All language subtitles for A.Taste.Of.Hunger.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:52,555 --> 00:01:54,265 It's delicious. 4 00:01:54,432 --> 00:01:59,644 Great contrasts between the fatty, the freshness, the sweet and the salty. 5 00:01:59,811 --> 00:02:02,982 All the flavors are present. 6 00:02:03,149 --> 00:02:05,902 I totally get where you're going with it. 7 00:02:06,068 --> 00:02:09,280 - It's something else... - What? 8 00:02:11,032 --> 00:02:13,242 - A bigger plate. - Yes. 9 00:02:15,161 --> 00:02:17,622 - With the fig in the middle. - Yes. 10 00:02:18,456 --> 00:02:20,208 The fruit of paradise. 11 00:02:21,000 --> 00:02:24,128 Let the guests assemble the dish and take it in. 12 00:02:25,421 --> 00:02:26,589 Let go of control. 13 00:02:27,965 --> 00:02:33,387 Imagine all the lights turned off. The dining room is completely dark. 14 00:02:34,514 --> 00:02:37,475 The light is coming from the woods. 15 00:02:37,642 --> 00:02:41,312 We'll have a piece made that shines through the moss... 16 00:02:41,479 --> 00:02:43,231 and illuminates the tree in the middle. 17 00:02:44,232 --> 00:02:47,276 It's the center. It all begins there. 18 00:04:50,358 --> 00:04:57,031 A Taste of Hunger 19 00:05:04,038 --> 00:05:07,291 COPENHAGEN - 7:23 P.M. 20 00:05:07,458 --> 00:05:09,293 Thanks. 21 00:05:13,714 --> 00:05:15,466 Here we go. 22 00:05:15,633 --> 00:05:21,180 Wild apple with paradise apple jelly and cream of apple seeds. 23 00:05:23,808 --> 00:05:27,186 - Do you like it? - Beautiful. Delicious. 24 00:05:27,353 --> 00:05:29,814 The apples are amazing. Can I get some? 25 00:05:29,981 --> 00:05:33,192 - They're all gone. - You've taken all of them? 26 00:05:33,401 --> 00:05:36,529 - I'll keep them to myself. - Right... 27 00:05:36,696 --> 00:05:39,740 It's so good. 28 00:05:44,120 --> 00:05:46,914 - That seat is taken. - I didn't realize. 29 00:05:47,081 --> 00:05:50,710 - He just went to the restroom. - I'll be leaving soon. 30 00:05:50,877 --> 00:05:52,837 A whiskey sour, please. 31 00:06:04,056 --> 00:06:06,517 What are we having? 32 00:06:06,684 --> 00:06:11,355 I'm having wild apple with some paradise apple jelly. 33 00:06:11,522 --> 00:06:14,609 - Delicious. - Very. 34 00:06:14,775 --> 00:06:19,447 Did you know it's a mistake that the forbidden fruit is an apple? 35 00:06:19,614 --> 00:06:24,577 Adam and Eve didn't eat an apple. No one knows what the hell they ate. 36 00:06:24,744 --> 00:06:29,165 Maybe it was a fig, a plum or a cheeky little lemon. 37 00:06:29,332 --> 00:06:31,334 Hardly. 38 00:06:32,293 --> 00:06:37,715 The Hebrew word used in the Bible means any fruit that grows on a tree. 39 00:06:37,882 --> 00:06:40,843 Take the Sistine Chapel. Michelangelo. 40 00:06:41,010 --> 00:06:45,723 The snake that twists around the tree... It's a fig tree. 41 00:06:47,058 --> 00:06:50,228 - Help yourself, why don't you? - Oh, apple... 42 00:06:50,394 --> 00:06:52,939 The sinful fruit. 43 00:06:57,068 --> 00:07:00,822 - I once dated a Catholic priest. - Right... 44 00:07:18,130 --> 00:07:21,592 Are you coming? 45 00:07:21,759 --> 00:07:26,556 your wife is seeing... 46 00:07:26,722 --> 00:07:32,436 your wife loves someone else 47 00:07:32,603 --> 00:07:35,815 I really crave dick when I've had a whiskey sour. 48 00:07:39,652 --> 00:07:42,029 your wife loves someone else 49 00:08:01,382 --> 00:08:04,510 - Will you stop it! - I'll turn it off. 50 00:08:04,677 --> 00:08:06,721 - Seriously, Carsten! - Wait. 51 00:08:06,888 --> 00:08:10,892 - What? - We have a solo diner. 52 00:08:12,018 --> 00:08:14,604 - In our restaurant? Now? - Frank says so. 53 00:08:14,770 --> 00:08:18,566 I didn't know Michelin were in town. Did you? 54 00:08:18,733 --> 00:08:22,320 - It's their first time with us. - Fuck... 55 00:08:22,487 --> 00:08:24,614 Yeah. Shit. 56 00:08:25,447 --> 00:08:27,658 Get going. You can make the main course. 57 00:08:27,825 --> 00:08:33,581 Michelin don't care that this is our first night alone in two years. Go! 58 00:08:33,748 --> 00:08:35,708 I love you. 59 00:08:35,875 --> 00:08:39,212 Maybe you should zip up before you do the main course. 60 00:08:41,631 --> 00:08:43,883 Say hi to the kids. 61 00:08:55,895 --> 00:08:58,731 to Carsten 62 00:09:12,537 --> 00:09:15,873 We need to fix that. 63 00:09:20,962 --> 00:09:23,840 - Anders. - Yes, chef? 64 00:09:24,006 --> 00:09:26,384 How did it go before I came? 65 00:09:26,551 --> 00:09:28,177 Fine. 66 00:09:28,344 --> 00:09:30,137 Fine? 67 00:09:30,304 --> 00:09:36,144 Some of them didn't eat the oyster dish. That happens sometimes, right? 68 00:09:36,310 --> 00:09:37,478 All right. 69 00:09:40,690 --> 00:09:42,775 - Frank? - Yes, chef? 70 00:09:43,151 --> 00:09:45,194 Prepare an oyster dish for me. 71 00:09:45,361 --> 00:09:48,531 Yes, chef. Sofie! One oyster. 72 00:10:06,090 --> 00:10:08,092 - Here you are. - Thanks. 73 00:10:08,259 --> 00:10:10,511 Chef. 74 00:10:10,678 --> 00:10:12,430 Here you go. 75 00:10:12,972 --> 00:10:14,265 Thanks. 76 00:10:46,547 --> 00:10:49,800 What the hell is this? What is this?! 77 00:10:49,967 --> 00:10:53,054 What is this shit?! 78 00:10:56,641 --> 00:11:00,603 - Great service tonight. - Thanks, chef. 79 00:11:01,771 --> 00:11:07,068 But I just don't understand how it is possible... 80 00:11:07,235 --> 00:11:10,655 that we serve over fermented lemons. 81 00:11:10,822 --> 00:11:12,949 Frank? 82 00:11:13,115 --> 00:11:15,451 Yes, chef? 83 00:11:15,618 --> 00:11:18,538 Could you... 84 00:11:18,704 --> 00:11:22,208 Explain to me what happened. One step at a time. 85 00:11:22,375 --> 00:11:24,001 Yes, chef. 86 00:11:24,836 --> 00:11:27,839 I make the starter... The oyster dish. 87 00:11:28,005 --> 00:11:31,843 Halfway through service, I run out of lemons from tub one. 88 00:11:32,009 --> 00:11:35,429 - Did you taste them? - I take the ones... 89 00:11:39,809 --> 00:11:42,270 - Did you taste them? - No, chef. 90 00:11:45,064 --> 00:11:48,276 You didn't taste the food you were going to serve? 91 00:11:48,442 --> 00:11:50,695 No. We were busy... 92 00:11:50,862 --> 00:11:54,407 Too busy to spend ten seconds on tasting it? 93 00:11:54,574 --> 00:11:57,410 - I forgot, and you usually... - You forgot. 94 00:11:57,577 --> 00:12:02,123 What did the Englishman in seat 12 get? 95 00:12:03,166 --> 00:12:07,420 The bad lemons from tub two, chef. Are we even sure he's from Michelin? 96 00:12:07,587 --> 00:12:09,922 That's fucking irrelevant! 97 00:12:10,089 --> 00:12:11,174 Yes. 98 00:12:11,340 --> 00:12:14,510 - Sofie, what's a chef's job? - To cook. 99 00:12:14,677 --> 00:12:17,763 How does he know whether the food is good or bad? 100 00:12:17,930 --> 00:12:20,892 - He tastes it. - Yes. 101 00:12:21,058 --> 00:12:25,313 - Did you taste the food, Frank? - No. 102 00:12:25,480 --> 00:12:28,774 - You're no chef then. - Sorry, chef. 103 00:12:31,694 --> 00:12:34,030 - I'm not your chef. - No. 104 00:12:34,197 --> 00:12:37,950 You're done here. As of right now. 105 00:12:38,117 --> 00:12:40,453 - Thank you. - Yes. 106 00:12:42,788 --> 00:12:47,543 - Anyone feeling sorry for Frank? - No, chef. 107 00:12:47,710 --> 00:12:50,379 You are off work now. Go home. 108 00:12:50,546 --> 00:12:53,966 Clear the kitchen. Off you go. 109 00:12:57,053 --> 00:12:59,722 I said, go home! 110 00:12:59,889 --> 00:13:04,018 Go on. We'll do this tomorrow. Let's go. 111 00:13:35,341 --> 00:13:41,055 SWEET 112 00:13:41,305 --> 00:13:46,853 When they saw each other for the first time 113 00:13:53,943 --> 00:13:57,071 Get rid of it, do you hear me? What the hell is he doing? 114 00:13:57,238 --> 00:13:58,906 I'm really sorry. 115 00:13:59,073 --> 00:14:02,827 I'll never hire you again! 116 00:14:19,010 --> 00:14:21,804 The menu reflects the season... 117 00:14:21,971 --> 00:14:27,685 We agreed on fucking sushi! Normal rice and lots of chili mayo. 118 00:14:27,852 --> 00:14:32,106 I'll go out and buy what we agreed to serve. 119 00:14:32,273 --> 00:14:34,901 This job will now cost us money. 120 00:14:35,067 --> 00:14:38,571 How stupid is it to take money to work, baby brother? 121 00:14:38,738 --> 00:14:41,115 Taste it. Did they taste it? 122 00:14:41,282 --> 00:14:43,451 Yes, and they hated it! 123 00:14:44,327 --> 00:14:47,163 I'll be back in 45 minutes with the right food. 124 00:14:47,330 --> 00:14:49,832 They don't have anything upstairs. Fix it! 125 00:14:49,999 --> 00:14:52,376 - You two are fired. Get out! - Torben... 