> 01:11:23,483 Talking about the future, 896 01:11:23,551 --> 01:11:25,787 talking about being a friend to yourself. 897 01:11:25,853 --> 01:11:28,890 You don't have that. This is too much. 898 01:11:30,423 --> 01:11:34,896 No, we got 60, 70 years of this? 899 01:11:38,365 --> 01:11:39,867 How dare you make this harder. 900 01:11:49,177 --> 01:11:51,012 Maren, what do I... What am I supposed... 901 01:11:52,213 --> 01:11:53,648 How do I get you out of this? 902 01:11:53,714 --> 01:11:54,849 What am I supposed to say right now? 903 01:11:56,250 --> 01:11:57,484 Just drive. 904 01:11:58,219 --> 01:12:00,555 Right. All right. 905 01:12:23,611 --> 01:12:26,346 You were dreaming. We're almost there. 906 01:12:37,291 --> 01:12:40,962 Uh, do have a telephone book? The one outside's missing. 907 01:12:41,762 --> 01:12:43,030 Uh... 908 01:12:43,097 --> 01:12:44,799 I'm looking for someone in Bagley. 909 01:12:44,866 --> 01:12:47,134 Oh. This is for the county, sweetie. 910 01:12:58,679 --> 01:13:00,147 Thanks. 911 01:13:03,416 --> 01:13:04,552 There. 912 01:13:13,895 --> 01:13:16,163 -I'll come with you. -No, stay here. 913 01:13:28,609 --> 01:13:30,912 Excuse me? Are you Barbara Kerns? 914 01:13:39,452 --> 01:13:41,622 Wait, wait. Ms. Kerns. Ms. Kerns. 915 01:13:42,356 --> 01:13:43,557 I'm Maren Yearly. 916 01:13:44,158 --> 01:13:45,860 Maren. 917 01:13:45,927 --> 01:13:47,895 I've traveled a very long way. 918 01:13:56,570 --> 01:13:58,272 Oh, they didn't marry. 919 01:13:58,339 --> 01:13:59,907 Hmm. Yeah, we wondered. 920 01:14:00,473 --> 01:14:01,609 Huh. 921 01:14:03,010 --> 01:14:07,181 My husband, uh, he died years ago. 922 01:14:07,248 --> 01:14:08,716 Throat cancer. 923 01:14:08,783 --> 01:14:11,018 -Sorry. -Mm. 924 01:14:11,085 --> 01:14:13,154 Sorry to surprise you like this. 925 01:14:14,956 --> 01:14:17,892 You didn't know your daughter had a child, I guess. 926 01:14:18,859 --> 01:14:20,194 No. 927 01:14:20,261 --> 01:14:23,097 No. When she wanted to get married, 928 01:14:23,998 --> 01:14:24,932 we didn't agree. 929 01:14:25,900 --> 01:14:29,036 So, it drove her away. Yeah. 930 01:14:31,772 --> 01:14:33,808 Where did she meet my dad? 931 01:14:35,409 --> 01:14:36,610 He didn't say? 932 01:14:37,845 --> 01:14:39,914 He wouldn't say anything about her. 933 01:14:41,182 --> 01:14:42,116 Ah. 934 01:14:43,084 --> 01:14:45,052 Hmm. Mm. 935 01:14:56,564 --> 01:14:59,700 They met in college. Down in Mankato. 936 01:15:00,634 --> 01:15:02,103 She finished two years 937 01:15:02,169 --> 01:15:03,738 before he talked her into leaving. 938 01:15:05,139 --> 01:15:07,608 Did he drive you here? Is he outside? 939 01:15:07,675 --> 01:15:10,144 No. He's in Maryland. 940 01:15:13,647 --> 01:15:15,616 Does he know you're here? 941 01:15:15,683 --> 01:15:17,551 Yeah, he let me know where to find you. 942 01:15:18,486 --> 01:15:19,987 So you haven't run away? 943 01:15:20,554 --> 01:15:21,622 No. 944 01:15:21,689 --> 01:15:23,124 My dad thinks that 945 01:15:23,190 --> 01:15:24,692 I'm old enough to live on my own. 946 01:15:24,759 --> 01:15:26,694 Oh. Uh-huh. 947 01:15:26,761 --> 01:15:29,730 Well, if you're looking for a home with your mother, 948 01:15:30,998 --> 01:15:31,966 um, 949 01:15:32,833 --> 01:15:34,668 I'm sorry to tell you 950 01:15:34,735 --> 01:15:37,271 that she... she's no longer with us. 951 01:15:40,274 --> 01:15:41,776 What? When? 952 01:15:41,842 --> 01:15:43,544 It's a lot of years now, 953 01:15:43,611 --> 01:15:45,780 and it's nothing I wanna tell you about. 954 01:15:45,846 --> 01:15:47,348 I hope you can respect that. 955 01:15:47,415 --> 01:15:48,749 Well, I'm her daughter. 956 01:15:49,750 --> 01:15:51,585 Yep. Makes sense now. 957 01:15:51,652 --> 01:15:55,923 Why she came back so bereaved. That's the word. 958 01:15:57,124 --> 01:15:59,226 And she wouldn't tell us anything, either. 959 01:16:00,761 --> 01:16:04,632 Oh, it's just so much hiding in one family. 960 01:16:06,000 --> 01:16:08,335 I'm sorry you had to be the child of it all. 961 01:16:10,738 --> 01:16:13,007 Wait. What was she like as a child? 962 01:16:15,443 --> 01:16:16,644 Hmm. 963 01:16:22,683 --> 01:16:24,685 Wow. She was your only child? 964 01:16:24,752 --> 01:16:26,387 Well, not even ours. 965 01:16:26,454 --> 01:16:29,256 Bob and I never could have babies of our own. 966 01:16:30,559 --> 01:16:32,293 But then we heard about Janelle. 967 01:16:33,360 --> 01:16:34,795 She'd been left behind 968 01:16:34,862 --> 01:16:37,164 a sheriff's station in Bemidji. 969 01:16:37,231 --> 01:16:38,866 It was in the paper. 970 01:16:38,933 --> 01:16:41,602 You know anything about her biological parents? 971 01:16:41,669 --> 01:16:43,137 No, nothing. 