All language subtitles for The Third Charm E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,500 --> 00:00:50,798 Subtitles by DramaFever 2 00:00:50,799 --> 00:00:55,878 [This program is suitable for viewers ages 15 and up.] 3 00:00:57,695 --> 00:01:01,076 [Episode 4] 4 00:01:05,958 --> 00:01:07,748 Then... 5 00:01:08,745 --> 00:01:11,100 is today our first day of dating? 6 00:01:12,161 --> 00:01:14,041 How childish. 7 00:01:14,042 --> 00:01:16,678 That's how dating's supposed to be. 8 00:01:16,679 --> 00:01:19,535 But to be more exact... 9 00:01:19,536 --> 00:01:22,618 today's our second day of dating, isn't it? 10 00:01:23,832 --> 00:01:27,749 Yeah, it's our second day of dating after seven years. 11 00:01:27,750 --> 00:01:32,470 But to be more exact, it's been 6 years and 11 months. 12 00:02:11,296 --> 00:02:15,196 "Honey, can you quit being a police officer?" 13 00:02:15,197 --> 00:02:18,515 "It scares me too much." 14 00:02:18,516 --> 00:02:24,296 "I can't quit until I catch that bastard." 15 00:02:25,641 --> 00:02:29,546 "Don't worry. I'll protect you." 16 00:02:32,063 --> 00:02:38,419 "Under the strange moonlight, a dark shadow had already" 17 00:02:38,420 --> 00:02:42,967 "watched over them from the balcony." 18 00:02:42,968 --> 00:02:47,712 Okay, very good. Very good. Very good. 19 00:02:50,206 --> 00:02:52,004 Wait... 20 00:03:32,441 --> 00:03:34,322 You're late. 21 00:03:36,639 --> 00:03:38,527 Yeah. 22 00:03:38,528 --> 00:03:41,084 Is that where you've been working? 23 00:03:41,085 --> 00:03:43,872 Well... 24 00:03:46,534 --> 00:03:51,321 Is it no longer a "not yet" with that guy? 25 00:03:51,322 --> 00:03:56,280 Don't you remember? Are you dating or not? 26 00:04:02,685 --> 00:04:04,747 Did you say he's a police officer? 27 00:04:05,409 --> 00:04:06,770 Yeah. 28 00:04:06,771 --> 00:04:09,869 Okay, cool. 29 00:04:09,870 --> 00:04:13,503 You must be tired. Get some rest. 30 00:04:17,236 --> 00:04:21,294 Those punks. Why is this in English? 31 00:04:22,324 --> 00:04:25,354 I need to write it in Korean. 32 00:04:36,096 --> 00:04:39,018 - Good morning! - Hello, Team Leader. 33 00:04:39,019 --> 00:04:43,662 What are you so happy about on a same-old workday? 34 00:04:43,663 --> 00:04:46,014 Did you have a dream about your first love? 35 00:04:46,015 --> 00:04:47,913 A dream about my first love? 36 00:04:49,104 --> 00:04:53,216 They say dreams usually come true. 37 00:04:54,641 --> 00:04:56,710 What's wrong with him? 38 00:04:56,711 --> 00:04:59,001 One moment, please. 39 00:04:59,002 --> 00:05:02,467 - Team Leader, it's for you. - Oh, okay. 40 00:05:05,130 --> 00:05:07,822 Hello? Good morning. 41 00:05:10,321 --> 00:05:13,961 Pardon? Who... 42 00:05:19,610 --> 00:05:21,146 Sure. 43 00:05:23,122 --> 00:05:25,075 I got it. 44 00:05:25,076 --> 00:05:29,201 He just wants to see you? Did he say anything else? 45 00:05:29,202 --> 00:05:33,986 No. I'm sure I'll find out once I get there. 46 00:05:33,987 --> 00:05:38,614 This is to be expected. He's your only family. 47 00:05:38,615 --> 00:05:40,552 He's your parent too. 48 00:05:40,553 --> 00:05:46,787 The truth is, he was preparing to become a police officer before the accident. 49 00:05:46,788 --> 00:05:49,929 So the fact that you're a police officer... 50 00:05:49,930 --> 00:05:53,119 I know there's no reason to be 51 00:05:53,120 --> 00:05:55,739 but I'm kind of worried. 52 00:05:55,740 --> 00:06:00,504 - I feel bad too. - Hey, why do you feel bad? 53 00:06:03,742 --> 00:06:08,140 Today's course is from here to Seoraksan National Park. 54 00:06:08,141 --> 00:06:10,849 - Please be safe, everyone! - Okay! 55 00:06:10,850 --> 00:06:13,575 Let me go over the signals! Right turn! 56 00:06:13,576 --> 00:06:15,825 - Right turn! - Left turn! 57 00:06:15,826 --> 00:06:17,684 - Left turn! - Proceed! 58 00:06:17,685 --> 00:06:19,542 - Proceed! - Halt! 59 00:06:19,543 --> 00:06:21,073 - Halt! - Can you remember that? 60 00:06:21,074 --> 00:06:23,900 - Yes! - Please warm up before we go! 61 00:06:23,901 --> 00:06:25,609 Okay! 62 00:06:25,610 --> 00:06:29,104 - You must be new here. - Um, pardon? 63 00:06:29,105 --> 00:06:32,025 Yes, this is my very first time. 64 00:06:32,026 --> 00:06:35,039 Then you can just follow my lead. 65 00:06:35,040 --> 00:06:37,674 - Hey. - Why don't you come these days? 66 00:06:37,675 --> 00:06:41,004 - I've been really busy. - You should exercise. 67 00:06:46,648 --> 00:06:49,935 She doesn't look prepared for battle at all. 68 00:07:30,291 --> 00:07:32,660 - Are you all right? - Of course! 69 00:07:32,661 --> 00:07:36,600 I'll be your pacemaker. Let's go together. 70 00:07:36,601 --> 00:07:38,221 Thank you. 71 00:07:40,976 --> 00:07:45,247 He's at a whole new level. Oh my gosh. 72 00:07:47,153 --> 00:07:49,741 Hey, why are you so slow today? 73 00:07:49,742 --> 00:07:52,540 - Should I speed up a bit? - Yeah. Let's go. 74 00:07:52,541 --> 00:07:56,180 - Is that okay? - Yes, of course. Go ahead. 75 00:08:00,877 --> 00:08:02,802 It's so hot. 76 00:08:07,437 --> 00:08:10,046 My makeup's all ruined. 77 00:08:10,047 --> 00:08:14,910 Ugh, seriously. I can't get oily already. 78 00:08:15,569 --> 00:08:17,685 This won't do. 79 00:08:18,663 --> 00:08:23,479 Ugh, seriously. This won't do. 80 00:08:23,480 --> 00:08:25,201 Like this. 81 00:08:30,603 --> 00:08:33,188 - Are you all right? - Oh, of course. 82 00:08:33,189 --> 00:08:38,740 Try to keep up. We have to go for green onion pancakes and rice wine after. 83 00:09:02,177 --> 00:09:06,884 Go ahead without me. I'll be right behind you. 84 00:09:09,321 --> 00:09:11,432 This is... 85 00:09:17,283 --> 00:09:19,696 What about dinner? 86 00:09:19,697 --> 00:09:21,678 I've already eaten, Sir. 87 00:09:21,679 --> 00:09:24,268 Sit comfortably. 88 00:09:24,269 --> 00:09:26,273 I'm comfortable. 89 00:09:26,274 --> 00:09:29,163 - Then let me ask you some questions. - Yes, Sir. 90 00:09:30,182 --> 00:09:32,545 Your family background? 91 00:09:32,546 --> 00:09:36,965 I have a mother, father, and a little sister. 