126 00:14:52,543 --> 00:14:54,295 Wash the dishes yourself, baby brother! 127 00:14:54,462 --> 00:14:58,424 Thank you. We'll pay you, guys. 128 00:15:01,844 --> 00:15:05,181 Don't eat that. There'll be sushi in a minute. 129 00:15:09,685 --> 00:15:14,941 - Can I help you with something? - What will you do in the meantime? 130 00:15:15,107 --> 00:15:17,777 What will you serve while they wait? 131 00:15:19,320 --> 00:15:24,575 I'm under a little bit of pressure here, so take your happy mood and go upstairs. 132 00:15:27,829 --> 00:15:32,667 May I suggest a drink? They have loads of booze. 133 00:15:32,834 --> 00:15:37,505 - The bartender will be here later. - Don't you have a problem right now? 134 00:15:37,672 --> 00:15:40,591 - Yes. - Then let's make them a drink. 135 00:15:40,758 --> 00:15:42,927 I'll help you. 136 00:15:48,891 --> 00:15:52,603 - You just have to say yes. - All right. 137 00:15:52,770 --> 00:15:57,525 - Can you grate oranges? - Yes, I can do that. 138 00:15:57,692 --> 00:16:01,362 - Wash your hands then. - Cheeky. 139 00:16:01,529 --> 00:16:03,948 - What are we making? - Whiskey sour. 140 00:16:04,115 --> 00:16:06,909 Half a lemon. Squeeze it. 141 00:16:07,076 --> 00:16:08,786 Into this? 142 00:16:21,090 --> 00:16:23,301 That one is for me. 143 00:16:23,467 --> 00:16:26,846 - You have to taste it, don't you? - Yes. 144 00:16:49,994 --> 00:16:53,247 What do you want to do in life? What's your dream? 145 00:16:53,414 --> 00:16:55,708 You don't mess about, do you? 146 00:16:55,875 --> 00:17:00,295 Not: "Where are you from?" or: "How many people have you fucked?" 147 00:17:00,463 --> 00:17:02,215 I don't know. 148 00:17:02,381 --> 00:17:05,342 You don't seem like the type who doesn't know. 149 00:17:05,510 --> 00:17:08,387 - I'll tell you what I don't want. - I'd rather hear what you want. 150 00:17:08,554 --> 00:17:11,724 I don't know you that well, do I? 151 00:17:12,683 --> 00:17:17,230 Don't tell me you're making a hot dog from my food. 152 00:17:17,396 --> 00:17:21,484 I am. I love hot dogs. It's a fun detail in my line of work. 153 00:17:21,651 --> 00:17:24,987 - What's that? - Anthropology. 154 00:17:25,738 --> 00:17:28,449 It's a very democratic food. 155 00:17:28,616 --> 00:17:32,829 Anyone can eat of one these bad boys at four in the morning. 156 00:17:32,995 --> 00:17:38,251 At the hot dog stand, where the dreary class barriers are non–existent. 157 00:17:38,417 --> 00:17:42,505 Everyone chats with everyone while eating a hot dog with all the trimmings. 158 00:17:43,548 --> 00:17:46,467 Try this. 159 00:17:55,852 --> 00:17:59,188 It's really tasty. What is it? 160 00:17:59,355 --> 00:18:03,693 Pickled figs from the island of Bornholm. 161 00:18:06,279 --> 00:18:08,781 Did you always want to be a chef? 162 00:18:08,948 --> 00:18:12,201 No one thought I would amount to anything. 163 00:18:12,368 --> 00:18:16,581 I went to Japan. Ran out of money. Got a job as a dishwasher. 164 00:18:16,747 --> 00:18:20,251 Then I met this chef who could... 165 00:18:20,418 --> 00:18:23,129 He could really cook. 166 00:18:23,296 --> 00:18:25,882 His food was amazing. 167 00:18:26,048 --> 00:18:30,970 Very basic. Structured. Healthy. 168 00:18:31,137 --> 00:18:35,933 Those principles... They really hit home with me. 169 00:18:38,728 --> 00:18:41,856 I stayed for ten years. 170 00:18:42,023 --> 00:18:45,985 One day he gave me this. 171 00:18:46,152 --> 00:18:49,489 A Japanese chef's knife. 172 00:18:49,655 --> 00:18:53,159 He said: "Hold on to it." 173 00:18:53,326 --> 00:18:56,704 "If you do that, you can become anything." 174 00:18:56,871 --> 00:19:01,501 "Just remember: Only one person can hold the knife in the kitchen." 175 00:19:01,667 --> 00:19:05,171 Then he fired me and I went home. 176 00:19:05,338 --> 00:19:09,342 - With Japanese know–how no one wants? - I don't make Japanese food. 177 00:19:09,509 --> 00:19:15,014 Then why did you take on this sushi extravaganza menu? 178 00:19:15,181 --> 00:19:21,270 My food uses local nature, culture and produce and... 179 00:19:22,271 --> 00:19:26,108 That's all you can do. That's all you have to do. 180 00:19:27,360 --> 00:19:32,490 You make food that's worth being fired for? 181 00:19:32,657 --> 00:19:37,870 - That's worth fighting for? - Yes, maybe that's it. 182 00:19:42,333 --> 00:19:47,755 You should have your own restaurant. You should have a Michelin star. 183 00:19:50,049 --> 00:19:53,886 Is that the dream? Is that what you want to do? 184 00:19:57,056 --> 00:19:59,225 Yes. 185 00:20:04,397 --> 00:20:08,151 Maybe you should find yourself another boss. 186 00:20:08,317 --> 00:20:12,029 Now I want to know what you want to do. 187 00:20:19,287 --> 00:20:22,206 I want it all. 188 00:20:23,791 --> 00:20:27,253 It all? 189 00:20:28,337 --> 00:20:31,507 - Career, family...? - Yes. 190 00:20:33,342 --> 00:20:37,388 Well... What's the problem? 191 00:20:41,184 --> 00:20:47,732 You just have to be attentive, dedicated and passionate. 192 00:20:48,441 --> 00:20:53,029 It's like that in the kitchen but in love as well. 193 00:20:53,196 --> 00:20:55,531 It's like that in life. 194 00:21:01,913 --> 00:21:04,624 But who gets to decide? 195 00:21:08,503 --> 00:21:11,672 The one who has the knife. 196 00:21:14,217 --> 00:21:16,344 - In the kitchen. - Right... 197 00:21:22,558 --> 00:21:27,522 COPENHAGEN - 10:09 P.M. 198 00:21:47,166 --> 00:21:50,586 I have to run down to the restaurant. 199 00:21:50,753 --> 00:21:53,881 - To Dad? - Yes. 200 00:21:54,048 --> 00:21:56,342 Why? 201 00:21:56,509 --> 00:21:59,262 Because Dad can't do without me. 202 00:22:02,014 --> 00:22:04,934 A very important man is visiting. 203 00:22:06,352 --> 00:22:10,314 - Should I ask Gitte to check on you? - Yes. 204 00:22:16,195 --> 00:22:18,823 Big kiss, sweetie. 205 00:22:25,288 --> 00:22:27,748 Carsten? 206 00:22:45,933 --> 00:22:48,060 Baby? 207 00:23:07,622 --> 00:23:10,124 your wife loves someone else 208 00:23:13,961 --> 00:23:15,963 - Hi. - Hi, baby. 209 00:23:16,130 --> 00:23:18,716 Where is everyone? How did it go? 210 00:23:18,883 --> 00:23:20,927 Terribly. 211 00:23:21,093 --> 00:23:23,554 Over fermented lemons. 212 00:23:23,721 --> 00:23:28,518 Frank didn't have time to taste the food, our fucking signature course. 213 00:23:28,684 --> 00:23:31,646 - Have we been serving bad food? - Yes. 214 00:23:31,813 --> 00:23:35,858 - To Mr. Hamden from Michelin. - Did he send it back? 215 00:23:36,025 --> 00:23:39,946 No, but that's irrelevant. We served bad food. 216 00:23:42,365 --> 00:23:44,659 What did you do, Carsten? 217 00:23:44,826 --> 00:23:48,496 I fired Frank. We're finished. 218 00:23:49,997 --> 00:23:53,292 I need some fresh air. 219 00:24:18,276 --> 00:24:20,528 Can I have a cigarette? 220 00:24:24,782 --> 00:24:27,910 That's that, then. Our dream is shattered. 221 00:24:28,953 --> 00:24:33,249 What do we do now? Open a McDonald's? 222 00:24:33,416 --> 00:24:37,962 Go home. I'll try to find him. 223 00:24:38,963 --> 00:24:41,132 What are you talking about? 224 00:24:41,299 --> 00:24:44,594 I'll persuade him to come back. We need another chance. 225 00:24:47,054 --> 00:24:50,933 - You can't do that. - Carsten, this is our entire life. 226 00:24:51,100 --> 00:24:54,896 I know, damn it. How? 227 00:24:55,062 --> 00:24:59,775 Michelin are in town. I'll bribe him. He has a price. 228 00:24:59,942 --> 00:25:01,736 Everyone has a price. 229 00:25:02,820 --> 00:25:06,616 - I will find him. - Don't be ridiculous. 230 00:25:06,782 --> 00:25:08,242 Go home! 231 00:25:13,915 --> 00:25:20,421 Hi, everyone. If you see a solo diner who could be from Michelin, CALL ME! 232 00:25:26,385 --> 00:25:27,303 Thanks. 233 00:25:33,351 --> 00:25:36,521 - Where's Frederik? - At the Palm Court. 234 00:25:40,441 --> 00:25:44,612 Oysters, lobster, ham... 235 00:25:44,779 --> 00:25:49,450 These oysters, yes. Plenty of them. 236 00:25:49,617 --> 00:25:52,328 - Hello, Maggi. - Hello, Steen. 237 00:25:53,412 --> 00:25:55,832 I need to have a word with Frederik. 238 00:25:55,998 --> 00:26:00,461 We are finished anyway. Let's meet with Bo in ten minutes. 