972 01:16:43,204 --> 01:16:44,939 Except what they did to their baby. 973 01:16:45,005 --> 01:16:47,608 I mean, she could have froze, you know. 974 01:16:47,675 --> 01:16:49,643 It's cold here all the time. 975 01:16:51,745 --> 01:16:53,548 My mother... 976 01:16:53,614 --> 01:16:55,850 You can, you know, take those photos if you want 'em. 977 01:16:55,916 --> 01:16:57,351 Did she ever hurt anyone? 978 01:16:58,953 --> 01:17:00,788 What kind of question is that? 979 01:17:02,089 --> 01:17:05,759 I bet she did. I know she did. 980 01:17:05,826 --> 01:17:07,695 I don't know what you had to do to cover it up 981 01:17:07,761 --> 01:17:10,264 or... how much pain it caused you. 982 01:17:10,331 --> 01:17:11,999 Stop this. At once. 983 01:17:12,066 --> 01:17:14,368 Look, you're never going to see me again, okay? 984 01:17:14,435 --> 01:17:17,938 You may not be her family by blood, but I am. 985 01:17:18,005 --> 01:17:19,608 And I need to know. 986 01:17:19,673 --> 01:17:21,909 So, please, Mrs. Kerns, please... 987 01:17:21,976 --> 01:17:23,811 Then ask her yourself. 988 01:17:27,314 --> 01:17:28,282 How? 989 01:17:32,953 --> 01:17:35,322 Look, I don't know you. 990 01:17:35,389 --> 01:17:37,057 You gotta understand. 991 01:17:37,124 --> 01:17:38,859 I didn't know what you wanted comin' up here. 992 01:17:38,926 --> 01:17:40,394 And I hope you mean what you say 993 01:17:40,461 --> 01:17:42,296 about never coming back here. 994 01:17:42,363 --> 01:17:47,134 I know that sounds cold, but I wanna be clear with ya. 995 01:17:47,201 --> 01:17:49,503 I told you she was no longer with us, 996 01:17:49,571 --> 01:17:52,139 but she's not... she's not dead. 997 01:17:53,941 --> 01:17:57,344 She's living in a town called Fergus Falls. 998 01:17:58,479 --> 01:17:59,713 In a state hospital there. 999 01:17:59,780 --> 01:18:01,749 And we didn't put her there, 1000 01:18:01,815 --> 01:18:03,484 if that's what you're thinkin'. 1001 01:18:03,552 --> 01:18:05,520 She signed her own papers. 1002 01:18:17,965 --> 01:18:19,366 Okay. 1003 01:18:29,009 --> 01:18:32,046 Here. My mother's here. 1004 01:19:12,687 --> 01:19:13,821 Do you want me to come in? 1005 01:19:14,556 --> 01:19:15,489 No. 1006 01:19:37,746 --> 01:19:39,614 Mrs. Kerns' daughter. 1007 01:19:39,681 --> 01:19:43,083 I sure didn't expect this when I woke up this morning. 1008 01:19:48,789 --> 01:19:50,257 Calm down. 1009 01:19:52,627 --> 01:19:53,861 Calm down. 1010 01:19:54,596 --> 01:19:56,531 Is she dangerous? 1011 01:19:56,598 --> 01:19:59,266 It's been many years since that was a concern. 1012 01:20:02,903 --> 01:20:04,471 Why was it ever one? 1013 01:20:04,539 --> 01:20:07,509 Aggression towards the staff. Self-harm. 1014 01:20:08,510 --> 01:20:09,910 But long ago. 1015 01:20:13,615 --> 01:20:16,317 It's possible she won't understand who you are. 1016 01:20:17,418 --> 01:20:18,819 She just took her morning meds, 1017 01:20:18,886 --> 01:20:20,821 so she may nod off anyhow. 1018 01:20:21,488 --> 01:20:23,090 We'll see. 1019 01:20:23,157 --> 01:20:25,225 There's someone here to see you, Ms. Kerns. 1020 01:20:25,292 --> 01:20:28,429 A surprise. A wonderful surprise. 1021 01:20:53,688 --> 01:20:54,855 It's Maren. 1022 01:20:56,591 --> 01:20:57,525 I'm Maren. 1023 01:21:02,797 --> 01:21:03,897 Can't she speak? 1024 01:21:03,964 --> 01:21:05,199 It's the medication. 1025 01:21:09,336 --> 01:21:11,138 Easy, Ms. Kerns. 1026 01:21:15,275 --> 01:21:17,111 I didn't come with Dad. 1027 01:21:18,713 --> 01:21:21,882 I didn't come with Dad. Just came by myself. 1028 01:21:24,151 --> 01:21:25,587 Should I give her the letter, Ms. Kerns? 1029 01:21:25,653 --> 01:21:26,887 I fetched it on the way up. 1030 01:21:33,561 --> 01:21:37,331 She wrote this about 15 years ago now, must be. 1031 01:21:37,398 --> 01:21:41,101 I've kept it safe in her file out there, in case. 1032 01:21:47,908 --> 01:21:49,143 She knew I'd come? 1033 01:21:50,845 --> 01:21:52,212 I'll wait right over here. 1034 01:22:04,826 --> 01:22:10,164 Maren, if a day comes when you show up here, 1035 01:22:10,230 --> 01:22:14,234 I'll know it's because your father broke his promise. 1036 01:22:15,269 --> 01:22:17,171 Told you something about me. 1037 01:22:18,272 --> 01:22:19,473 And I'll know why. 1038 01:22:21,141 --> 01:22:23,444 He didn't know what I was when we married, 1039 01:22:23,511 --> 01:22:27,414 but he figured it out by the time I had you. 1040 01:22:27,481 --> 01:22:30,718 I promised I would never hurt either of you, 1041 01:22:30,785 --> 01:22:33,788 but how could we be sure? 1042 01:22:33,855 --> 01:22:37,859 It wasn't easy to leave. I loved you both so much. 1043 01:22:37,926 --> 01:22:39,727 I thought about ending my life, 1044 01:22:39,794 --> 01:22:44,599 but I wanted to be here in case you ever did come. 1045 01:22:46,200 --> 01:22:49,236 All I ever wanted in this world was love. 1046 01:22:49,303 --> 01:22:51,940 I tried, believed, 1047 01:22:52,005 --> 01:22:54,274 but we can't have it as we are. 1048 01:22:54,341 --> 01:22:56,678 All we can have is a little space, 1049 01:22:56,744 --> 01:23:00,915 with bars or a door that locks. 