92 00:09:36,966 --> 00:09:40,558 - What do your parents do? - My mother is a vice principal 93 00:09:40,559 --> 00:09:42,291 and my father is a teacher. 94 00:09:42,292 --> 00:09:45,199 - What about your little sister? - She's in college. 95 00:09:45,200 --> 00:09:47,373 - How tall are you? - 182.8 centimeters. 96 00:09:47,374 --> 00:09:49,185 - Your weight? - 71 kilograms. 97 00:09:49,186 --> 00:09:51,370 - Your hobby? - Cleaning. 98 00:09:51,371 --> 00:09:53,340 - Your talent. - Cooking. 99 00:09:53,341 --> 00:09:55,676 - Where's your hometown? - Sanbon-dong in Gunpo. 100 00:09:55,677 --> 00:09:57,628 - Where do you live now? - Yeonnam-dong. 101 00:09:57,629 --> 00:10:00,282 - In an apartment? - A detached house. 102 00:10:00,283 --> 00:10:02,566 - What's your favorite food? - I like everything. 103 00:10:02,567 --> 00:10:04,648 - What can't you eat? - Spicy food. 104 00:10:04,649 --> 00:10:06,773 - Any illnesses? - No, Sir. 105 00:10:06,774 --> 00:10:08,431 - Any allergies? - No, Sir. 106 00:10:08,432 --> 00:10:10,994 - How many tries of the police exam? - I got in on my first try. 107 00:10:10,995 --> 00:10:14,896 - What was your physical score? - 50 out of 50. 108 00:10:14,897 --> 00:10:17,466 I have one last question. 109 00:10:17,467 --> 00:10:21,898 Someone killed a police officer's lover. 110 00:10:21,899 --> 00:10:25,547 What do you think about the police officer getting revenge? 111 00:10:26,619 --> 00:10:28,085 Pardon? 112 00:10:28,086 --> 00:10:32,386 I'm talking about this script I'm writing. 113 00:10:33,091 --> 00:10:39,133 I'm not a famous writer, so I don't have anyone to look over my work. 114 00:10:39,908 --> 00:10:43,628 Oh. A script? 115 00:10:43,629 --> 00:10:46,848 What? You don't want to? 116 00:10:46,849 --> 00:10:49,637 I'm Young Jae's only family though. 117 00:10:49,638 --> 00:10:54,245 I'm her parent. You have to get on my good side. 118 00:10:54,246 --> 00:10:59,927 It's not that, Sir. I'll do my very best to help you. 119 00:11:02,504 --> 00:11:05,518 Should I just read over it? 120 00:11:28,769 --> 00:11:31,835 Ugh, my leg. Oh my gosh. 121 00:11:33,378 --> 00:11:35,423 I can't breathe. 122 00:11:37,785 --> 00:11:39,301 What's this? 123 00:11:51,979 --> 00:11:54,761 Gosh. 124 00:11:58,470 --> 00:12:00,801 Where am I? 125 00:12:00,802 --> 00:12:05,024 Ouch, it hurts. Ouch, my ribs. 126 00:12:05,924 --> 00:12:07,434 Over here. 127 00:12:29,892 --> 00:12:34,358 It's not going to rain, is it? 128 00:12:34,359 --> 00:12:37,919 Wait, wait. Oh no. 129 00:12:38,926 --> 00:12:41,924 Why is it raining so much? 130 00:12:42,831 --> 00:12:46,003 It's pouring like crazy. 131 00:13:08,232 --> 00:13:11,749 Of course. I'm on stakeout. 132 00:13:14,503 --> 00:13:16,928 Can you make it by 8 o'clock? 133 00:13:16,929 --> 00:13:19,619 I bought tickets to a really sad movie. 134 00:13:19,620 --> 00:13:23,474 Aw, I hate tearjerking movies. 135 00:13:23,475 --> 00:13:26,189 You agreed to watch whatever I wanted today. 136 00:13:26,190 --> 00:13:29,537 Okay. Will you be done by then? 137 00:13:29,538 --> 00:13:32,012 You don't have control over when you'll catch the culprit. 138 00:13:32,013 --> 00:13:35,999 I'll have to catch him by then so I can see you sooner. 139 00:13:36,000 --> 00:13:37,700 Are you here to play? 140 00:13:39,275 --> 00:13:41,165 I need to go. Bye. 141 00:13:41,166 --> 00:13:45,231 - Okay, bye. - These slackers. 142 00:13:46,677 --> 00:13:48,398 Sir. 143 00:13:48,399 --> 00:13:50,297 Are you dating someone? 144 00:13:52,383 --> 00:13:56,273 No. That was the chief. 145 00:13:56,274 --> 00:14:01,206 Who smiles like that when they talk to the chief? I've been here for years. 146 00:14:02,460 --> 00:14:06,370 Officer Lee. Please keep it a secret. 147 00:14:06,371 --> 00:14:12,285 Don't worry. My nickname is Padlock. 148 00:14:18,624 --> 00:14:20,755 - Team Leader. - Yes? 149 00:14:20,756 --> 00:14:23,422 - Is it because of your date? - How did you know? 150 00:14:23,423 --> 00:14:25,442 I heard from Officer Lee. 151 00:14:25,443 --> 00:14:30,908 Don't you know? His nickname is Padlock. 152 00:14:30,909 --> 00:14:33,618 Broken Padlock. 153 00:14:33,619 --> 00:14:37,697 Even if you're in love, you should separate work from your personal life. 154 00:14:37,698 --> 00:14:41,470 It's not right to make plans for a date when you're on stakeout duty... 155 00:14:41,471 --> 00:14:44,198 I'm talking here. Where are you going? 156 00:14:54,975 --> 00:14:57,701 Stop right there! Hey! 157 00:15:12,283 --> 00:15:14,590 Damn it. He doesn't give up. 158 00:15:42,085 --> 00:15:43,902 Let go! 159 00:15:53,004 --> 00:15:54,758 What's this? 160 00:15:58,932 --> 00:16:01,144 Please take care of the rest. 161 00:16:22,303 --> 00:16:23,800 I'm not late, right? 162 00:16:23,801 --> 00:16:27,240 No, you're not late... 163 00:16:28,394 --> 00:16:30,802 but your forehead's bleeding. 164 00:16:31,672 --> 00:16:33,953 Oh no! Blood! 165 00:16:34,696 --> 00:16:37,700 I need a bottom of isopropyl alcohol 166 00:16:37,701 --> 00:16:41,431 and do you have disposable gloves? If not, a cotton swab will work. 167 00:16:41,432 --> 00:16:44,171 - Are you badly hurt? - Yes. 168 00:16:44,172 --> 00:16:46,902 Right here. Here. 169 00:16:46,903 --> 00:16:49,413 It won't leave a scar, will it? 170 00:16:53,179 --> 00:16:56,247 Oh, I also need some ointment. 171 00:16:56,248 --> 00:16:58,393 One without polyethylene. 172 00:16:58,394 --> 00:17:01,362 - Sure. - So fussy. 173 00:17:01,363 --> 00:17:04,348 Huh? Fussy? 174 00:17:04,349 --> 00:17:11,229 The wound may look small, but germs, fungi, and viruses can infect it 175 00:17:11,230 --> 00:17:12,932 so disinfecting it is crucial. 176 00:17:12,933 --> 00:17:16,651 What is this? We missed the movie. 177 00:17:16,652 --> 00:17:18,527 Sorry. 178 00:17:18,528 --> 00:17:22,558 - Should we catch the next one? - What about dinner? 179 00:17:22,559 --> 00:17:24,562 I'm starving. 180 00:17:25,519 --> 00:17:27,152 Hold on. 181 00:17:27,909 --> 00:17:30,723 Son, your dad and I have a company dinner tonight. 