239 00:26:00,628 --> 00:26:04,173 - I don't want to talk to her. - That's none of my business. 240 00:26:04,340 --> 00:26:07,301 Just give me five minutes. 241 00:26:09,470 --> 00:26:14,100 - Maggi, can you take this outside? - Of course. 242 00:26:14,267 --> 00:26:16,477 Frederik! 243 00:26:19,147 --> 00:26:21,274 Did you send Carsten that letter? 244 00:26:21,440 --> 00:26:25,903 Why didn't you come to me, Frederik? What's happening? 245 00:26:26,070 --> 00:26:28,739 Have you gone raving mad? 246 00:26:28,906 --> 00:26:33,119 - Fuck you! - Maggi, we can't have that here. 247 00:26:37,915 --> 00:26:40,793 Did you know Michelin are in town? 248 00:26:40,960 --> 00:26:42,712 They've not been here. 249 00:26:43,546 --> 00:26:45,882 - Thanks. - Give my best to Carsten. 250 00:27:20,917 --> 00:27:27,089 SOUR When Frederik saw Maggi 251 00:27:27,256 --> 00:27:29,842 Wait for me! 252 00:27:37,099 --> 00:27:38,559 It sure is muddy here. 253 00:27:38,726 --> 00:27:42,396 - Where are we going? - I know the perfect place. 254 00:27:42,563 --> 00:27:45,441 These look good. Taste them. 255 00:27:47,109 --> 00:27:49,946 - They're sour. - Sour is good. 256 00:27:50,112 --> 00:27:51,823 - No. - Yes. 257 00:27:51,989 --> 00:27:57,495 Sweet and sour, like lemon ice cream. That's delicious. 258 00:27:57,662 --> 00:28:02,124 It's important to combine flavors. 259 00:28:02,291 --> 00:28:05,127 You talk too much about food, Dad. 260 00:28:05,294 --> 00:28:07,338 Well, it's my job. 261 00:28:07,505 --> 00:28:09,841 You're not at work now. 262 00:28:13,594 --> 00:28:19,350 No, but food is important. 263 00:28:19,517 --> 00:28:21,686 We must eat in order to live. 264 00:28:21,853 --> 00:28:24,730 But you talk a little too much about it. 265 00:28:30,778 --> 00:28:34,407 - Want to find some blueberries? - Yes. 266 00:28:34,574 --> 00:28:38,035 What the...? You little... 267 00:28:40,079 --> 00:28:44,208 Bread isn't just bread. It can be divine. 268 00:28:44,375 --> 00:28:46,961 - I don't believe you. - It's true. 269 00:28:47,128 --> 00:28:49,255 - Enjoying yourself, brother? - Yes. 270 00:28:49,422 --> 00:28:52,925 I'm coming for you! You're too fast! 271 00:28:53,092 --> 00:28:57,138 I'm glad you persuaded Frederik to come. He's awesome with the little devils. 272 00:28:57,305 --> 00:29:01,851 Yeah. I think he needed a break from the restaurant. Hi! 273 00:29:02,018 --> 00:29:06,522 - We found lots of lingonberries. - And blueberries, I see. 274 00:29:08,733 --> 00:29:11,110 Did they taste good? 275 00:29:11,277 --> 00:29:14,071 I have to take this. I'll be back. 276 00:29:14,238 --> 00:29:16,491 - Is it them? - Yes. 277 00:29:18,576 --> 00:29:20,495 - Frederik, kitchen time. - Yes, chef. 278 00:29:20,661 --> 00:29:25,208 - Some wine? - Why not? I got the wrong brother. 279 00:29:27,084 --> 00:29:29,545 Tell me. 280 00:29:29,712 --> 00:29:32,006 We got it. 281 00:29:32,173 --> 00:29:35,676 We got it? At list price? 282 00:29:36,385 --> 00:29:37,970 Fantastic! 283 00:29:40,806 --> 00:29:43,643 What's going on? 284 00:29:43,810 --> 00:29:46,687 - That was just... - What's up? 285 00:29:49,190 --> 00:29:52,026 - Tell me what it is. - No. 286 00:29:52,193 --> 00:29:55,696 No? Yes! Not so many secrets, please. 287 00:30:02,036 --> 00:30:06,749 Close your eyes. Close your eyes, sweetie. Go to sleep. 288 00:30:13,130 --> 00:30:16,676 - Is this the last time? - What do you mean? 289 00:30:16,843 --> 00:30:21,889 - That you give me a cuddle? - I will always give you a cuddle. 290 00:30:22,056 --> 00:30:26,727 - Right? - It's just because... 291 00:30:26,894 --> 00:30:33,568 You and dad are getting a new restaurant and maybe you won't have time... 292 00:30:33,734 --> 00:30:38,281 to be together with me and... 293 00:30:38,447 --> 00:30:42,368 With you and Chloe? Yes, we will. 294 00:30:42,535 --> 00:30:45,746 We'll always have time for the two of you. 295 00:30:45,913 --> 00:30:48,416 - A stupid restaurant won't change that. - Yes. 296 00:30:48,583 --> 00:30:51,419 No, absolutely not. 297 00:30:52,628 --> 00:30:54,005 Absolutely not. 298 00:30:54,172 --> 00:30:57,425 - Promise? - Yes, I promise. 299 00:30:57,592 --> 00:31:02,471 If you promise me you'll go to sleep. Will you do that? 300 00:31:05,141 --> 00:31:07,393 Good night, Mom. 301 00:31:08,436 --> 00:31:10,480 Good night, sweetie. 302 00:31:19,739 --> 00:31:23,242 You always were good at tending to a campfire. 303 00:31:23,409 --> 00:31:26,370 You've got Mom's asbestos hands... 304 00:31:26,537 --> 00:31:30,708 - Did you fall asleep? - No. They wouldn't go to sleep. 305 00:31:30,875 --> 00:31:33,544 They're asleep now. 306 00:31:37,548 --> 00:31:41,802 What is that? Something is crawling on me. 307 00:31:41,969 --> 00:31:45,223 - It's nothing. - Are you sure, Frederik? 308 00:31:45,389 --> 00:31:47,433 Wait. 309 00:31:48,476 --> 00:31:52,772 - Do you see something? - Did you have this looked at? 310 00:31:52,939 --> 00:31:57,193 You need to have it looked at. That mole on your back is red. 311 00:32:00,112 --> 00:32:02,990 What? What is it? 312 00:32:03,157 --> 00:32:06,536 Haven't you noticed Maggi's mole? 313 00:32:06,702 --> 00:32:10,915 - Yes, of course. I already told her. - No, you didn't. 314 00:32:11,082 --> 00:32:15,378 Yes. If it worries you, see a doctor. I've said it a hundred times. 315 00:32:15,545 --> 00:32:20,341 - It's just a beauty mark. - I think you should see a doctor. 316 00:32:20,508 --> 00:32:24,637 My brother–in–law had one. It was very unpleasant. 317 00:32:24,804 --> 00:32:28,432 I'll give him a call. He knows people at the hospital. 318 00:32:28,599 --> 00:32:30,893 - I'll handle it. - I can text him. 319 00:32:31,060 --> 00:32:33,855 Frederik, don't. 320 00:32:36,649 --> 00:32:42,113 - Brandy and coffee, everyone. - My very own St. Bernard. 321 00:32:42,280 --> 00:32:44,699 - Stellan, do you want coffee? - Yes, please. 322 00:32:44,866 --> 00:32:47,952 No one will be cold tonight. We've got liquor. 323 00:32:48,119 --> 00:32:50,454 You'll get your brandy. 324 00:32:50,621 --> 00:32:55,209 - Frederik, do you want brandy? - Yes, please. 325 00:32:55,376 --> 00:32:57,420 - Baby? - Yes, please. 326 00:32:59,172 --> 00:33:02,049 I'd better give that one to you. 327 00:33:02,216 --> 00:33:06,179 - I'll have one as well, please. - It's coming. 328 00:33:11,601 --> 00:33:16,647 - I'll just check on the kids. - Let them sleep. 329 00:33:25,114 --> 00:33:27,492 Hey, do you need a hand? 330 00:33:29,118 --> 00:33:32,288 You can give me some more wine. 331 00:33:46,552 --> 00:33:49,055 Thanks. 332 00:33:49,222 --> 00:33:54,268 Sorry about earlier. It was none of my business. 333 00:33:54,435 --> 00:33:58,397 - I'm sure Carsten has... - Don't worry about that. 334 00:33:58,564 --> 00:34:01,901 Of course. I'll have it looked at. 335 00:34:02,067 --> 00:34:04,862 - Thanks. - That's good. 336 00:34:16,624 --> 00:34:19,710 I think they need more wine. 337 00:34:21,087 --> 00:34:23,381 Yes. 338 00:34:37,812 --> 00:34:40,565 I did tell you, you know. 339 00:34:41,732 --> 00:34:45,944 - What? - About your mole. I did tell you. 340 00:34:46,112 --> 00:34:49,699 - No, you didn't. - Yes, I did. 341 00:34:49,866 --> 00:34:53,619 - Is it sore? - No, it's fine. 342 00:35:03,171 --> 00:35:06,215 Should we tell the others? 343 00:35:07,258 --> 00:35:10,511 I could tell them about the restaurant at lunch tomorrow... 344 00:35:10,678 --> 00:35:14,765 Be quiet. Go to sleep. 345 00:35:15,850 --> 00:35:18,728 But nice evening... fucking fun... 346 00:35:18,895 --> 00:35:21,439 You'll wake up the kids. Be quiet. 347 00:35:21,606 --> 00:35:23,733 They're asleep. 348 00:35:42,376 --> 00:35:44,629 How old is this one? 349 00:35:44,795 --> 00:35:48,591 Three to five years. That's when they are the tastiest. 350 00:35:51,177 --> 00:35:55,181 I feel sorry for them. They're the same age as August. 351 00:35:55,348 --> 00:35:58,935 Should we rather eat them when they're little babies? 352 00:35:59,101 --> 00:36:02,230 - Or ancient like grandma? - You're mean. 353 00:36:05,191 --> 00:36:08,528 Fucking hell. Goddamn it, Chloe! 354 00:36:10,988 --> 00:36:13,908 Be more careful, Chloe! 355 00:36:15,243 --> 00:36:17,829 Sorry, sweetie. I didn't mean to shout. 