1050 01:23:00,981 --> 01:23:04,351 I'm sorry for that, Little Yearly. 1051 01:23:05,753 --> 01:23:08,422 For all the things I didn't do for you 1052 01:23:08,489 --> 01:23:12,560 and for the one thing I still can. 1053 01:23:13,628 --> 01:23:15,362 The world of love 1054 01:23:15,429 --> 01:23:17,532 wants no monsters in it. 1055 01:23:22,402 --> 01:23:24,371 So let me help you out of it. 1056 01:23:30,612 --> 01:23:31,779 No! Help me! 1057 01:23:31,846 --> 01:23:33,781 Ms. Kerns, calm down! 1058 01:23:34,649 --> 01:23:36,518 Maren, die. 1059 01:23:38,151 --> 01:23:39,453 Let me out. Let me out. 1060 01:23:39,521 --> 01:23:41,188 Press the button on the door. Go! 1061 01:23:53,735 --> 01:23:55,603 I can't open the door. I can't open the door. 1062 01:23:55,670 --> 01:23:57,404 Sorry, sorry. Here we go, here we go. 1063 01:23:57,471 --> 01:23:59,306 I can't fucking with the door. 1064 01:23:59,373 --> 01:24:00,775 You're good. 1065 01:24:00,842 --> 01:24:02,544 She's one of us. 1066 01:24:02,610 --> 01:24:04,144 She's one of us but she's fucking nuts. 1067 01:24:04,211 --> 01:24:06,014 She ate her own fucking hands. 1068 01:24:06,079 --> 01:24:07,515 She said she loved my dad. 1069 01:24:07,582 --> 01:24:08,783 She said she wanted to be a mom. 1070 01:24:09,817 --> 01:24:11,451 She could have stayed. 1071 01:24:11,519 --> 01:24:13,387 She could have told me what I needed to know. 1072 01:24:13,453 --> 01:24:15,422 But all of this... Fuck, you know how different 1073 01:24:15,489 --> 01:24:17,291 this would've been if I'd had one person on my side? 1074 01:24:17,357 --> 01:24:19,426 One person to talk to? 1075 01:24:19,493 --> 01:24:21,395 You know what I wouldn't have done? 1076 01:24:21,461 --> 01:24:23,565 Maybe, probably half of what I've fucking done! 1077 01:24:24,331 --> 01:24:25,967 Fuck her. Fuck. 1078 01:24:26,034 --> 01:24:27,367 You know, if she'd stayed, 1079 01:24:27,434 --> 01:24:29,303 she might have hurt you, Maren. 1080 01:24:29,369 --> 01:24:31,739 Or worse, you might not even be here right now. 1081 01:24:31,806 --> 01:24:33,575 Trust me, I know what I'm talking about with this stuff. 1082 01:24:33,641 --> 01:24:35,342 This is better than what I went through. 1083 01:24:35,409 --> 01:24:37,377 Please just stop fucking talking! 1084 01:24:39,079 --> 01:24:41,081 You're pissed off, and you're scared, and you feel alone, 1085 01:24:41,148 --> 01:24:43,383 and you don't know what to do with it all, it's fine. 1086 01:24:43,450 --> 01:24:44,852 If you wanna go at yourself with that, I can't stop you. 1087 01:24:45,920 --> 01:24:46,854 But don't come at me. 1088 01:24:47,889 --> 01:24:50,058 You slit his throat, Lee. 1089 01:24:50,123 --> 01:24:52,392 -He had a wife. Kids. -Okay. 1090 01:24:52,459 --> 01:24:54,629 I think you got used to being locked up 1091 01:24:54,696 --> 01:24:56,463 and invisible and alone, and now you're out in the world... 1092 01:24:56,531 --> 01:24:58,432 -Okay, okay. -...and you're seeing yourself 1093 01:24:58,498 --> 01:25:00,400 for the first time, and that's freaking you out. 1094 01:25:00,467 --> 01:25:02,637 But you know what? It's fucking me up too, okay? 1095 01:25:02,704 --> 01:25:04,104 I feel like I'm seeing myself too. That's how this works. 1096 01:25:04,171 --> 01:25:05,607 -How what works? -This! 1097 01:25:05,673 --> 01:25:06,674 Whatever this is. 1098 01:25:10,143 --> 01:25:12,013 Stop. You're wrong, you're wrong. 1099 01:25:12,080 --> 01:25:13,715 What? About which part am I wrong? 1100 01:25:13,781 --> 01:25:15,984 I can't be around you anymore. I can't think. 1101 01:25:16,050 --> 01:25:17,518 Jesus Christ. 1102 01:25:17,585 --> 01:25:19,219 We don't have many options, Maren. 1103 01:25:19,286 --> 01:25:21,188 Either you eat, you off yourself, 1104 01:25:21,254 --> 01:25:23,091 or you lock yourself up like her in there. 1105 01:25:23,156 --> 01:25:24,324 What's it gonna be? 1106 01:25:25,660 --> 01:25:27,562 Why can't you let me have this? 1107 01:25:34,102 --> 01:25:35,302 No. 1108 01:25:36,738 --> 01:25:40,407 I'm not going to be her. I'm not going to be her. 1109 01:25:41,174 --> 01:25:42,744 You can decide no. 1110 01:25:42,810 --> 01:25:45,479 And I'm deciding that right fucking now. 1111 01:26:49,077 --> 01:26:50,343 I'm just getting gas. 1112 01:26:52,180 --> 01:26:53,346 You have the money. 