182 00:17:30,724 --> 00:17:34,730 Ri Won is working tonight too, so you don't have to prepare dinner. 183 00:17:38,929 --> 00:17:44,140 Should we take care of dinner and a movie in one go? 184 00:18:37,327 --> 00:18:38,938 That means it's cooked. 185 00:18:38,939 --> 00:18:40,628 That's amazing. 186 00:18:45,575 --> 00:18:48,535 Why are you laughing? 187 00:18:53,644 --> 00:18:55,199 Geez. 188 00:18:57,968 --> 00:19:02,959 What's so fun about a movie full of fighting and an unrealistic victory? 189 00:19:02,960 --> 00:19:08,598 Then what's so fun about a movie full of arguing and an unrealistic happy ending? 190 00:19:15,162 --> 00:19:16,909 What is it? 191 00:19:22,349 --> 00:19:24,253 What was that? 192 00:19:25,962 --> 00:19:27,920 A fart. 193 00:19:29,676 --> 00:19:31,722 A fart? 194 00:19:31,723 --> 00:19:34,144 You should have just done it here. 195 00:19:35,661 --> 00:19:40,029 How can I fart in front of the person I like? 196 00:19:41,733 --> 00:19:44,123 What? 197 00:19:44,124 --> 00:19:46,125 Don't laugh. 198 00:19:46,941 --> 00:19:49,925 Our Joon Young is so cute. 199 00:19:49,926 --> 00:19:51,676 Don't do that. 200 00:19:52,401 --> 00:19:55,300 - Is your scalp your erogenous zone? - Hey. 201 00:19:55,301 --> 00:19:59,538 I'm serious. A lot of customers get turned on when we wash their hair. 202 00:20:00,105 --> 00:20:03,809 Don't wash male customers' hair from now on. 203 00:20:03,810 --> 00:20:06,537 Then don't handcuff any female culprits from now on. 204 00:20:06,538 --> 00:20:10,729 I'm not kidding. Don't wash their hair. Promise me. 205 00:20:12,088 --> 00:20:14,795 Why would I wash their hair anyway? 206 00:20:14,796 --> 00:20:17,723 That's my staff's job. 207 00:20:17,724 --> 00:20:21,402 - Really? - So... 208 00:20:21,403 --> 00:20:25,216 where's your erogenous zone? 209 00:20:25,217 --> 00:20:26,853 - I don't know. - Here? 210 00:20:26,854 --> 00:20:28,646 - I don't know. - Here? 211 00:20:28,647 --> 00:20:32,239 - Stop it. - It must be here! It must be here. 212 00:21:04,680 --> 00:21:05,957 Joon Young! 213 00:21:05,958 --> 00:21:07,306 - Who's that? - My mom. 214 00:21:07,307 --> 00:21:10,173 - Your parents are here? - What do we do? Hurry up and hide. 215 00:21:10,174 --> 00:21:13,295 I should hide. Hurry. Hurry. 216 00:21:15,246 --> 00:21:17,564 Hey, hey. That's my room. 217 00:21:20,143 --> 00:21:23,279 Hey, hey. That's my parents' room. 218 00:21:23,280 --> 00:21:25,809 - Son! - Son! 219 00:21:25,810 --> 00:21:27,221 My bag! 220 00:21:27,959 --> 00:21:31,211 I guess he's not home yet. You have the key, right? 221 00:21:31,212 --> 00:21:35,075 I told you to leave the car key at home. 222 00:21:35,076 --> 00:21:37,352 Is it in my bag? 223 00:21:37,353 --> 00:21:39,886 It's right there. 224 00:21:50,144 --> 00:21:52,403 Geez. 225 00:21:54,336 --> 00:21:56,902 Huh? You're home. 226 00:21:56,903 --> 00:22:00,914 - You're back. - Why didn't you open the door? 227 00:22:01,804 --> 00:22:05,212 Oh, the TV's too loud. 228 00:22:07,124 --> 00:22:09,852 Hey, but why are you sweating so much? 229 00:22:09,853 --> 00:22:11,200 Pardon? 230 00:22:12,873 --> 00:22:16,194 Oh, these tomatoes are spicy. 231 00:22:16,195 --> 00:22:19,675 These days, all red foods taste spicy to me. 232 00:22:20,270 --> 00:22:22,226 What is he saying? 233 00:22:22,227 --> 00:22:24,639 You're already eating dinner. 234 00:22:24,640 --> 00:22:27,786 I brought you chicken. 235 00:22:27,787 --> 00:22:31,736 Huh? I wanted to watch that movie. 236 00:22:33,086 --> 00:22:34,825 What's with her? 237 00:22:36,239 --> 00:22:39,027 Bring the beer. 238 00:22:39,882 --> 00:22:43,839 Wow, Tom Cruise never ages. 239 00:23:02,973 --> 00:23:09,932 [New Message] 240 00:23:10,663 --> 00:23:12,228 You have a text. 241 00:23:12,229 --> 00:23:15,601 You have a text! You have a text! 242 00:23:17,230 --> 00:23:19,151 What's wrong with you? 243 00:23:19,152 --> 00:23:22,213 They'll go to bed soon. Wait just a little longer. 244 00:23:40,236 --> 00:23:42,742 What's this? Oh no. 245 00:23:44,018 --> 00:23:45,862 My stomach hurts. 246 00:23:50,616 --> 00:23:55,001 - Aren't you going to sleep? - The movie's not over yet. 247 00:24:01,813 --> 00:24:04,355 That was good. 248 00:24:04,356 --> 00:24:06,787 It wasn't that good. 249 00:24:06,788 --> 00:24:10,216 I'd better finish my beer. 250 00:24:10,217 --> 00:24:12,525 Huh? There's no more. 251 00:24:13,123 --> 00:24:16,385 - There's more in the fridge. - I finished those. 252 00:24:16,386 --> 00:24:21,236 I finished all of those earlier today. 253 00:24:21,237 --> 00:24:23,508 I guess I should wash up and sleep. 254 00:24:23,509 --> 00:24:26,096 I'll clean up. Goodnight. 255 00:24:38,414 --> 00:24:41,028 Didn't you have to work tonight? Why are you back so early? 256 00:24:41,029 --> 00:24:42,721 I finished early. 257 00:24:49,548 --> 00:24:51,096 What's that? 258 00:24:51,097 --> 00:24:53,951 Oh, when we got back from our company dinner 259 00:24:53,952 --> 00:24:56,037 Joon Young was watching it. 260 00:24:57,095 --> 00:24:59,912 "Mission Impossible 2." 261 00:24:59,913 --> 00:25:01,806 I smell something fishy. 262 00:25:01,807 --> 00:25:07,133 [Step 1: Be rationally suspicious.] 263 00:25:07,134 --> 00:25:08,750 Who is it? 264 00:25:09,595 --> 00:25:10,845 What do you mean? 265 00:25:10,846 --> 00:25:14,950 There's no way Ohn Joon Young rented an action movie. 266 00:25:14,951 --> 00:25:18,069 Tell me. Who is it? 267 00:25:18,741 --> 00:25:21,691 Do you have someone? 268 00:25:21,692 --> 00:25:23,672 No. 269 00:25:23,673 --> 00:25:28,459 Are you hot? Why are you sweating so much? 270 00:25:28,460 --> 00:25:30,717 Good question. 271 00:25:30,718 --> 00:25:34,519 - You're hiding a guy, aren't you? - What are you saying? I was alone. 272 00:25:39,000 --> 00:25:43,970 [Step 2: Obtain information.] 273 00:25:43,971 --> 00:25:45,521 This is suspicious. 274 00:25:48,338 --> 00:25:50,892 Is it the bathroom? 