356 00:36:17,995 --> 00:36:22,750 It's just because it's the only one we have. 357 00:36:23,000 --> 00:36:25,962 - Chloe? What's going on? - Everything's fine. 358 00:36:30,424 --> 00:36:31,843 Are you okay? 359 00:36:32,009 --> 00:36:34,762 What's going on? 360 00:36:34,929 --> 00:36:36,973 It was the vinaigrette... 361 00:36:38,099 --> 00:36:42,019 Why can't we eat herring from a jar? 362 00:36:42,186 --> 00:36:44,355 Because this is not your restaurant. 363 00:36:44,522 --> 00:36:46,607 You're a Dad, not at work. 364 00:36:46,774 --> 00:36:49,026 Shut up and go away. 365 00:36:49,193 --> 00:36:52,530 Be a decent man instead of making your daughter cry 366 00:36:52,697 --> 00:36:56,659 just because she knocks over a fucking sauce container? 367 00:36:56,826 --> 00:36:58,619 Vinaigrette. It's French. 368 00:36:59,579 --> 00:37:01,998 Shut up, asshole! 369 00:37:06,127 --> 00:37:08,504 - Are the apples ready, Frederik? - Yes. 370 00:37:09,589 --> 00:37:12,049 They are ready. 371 00:37:12,216 --> 00:37:15,595 - Here you go. - Great. 372 00:38:06,854 --> 00:38:10,650 Look at this. Thanks, Frederik. 373 00:38:10,817 --> 00:38:14,445 - Do you know what it is? - Oysters, but I don't like them. 374 00:38:14,612 --> 00:38:16,781 Have a taste. Smell them. 375 00:38:16,948 --> 00:38:19,492 Back to nature, huh? 376 00:38:19,659 --> 00:38:23,079 Frederik, one for me. Look, August. 377 00:38:23,246 --> 00:38:25,623 He's made magic again. 378 00:38:25,790 --> 00:38:29,377 Torben, there's one for you as well. 379 00:38:31,879 --> 00:38:35,091 It looks delicious. 380 00:38:35,258 --> 00:38:41,472 They were meant to have some vinaigrette... Anyway, enjoy. 381 00:38:41,639 --> 00:38:45,309 I like oysters. They're best when they're three to five years old. 382 00:38:45,476 --> 00:38:47,395 - Says who? - Dad. 383 00:38:47,562 --> 00:38:49,188 Dad is a wise man. 384 00:38:52,483 --> 00:38:55,695 It's amazing. Don't you agree, Stellan? 385 00:38:59,240 --> 00:39:03,411 A wonderful orchestration of the four flavors. 386 00:39:03,578 --> 00:39:06,497 A beautiful presentation. 387 00:39:06,664 --> 00:39:09,917 Simple yet sophisticated. It's really good. 388 00:39:11,169 --> 00:39:14,255 "Good"? It's amazing, don't you think, Torben? 389 00:39:15,173 --> 00:39:18,009 Yes, if you enjoy smug snobbery. 390 00:39:18,217 --> 00:39:21,387 Torben, cut it out. 391 00:39:24,307 --> 00:39:29,687 I would like to propose a toast to the nice atmosphere... 392 00:39:29,854 --> 00:39:32,773 and to Carsten's delicious food. 393 00:39:32,940 --> 00:39:35,526 - And Frederik's. - Yes. 394 00:39:35,693 --> 00:39:39,947 To you, Stellan. Carsten's mentor. 395 00:39:40,114 --> 00:39:44,744 I also want to propose a toast... 396 00:39:44,911 --> 00:39:48,289 to our new restaurant, Malus. 397 00:39:50,875 --> 00:39:55,129 - We're doing it. - Baby... 398 00:39:55,296 --> 00:39:58,633 We are going to get that star. Our star. 399 00:39:59,133 --> 00:40:00,268 Ah. 400 00:40:01,177 --> 00:40:05,306 - Why didn't you tell us? - I wanted to, but... 401 00:40:05,473 --> 00:40:08,684 - Cheers. - Cheers, Torben. 402 00:40:19,111 --> 00:40:23,241 - A Michelin star isn't easy to get. - No, it isn't. 403 00:40:23,407 --> 00:40:28,287 It can be the portal to Paradise or the road to ruin. 404 00:40:30,832 --> 00:40:34,961 You should be able to expand the spectrum of flavors, 405 00:40:35,127 --> 00:40:37,338 but do it carefully. 406 00:40:37,505 --> 00:40:40,508 Keep it balanced and add a few more flavors. 407 00:40:40,675 --> 00:40:42,927 Then you have a signature dish. 408 00:40:43,094 --> 00:40:46,472 I'm listening, Stellan. 409 00:40:46,639 --> 00:40:51,352 - Hopefully Frederik is on board too. - Yes, of course. 410 00:40:51,519 --> 00:40:54,147 In six months, you'll be doing takeout. 411 00:40:54,355 --> 00:40:58,359 - Torben, honestly. - They have to be prepared for it. 412 00:40:58,484 --> 00:41:04,198 No. I say, well done. Good on you. That's quite something. 413 00:41:04,365 --> 00:41:06,159 But I don't get this: 414 00:41:06,325 --> 00:41:09,829 You sleep together. You look after the kids together. You f... 415 00:41:09,996 --> 00:41:13,166 How do you avoid killing each other? 416 00:41:13,332 --> 00:41:17,670 I want to scratch Torben's eyes out at least once a day. Right? 417 00:41:18,921 --> 00:41:21,257 Only once...? 418 00:41:21,424 --> 00:41:25,887 Here's to Maggi and to our dream. 419 00:41:26,053 --> 00:41:30,600 To our dream. And the kids. Here's to you as well. 420 00:41:30,766 --> 00:41:33,102 Cheers, sweetie. 421 00:41:33,269 --> 00:41:36,022 - Cheers, Chloe. - Cheers, Dad. 422 00:41:37,106 --> 00:41:42,862 You shouldn't believe that summer will come 423 00:41:43,029 --> 00:41:48,701 unless someone gets a move on 424 00:41:48,868 --> 00:41:54,207 and makes summer a little more summery. 425 00:41:54,373 --> 00:41:59,086 Then the flowers will come soon. 426 00:41:59,253 --> 00:42:04,133 I make all the flowers blossom. 427 00:42:04,300 --> 00:42:09,222 I make the cow pen nice and green. 428 00:42:09,388 --> 00:42:15,353 And now the summer has come... 429 00:42:16,854 --> 00:42:21,692 COPENHAGEN - 10:31 P.M. 430 00:42:23,986 --> 00:42:27,907 Hi, Maggi We may have a Michelin guy. Viv 431 00:42:42,755 --> 00:42:45,842 Hi, Viv. Where is he? 432 00:42:46,008 --> 00:42:48,970 - He just left. - Are you serious? 433 00:42:49,136 --> 00:42:52,431 - Why didn't you keep him here? - He had to go. 434 00:42:52,598 --> 00:42:57,103 - Xander, where did the Englishman go? - To Herman K., I think. 435 00:43:21,035 --> 00:43:23,004 Yeah. That's a quick fix. 436 00:43:23,137 --> 00:43:24,572 Yeah, it's nothing. Yeah. We can do that. 437 00:43:24,705 --> 00:43:25,606 Yeah. We can do that. 438 00:43:30,478 --> 00:43:32,980 Great. All right. Let's do that then. 439 00:43:33,281 --> 00:43:37,051 I'll, um, I'll send you my notes tomorrow. Okay. Bye. 440 00:43:37,819 --> 00:43:39,620 Uh. 441 00:43:39,821 --> 00:43:41,155 - Hi. - Hi. 442 00:43:41,823 --> 00:43:43,157 I'm sorry to bother you, um. 443 00:43:43,324 --> 00:43:44,826 - Can I help you with something? - Yes. 444 00:43:44,992 --> 00:43:47,995 I'd like to ask if you have been to the restaurant Malus tonight? 445 00:43:48,129 --> 00:43:49,330 Why? 446 00:43:49,497 --> 00:43:51,098 Because a terrible mistake has happened 447 00:43:51,232 --> 00:43:53,768 and we would like to welcome you back tomorrow. 448 00:43:54,135 --> 00:43:55,838 Uh. What's this about? 449 00:43:55,970 --> 00:43:58,673 At our expense, of course. 450 00:43:59,240 --> 00:44:00,441 Uh, excuse me. 451 00:44:00,608 --> 00:44:01,776 Could you put this on room 210, please? 452 00:44:01,910 --> 00:44:03,144 The name is Smithson. Thanks. 453 00:44:03,511 --> 00:44:04,512 Smithson? 454 00:44:04,880 --> 00:44:08,082 Yeah. Uh, I've not been to Malus, but I'd like to go. 455 00:44:08,917 --> 00:44:12,353 Yes, um... I'm... I'm sorry. This is a mistake. 456 00:44:32,365 --> 00:44:38,704 FAT When Maggi saw Frederik 457 00:45:21,205 --> 00:45:23,624 Do you understand me? 458 00:45:23,791 --> 00:45:29,213 Your mole is benign. Your blood tests looked fine. Everything's fine. 459 00:45:31,591 --> 00:45:33,926 So everything's just fine. 460 00:45:41,976 --> 00:45:43,311 Yes. 461 00:45:43,478 --> 00:45:45,813 Did you get a scare? 462 00:45:46,939 --> 00:45:51,360 It's quite common. It helps to talk about it at home. 463 00:45:51,527 --> 00:45:55,156 Your fear is real and it needs an outlet. 464 00:45:55,323 --> 00:45:57,783 You have to talk about it. 465 00:46:00,161 --> 00:46:03,414 Do you have somebody to talk to? 466 00:46:11,214 --> 00:46:14,467 It's not always easy, but... 467 00:46:17,345 --> 00:46:20,056 I suggest you do it. 468 00:46:21,891 --> 00:46:23,434 Yes. 469 00:46:39,617 --> 00:46:42,578 - Are those the last of the starters? - Yes, chef. 470 00:46:42,745 --> 00:46:45,873 - And the bread? - Yes, chef. 471 00:46:46,040 --> 00:46:48,459 They just called. They are ready. 472 00:46:48,626 --> 00:46:52,129 The bread and the starters are on their way. 473 00:46:52,296 --> 00:46:54,966 - Hi, Maggi. - Hi, Frank. 474 00:46:55,132 --> 00:46:57,009 Hi, baby. 475 00:46:58,386 --> 00:47:00,763 Do you have a minute? 476 00:47:00,930 --> 00:47:06,060 We have 80 dinners that should have left 30 minutes ago... 477 00:47:06,227 --> 00:47:10,565 - Chef, can you come and have a look? - Yes. 478 00:47:10,731 --> 00:47:13,985 - Can it wait? - Yes, it can wait. 479 00:47:14,152 --> 00:47:16,863 Give me 45 minutes. We'll go home together. 