1113 01:28:10,057 --> 01:28:11,291 Maren! 1114 01:28:14,262 --> 01:28:15,596 Maren! 1115 01:29:12,352 --> 01:29:17,390 ♪ Beautiful, beautiful brown eyes♪ 1116 01:29:17,457 --> 01:29:23,097 ♪ Beautiful, beautiful brown eyes♪ 1117 01:29:25,766 --> 01:29:28,803 ♪ Beautiful, beautiful brown eyes♪ 1118 01:29:28,870 --> 01:29:33,007 ♪ I'll never love blue eyes again♪ 1119 01:29:33,074 --> 01:29:34,742 Hey, hey. 1120 01:29:34,809 --> 01:29:37,945 You ain't sad to see old Sully, are you, missy? 1121 01:29:39,280 --> 01:29:41,115 It worked out. 1122 01:29:42,149 --> 01:29:43,117 I hardly believe it. 1123 01:29:45,452 --> 01:29:47,487 You've been following me since Frederick? 1124 01:29:49,624 --> 01:29:52,693 I know. It seems crazy to me too. I... 1125 01:29:52,760 --> 01:29:55,897 I just didn't... I didn't know what else to do. 1126 01:29:55,963 --> 01:29:57,031 Why, Sully? 1127 01:29:58,199 --> 01:30:00,034 Well, because we... 1128 01:30:00,101 --> 01:30:03,704 we didn't have a chance to say our goodbyes. 1129 01:30:03,771 --> 01:30:07,675 And I've been worrying on you on your own as you are. 1130 01:30:08,776 --> 01:30:11,112 Why not say hello earlier then? 1131 01:30:11,178 --> 01:30:13,080 Oh, no, no, missy. I don't... 1132 01:30:13,147 --> 01:30:15,316 I don't interrupt. That's bad manners, 1133 01:30:15,383 --> 01:30:16,918 and you were with a friend. 1134 01:30:16,984 --> 01:30:20,354 And where'd he go now? I saw him. 1135 01:30:20,420 --> 01:30:22,857 Took off out of here fast. 1136 01:30:22,924 --> 01:30:25,293 Is he your new boyfriend? Is he? 1137 01:30:25,359 --> 01:30:26,961 No, no, no. 1138 01:30:27,028 --> 01:30:29,130 Or just a hobo you're hanging around with? 1139 01:30:30,197 --> 01:30:31,399 No, I'm just a friend. 1140 01:30:31,464 --> 01:30:32,934 Oh, just a friend. 1141 01:30:33,000 --> 01:30:36,037 Maybe he didn't get that telegram. 1142 01:30:39,240 --> 01:30:40,608 He one of us? 1143 01:30:47,682 --> 01:30:50,685 Follow your nose or he follow his? 1144 01:30:51,953 --> 01:30:54,288 Both. 1145 01:30:54,355 --> 01:30:55,690 Thanks for showing me how. 1146 01:30:59,126 --> 01:31:01,128 Hey, count the bugs. 1147 01:31:03,097 --> 01:31:05,633 Well, life's never dully with Sully. 1148 01:31:05,700 --> 01:31:07,467 What do you say? Uh... 1149 01:31:08,569 --> 01:31:11,572 What do you say? You wanna, uh, 1150 01:31:11,639 --> 01:31:13,874 take a ride with Sully for a bit? 1151 01:31:16,544 --> 01:31:18,846 It's weird that you've been following me. 1152 01:31:18,913 --> 01:31:20,748 It's only been a couple of weeks. 1153 01:31:20,815 --> 01:31:23,584 Life will get weirder, I promise. I promise. 1154 01:31:26,153 --> 01:31:27,121 I liked... 1155 01:31:30,992 --> 01:31:33,661 I liked our talk. 1156 01:31:33,728 --> 01:31:38,666 Oh, it's a hard and lonesome road for us, isn't it? 1157 01:31:38,733 --> 01:31:42,136 So, there's no sense in making it lonelier 1158 01:31:42,203 --> 01:31:44,572 if you don't have to. 1159 01:31:45,473 --> 01:31:46,607 -I'm a girl. -I know. 1160 01:31:46,674 --> 01:31:48,142 About my daughter's age, 1161 01:31:48,209 --> 01:31:49,643 if I had one. 1162 01:31:50,745 --> 01:31:51,912 Is that what this is? 1163 01:31:59,186 --> 01:32:00,688 How do you like that? 1164 01:32:02,923 --> 01:32:07,895 Sully, I'm not trying to upset you. Mm-hmm. 1165 01:32:07,962 --> 01:32:11,532 Just, I know you drove a long way. 1166 01:32:13,768 --> 01:32:16,103 I don't feel comfortable with this. 1167 01:32:16,170 --> 01:32:19,607 You've never fit with someone before? 1168 01:32:20,574 --> 01:32:21,709 I have. 1169 01:32:22,710 --> 01:32:24,945 It's just gotta go both ways. 1170 01:32:36,590 --> 01:32:38,159 You don't like Sully. 1171 01:32:39,460 --> 01:32:40,928 Why do you say your name 1172 01:32:40,995 --> 01:32:42,263 like you're two different people? 1173 01:32:42,329 --> 01:32:43,464 You don't like me. 1174 01:32:43,532 --> 01:32:45,399 No, I don't trust you. 1175 01:32:45,466 --> 01:32:47,768 It doesn't matter if I'm right or if I'm wrong about that, 1176 01:32:47,835 --> 01:32:49,737 it just matters that I feel it. 1177 01:32:51,939 --> 01:32:54,075 So you're not gettin' in? 1178 01:32:56,143 --> 01:32:57,144 Not gettin' in. 1179 01:33:02,750 --> 01:33:06,153 Fuck you, then. 1180 01:33:09,390 --> 01:33:11,892 Fuck you, missy. 1181 01:33:15,629 --> 01:33:17,631 You dumb cunt! 1182 01:33:23,971 --> 01:33:24,905 I... 1183 01:33:25,840 --> 01:33:29,743 I dried off next to you. 1184 01:33:31,212 --> 01:33:36,283 I've never done that with anyone before. 1185 01:33:38,953 --> 01:33:40,988 That means something. 