275 00:25:52,818 --> 00:25:55,381 Stop the nonsense and go to bed. 276 00:26:17,209 --> 00:26:21,604 [Step 3: The clues are at the scene of the crime.] 277 00:26:21,605 --> 00:26:23,310 What's this? 278 00:26:26,640 --> 00:26:29,225 I checked if it was cooked or not. 279 00:26:29,226 --> 00:26:32,981 A master chef like you did something this amateur? 280 00:26:33,660 --> 00:26:38,060 This is what you do when you want to show off in front of someone. 281 00:26:39,536 --> 00:26:44,019 What are you saying? What a weirdo. 282 00:27:06,692 --> 00:27:11,216 [Step 4: The culprit always leaves a trace.] 283 00:27:11,217 --> 00:27:13,198 I caught you. 284 00:27:14,095 --> 00:27:16,864 You can't fight DNA evidence. 285 00:27:16,865 --> 00:27:19,254 What is it? 286 00:27:19,255 --> 00:27:23,070 A long hair that doesn't belong to a member of this household. 287 00:27:30,540 --> 00:27:32,651 Oh my goodness. 288 00:27:32,652 --> 00:27:35,777 It looks like he finally brought a girl home. 289 00:27:35,778 --> 00:27:40,136 - That's not true! - Who is it? 290 00:27:42,284 --> 00:27:47,232 A long-haired, action-movie-loving... 291 00:27:47,233 --> 00:27:49,037 man. 292 00:27:52,644 --> 00:27:54,056 He's in here, isn't he? 293 00:27:54,057 --> 00:27:58,664 [Step 5: Read the culprit's mind.] 294 00:28:04,496 --> 00:28:08,375 I'm sorry. I really need to go to the bathroom. 295 00:28:33,743 --> 00:28:37,791 Hello. It's nice to meet you. 296 00:28:52,862 --> 00:28:56,518 Ugh, but... 297 00:28:56,519 --> 00:28:59,603 I went to the bathroom at our first meeting. 298 00:28:59,604 --> 00:29:01,958 What do I do? 299 00:29:03,980 --> 00:29:05,732 Don't laugh. 300 00:29:06,681 --> 00:29:09,348 Hey, don't laugh. 301 00:29:10,602 --> 00:29:12,558 Okay, okay. 302 00:29:16,854 --> 00:29:19,516 I'm sorry. My sister's weird, isn't she? 303 00:29:19,517 --> 00:29:22,692 - She's cute. - How is she cute? 304 00:29:22,693 --> 00:29:25,617 You have nice parents too. 305 00:29:27,461 --> 00:29:31,325 I usually don't miss my mom and dad 306 00:29:31,326 --> 00:29:33,548 but I kind of missed them today. 307 00:29:59,211 --> 00:30:04,519 Three, four, five. 308 00:30:04,520 --> 00:30:08,172 That was great. Please sit back down. 309 00:30:09,201 --> 00:30:12,239 Please fold your legs like this. 310 00:30:12,240 --> 00:30:17,305 One, two, three. 311 00:30:17,306 --> 00:30:19,672 Please turn the other way. 312 00:30:20,698 --> 00:30:23,679 Two, three. 313 00:30:23,680 --> 00:30:26,874 Please look straight. 314 00:30:26,875 --> 00:30:31,622 This is the last position. It's a resting position. 315 00:30:31,623 --> 00:30:33,843 Please look to your right. 316 00:30:33,844 --> 00:30:38,603 Please curl your back and look straight. 317 00:30:39,422 --> 00:30:43,585 That was great. I hope you enjoy the rest of your day. 318 00:30:43,586 --> 00:30:46,181 Thank you. Thank you. 319 00:30:46,182 --> 00:30:49,383 Namaste. Namaste. 320 00:30:49,384 --> 00:30:53,325 You must be tired. Are you new here? 321 00:30:53,326 --> 00:30:56,470 - Here you go. - Thank you. 322 00:30:56,471 --> 00:30:58,528 I can't speak Korean. 323 00:30:58,529 --> 00:31:00,587 You're Japanese? (In Japanese) 324 00:31:01,200 --> 00:31:06,547 Nice to meet you. My name is Hyun Sang Hyun. 325 00:31:06,548 --> 00:31:09,191 [Landlord] 326 00:31:09,192 --> 00:31:11,270 One moment. 327 00:31:15,665 --> 00:31:19,798 Why aren't you here during operating hours? 328 00:31:22,189 --> 00:31:24,546 [Sales Report] 329 00:31:28,556 --> 00:31:33,864 I should have leased this place to my friend's son for a private academy. 330 00:31:33,865 --> 00:31:38,249 Geez, I can't believe I'm related to a bastard like you. 331 00:31:38,250 --> 00:31:43,183 I bet you only opened this bar so you could hit on women. 332 00:31:43,184 --> 00:31:45,526 But all you do is go out and fool around anyway. 333 00:31:45,527 --> 00:31:48,815 - If you can't pay the rent, get out! - Dad... 334 00:31:51,673 --> 00:31:53,335 Mr. Landlord? 335 00:31:53,336 --> 00:31:58,182 I don't mean to be forward, but despite the low sales, your son has connections 336 00:31:58,183 --> 00:32:01,260 and he's not as bad at business as he looks. 337 00:32:01,261 --> 00:32:04,402 As you can see, sales are steadily increasing 338 00:32:04,403 --> 00:32:07,607 and we'll be at a surplus by next month 339 00:32:07,608 --> 00:32:12,229 so I think it'd be a loss to close down the bar now. 340 00:32:12,230 --> 00:32:14,617 Who are you? 341 00:32:14,618 --> 00:32:18,510 I'm just a part-time employee here. 342 00:32:18,511 --> 00:32:22,603 But I'm studying business at Korea University on a scholarship. 343 00:32:22,604 --> 00:32:23,632 So? 344 00:32:23,633 --> 00:32:26,681 The university area is quite saturated 345 00:32:26,682 --> 00:32:29,516 and it's creeping over to this area as well 346 00:32:29,517 --> 00:32:31,668 so it's just a matter of time until this area is saturated too. 347 00:32:31,669 --> 00:32:36,793 In university areas, bars do much better than private academies. 348 00:32:36,794 --> 00:32:44,617 Keeping this bar open will leave you with a higher profit when you sell it. 349 00:32:44,618 --> 00:32:49,189 That's what I wanted to carefully tell you. 350 00:32:55,207 --> 00:32:57,044 Shall we go? 351 00:33:07,568 --> 00:33:10,902 Why is he wearing sunglasses at night when he has bad eyesight? 352 00:33:10,903 --> 00:33:13,643 He tries so hard to look cool. 353 00:33:13,644 --> 00:33:17,517 And when did you get another woman? That's why my mom... 354 00:33:17,518 --> 00:33:19,394 ran away. 355 00:33:24,894 --> 00:33:28,158 I don't think that's something you should be saying. 356 00:33:28,159 --> 00:33:30,384 Hey, you're... 357 00:33:31,258 --> 00:33:33,123 What's this? 358 00:33:34,741 --> 00:33:36,413 Hello. 359 00:33:43,564 --> 00:33:48,130 Hey. I'm surprised that you met her again 360 00:33:48,131 --> 00:33:52,623 but I'm even more surprised that you're actually dating. 361 00:33:52,624 --> 00:33:58,506 I can't believe you're dating that sensitive and picky Ohn Joon Young. 