480 00:47:17,029 --> 00:47:22,076 - I'll be back. - Can you shop for school lunches? 481 00:47:22,243 --> 00:47:24,203 - The sauce... - Come on! 482 00:47:48,561 --> 00:47:50,438 Hi. 483 00:47:51,314 --> 00:47:53,858 Hi, Frank. Is Carsten inside? 484 00:47:54,025 --> 00:47:59,906 I sent him home. He was shattered. Hurry home while he's still awake. 485 00:48:00,072 --> 00:48:03,075 Come on, let's finish up. 486 00:48:03,242 --> 00:48:06,871 - Enjoy your night out, Frede. - See you. 487 00:48:07,038 --> 00:48:08,873 Good night. Enjoy the party. 488 00:48:09,040 --> 00:48:11,292 - Join us. - I'm going home. 489 00:48:11,459 --> 00:48:14,295 Come on. Join us. 490 00:48:14,462 --> 00:48:17,715 You can't live on just dreams and hope. 491 00:48:17,882 --> 00:48:21,219 Sometimes you have to have a little fun. 492 00:48:34,774 --> 00:48:36,859 Where are we going? 493 00:49:10,226 --> 00:49:13,521 Aren't the others coming? 494 00:49:13,688 --> 00:49:16,065 I don't know. 495 00:49:19,026 --> 00:49:21,988 Did you get your mole looked at? 496 00:49:23,739 --> 00:49:26,617 Yes, I did. 497 00:49:27,702 --> 00:49:29,787 It was fine. 498 00:49:30,705 --> 00:49:34,250 Great. I was worried about you. 499 00:49:36,043 --> 00:49:37,545 Thanks. 500 00:51:19,564 --> 00:51:21,983 COPENHAGEN - 11:15 P.M. 501 00:51:28,865 --> 00:51:29,699 Fuck! 502 00:51:32,451 --> 00:51:36,122 Hurry home! Carsten 503 00:51:44,297 --> 00:51:46,841 - Hi. - In here. 504 00:51:53,055 --> 00:51:55,057 Hi, baby. Did you get anywhere? 505 00:51:59,228 --> 00:52:01,939 No, I didn't find him. 506 00:52:02,106 --> 00:52:04,609 - Hi, Frederik. - Hi. 507 00:52:05,651 --> 00:52:10,531 I made some calls. It looks like Frederik might be able to help us. 508 00:52:10,698 --> 00:52:14,410 He... might know where Hamden is. 509 00:52:19,707 --> 00:52:20,708 Hey, baby. 510 00:52:26,005 --> 00:52:29,800 - So where is he? - He might have checked into a hotel. 511 00:52:29,967 --> 00:52:34,222 They're not sure. The new receptionist might have got his name wrong. 512 00:52:35,264 --> 00:52:39,310 - When will we know? - They're going to call soon. 513 00:52:39,477 --> 00:52:43,856 - Dad... - I'll go. He just won't go to sleep. 514 00:52:44,023 --> 00:52:46,818 Coming. 515 00:52:53,157 --> 00:52:55,243 What the fuck are you doing here? 516 00:52:57,203 --> 00:53:00,414 I'm just trying to help. Is that against the law now? 517 00:53:01,707 --> 00:53:04,752 Did you send Carsten that letter? 518 00:53:07,296 --> 00:53:11,092 - Did you, Frederik? - I don't know what you're on about. 519 00:53:13,469 --> 00:53:16,389 Have you told anyone about us? 520 00:53:16,556 --> 00:53:20,935 Remember you said that everything comes at a price? 521 00:53:21,102 --> 00:53:24,730 - Yes. - How much did I cost you? 522 00:53:24,897 --> 00:53:27,817 I didn't cost you a fucking thing. 523 00:53:34,323 --> 00:53:36,325 Is it him? 524 00:53:38,661 --> 00:53:41,330 Where is he, Frederik? 525 00:53:43,374 --> 00:53:45,960 You chose Carsten over me. 526 00:53:46,127 --> 00:53:49,755 Do you choose Carsten over the success of the restaurant, too? 527 00:53:50,506 --> 00:53:54,260 You have a lot of money vested in it, don't you? 528 00:53:54,427 --> 00:53:58,556 Your entire inheritance and this apartment? 529 00:53:58,723 --> 00:54:01,934 If you want to know where Hamden is... 530 00:54:02,101 --> 00:54:05,688 I'm going to tell Carsten about us. 531 00:54:05,855 --> 00:54:08,232 You're sick. 532 00:54:08,399 --> 00:54:11,736 If you don't hear anything about Hamden... 533 00:54:11,903 --> 00:54:15,740 Carsten won't hear anything, either. 534 00:54:17,992 --> 00:54:20,953 There's no such thing as a free lunch. 535 00:54:21,120 --> 00:54:23,539 It's your call. 536 00:54:23,706 --> 00:54:26,209 What means the most? 537 00:54:26,375 --> 00:54:29,587 Your husband or your starry dreams? 538 00:54:40,139 --> 00:54:42,558 Any news? 539 00:54:46,687 --> 00:54:49,315 What? 540 00:54:52,860 --> 00:54:55,196 It wasn't him. 541 00:54:57,782 --> 00:54:59,992 But... but I thought... 542 00:55:00,159 --> 00:55:04,455 No, it wasn't him. It wasn't Hamden. 543 00:55:05,414 --> 00:55:09,085 I'm sorry I couldn't help. I'd better get going. 544 00:55:09,252 --> 00:55:10,878 I'll see you out. 545 00:55:19,345 --> 00:55:24,517 Be mad at me, but why take down Carsten after all that he's done for you? 546 00:55:24,684 --> 00:55:30,064 There's a final option. If you want to find Hamden, come to my place tonight. 547 00:55:58,551 --> 00:56:00,720 I'm sorry, baby. 548 00:56:02,388 --> 00:56:04,307 I haven't been that... 549 00:56:05,224 --> 00:56:08,519 that husband, that lover, that father I should have. 550 00:56:08,686 --> 00:56:12,148 All I've been is some jerk... 551 00:56:12,315 --> 00:56:15,651 chasing a star. 552 00:56:15,818 --> 00:56:18,070 I thought that... 553 00:56:19,071 --> 00:56:23,534 if we just got that star, everything would be fine. 554 00:56:28,581 --> 00:56:32,668 And now... we can't charge the menu price 555 00:56:32,835 --> 00:56:35,421 that our restaurant is based on. We're finished. 556 00:56:35,588 --> 00:56:39,592 - No, we aren't finished. - Yes, this means bankruptcy. 557 00:56:39,759 --> 00:56:43,679 You gave me everything, and I took for granted that it was all about me. 558 00:56:43,846 --> 00:56:47,433 - Stop it... - I needed to prove myself... 559 00:56:47,600 --> 00:56:49,477 Stop it. 560 00:56:51,145 --> 00:56:55,191 - There are two of us in this marriage. - You deserve better. 561 00:56:55,358 --> 00:56:59,278 You deserve better. When was the last time you were happy? 562 00:57:04,367 --> 00:57:07,119 We'll work it out. 563 00:57:08,454 --> 00:57:12,124 - I love you. - I love you. 564 00:57:12,291 --> 00:57:14,877 Can I have a glass of water? 565 00:57:19,924 --> 00:57:21,884 Coming. 566 00:57:30,309 --> 00:57:32,687 There's a final option. 567 00:57:34,522 --> 00:57:36,858 Fuck! 568 00:58:02,216 --> 00:58:04,802 - Yes? - It's me. 569 00:58:04,969 --> 00:58:08,014 - So you came after all. - Let me in, Frederik. 570 00:58:08,181 --> 00:58:11,392 All right, take it easy. 571 00:58:39,462 --> 00:58:42,381 SALT That time in the forest 572 00:58:45,760 --> 00:58:46,969 Hello. 573 00:58:47,136 --> 00:58:49,055 Hi, baby. 574 00:58:51,432 --> 00:58:54,477 Christ, Frederik. Don't call me here. 575 00:58:54,644 --> 00:58:57,814 I just wanted to hear your voice. 576 00:58:57,980 --> 00:59:02,109 - I thought I'd get your voice mail. - You are crazy. 577 00:59:08,658 --> 00:59:11,202 I can't talk now, Frederik. 578 00:59:13,538 --> 00:59:15,998 I got the job at the D'Angleterre, so now we can... 579 00:59:16,165 --> 00:59:20,127 - I'm gonna have to call you back, okay? - Okay, I'll be waiting. 580 00:59:21,587 --> 00:59:24,131 Okay. Bye. 581 00:59:24,298 --> 00:59:26,217 I love you. 582 00:59:29,512 --> 00:59:30,847 August? 583 00:59:31,931 --> 00:59:35,101 August. Come on, sweetie. 584 00:59:36,144 --> 00:59:38,187 Come on, pumpkin. 585 00:59:50,908 --> 00:59:55,454 - What are you doing, sweetie? - Looking for fish. 586 00:59:55,621 --> 01:00:00,293 - There aren't any fish here, noob. - Mom, don't fish live in the water? 587 01:00:00,459 --> 01:00:03,713 - Sure. - See?! 588 01:00:03,880 --> 01:00:07,216 - Stop it, August! - Hey, hey... 589 01:00:07,383 --> 01:00:11,012 What are you doing? Why did you hit her? 590 01:00:11,179 --> 01:00:14,557 She called me a noob and said there weren't any fish! 591 01:00:14,724 --> 01:00:18,603 Well, that was silly of her. Chloe, come here. 592 01:00:20,021 --> 01:00:22,482 He's right. That was annoying. 593 01:00:22,648 --> 01:00:26,611 - Don't call him a noob and don't hit... - He hit me. 594 01:00:26,777 --> 01:00:31,574 - I just told him not to. Apologize. - No! I won't! 595 01:00:31,741 --> 01:00:36,120 Apologize. I won't have this. I'm sorry. And Chloe, I'm sorry, August. 596 01:00:36,287 --> 01:00:39,874 On three: one, two, three. You're the eldest. Say sorry. 597 01:00:40,041 --> 01:00:42,293 - Him first. - One word! Sorry. 598 01:00:42,460 --> 01:00:44,629 Sorry. 599 01:00:45,755 --> 01:00:47,215 - Sorry, Chloe. - Sorry. 