1186 01:33:46,694 --> 01:33:48,996 I dried off next to... 1187 01:34:26,867 --> 01:34:28,169 Your coffee. 1188 01:34:28,802 --> 01:34:29,937 Thanks. 1189 01:34:38,812 --> 01:34:40,047 How many times you gonna tell her 1190 01:34:40,114 --> 01:34:41,382 before she starts to listen? 1191 01:34:43,552 --> 01:34:45,386 - Hi, guys. - Hey, Sheila. 1192 01:34:45,452 --> 01:34:46,820 - Good to see you. - Be right with you. 1193 01:35:55,789 --> 01:35:57,057 Stay with Daddy, all right? 1194 01:35:57,124 --> 01:35:58,959 I'm bouncing so high. 1195 01:35:59,026 --> 01:36:02,096 I don't know. Just come on, Daddy, watch me. 1196 01:36:02,162 --> 01:36:03,698 Watch me. 1197 01:36:03,764 --> 01:36:05,499 There's glass all over here. Get over here. 1198 01:36:05,567 --> 01:36:06,735 Coming, Daddy. 1199 01:36:28,723 --> 01:36:29,857 I love you. 1200 01:36:55,784 --> 01:36:57,217 Hello? 1201 01:36:57,284 --> 01:36:59,019 Hey, idiot, how are you doin'? 1202 01:36:59,086 --> 01:37:00,755 Is it too late to call? 1203 01:37:00,821 --> 01:37:02,256 Where are you? You sound weird. 1204 01:37:03,692 --> 01:37:05,259 I'm driving home, actually. 1205 01:37:08,095 --> 01:37:09,731 Will you be here tonight? 1206 01:37:09,798 --> 01:37:10,931 Yeah, I'll be there super late, 1207 01:37:10,998 --> 01:37:12,466 but yeah, I'll get there. 1208 01:37:12,534 --> 01:37:13,601 Can you stay? 1209 01:37:16,070 --> 01:37:17,438 This time, I can. Yeah. 1210 01:37:17,504 --> 01:37:19,373 I'm really glad, Lee. 1211 01:37:19,440 --> 01:37:21,509 Me too. 1212 01:37:21,576 --> 01:37:23,712 Hey, what do you think about hittin' the kingdom when I'm back? 1213 01:37:23,778 --> 01:37:25,379 Going for a drive or something, huh? 1214 01:37:30,918 --> 01:37:32,186 Are you crying? 1215 01:37:32,953 --> 01:37:34,288 No. What? 1216 01:37:34,355 --> 01:37:35,923 Are... Are you in trouble? 1217 01:37:35,989 --> 01:37:38,058 No, I'm driving home. I'm good. 1218 01:37:40,027 --> 01:37:42,597 Can I tell Mom you're coming? 1219 01:37:44,766 --> 01:37:46,033 Sure you can. 1220 01:37:47,935 --> 01:37:49,136 Sure. 1221 01:38:05,486 --> 01:38:08,422 I don't even care about chores. 1222 01:38:08,489 --> 01:38:10,190 That's all I care about. 1223 01:38:10,257 --> 01:38:11,959 -It's so... -You're right. 1224 01:38:12,025 --> 01:38:13,528 I mean, I cared about it before, 1225 01:38:13,595 --> 01:38:14,763 - but not anymore. - Yeah. Exactly. 1226 01:38:14,829 --> 01:38:15,963 Hey, Kayla. 1227 01:38:18,132 --> 01:38:20,134 I'm Maren, Lee's friend. 1228 01:38:20,200 --> 01:38:22,469 I met you at your aunt's house a couple of months back. 1229 01:38:24,438 --> 01:38:25,372 I remember. 1230 01:38:26,808 --> 01:38:28,342 I'll talk to y'all in a minute. 1231 01:38:29,711 --> 01:38:32,312 Yeah, I wanted to say hi then, but... 1232 01:38:34,849 --> 01:38:35,983 Do you know where Lee is? 1233 01:38:37,184 --> 01:38:38,820 He was at my aunt's house for a while, 1234 01:38:38,887 --> 01:38:41,121 but my mom wouldn't leave him alone, 1235 01:38:41,188 --> 01:38:43,525 so he took his tent and moved out to the lake. 1236 01:38:44,491 --> 01:38:45,794 Which lake? 1237 01:38:45,860 --> 01:38:47,695 Um, Land Between the Lakes. 1238 01:38:47,762 --> 01:38:49,531 It's a state park down 641. 1239 01:38:51,165 --> 01:38:53,167 He comes into town when he wants to. 1240 01:38:53,967 --> 01:38:55,804 Well, he's just... 1241 01:38:55,870 --> 01:38:57,271 going through something, I guess. 1242 01:38:58,673 --> 01:39:00,307 But I asked him about you 1243 01:39:00,374 --> 01:39:02,075 and he just said that you went another way. 1244 01:39:03,243 --> 01:39:05,145 I wondered why he's been staying. 1245 01:39:05,212 --> 01:39:07,181 I guess he was hoping that you'd show up, right? 1246 01:39:09,349 --> 01:39:11,151 No, I don't know about that. 1247 01:39:12,620 --> 01:39:14,455 I don't know if he'd actually even want to see me, 1248 01:39:15,189 --> 01:39:17,090 to be honest. 1249 01:39:17,157 --> 01:39:18,292 I know he was trying to get back to you, though. 1250 01:39:19,627 --> 01:39:20,994 He said that? 1251 01:39:22,162 --> 01:39:24,799 God, he's an asshole. 1252 01:39:24,866 --> 01:39:26,433 Why is he even like this, you know? 1253 01:39:26,500 --> 01:39:28,202 I tell him no one even remembers 1254 01:39:28,268 --> 01:39:30,404 all that stuff with the cops anymore. 1255 01:39:30,471 --> 01:39:33,140 It was three stupid days and they let him go. 1256 01:39:33,207 --> 01:39:34,509 This is about your dad? 1257 01:39:35,643 --> 01:39:37,010 He didn't tell you? 1258 01:39:39,714 --> 01:39:41,381 Our dad's a drunk. 