362 00:34:00,867 --> 00:34:02,362 Here. 363 00:34:02,363 --> 00:34:04,652 Why don't you give it to him yourself? 364 00:34:04,653 --> 00:34:06,721 It's for you. 365 00:34:06,722 --> 00:34:10,953 My brother's ex-girlfriend used to treat me well too. 366 00:34:13,636 --> 00:34:16,431 Young Jae, let's get going. 367 00:34:16,432 --> 00:34:19,123 It's better to not talk to her. She's crazy. 368 00:34:19,124 --> 00:34:21,229 - Why are you being like that? - It's true. Let's go. 369 00:34:21,230 --> 00:34:27,227 No way. We should have a small celebration for Mr. Ohn. 370 00:34:27,858 --> 00:34:31,726 Ta-da. Please blow out the candle. 371 00:34:31,727 --> 00:34:34,204 One, two, three. 372 00:34:41,682 --> 00:34:46,206 We met every single day as if we were trying to make up 373 00:34:46,207 --> 00:34:48,471 for the seven years we lost. 374 00:34:50,134 --> 00:34:52,681 We met in the morning... 375 00:34:59,420 --> 00:35:01,664 We met for lunch... 376 00:35:09,047 --> 00:35:10,881 We met at night... 377 00:35:10,882 --> 00:35:13,585 Huh? Young Jae. 378 00:35:14,737 --> 00:35:16,768 What are you doing here? 379 00:35:25,501 --> 00:35:28,842 - They're kissing! - Geez. 380 00:35:31,768 --> 00:35:33,969 Until morning. 381 00:35:37,117 --> 00:35:40,199 On some days, we met up twice a day. 382 00:35:56,168 --> 00:35:57,853 Wow! 383 00:36:04,280 --> 00:36:09,356 No, you try. Try it properly. 384 00:36:11,672 --> 00:36:13,302 What are you doing? 385 00:36:13,998 --> 00:36:17,416 - Damn it! - First place! 386 00:37:00,626 --> 00:37:03,078 Isn't it good? This place is famous. 387 00:37:03,079 --> 00:37:05,030 But there's too much whipped cream. 388 00:39:00,217 --> 00:39:03,761 While spring turned into summer 389 00:39:03,762 --> 00:39:06,852 we ran toward each other 390 00:39:06,853 --> 00:39:09,416 as if we found an oasis in the desert. 391 00:39:10,248 --> 00:39:15,677 And summer was just about to begin. 392 00:39:49,996 --> 00:39:51,862 Let's eat together. 393 00:39:55,342 --> 00:39:56,940 Wow. 394 00:39:58,054 --> 00:40:02,727 Eat it by yourself. How can we eat it when we've already seen the note? 395 00:40:02,728 --> 00:40:04,874 But aren't the roles reversed? 396 00:40:04,875 --> 00:40:07,816 Have you ever made a lunch for him before? 397 00:40:07,817 --> 00:40:10,185 Of course not. 398 00:40:10,186 --> 00:40:13,718 Wow, I haven't seen those before. 399 00:40:13,719 --> 00:40:17,598 - Are those couple sneakers? - What? 400 00:40:17,599 --> 00:40:21,192 - These? - I'm so jealous. 401 00:40:25,664 --> 00:40:30,743 Look at all the couple things you're doing in front of your lonely friend. 402 00:40:30,744 --> 00:40:33,837 - Was it another failure? - Hey... 403 00:40:33,838 --> 00:40:37,555 [Billiards Club Recruitment] 404 00:40:37,556 --> 00:40:39,262 Hello. 405 00:40:49,016 --> 00:40:53,003 Oh my. O... old.... 406 00:40:56,697 --> 00:40:58,409 Two... 407 00:41:06,478 --> 00:41:10,680 I'm not sure what I've been doing all this time. 408 00:41:10,681 --> 00:41:12,629 I'm going to stop now. 409 00:41:12,630 --> 00:41:15,613 Is it because there aren't any more clubs for you to join? 410 00:41:15,614 --> 00:41:16,999 You sharp wench. 411 00:41:17,000 --> 00:41:20,082 Then did you give up on your mission to get married? 412 00:41:20,083 --> 00:41:21,883 Are you crazy? 413 00:41:21,884 --> 00:41:27,841 I have to get a real professional's help to begin Operation Baek Joo Ran Junior. 414 00:41:27,842 --> 00:41:29,368 A professional? 415 00:41:29,369 --> 00:41:31,837 [Arranged Marriage Application Form] 416 00:41:31,838 --> 00:41:36,462 A reliable man with a stable job who wants to get married right away? 417 00:41:36,463 --> 00:41:41,147 - Is that possible? - Of course. 418 00:41:41,148 --> 00:41:43,724 You're in the right place. 419 00:41:44,766 --> 00:41:48,049 Do you know where today's date wants to meet? 420 00:41:48,050 --> 00:41:50,147 A top-quality Korean beef restaurant. 421 00:41:50,148 --> 00:41:53,084 That's what good sense and experience looks like. 422 00:41:53,085 --> 00:41:56,468 Family restaurants with no nutritional value are for young people. 423 00:41:56,469 --> 00:42:03,687 See? Now that a professional's on it, I'm going to meet the right man. 424 00:42:03,688 --> 00:42:05,446 I hope it works out for you. 425 00:42:05,447 --> 00:42:08,858 It better. I paid so much money for this. 426 00:42:52,931 --> 00:42:55,281 Oh no. Are you all right? I'm really sorry. 427 00:42:55,282 --> 00:42:56,651 - No, that's okay. Please sit. - I'm sorry. 428 00:42:56,652 --> 00:42:58,972 Please sit. 429 00:43:01,210 --> 00:43:06,145 But have we met before? 430 00:43:06,146 --> 00:43:08,734 No. This is our first meeting. 431 00:43:08,735 --> 00:43:11,901 I feel like I've seen you before. 432 00:43:11,902 --> 00:43:16,134 Wouldn't that be proof that we're meant to be? 433 00:43:17,333 --> 00:43:20,912 You know how we paid five million won to register? 434 00:43:20,913 --> 00:43:22,721 I thought that was a waste 435 00:43:22,722 --> 00:43:26,897 but after meeting a beauty like you on my first meet-up 436 00:43:26,898 --> 00:43:30,680 I don't feel like it was a waste at all. I mean it. 437 00:43:30,681 --> 00:43:33,236 You have a loud voice. 438 00:43:33,237 --> 00:43:36,180 You're right, Joo Ran. 439 00:43:36,181 --> 00:43:41,449 Everyone at the police station knows how manly and energetic my voice is. 440 00:43:46,664 --> 00:43:48,427 This is Grade A beef. 441 00:43:50,512 --> 00:43:54,658 The car and salary I wrote down are all true. 442 00:43:54,659 --> 00:43:59,602 She told me to be detailed and honest, so I even added my prostate hypertrophy. 443 00:43:59,603 --> 00:44:02,296 But the truth is, I'm all better now. I'm totally cured. 444 00:44:02,297 --> 00:44:06,763 People say it could come back due to fatigue 445 00:44:06,764 --> 00:44:10,613 but I'm full of energy these days. 446 00:44:10,614 --> 00:44:16,344 To be honest, you know how you added that you got your eyes and nose done? 447 00:44:17,384 --> 00:44:20,225 No, no. Don't misunderstand. 