600 01:00:47,381 --> 01:00:50,635 And a little hug. 601 01:00:51,469 --> 01:00:53,095 And now... mushrooms. 602 01:00:54,180 --> 01:00:55,473 Nice. 603 01:00:55,640 --> 01:01:00,061 - This is a great mushroom spot. - It sure is. 604 01:01:00,228 --> 01:01:02,688 Remember not to touch the red ones. 605 01:01:03,564 --> 01:01:06,901 I need to make a call. Chloe, keep an eye on him. 606 01:01:07,068 --> 01:01:08,528 Yes. 607 01:01:24,919 --> 01:01:26,587 Chloe. 608 01:01:28,130 --> 01:01:30,967 Look at all the mushrooms I've found. 609 01:01:32,552 --> 01:01:34,720 Come here! 610 01:01:36,013 --> 01:01:37,098 Idiot. 611 01:01:37,265 --> 01:01:40,810 - Hello. - Do you hear me? 612 01:01:40,977 --> 01:01:43,688 - I can't hear you. - Better? 613 01:01:43,855 --> 01:01:46,149 - Now. - Hi. 614 01:01:47,441 --> 01:01:49,026 Hi. 615 01:01:49,193 --> 01:01:52,488 I just... wanted to hear your voice. 616 01:01:53,781 --> 01:01:55,825 You are crazy. 617 01:01:55,992 --> 01:02:00,121 - Can you come to Paris? - I don't know yet. 618 01:02:00,288 --> 01:02:05,293 I'll figure it out, but it's not that simple, you know? 619 01:02:05,459 --> 01:02:07,587 Do you want this? 620 01:02:08,713 --> 01:02:11,257 You're the one that I want. 621 01:02:12,425 --> 01:02:14,594 You know that, right? 622 01:02:17,221 --> 01:02:19,015 Frederik? 623 01:02:21,017 --> 01:02:23,436 Help me out here. 624 01:02:25,271 --> 01:02:28,524 - I'm afraid I'll lose you. - You won't. 625 01:02:30,067 --> 01:02:32,069 I'm right here. 626 01:02:34,780 --> 01:02:36,324 Hello. 627 01:02:36,491 --> 01:02:38,951 - Okay. - Good. 628 01:02:41,787 --> 01:02:44,832 I can't wait to see you. 629 01:02:44,999 --> 01:02:47,043 I'll call you. 630 01:02:48,294 --> 01:02:50,254 - Bye. - Bye. 631 01:02:58,971 --> 01:03:03,476 - So, how many have we found? - Here. 632 01:03:03,643 --> 01:03:06,604 - Let me see. Are there a lot? - A few. 633 01:03:07,563 --> 01:03:09,273 Where's August? 634 01:03:10,316 --> 01:03:12,568 August? 635 01:03:12,735 --> 01:03:17,323 - Where is he? - I don't know. He was right over there. 636 01:03:18,241 --> 01:03:20,660 He's hiding, the little rascal. 637 01:03:22,161 --> 01:03:26,332 Chloe and I are going home for hot dogs, August. Bye! 638 01:03:28,876 --> 01:03:31,087 August! 639 01:03:35,424 --> 01:03:37,134 August. 640 01:03:43,516 --> 01:03:48,938 - Where did you see him again? - There, when you were on the phone. 641 01:03:51,649 --> 01:03:53,401 August! 642 01:03:55,528 --> 01:03:59,115 - Damn it, I asked you to watch him. - I can't watch him all the time. 643 01:03:59,282 --> 01:04:00,700 Be quiet. 644 01:04:01,784 --> 01:04:03,369 Shit! 645 01:04:06,497 --> 01:04:10,126 - He didn't go to the lake, did he? - I don't know. 646 01:04:10,293 --> 01:04:14,088 - Damn it! I told you to watch him. - I can't watch him all the time. 647 01:04:14,255 --> 01:04:18,759 - Yes, when I ask you to! - No. Wait for me. 648 01:04:38,613 --> 01:04:41,240 - I can't find August. - Where is he? 649 01:04:41,407 --> 01:04:45,119 He was with us a minute ago, gathering mushrooms. 650 01:04:45,286 --> 01:04:48,372 - He was with Chloe. He's gone now. - It'll be dark in 20 minutes. 651 01:04:48,539 --> 01:04:52,293 Send Chloe to the main road so she can guide us to you. 652 01:04:52,460 --> 01:04:55,254 Chloe, Dad is on his way with Stellan and the others. 653 01:04:55,421 --> 01:05:00,176 Take the path back to the road and show them the way here. 654 01:05:00,343 --> 01:05:03,596 - Alone? - Yes, I have to look for August. 655 01:05:03,763 --> 01:05:05,806 - You can do it. - I'll get lost. 656 01:05:05,973 --> 01:05:10,603 Just follow the path to the main road. I'll be right here. 657 01:05:10,770 --> 01:05:14,190 - No! - I need your help. 658 01:05:14,357 --> 01:05:17,777 - I need to find August, okay? - No! 659 01:05:17,944 --> 01:05:22,615 Go to the road and find Dad and the others. I can't do this on my own. 660 01:05:22,782 --> 01:05:26,869 - I don't want to! - August could die if we don't find him! 661 01:05:27,036 --> 01:05:31,541 It'll be dark soon, and then we can't find him. You have to go now. 662 01:05:31,749 --> 01:05:35,461 - I don't want to! - Get going, Chloe! Go! 663 01:05:37,880 --> 01:05:39,590 Hurry! 664 01:05:41,509 --> 01:05:44,095 - Go! Go! - I'm scared. 665 01:05:44,262 --> 01:05:46,430 Go stand by the road! 666 01:08:03,025 --> 01:08:05,069 I found something! 667 01:08:06,028 --> 01:08:07,905 In the lake! 668 01:08:10,032 --> 01:08:12,243 Is it him? August? 669 01:08:13,327 --> 01:08:16,164 - It's nothing. - What was it? 670 01:08:16,329 --> 01:08:19,083 A wild boar. Keep looking. 671 01:08:19,249 --> 01:08:21,127 August! 672 01:08:36,517 --> 01:08:38,811 Chloe, come here. 673 01:08:42,148 --> 01:08:45,234 He's here. I found him! 674 01:08:47,195 --> 01:08:50,740 He's okay, I think. He was asleep. 675 01:08:51,740 --> 01:08:55,453 - Were you sleeping? - Are you okay? 676 01:09:00,458 --> 01:09:04,169 I just really wanted to see the fish. 677 01:09:05,087 --> 01:09:08,423 Let me take a look at you. Are you okay? 678 01:09:11,427 --> 01:09:13,803 Thank you. 679 01:09:13,971 --> 01:09:17,266 Let's go back. Let's go back. 680 01:10:03,896 --> 01:10:06,566 I'm sorry. 681 01:10:06,732 --> 01:10:11,821 Don't apologize. Nothing happened. Look at them. 682 01:10:19,370 --> 01:10:21,873 I can't live without all of you. 683 01:10:22,039 --> 01:10:24,542 You won't have to, baby. 684 01:10:35,761 --> 01:10:37,388 I love you. 685 01:10:38,347 --> 01:10:40,016 I love you. 686 01:12:48,811 --> 01:12:51,439 What are you doing? CALL ME! 687 01:12:56,027 --> 01:12:58,404 COPENHAGEN - 11:45 P.M. 688 01:13:07,038 --> 01:13:09,457 Nice that you could come. 689 01:13:10,833 --> 01:13:12,752 A glass? 690 01:13:16,714 --> 01:13:20,134 - What are you doing? - Undressing so we can fuck. 691 01:13:20,301 --> 01:13:22,345 - Stop. - Stop what? 692 01:13:22,512 --> 01:13:26,057 Saying fuck? Fuck, fuck, fuck. 693 01:13:26,224 --> 01:13:27,350 Not like this. 694 01:13:27,517 --> 01:13:30,478 The deal with blackmail is that the victim doesn't want to. 695 01:13:30,645 --> 01:13:32,480 You're no victim. 696 01:13:33,564 --> 01:13:35,775 Neither are you. 697 01:13:41,656 --> 01:13:43,533 Come. 698 01:13:44,951 --> 01:13:47,453 Come! 699 01:13:59,340 --> 01:14:01,425 Don't. 700 01:14:01,592 --> 01:14:02,885 Don't! 701 01:14:17,650 --> 01:14:20,444 Where is he? 702 01:14:20,611 --> 01:14:23,656 Where is Hamden, Frederik? 703 01:14:23,823 --> 01:14:26,242 - No! - Yes... Come, come... 704 01:14:26,409 --> 01:14:28,744 Come on. Come. 705 01:14:28,911 --> 01:14:30,788 Answer me. 706 01:14:54,770 --> 01:14:57,982 - He isn't from Michelin. - What? 707 01:15:04,197 --> 01:15:05,531 What?! 708 01:15:05,698 --> 01:15:09,869 He's just some random British foodie who knows all the moves 709 01:15:10,036 --> 01:15:12,955 to make restaurants think he's from Michelin. 710 01:15:13,998 --> 01:15:15,958 You knew all along? 711 01:15:17,376 --> 01:15:20,213 Torsten from FISK saw through him. 712 01:15:20,379 --> 01:15:24,217 He tried to pull the same stunt at his place yesterday. 713 01:15:24,383 --> 01:15:26,135 Fuck you. 714 01:15:28,804 --> 01:15:30,556 - I love you. - No. 715 01:15:30,723 --> 01:15:33,643 You sure as hell don't. 716 01:16:18,229 --> 01:16:19,897 Baby? 717 01:16:21,691 --> 01:16:25,278 Carsten? He wasn't from Michelin. 718 01:16:25,444 --> 01:16:29,907 Just some British foodie. He wasn't from Michelin. 719 01:16:30,074 --> 01:16:31,617 We're okay. 720 01:16:33,035 --> 01:16:34,370 What's the matter? 721 01:16:38,499 --> 01:16:42,336 I looked for cigarettes in your coat and then... 722 01:16:42,503 --> 01:16:44,630 I found this. 723 01:16:47,133 --> 01:16:50,136 Do you know what it is? 724 01:16:57,268 --> 01:16:59,812 Well, it's about you. 725 01:17:04,567 --> 01:17:06,861 Where did you get this? 726 01:17:10,323 --> 01:17:12,992 I found it at the restaurant. 727 01:17:13,159 --> 01:17:16,787 - But it's addressed to me. - Yes. 728 01:17:16,954 --> 01:17:19,457 But you took it. 729 01:17:21,751 --> 01:17:23,377 Because...? 730 01:17:28,883 --> 01:17:31,969 Because it's true? 731 01:17:37,850 --> 01:17:40,728 - Carsten... - Who is it? 732 01:17:40,895 --> 01:17:43,940 - Does it matter? - Who? 733 01:17:44,106 --> 01:17:46,692 We've just been together. 