1259 01:39:41,448 --> 01:39:44,619 So drunk that he'd piss on the wall kinda guy. 1260 01:39:44,686 --> 01:39:46,554 He got in Lee's face a couple of times 1261 01:39:46,621 --> 01:39:48,388 and Lee would, you know, try to calm him down, 1262 01:39:48,455 --> 01:39:50,925 and the day he left, he wound up hitting Lee. 1263 01:39:50,991 --> 01:39:54,261 And when I tried to break 'em up, he hit me, too. 1264 01:39:56,196 --> 01:39:57,532 Lee just lost it, 1265 01:39:57,599 --> 01:39:59,534 and he told me to call the cops. 1266 01:39:59,601 --> 01:40:02,302 And when our dad ripped the phone out of the wall, 1267 01:40:02,369 --> 01:40:05,105 Lee got him in a headlock. He told me to run into town. 1268 01:40:06,574 --> 01:40:08,442 And when I got back with the cops, 1269 01:40:08,510 --> 01:40:11,546 Lee was pretty beat up and Dad's car was gone. 1270 01:40:11,613 --> 01:40:13,046 And Lee told 'em that he took off, 1271 01:40:13,113 --> 01:40:15,015 but there was blood on Lee, 1272 01:40:15,082 --> 01:40:16,350 so they had to put him in a holding cell 1273 01:40:16,416 --> 01:40:18,218 so they could test it. 1274 01:40:18,285 --> 01:40:21,221 And for a minute there, everyone was like, 1275 01:40:21,288 --> 01:40:23,257 "Lee killed him, Lee killed him." 1276 01:40:23,323 --> 01:40:25,359 But it was all Lee's blood. 1277 01:40:25,425 --> 01:40:27,127 It was all bullshit, and they had to let him go. 1278 01:40:28,161 --> 01:40:30,130 And that was four years ago, 1279 01:40:30,197 --> 01:40:32,199 and he's been out of town for three and a half of 'em. 1280 01:40:33,601 --> 01:40:34,636 It's not fair. 1281 01:40:36,169 --> 01:40:37,672 It's not fair. 1282 01:40:41,174 --> 01:40:42,376 Lee! 1283 01:41:21,549 --> 01:41:23,216 Your tent. 1284 01:41:23,283 --> 01:41:26,086 We should really use it. Just get lost. 1285 01:41:27,055 --> 01:41:28,188 Where do you want to go? 1286 01:41:29,657 --> 01:41:33,226 I don't know. Anywhere. West. Let's go west. 1287 01:42:18,673 --> 01:42:20,440 It's your rod bearings then. 1288 01:42:20,508 --> 01:42:22,710 Seriously? Shit! 1289 01:42:22,777 --> 01:42:24,244 That means a new engine. 1290 01:42:24,311 --> 01:42:25,813 I'd rather just sell it for parts. 1291 01:42:25,880 --> 01:42:27,347 Tell you what, you make me a good offer, 1292 01:42:27,414 --> 01:42:29,249 I'll sell it to you right now. 1293 01:42:29,316 --> 01:42:30,718 You don't want to sell it out here. 1294 01:42:30,785 --> 01:42:32,152 - Why? - Look around, man. 1295 01:42:33,521 --> 01:42:34,722 How you gonna get home? 1296 01:42:35,823 --> 01:42:36,858 I don't know. 1297 01:43:09,189 --> 01:43:10,692 You do go someplace else. 1298 01:43:12,060 --> 01:43:13,127 Watching me read? 1299 01:43:13,193 --> 01:43:14,327 Yeah. 1300 01:43:16,798 --> 01:43:19,332 Well, you should know after this, I'm out of books. 1301 01:43:19,399 --> 01:43:21,435 I'll have to go to a bookstore. 1302 01:43:21,501 --> 01:43:23,705 May have to stop on the way back, in Omaha. 1303 01:43:24,872 --> 01:43:26,574 By the way, those guys were saying 1304 01:43:26,641 --> 01:43:28,475 we should have two days of water with us 1305 01:43:28,543 --> 01:43:30,678 in case the engine gives out. 1306 01:43:30,745 --> 01:43:32,345 In case we have to wait on a ride. 1307 01:43:34,649 --> 01:43:36,918 We should get some new wheels as soon as we can. 1308 01:43:38,418 --> 01:43:40,287 I wish we could save it. 1309 01:43:41,254 --> 01:43:42,924 I'd rather have a van, anyway. 1310 01:43:44,357 --> 01:43:45,893 I learned how to drive in that truck. 1311 01:43:45,960 --> 01:43:47,528 You learned how to kiss in that truck. 1312 01:43:48,896 --> 01:43:51,699 I knew how to kiss before you, Mr. Kentucky. 1313 01:43:51,766 --> 01:43:52,700 Ah. 1314 01:44:01,209 --> 01:44:02,844 I sang to my girl in that truck. 1315 01:44:24,665 --> 01:44:26,033 Kayla told me about... 1316 01:44:27,400 --> 01:44:28,803 what happened with your dad. 1317 01:44:31,271 --> 01:44:32,707 Kayla doesn't know what happened. 1318 01:44:34,341 --> 01:44:36,144 He sounds like he was a fucking asshole. 1319 01:44:36,210 --> 01:44:37,344 I don't wanna... 1320 01:44:38,579 --> 01:44:39,947 I don't want to talk about my dad. 1321 01:44:41,448 --> 01:44:43,518 I don't sweat this stuff out like you do. 1322 01:44:50,191 --> 01:44:52,693 You know, Kayla said that he... 1323 01:44:53,995 --> 01:44:56,063 that he hit you both the day that he left. 1324 01:44:56,998 --> 01:44:57,932 That's true. 1325 01:45:01,501 --> 01:45:03,336 Told her to get the cops. She did. 1326 01:45:05,139 --> 01:45:06,306 And then he left. 1327 01:45:09,677 --> 01:45:12,445 I don't know, I don't really believe that. I mean, 1328 01:45:12,513 --> 01:45:14,749 there must've been a lot of blood on you for the cops to bring you in. 1329 01:45:14,816 --> 01:45:17,685 If you wanna know, Maren, he came for me, okay? 1330 01:45:17,752 --> 01:45:19,520 He tried to rip me open with his teeth. 