448 00:44:20,226 --> 00:44:24,223 I don't care that you got plastic surgery. 449 00:44:24,224 --> 00:44:27,785 Look. You're pretty because you got plastic surgery. 450 00:44:27,786 --> 00:44:29,482 That's all that matters. 451 00:44:29,483 --> 00:44:34,571 Let's say you're pretty because you're wearing makeup. That's all that matters. 452 00:44:34,572 --> 00:44:39,786 But how did it turn out so natural? 453 00:44:42,626 --> 00:44:45,671 What's this? It's all burnt. 454 00:44:45,672 --> 00:44:49,930 They can't do this to such precious Korean beef. Excuse me, young man. 455 00:44:49,931 --> 00:44:52,533 - Come over here! - Yes? 456 00:44:52,534 --> 00:44:56,921 Who uses this much coal for precious Korean beef? Take half of it out. 457 00:44:56,922 --> 00:44:59,587 - I'll do that. - Please hurry. 458 00:44:59,588 --> 00:45:01,652 Geez, that guy. 459 00:45:03,356 --> 00:45:09,165 Young man, if you hold it like that, you could hurt this lovely lady. 460 00:45:09,166 --> 00:45:12,694 - Hold it higher. More, more. - No, I'll do it! 461 00:45:12,695 --> 00:45:15,822 - Don't burn her! - Oh my gosh! 462 00:45:17,516 --> 00:45:21,024 Fire! Joo Ran, fire! Call 911! 463 00:45:21,025 --> 00:45:24,218 - Call 911! It's hot! It's hot! - Excuse me! 464 00:45:24,219 --> 00:45:27,249 It's hot! It's hot! It's hot! 465 00:45:27,250 --> 00:45:30,338 Fire! Fire! 466 00:45:34,724 --> 00:45:36,411 My eyes sting. 467 00:45:40,076 --> 00:45:43,452 Young Jae, how did you get so pretty? 468 00:45:44,134 --> 00:45:47,515 What are you talking about? It's just my hair and makeup. 469 00:45:47,516 --> 00:45:49,875 I heard lots of celebrities go to your hair salon. 470 00:45:49,876 --> 00:45:52,915 Have you met Jeon Ji Hyun? What about Song Hye Kyo? 471 00:45:52,916 --> 00:45:56,062 - I did. - Are they pretty? 472 00:45:56,063 --> 00:45:58,964 - Are you close with Song Hye Kyo? - Kind of. 473 00:45:58,965 --> 00:46:00,898 We see each other often. 474 00:46:01,650 --> 00:46:06,098 I'm so jealous. You get to make a lot of money doing what you like. 475 00:46:06,099 --> 00:46:08,391 How much do you make? 476 00:46:09,237 --> 00:46:13,277 Let eat. The food will get cold. Eat up. 477 00:46:20,179 --> 00:46:22,599 Do you still talk to So Hee? 478 00:46:25,675 --> 00:46:28,339 Why would she talk to people like us? 479 00:46:28,340 --> 00:46:32,609 She's such a jerk. How is she the country's first love? 480 00:46:32,610 --> 00:46:35,890 She's despicable. She can't even act. 481 00:46:35,891 --> 00:46:39,330 - Weren't you close with So Hee? - No way. 482 00:46:39,331 --> 00:46:44,651 To be honest, everyone hated her and bullied her in high school. 483 00:46:44,652 --> 00:46:48,613 We only hung out with her because we had the same major. 484 00:46:48,614 --> 00:46:52,944 Ugh, getting annoyed made me even hungrier. 485 00:46:52,945 --> 00:46:55,025 Let's order one more dish. 486 00:46:59,822 --> 00:47:03,016 - We didn't order this. - I ordered it. 487 00:47:03,768 --> 00:47:06,446 What's this? I thought you had work. 488 00:47:06,447 --> 00:47:09,473 I just finished and wanted to see you before I left. 489 00:47:09,474 --> 00:47:12,192 Hello, I'm Young Jae's boyfriend. 490 00:47:12,193 --> 00:47:14,821 Oh, hello. 491 00:47:14,822 --> 00:47:17,696 Do you remember? He's from... 492 00:47:17,697 --> 00:47:19,364 that blind date. 493 00:47:20,255 --> 00:47:24,154 Oh my. That nerd with the braces? 494 00:47:24,155 --> 00:47:25,875 That's right. 495 00:47:30,170 --> 00:47:32,863 Please keep chatting. I'll pay and get going. 496 00:47:32,864 --> 00:47:36,484 No, don't. I have to go home 497 00:47:36,485 --> 00:47:38,707 for an internet lecture. 498 00:47:38,708 --> 00:47:43,723 I have to go too. It's hard to get a seat on the later buses. 499 00:47:43,724 --> 00:47:45,717 Let's head out together. 500 00:47:49,199 --> 00:47:51,218 You were pretty cool today. 501 00:47:51,219 --> 00:47:55,154 I'll reward you by patting your erogenous zone. 502 00:47:55,155 --> 00:47:56,478 Here. 503 00:48:02,706 --> 00:48:04,266 Hang on. 504 00:48:06,679 --> 00:48:08,239 Hi, Joo Ran. 505 00:48:09,353 --> 00:48:13,052 What is it this time? What happened? 506 00:48:14,092 --> 00:48:15,657 Hello, Officer Jung. 507 00:48:16,958 --> 00:48:20,024 What is it? Is something the matter? 508 00:48:20,025 --> 00:48:24,012 - Where are you then? - Okay, sure. 509 00:48:25,554 --> 00:48:27,090 See you. 510 00:48:29,963 --> 00:48:33,618 What do we do? I have to get going. 511 00:48:33,619 --> 00:48:37,106 Yeah, my team called me over too. 512 00:48:38,023 --> 00:48:41,539 - I'll drop you off. - Okay. 513 00:48:46,570 --> 00:48:49,962 - All I did was try my best. - I know. 514 00:48:49,963 --> 00:48:53,401 - Officer Gong. Is something wrong? - Wait, who's this? 515 00:48:53,402 --> 00:48:57,636 Oh, Team Leader. Team Leader. Team Leader, listen to this. 516 00:48:57,637 --> 00:49:02,413 I complimented her beauty, watched my manners 517 00:49:02,414 --> 00:49:05,645 and I took her to a top-quality Korean beef restaurant... 518 00:49:05,646 --> 00:49:08,998 - Oh, did you go on another blind date? - Oh, did I... 519 00:49:11,000 --> 00:49:14,152 One moment. I'm sorry. 520 00:49:15,574 --> 00:49:21,238 Eat while you drink. Don't get sick too. 521 00:49:21,239 --> 00:49:24,332 Why didn't you call me when you got in? 522 00:49:24,333 --> 00:49:26,459 Yeah. 523 00:49:26,460 --> 00:49:30,611 I'm going to sleep here and go to work with her in the morning. 524 00:49:30,612 --> 00:49:32,340 Call me before you sleep. 525 00:49:33,018 --> 00:49:35,253 Me too. 526 00:49:45,800 --> 00:49:47,515 Oh, I'm sorry. 527 00:49:47,516 --> 00:49:51,167 Geez, maybe we should have called Officer Lee 528 00:49:51,168 --> 00:49:53,627 who's on a motorcycle date instead. 529 00:49:53,628 --> 00:49:56,229 I mean, are you that happy? 530 00:49:56,230 --> 00:50:00,660 Are you so happy that you could die? 531 00:50:00,661 --> 00:50:03,964 I can't die. I'm too happy. 