734 01:17:49,278 --> 01:17:54,909 Sure, when your husband whines about a Michelin star, it's nice to get laid! 735 01:17:55,076 --> 01:17:58,663 - It ended a long time ago. - Who is it? 736 01:17:58,830 --> 01:18:02,625 - He's irrelevant... - The fuck he is. Who is it? 737 01:18:07,630 --> 01:18:09,048 Frederik. 738 01:18:11,634 --> 01:18:13,678 Frederik? 739 01:18:17,807 --> 01:18:19,392 I'm sorry. 740 01:18:19,559 --> 01:18:25,231 - It was a huge mistake. I'm sorry. - That's good. 741 01:18:25,398 --> 01:18:27,358 That's just fine. 742 01:18:27,525 --> 01:18:30,153 - It's perfectly fine. - The hell it is! 743 01:18:30,319 --> 01:18:34,949 Yes, because I'm not the asshole now. 744 01:18:35,116 --> 01:18:37,285 It's over... 745 01:18:38,327 --> 01:18:41,664 - Over and done with. - Don't say that. 746 01:18:41,831 --> 01:18:46,502 I mean, we don't fuck, we don't laugh, we don't even cry. 747 01:18:48,337 --> 01:18:51,591 Perhaps because you're fucking someone else... 748 01:18:51,757 --> 01:18:55,094 but deep down we just don't like each other. 749 01:18:55,261 --> 01:19:00,308 Well, I can't speak on your behalf but I genuinely don't like you. 750 01:19:00,474 --> 01:19:02,268 Carsten... 751 01:19:03,352 --> 01:19:07,356 It only happened because I was a wreck after that biopsy... 752 01:19:07,523 --> 01:19:09,984 Oh, I understand. 753 01:19:11,777 --> 01:19:15,114 - You weren't there. - No, I was never there. 754 01:19:15,281 --> 01:19:18,659 But now I understand what it entails. 755 01:19:18,826 --> 01:19:22,246 What it costs. We can't have everything at once. 756 01:19:22,413 --> 01:19:26,334 What the fuck, "we"? There's no "we"! We?! 757 01:19:26,501 --> 01:19:31,130 This relationship fits into a fucking Tupperware! 758 01:19:39,931 --> 01:19:43,351 - I love you. - No. No, I don't think so. 759 01:19:43,518 --> 01:19:46,103 - I'm sorry. - Maggi... 760 01:19:47,021 --> 01:19:50,983 I don't love you. I don't love you. I want you to go. 761 01:19:51,150 --> 01:19:54,654 I want you to go. Go. 762 01:19:54,821 --> 01:19:57,573 It's no good. Go! 763 01:19:57,740 --> 01:20:00,326 Go. Get the fuck out of here! 764 01:20:02,036 --> 01:20:06,332 - The children... - You're thinking about the children?! 765 01:20:11,087 --> 01:20:13,172 Go on. 766 01:20:13,339 --> 01:20:15,341 Stop it! 767 01:20:21,264 --> 01:20:23,349 I don't love you. 768 01:20:54,714 --> 01:21:01,304 HEAT 2 months later 769 01:21:05,641 --> 01:21:09,353 - What did you tell the reporter? - About what? 770 01:21:12,190 --> 01:21:15,151 Nothing. It's about the restaurant, not us. 771 01:21:18,404 --> 01:21:21,908 And what are we going to say if she... 772 01:21:22,074 --> 01:21:24,285 What do you want to say? 773 01:21:25,870 --> 01:21:29,624 - I don't want to say anything... - So that's what we'll do. 774 01:21:33,878 --> 01:21:37,465 Hi. Sorry, but I had to find a parking spot. 775 01:21:37,632 --> 01:21:40,843 Grab that, will you? It's fine. Welcome. 776 01:21:41,010 --> 01:21:42,470 Thanks. 777 01:21:46,516 --> 01:21:51,354 What a thrill it'll be to see if you are awarded a Michelin star this year. 778 01:21:55,107 --> 01:21:57,151 Great. 779 01:21:57,318 --> 01:22:00,196 Lean your head in. 780 01:22:00,363 --> 01:22:02,615 No, lean... 781 01:22:02,782 --> 01:22:04,617 That's it. Cool. 782 01:22:06,077 --> 01:22:08,538 Beautiful. Thank you. 783 01:22:35,231 --> 01:22:38,276 - Excuse me... the library? - Upstairs. 784 01:23:08,347 --> 01:23:09,891 Hi. 785 01:23:12,185 --> 01:23:17,356 Chloe isn't doing well, and she hasn't for some time. 786 01:23:18,107 --> 01:23:23,446 We are all aware of the changes in your family situation 787 01:23:23,613 --> 01:23:26,824 and naturally, it affects Chloe. 788 01:23:26,991 --> 01:23:31,579 Chloe doesn't take active part in the classroom or socially. 789 01:23:31,746 --> 01:23:34,540 She isn't doing her homework. 790 01:23:34,707 --> 01:23:40,213 And this may sound harsh, but she doesn't seem happy. 791 01:23:40,963 --> 01:23:43,341 She needs more help 792 01:23:43,508 --> 01:23:45,718 than we can give her. 793 01:23:46,761 --> 01:23:48,763 What kind of help? 794 01:23:48,930 --> 01:23:53,726 I think she needs to talk to a professional. 795 01:23:54,602 --> 01:23:56,479 Frankly speaking. 796 01:24:01,234 --> 01:24:04,737 It's only natural for Chloe to be unhappy... 797 01:24:04,904 --> 01:24:08,991 ... when her parents can't stand each other. 798 01:24:09,826 --> 01:24:14,914 I think it's best for Chloe to have someone to talk to. 799 01:24:18,584 --> 01:24:23,005 But I'm afraid the school doesn't have the resources... 800 01:24:23,172 --> 01:24:25,466 - We'll find a place. - Super. 801 01:24:25,633 --> 01:24:29,554 - I just wanted to... - Okay. Is that all, then? 802 01:24:35,977 --> 01:24:38,187 Do you need a lift? 803 01:24:39,355 --> 01:24:43,818 - If you're going by the restaurant... - I am. 804 01:24:48,865 --> 01:24:52,577 - Do you want to talk about it? - Not really. 805 01:24:52,743 --> 01:24:56,998 - We'll just pretend it doesn't exist? - It's out of our hands. You heard them. 806 01:24:57,165 --> 01:25:00,877 - Our family needs professional help. - And? 807 01:25:01,043 --> 01:25:04,797 - And what? - And you won't accept it? 808 01:25:04,964 --> 01:25:07,967 I want what's best for Chloe, but I'm not sure... 809 01:25:08,134 --> 01:25:12,221 she needs a diagnosis because we're getting a divorce. It's not her fault. 810 01:25:12,388 --> 01:25:15,600 - So you're saying it's my fault? - Yes. 811 01:25:18,060 --> 01:25:19,729 Carsten... 812 01:25:26,027 --> 01:25:30,072 I'm sorry. It's not your fault. I'm just... 813 01:25:30,239 --> 01:25:35,620 - We aren't bad parents. - We are... a failure as parents. 814 01:25:35,786 --> 01:25:38,498 Also as parents. 815 01:25:40,124 --> 01:25:44,212 The world doesn't give a shit about our good intentions, dreams and hope. 816 01:25:44,378 --> 01:25:48,549 All that matters is what's on that fucking plate. 817 01:25:52,136 --> 01:25:55,139 THE AGENCY OF FAMILY LAW 818 01:25:55,306 --> 01:25:58,559 Things were really weird... 819 01:25:58,726 --> 01:26:00,853 before I fell asleep. 820 01:26:02,021 --> 01:26:05,983 When I woke up, I was in a summerhouse... 821 01:26:06,150 --> 01:26:08,778 in some strange place. 822 01:26:08,945 --> 01:26:11,906 My dad was crying in the kitchen. 823 01:26:14,951 --> 01:26:17,411 One of his friends was there. 824 01:26:18,788 --> 01:26:23,668 My dad just said we were going to stay there for a couple of days. 825 01:26:28,923 --> 01:26:31,425 Is there anything you'd like to add, Anton? 826 01:26:31,592 --> 01:26:34,428 - Not right now. - Okay. Thanks. 827 01:26:39,058 --> 01:26:43,521 What about you, Chloe? It's your third time here. 828 01:26:43,688 --> 01:26:47,316 Do you know why your parents are getting a divorce? 829 01:26:47,483 --> 01:26:49,986 I think so. 830 01:26:50,153 --> 01:26:54,115 Okay. What do you think happened between them? 831 01:26:55,491 --> 01:26:57,785 A letter. 832 01:26:57,952 --> 01:27:01,080 A letter. How do you mean? 833 01:27:04,876 --> 01:27:07,336 My mom found a letter... 834 01:27:07,503 --> 01:27:10,464 and then my dad found it in her coat. 835 01:27:12,216 --> 01:27:14,552 What kind of letter? 836 01:27:15,386 --> 01:27:18,931 It said she loved someone else. 837 01:27:19,098 --> 01:27:22,393 So has she found someone else? 838 01:27:26,564 --> 01:27:29,150 Where did the letter come from? 839 01:27:32,069 --> 01:27:33,821 From me. 840 01:27:35,239 --> 01:27:37,700 You wrote the letter... 841 01:27:37,867 --> 01:27:39,827 to your mom? 842 01:27:39,994 --> 01:27:43,789 To my dad, so he knew... 843 01:27:43,956 --> 01:27:46,250 So he could stop it all. 844 01:27:48,419 --> 01:27:51,506 Did he know it was from you? 845 01:27:54,175 --> 01:27:56,177 You didn't tell him? 846 01:27:58,304 --> 01:28:01,724 What happened after you wrote the letter? 847 01:28:03,142 --> 01:28:07,396 My dad didn't want to see my mom anymore. 848 01:28:07,563 --> 01:28:09,690 And then what happened? 849 01:28:15,738 --> 01:28:18,825 Would you like to tell your dad... 850 01:28:18,991 --> 01:28:21,619 that you wrote the letter? 851 01:28:25,957 --> 01:28:30,795 But would you like for them to know that you wrote the letter? 