1331 01:45:24,091 --> 01:45:26,493 That's the first time I ever smelled it on someone. 1332 01:45:46,047 --> 01:45:47,114 What happened after that? 1333 01:45:54,755 --> 01:45:55,690 Lee, 1334 01:45:56,557 --> 01:45:57,859 you can tell me. 1335 01:46:04,732 --> 01:46:06,968 He, uh... 1336 01:46:07,034 --> 01:46:08,035 He passed out. 1337 01:46:10,437 --> 01:46:13,975 I got him in a... I put him in a fucking... 1338 01:46:14,041 --> 01:46:18,112 headlock, and bashed an ashtray over his head. 1339 01:46:21,048 --> 01:46:23,584 Dragged his fucking body to his car. 1340 01:46:24,619 --> 01:46:25,887 Put him in the car, 1341 01:46:27,188 --> 01:46:30,057 and I drove to this barn about a mile outside town 1342 01:46:30,124 --> 01:46:31,424 that I knew was abandoned. 1343 01:46:39,233 --> 01:46:40,801 How long was he in the barn? 1344 01:46:48,976 --> 01:46:50,410 Uh, three days. 1345 01:46:51,312 --> 01:46:52,680 I think, yeah. 1346 01:46:58,653 --> 01:46:59,887 Three days. 1347 01:47:06,127 --> 01:47:07,762 I duct-taped the shit out of him too. 1348 01:47:07,828 --> 01:47:09,429 Everywhere except his nostrils, 1349 01:47:09,496 --> 01:47:10,631 so he could breathe. 1350 01:47:15,603 --> 01:47:17,872 And when I finally came back... 1351 01:47:19,807 --> 01:47:21,441 It's the sound he was making, 1352 01:47:21,509 --> 01:47:22,877 it's the noise and the breathing. 1353 01:47:26,446 --> 01:47:28,049 He knew what was gonna happen. 1354 01:47:43,364 --> 01:47:44,565 What did you do? 1355 01:47:47,535 --> 01:47:49,236 I ate him right the fuck up. 1356 01:47:51,439 --> 01:47:53,040 And it felt fucking great. 1357 01:47:54,608 --> 01:47:57,812 I felt high as a motherfucker. 1358 01:48:10,558 --> 01:48:11,659 Probably would have killed myself 1359 01:48:11,726 --> 01:48:12,860 if it weren't for Kayla. 1360 01:48:17,598 --> 01:48:18,666 I feel like I should have, you know. 1361 01:48:18,733 --> 01:48:21,535 No. No, stop. 1362 01:48:25,106 --> 01:48:26,874 I would have done the same thing. 1363 01:48:28,576 --> 01:48:30,211 I would have done the same thing. 1364 01:48:30,277 --> 01:48:31,612 -Do you mean it? -I would have done it in my way 1365 01:48:31,679 --> 01:48:32,813 but I would have done it. 1366 01:48:36,117 --> 01:48:38,252 You protected the people that you love. 1367 01:48:44,492 --> 01:48:46,093 You don't think I'm a bad person? 1368 01:48:52,867 --> 01:48:55,002 All I think is that I love you. 1369 01:49:50,391 --> 01:49:51,926 Where do we go next? 1370 01:49:52,860 --> 01:49:54,028 Anywhere. 1371 01:49:54,862 --> 01:49:56,565 Let's drive back. 1372 01:49:56,664 --> 01:49:58,632 Until the truck gives out somewhere. 1373 01:49:59,633 --> 01:50:02,236 And then just stay. 1374 01:50:03,304 --> 01:50:05,873 We can get a place, jobs. 1375 01:50:06,707 --> 01:50:08,609 You know, like people do. 1376 01:50:08,676 --> 01:50:11,679 You wanna be people? Let's be people. 1377 01:50:11,745 --> 01:50:14,748 Yeah. Let's be them for a while. 1378 01:50:20,387 --> 01:50:21,956 Yeah, we're in Ann Arbor now. 1379 01:50:22,656 --> 01:50:24,125 Ann Arbor. 1380 01:50:24,191 --> 01:50:25,993 Maren got a job at the university, 1381 01:50:26,060 --> 01:50:27,995 at the bookstore, so, we're right near campus. 1382 01:50:32,466 --> 01:50:33,634 What'd you say? 1383 01:50:35,903 --> 01:50:37,471 Yeah, maybe if we're here long enough. 1384 01:50:37,539 --> 01:50:38,873 Hey, Kayla says hi. 1385 01:50:39,840 --> 01:50:41,208 -Hi. -Maren says hi. 1386 01:50:41,275 --> 01:50:43,210 -She wants to come up. -Yeah. 1387 01:51:28,322 --> 01:51:31,025 Lee, I brought your... 1388 01:52:21,242 --> 01:52:23,844 I'm gonna take my hand away, 1389 01:52:24,845 --> 01:52:26,514 and you're not gonna scream. 1390 01:52:27,515 --> 01:52:29,383 Because Sully's a friend 1391 01:52:30,751 --> 01:52:32,920 and we don't scream at friends. 1392 01:52:44,532 --> 01:52:47,368 Where's your... Where's your cutie-pie? 1393 01:52:49,537 --> 01:52:51,338 I saw him. 1394 01:52:51,405 --> 01:52:55,510 I saw him walk out of here half an hour ago. 1395 01:52:57,545 --> 01:52:58,513 I don't know. 1396 01:53:01,982 --> 01:53:04,018 What's all this for, Sully? 1397 01:53:08,723 --> 01:53:10,124 Ever... 1398 01:53:10,190 --> 01:53:13,227 Ever since I drove away from you, 1399 01:53:14,094 --> 01:53:16,096 up there in Minnesota, 1400 01:53:17,565 --> 01:53:19,266 nothing's felt right. 1401 01:53:22,036 --> 01:53:23,837 What does that mean? 1402 01:53:28,942 --> 01:53:30,077 It means... 1403 01:53:36,551 --> 01:53:37,585 It means... 1404 01:53:39,987 --> 01:53:41,756 It mean... It... 1405 01:53:41,822 --> 01:53:46,093 It means unfinished business. 