532 00:50:03,965 --> 00:50:05,380 Geez. 533 00:50:06,672 --> 00:50:08,562 I'm so jealous. 534 00:50:08,563 --> 00:50:13,067 It must be great to meet your ideal type and date like crazy. 535 00:50:13,068 --> 00:50:16,163 I wouldn't say she's my ideal type. 536 00:50:16,164 --> 00:50:21,511 Then why are your lips smiling all the time? 537 00:50:21,512 --> 00:50:23,578 The thing is... 538 00:50:23,579 --> 00:50:29,752 The truth is, lovers secrete oxytocin when they give physical affection 539 00:50:29,753 --> 00:50:34,721 and that causes a decrease in blood pressure, stress, pain 540 00:50:34,722 --> 00:50:38,569 - and it helps you focus at work, and... - Oh, I see. 541 00:50:38,570 --> 00:50:41,888 So that's what cures all things... 542 00:50:41,889 --> 00:50:46,827 It's true. You just don't know because you've never dated before... 543 00:50:50,047 --> 00:50:52,286 Hey, hey, hey, hey, hey. 544 00:50:52,940 --> 00:50:55,785 Do you know the saddest part? 545 00:50:55,786 --> 00:51:00,230 Despite all that, I thought, "No, he's a good person." 546 00:51:00,231 --> 00:51:05,803 And tried to find a charm. I tried to find a quality that I liked 547 00:51:05,804 --> 00:51:08,381 by searching really, really hard 548 00:51:08,382 --> 00:51:12,622 because if you think about it, I'm older, so I should be modest. 549 00:51:12,623 --> 00:51:17,386 I told myself, "Joo Ran, be modest." And tried to find one thing 550 00:51:17,387 --> 00:51:20,753 but I didn't see it. I couldn't find it. 551 00:51:25,614 --> 00:51:30,863 I feel sorry for myself, but I feel sorry for him too. 552 00:51:30,864 --> 00:51:34,194 I guess you weren't meant to be. 553 00:51:34,195 --> 00:51:39,009 What do you like about your boyfriend? He has all the qualities you hate. 554 00:51:39,010 --> 00:51:43,413 He's picky, sensitive, and he annoys you by calling you all the time. 555 00:51:44,259 --> 00:51:46,056 Do you think so? 556 00:51:48,675 --> 00:51:50,280 I guess you're right. 557 00:51:54,188 --> 00:51:58,765 Ugh, I can't get rid of the radish water kimchi smell. 558 00:51:58,766 --> 00:52:00,721 Hi, Dong Jae. 559 00:52:00,949 --> 00:52:04,322 I'm not going home tonight. 560 00:52:05,695 --> 00:52:08,594 No, I'm with my director. 561 00:52:10,378 --> 00:52:12,292 Okay. 562 00:52:12,293 --> 00:52:16,126 Remember to eat. Don't wait for me. 563 00:52:21,809 --> 00:52:25,784 - Why do you like me? - Why do you ask? 564 00:52:26,463 --> 00:52:30,997 I don't think we're suited for each other. Why do you like me? 565 00:52:30,998 --> 00:52:32,564 How are we not suited for each other? 566 00:52:32,565 --> 00:52:34,131 Black bean or spicy seafood? One, two, three! 567 00:52:34,132 --> 00:52:36,133 I don't like either. 568 00:52:36,134 --> 00:52:39,111 They're not good for you. 569 00:52:39,112 --> 00:52:43,622 - Mountain or ocean? One, two, three! - I don't like either. 570 00:52:43,623 --> 00:52:45,915 I hate sweating. 571 00:52:45,916 --> 00:52:48,026 Gosh, so picky. 572 00:52:48,027 --> 00:52:50,638 This one's easy, so you'd better answer. 573 00:52:50,639 --> 00:52:52,274 Baek-do or Hwang-do? One, two, three! 574 00:52:52,275 --> 00:52:53,785 - Hwang-do. - Baek-do. 575 00:52:53,786 --> 00:52:56,866 Peaches are better in Hwang-do though. 576 00:52:56,867 --> 00:52:59,678 I only eat peaches from Baek-do though. 577 00:52:59,679 --> 00:53:02,520 See? We're really not suited for each other. 578 00:53:02,521 --> 00:53:05,625 So you don't like me? 579 00:53:05,626 --> 00:53:08,063 No. I like you. 580 00:53:14,041 --> 00:53:18,000 You like melodramas, and I like action. 581 00:53:18,001 --> 00:53:21,132 You like ballads, and I like rock. 582 00:53:21,719 --> 00:53:25,395 They say opposites do better in relationships. 583 00:53:25,396 --> 00:53:27,922 Do you feel excited when you see me? 584 00:53:30,333 --> 00:53:34,056 - I'm not sure. - "I'm not sure"? 585 00:53:35,172 --> 00:53:37,994 Is there a problem with us? 586 00:53:38,831 --> 00:53:41,671 No way. 587 00:53:41,672 --> 00:53:45,230 Excitement is caused by the circulation of neurotrophins 588 00:53:45,231 --> 00:53:46,971 but that doesn't last long anyway. 589 00:53:46,972 --> 00:53:52,776 When you feel comfortable like us, oxytocin is secreted 590 00:53:52,777 --> 00:53:54,608 and that lasts a long time. 591 00:53:55,297 --> 00:54:00,417 A study was conducted on new couples at an Israelian university 592 00:54:00,418 --> 00:54:04,819 and they found that couples with oxytocin 593 00:54:04,820 --> 00:54:07,663 last longer than those with neurotrophins. 594 00:54:07,664 --> 00:54:14,683 That means comfort extends the dating period a lot more than excitement. 595 00:54:14,684 --> 00:54:17,870 It's not healthy for your heart to pound all the time anyway. 596 00:54:17,871 --> 00:54:19,518 Don't you agree? 597 00:54:22,170 --> 00:54:23,775 Young Jae? 598 00:54:26,456 --> 00:54:28,222 Young Jae? 599 00:54:42,884 --> 00:54:47,542 You snore, and I don't snore. 600 00:54:47,543 --> 00:54:50,322 We're suited for each other. 601 00:54:51,346 --> 00:54:54,809 Good night, Young Jae. 602 00:55:13,197 --> 00:55:16,651 Hello. Please have some coffee. 603 00:55:16,652 --> 00:55:18,648 - Thank you. - No problem. 604 00:55:21,134 --> 00:55:25,723 Oh my gosh, Mr. Hong. What brings you to our salon? 605 00:55:25,724 --> 00:55:27,267 I'm opening a show. 606 00:55:27,268 --> 00:55:29,609 I know. The whole country knows. 607 00:55:29,610 --> 00:55:35,794 Yeah right. That's an exaggeration. But a few celebrities and the media know. 608 00:55:35,795 --> 00:55:40,690 I'm going for a fresh look for this show's hairstyles. 609 00:55:43,820 --> 00:55:48,625 Will you be okay? That man's really picky. 610 00:55:48,626 --> 00:55:51,499 He'll probably make you die from stress. 611 00:55:51,500 --> 00:55:56,159 Joo Ran, I'll make sure it doesn't get in the way of work. 612 00:55:56,764 --> 00:56:02,072 I've always wanted to do a fashion show. 613 00:56:06,059 --> 00:56:08,684 Okay, do your best. 614 00:56:09,630 --> 00:56:12,783 Thank you, Joo Ran. I mean, Director. 