852 01:28:32,338 --> 01:28:35,299 But you don't want to tell them? 853 01:28:36,926 --> 01:28:38,886 Do you want me to tell them? 854 01:28:39,053 --> 01:28:40,763 No. 855 01:28:42,849 --> 01:28:46,811 Are you afraid they'll say it's your fault? 856 01:28:46,978 --> 01:28:50,523 - But it is. - I don't think so. 857 01:28:50,690 --> 01:28:54,443 I'm sure your parents won't think so either. 858 01:28:55,903 --> 01:29:01,075 Do you think they'd still be together if you hadn't written the letter? 859 01:29:01,242 --> 01:29:03,703 Yes, I think so. 860 01:29:26,184 --> 01:29:28,311 Hi! 861 01:29:29,228 --> 01:29:32,190 - How was it? - It was fine. 862 01:29:32,356 --> 01:29:34,692 I'm glad to hear that. 863 01:29:34,859 --> 01:29:40,448 We have to hurry and get August. We're joining Dad at the restaurant. 864 01:29:40,615 --> 01:29:43,201 - They're awarding Michelin stars today. - Will we get one? 865 01:29:55,588 --> 01:29:57,006 Hello, August. 866 01:29:58,591 --> 01:29:59,842 It's us! Quiet! 867 01:30:00,009 --> 01:30:04,305 The Michelin one–star restaurants in Denmark: 868 01:30:05,556 --> 01:30:11,103 We start in Copenhagen, where we'd like to see the chefs from... 869 01:30:11,270 --> 01:30:15,191 Alouette, Clou, Formel B... 870 01:30:15,358 --> 01:30:18,277 Kiin Kiin, Kokkeriet... 871 01:30:18,444 --> 01:30:21,989 Kong Hans Kælder, Marchal... 872 01:30:22,156 --> 01:30:25,743 108, Relæ... 873 01:30:25,910 --> 01:30:29,038 and Søllerød Kro. 874 01:30:29,205 --> 01:30:31,165 What? 875 01:30:32,667 --> 01:30:34,544 What the... 876 01:30:35,962 --> 01:30:40,258 - Will we get a special mention? - No, they already did that. 877 01:30:48,015 --> 01:30:49,976 It's because you're not there. 878 01:30:50,143 --> 01:30:53,896 They're pissed that you're not there. They want you there. 879 01:30:54,063 --> 01:30:57,608 - I sent Stellan. - They're punishing you for not going! 880 01:30:57,775 --> 01:31:02,864 - Shut up. I'm here for my children. - That isn't worth jackshit, man! 881 01:31:03,030 --> 01:31:06,534 The fucking Kokkeriet and their "natural wine"! 882 01:31:17,545 --> 01:31:21,924 Now for the Michelin two–star restaurants in Copenhagen: 883 01:31:22,091 --> 01:31:28,055 Alchemist, AOC, Jordnær and Noma... 884 01:31:28,222 --> 01:31:31,309 as well as a big surprise newcomer this year... 885 01:31:31,476 --> 01:31:34,103 Malus. 886 01:31:38,941 --> 01:31:42,069 We got two fucking stars, man! 887 01:31:51,204 --> 01:31:53,039 Awesome. We did it! 888 01:31:56,167 --> 01:31:58,711 Congratulations. 889 01:32:00,421 --> 01:32:06,469 Where do you get it from? Not from me and Dad, we're fucking unimaginative! 890 01:32:06,636 --> 01:32:09,430 Listen up, everyone! 891 01:32:11,057 --> 01:32:14,185 Carsten, come here. Come here! 892 01:32:16,145 --> 01:32:19,857 Speech! Speech! Speech! 893 01:32:25,112 --> 01:32:27,490 What the fuck just happened? 894 01:32:29,700 --> 01:32:31,452 Cheers. 895 01:32:40,378 --> 01:32:45,675 10 years ago, I was working for my brother, Torben. 896 01:32:45,842 --> 01:32:49,637 - Not much of a success. - It sure wasn't. 897 01:32:50,513 --> 01:32:52,557 But... 898 01:32:52,723 --> 01:32:55,309 But some good did come of it. 899 01:32:55,476 --> 01:32:59,605 One night, we had a catering job... 900 01:32:59,772 --> 01:33:03,526 and nobody wanted our food, and you were pissed. 901 01:33:03,693 --> 01:33:06,696 This woman came down to the kitchen... 902 01:33:06,863 --> 01:33:08,948 and she... 903 01:33:18,040 --> 01:33:23,754 She gobbled up my fancy food, but she also said something was missing. 904 01:33:23,921 --> 01:33:28,426 "Mix it all together into a hot dog, and it'll be delish." 905 01:33:28,593 --> 01:33:33,681 A hot dog?! I didn't get it, but she was tipsy and pretty stoned. 906 01:33:37,226 --> 01:33:39,562 She also said that... 907 01:33:40,438 --> 01:33:43,357 I should have my own star. 908 01:33:47,987 --> 01:33:51,657 It took me 10 years to get what she meant. 909 01:33:53,117 --> 01:33:55,661 But here we are... 910 01:33:57,121 --> 01:34:01,250 I can assure you that we're the only... 911 01:34:02,919 --> 01:34:08,049 Michelin two–star restaurant with a fucking hot dog on the menu! 912 01:34:17,099 --> 01:34:22,021 It's been tough, You've all worked like dogs. You're awesome. 913 01:34:22,188 --> 01:34:26,317 How can I thank you? I could thank you all night, and it wouldn't be enough. 914 01:34:26,484 --> 01:34:28,986 I probably ought to do some apologizing, too. 915 01:34:29,153 --> 01:34:32,782 When I was just starting out, my chef gave me this knife and said: 916 01:34:32,949 --> 01:34:37,119 "Take this knife. Remember, there's only room for one chef in the kitchen." 917 01:34:37,286 --> 01:34:40,915 "Only one has the knife." And he's right. 918 01:34:43,251 --> 01:34:47,296 But there's more than a kitchen in a restaurant. 919 01:34:51,092 --> 01:34:55,221 There's only one reason why we're standing here today. 920 01:34:56,347 --> 01:34:58,516 And that's Maggi. 921 01:35:11,320 --> 01:35:13,364 Here's to Maggi. 922 01:35:13,531 --> 01:35:19,287 Here's to Maggi! Here's to Carsten! Here's to Malus and all of us! 923 01:35:20,121 --> 01:35:21,998 Chloe? 924 01:35:23,708 --> 01:35:26,210 Chloe, what's wrong? 925 01:35:26,377 --> 01:35:30,715 What's up, sweetie? What's wrong with her? 926 01:35:30,882 --> 01:35:34,302 Chloe, do you hear me? What's wrong? 927 01:35:35,219 --> 01:35:38,347 Chloe? Look at me, sweetie. 928 01:35:39,599 --> 01:35:43,269 Chloe... Breathe, sweetie. 929 01:35:43,436 --> 01:35:46,898 Breathe, that's it. Easy now. 930 01:35:47,064 --> 01:35:48,816 There you go. 931 01:35:54,363 --> 01:35:56,449 - I did it. - What, sweetie? 932 01:35:57,325 --> 01:36:00,036 I wrote the letter. 933 01:36:09,086 --> 01:36:14,050 Chloe, Mom and Dad are right here. We're not leaving you. 934 01:36:14,217 --> 01:36:18,804 - Oh sweetie. - Let Mommy hold you. 935 01:36:20,681 --> 01:36:23,017 Come here. 936 01:36:33,486 --> 01:36:37,114 Don't you want something to drink? Are you feeling better? 937 01:36:39,367 --> 01:36:42,370 - Dad's making us some food. - Two seconds. 938 01:36:45,540 --> 01:36:46,624 I'm sorry. 939 01:36:48,918 --> 01:36:51,003 You don't need to apologize. 940 01:36:53,172 --> 01:36:57,468 - I ruined everything. - No. You've done nothing wrong. 941 01:36:58,219 --> 01:37:03,474 The only two who've ruined anything are me and Dad. Do you understand? 942 01:37:04,725 --> 01:37:08,312 - But you should be out celebrating now. - No. 943 01:37:08,479 --> 01:37:12,441 - We're celebrating with you. - But you should. 944 01:37:13,276 --> 01:37:14,485 Of course not. 945 01:37:17,488 --> 01:37:19,532 Hot dogs coming up. 946 01:37:22,410 --> 01:37:26,372 This is actually a Maggi hot dog. 947 01:37:26,664 --> 01:37:28,166 A Maggi hot dog? 948 01:37:29,292 --> 01:37:33,296 A hot dog needs the salt from the meat... 949 01:37:33,462 --> 01:37:35,464 the fat from the mayo... 950 01:37:35,631 --> 01:37:40,428 the sweet and the sour from the ketchup and some crunch. 951 01:37:43,347 --> 01:37:47,643 Here we go, maestro. How do you like that? 952 01:37:47,810 --> 01:37:50,354 - Do you want one? - Yes, but not like that. 953 01:37:50,521 --> 01:37:52,940 - Just the meat? - Yes. 954 01:37:55,568 --> 01:37:57,612 - Is it good? - Here, sweetie. 955 01:38:00,156 --> 01:38:04,327 - What's up over there? - This is not a hot dog. 956 01:38:04,494 --> 01:38:06,829 - Sure it is. - No! 957 01:38:08,789 --> 01:38:12,710 It actually isn't. What do you think? 958 01:38:12,877 --> 01:38:16,422 - Now you tell me? - But it's not a hot dog. 959 01:38:16,589 --> 01:38:18,799 So what are we gonna do about it? 960 01:38:25,389 --> 01:38:26,807 Thank you. 961 01:38:26,974 --> 01:38:28,851 - Here you go. - Thank you. 962 01:38:31,145 --> 01:38:34,148 - Is that better? - Much better. 963 01:38:34,315 --> 01:38:35,358 Good. 964 01:38:36,108 --> 01:38:41,239 Well, Chloe? It's good but not as good as mine, right? 965 01:38:43,407 --> 01:38:44,700 Seriously? 966 01:38:46,410 --> 01:38:48,579 Okay, but it hasn't got two stars. 967 01:38:49,539 --> 01:38:50,915 You said it. 968 01:42:23,211 --> 01:42:25,880 One whiskey sour. 969 01:42:29,675 --> 01:42:31,344 You're asking for it. 67553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.