1406 01:53:51,800 --> 01:53:54,569 Sully, me and Lee... 1407 01:53:58,472 --> 01:53:59,440 we are together now. 1408 01:54:02,042 --> 01:54:04,044 That's not the business I'm talkin' about. 1409 01:54:12,486 --> 01:54:14,321 I don't mind. 1410 01:54:14,388 --> 01:54:18,058 I don't... I don't mind if you don't like Sully. 1411 01:54:19,993 --> 01:54:25,065 What I mind is how much you know about him 1412 01:54:25,132 --> 01:54:27,368 in that little head of yours. 1413 01:54:28,936 --> 01:54:31,405 You don't think I'd tell anyone, right? 1414 01:54:33,340 --> 01:54:35,409 I mean, who would believe me? 1415 01:54:38,646 --> 01:54:43,117 And you're the one who told me you don't kill any... 1416 01:54:44,218 --> 01:54:46,153 You don't kill, right? 1417 01:54:46,220 --> 01:54:47,555 You told me that, Sully. 1418 01:54:47,622 --> 01:54:49,356 You know, I told... 1419 01:54:49,423 --> 01:54:53,160 I used to try and tell people the truth, you know. 1420 01:54:56,230 --> 01:54:58,332 They never took me serious. 1421 01:55:06,875 --> 01:55:09,042 I just wanted to be... 1422 01:55:09,109 --> 01:55:12,379 I just wanted to be with someone who understood. 1423 01:55:13,213 --> 01:55:14,415 Do you know what I mean? 1424 01:55:17,351 --> 01:55:18,285 Do you? 1425 01:55:19,286 --> 01:55:20,220 Mm. 1426 01:55:21,556 --> 01:55:22,557 Mm. 1427 01:55:25,593 --> 01:55:26,561 Hmm. 1428 01:55:41,609 --> 01:55:42,610 Hey. 1429 01:55:43,944 --> 01:55:45,513 You never get sick of yourself? 1430 01:55:53,153 --> 01:55:55,956 Sully just wants to sleep at night. 1431 01:55:56,624 --> 01:55:57,625 That's all. 1432 01:56:00,862 --> 01:56:02,597 Sully just wants to sleep. 1433 01:56:04,131 --> 01:56:05,365 Sleep it off. 1434 01:56:06,701 --> 01:56:07,968 I said, 1435 01:56:08,937 --> 01:56:12,473 stop calling yourself Sully. 1436 01:56:12,540 --> 01:56:13,708 Shh! 1437 01:56:55,884 --> 01:56:57,652 Get off, Maren. Get off. 1438 01:57:33,955 --> 01:57:35,088 Careful. 1439 01:57:35,790 --> 01:57:36,925 Come on. 1440 01:57:50,070 --> 01:57:51,305 Up. 1441 02:00:12,947 --> 02:00:15,449 That's the man you met, the one who followed you? 1442 02:00:15,516 --> 02:00:17,250 I smelled him two blocks from here. 1443 02:00:17,317 --> 02:00:18,553 How the fuck did he find you? 1444 02:00:19,887 --> 02:00:20,988 Oh, no. 1445 02:00:49,050 --> 02:00:50,184 Hang on. 1446 02:01:00,027 --> 02:01:02,196 Look. 1447 02:01:02,262 --> 02:01:04,065 Fuck, he hit your lung. 1448 02:01:04,132 --> 02:01:05,833 We gotta go to the ER. 1449 02:01:05,900 --> 02:01:08,335 Air is coming out of this. I can see it. 1450 02:01:08,401 --> 02:01:09,537 He got Kayla. 1451 02:01:10,538 --> 02:01:12,173 He got Kayla. 1452 02:01:12,240 --> 02:01:13,975 Don't think about that right now. 1453 02:01:15,042 --> 02:01:16,778 Fuck. 1454 02:01:16,844 --> 02:01:19,312 Lee, we can't handle this by ourselves, and... 1455 02:01:19,379 --> 02:01:20,882 -Am I bad? -No. 1456 02:01:20,948 --> 02:01:23,251 No, no, Lee. You're good, all right? 1457 02:01:23,316 --> 02:01:24,519 You're in shock. 1458 02:01:26,154 --> 02:01:27,855 -Am I bad? -No. 1459 02:01:27,922 --> 02:01:29,356 No. 1460 02:01:29,422 --> 02:01:31,726 We can't call an ambulance, Lee. 1461 02:01:31,793 --> 02:01:33,828 We can't let anybody in here. 1462 02:01:34,662 --> 02:01:35,797 We're just gonna go. 1463 02:01:36,363 --> 02:01:37,865 Come on. 1464 02:01:37,932 --> 02:01:39,466 -I want you to eat first. -Come on, Lee. 1465 02:01:40,034 --> 02:01:41,368 Come on. 1466 02:01:41,434 --> 02:01:43,104 -I want you to eat me. -No. 1467 02:01:43,171 --> 02:01:44,906 -I want you to eat... -I'm not gonna eat him. 1468 02:01:44,972 --> 02:01:46,306 -No. I want you to eat... -I don't wanna. 1469 02:01:46,373 --> 02:01:47,440 I want you to eat me. 1470 02:01:47,508 --> 02:01:48,810 I want you to eat. 1471 02:01:48,876 --> 02:01:50,377 -I want you to feed. -No. 1472 02:01:50,443 --> 02:01:52,312 -I want you to eat. -No. 1473 02:01:52,379 --> 02:01:54,347 -I don't wanna. I can't. Stop. -I want you to do it, Maren. 1474 02:01:54,414 --> 02:01:55,983 - I'm done here. - No. No. No. 1475 02:01:56,050 --> 02:01:57,652 -I want you to do it, Maren. -Lee, stop. 1476 02:01:57,718 --> 02:01:59,452 -No. No, I can't. -Bones and all. 1477 02:01:59,520 --> 02:02:01,155 I can't. Stop. 1478 02:02:01,222 --> 02:02:02,857 - It's beautiful. - No. No. Stop. 1479 02:02:02,924 --> 02:02:04,725 Let me up. Let me up. Let me up. 1480 02:02:04,792 --> 02:02:06,093 It's the easiest thing, Maren, love. 1481 02:02:06,160 --> 02:02:07,394 No. No. No. 1482 02:02:07,460 --> 02:02:08,596 Just love me and eat. 104135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.