615 00:56:12,784 --> 00:56:16,788 Hey, I don't know how you got picked by Mr. Hong 616 00:56:16,789 --> 00:56:19,372 but if you do a good job this time, you're set. 617 00:56:19,373 --> 00:56:22,509 Prepare well and do a good job. 618 00:56:22,510 --> 00:56:26,342 - I will. - Congratulations, you wench. 619 00:56:27,824 --> 00:56:30,302 I'm going to do a really good job. 620 00:56:45,556 --> 00:56:48,980 Seriously. Why isn't she here yet? 621 00:56:48,981 --> 00:56:51,066 She has a habit of being late. 622 00:56:51,067 --> 00:56:54,701 Mr. Hong, who's the star of this show's finale? 623 00:56:54,702 --> 00:56:57,366 Oh, there she comes. 624 00:56:57,367 --> 00:57:03,160 You wench. You're late, but you look beautiful. 625 00:57:03,161 --> 00:57:06,819 - You're horrible. - I'm sorry, Mr. Hong. 626 00:57:06,820 --> 00:57:08,938 There was a lot of traffic. 627 00:57:10,213 --> 00:57:16,957 Young Jae, say hello. This is actress Kim So Hee, who's the star of the finale. 628 00:57:16,958 --> 00:57:19,959 She was the one who requested you. 629 00:57:19,960 --> 00:57:23,062 You were high school classmates, right? 630 00:57:23,063 --> 00:57:24,767 Yes. 631 00:57:24,768 --> 00:57:26,559 It's been a long time. 632 00:57:29,260 --> 00:57:34,314 Since we have to make it match your concept and makeup 633 00:57:34,315 --> 00:57:38,113 I was thinking of this color or this color. 634 00:57:38,114 --> 00:57:41,618 I think those would be fine. What do you think? 635 00:57:41,619 --> 00:57:45,363 Isn't it a bit too much? 636 00:57:45,364 --> 00:57:48,029 We don't want the hair to outshine the clothes. 637 00:57:48,030 --> 00:57:50,721 No, that won't do. 638 00:57:51,360 --> 00:57:53,547 Um, then... 639 00:57:54,766 --> 00:57:57,174 this is the style I was thinking of... 640 00:57:57,175 --> 00:57:59,651 Isn't it too common? 641 00:57:59,652 --> 00:58:03,509 I don't think it suits your unique designs. 642 00:58:03,510 --> 00:58:05,626 That's just my opinion. 643 00:58:07,539 --> 00:58:10,203 She's still such a jerk. 644 00:58:10,204 --> 00:58:13,091 If I'd known it was with her, I wouldn't have done it. 645 00:58:13,092 --> 00:58:17,819 I don't know why she hates me so much. She's out to get me. 646 00:58:17,820 --> 00:58:22,239 I'm so pissed off. I want to kill her. 647 00:58:23,327 --> 00:58:27,011 Are you crazy? I held it in. 648 00:58:27,012 --> 00:58:29,669 You know I can't go to the police station anymore. 649 00:58:29,670 --> 00:58:32,498 Okay, talk to you later. 650 00:58:35,277 --> 00:58:38,879 What are you looking at? Have you never seen a pissed off woman before? 651 00:58:38,880 --> 00:58:41,071 I'm sorry. 652 00:58:41,072 --> 00:58:44,205 Aunt, make it as spicy as possible. 653 00:58:44,206 --> 00:58:47,026 I want to die of spice before I die of stress. 654 00:58:47,027 --> 00:58:50,804 Please add a lot of liver and cartilage for the Korean sausages. 655 00:58:58,994 --> 00:59:03,860 Oh no! My apples! Goodness, what do I do? 656 00:59:06,001 --> 00:59:08,627 What are you doing? Pick them up. 657 00:59:08,628 --> 00:59:10,985 Oh no! Oh no! 658 00:59:16,512 --> 00:59:19,088 Thank you. 659 00:59:19,659 --> 00:59:24,075 Wow, ma'am. You picked some good apples. 660 00:59:24,076 --> 00:59:27,363 - Thank you. - They smell delicious. 661 00:59:27,364 --> 00:59:29,656 Thank you. 662 00:59:29,657 --> 00:59:32,533 Thank you. Thank you. 663 00:59:32,534 --> 00:59:35,603 - Please get home safely. - You too. Thank you. 664 00:59:39,083 --> 00:59:40,728 Thank you. 665 00:59:44,619 --> 00:59:46,367 Thank you. 666 01:00:03,101 --> 01:00:06,870 It's so spicy. What's this? 667 01:00:06,871 --> 01:00:10,759 I wanted just Korean sausages without the liver and cartilage. 668 01:00:10,760 --> 01:00:16,129 What's this? I asked for really spicy, but this is bland. 669 01:00:16,130 --> 01:00:19,872 Huh? I wanted a lot of liver. 670 01:00:19,873 --> 01:00:22,569 I don't see any cartilage. 671 01:00:22,570 --> 01:00:25,694 - No? - No, none. 672 01:00:25,695 --> 01:00:28,120 Don't be nervous. 673 01:00:28,121 --> 01:00:30,321 You saw the picture, right? 674 01:00:30,322 --> 01:00:34,956 When you open your eyes, you'll have the eyes you want. 675 01:00:37,820 --> 01:00:41,304 Okay, I'll start the anesthesia. 676 01:00:42,588 --> 01:00:45,010 It might sting a little. 677 01:00:49,257 --> 01:00:51,102 I'm heading home now. 678 01:00:51,103 --> 01:00:55,430 Try to look good for the broadcast tomorrow. 679 01:00:55,431 --> 01:00:57,093 What do you mean? 680 01:00:57,094 --> 01:01:00,427 You'll be the face of our hospital tomorrow. 681 01:01:02,974 --> 01:01:07,931 I just hope the face of our hospital will look good for the cameras. 682 01:01:30,670 --> 01:01:33,775 Hm, is it that bad? 683 01:01:52,742 --> 01:01:55,785 Ww haven't seen each other in three days. 684 01:01:55,786 --> 01:01:59,017 You're alone right now, right? Should I go to your salon? 685 01:01:59,018 --> 01:02:01,495 Don't come. I can't focus with you here. 686 01:02:01,496 --> 01:02:05,676 I have to do an amazing job at the fashion show. 687 01:02:05,677 --> 01:02:07,668 Okay. 688 01:02:10,045 --> 01:02:12,006 Geez. 689 01:02:12,007 --> 01:02:16,045 If you don't go, you're not her boyfriend, but her next-door neighbor. 690 01:02:17,686 --> 01:02:19,959 Is it okay that I go even though she told me not to? 691 01:02:19,960 --> 01:02:24,089 Team Leader, you're so clueless about women. 692 01:02:24,090 --> 01:02:27,667 Women love surprises. 693 01:02:27,668 --> 01:02:30,406 She's probably waiting for you right now. 694 01:02:30,407 --> 01:02:34,172 They live for going, "Oh my gosh." 695 01:02:35,634 --> 01:02:37,709 Mommy! 696 01:02:37,710 --> 01:02:41,245 - The late night snack is here. - Damn it. 697 01:02:41,246 --> 01:02:44,608 - Go ahead. - Okay. You have some too. 698 01:03:06,300 --> 01:03:09,437 Excuse me. Is it possible to get a haircut right now? 699 01:03:09,438 --> 01:03:11,603 We're closed. 700 01:03:19,277 --> 01:03:25,486 Don't be mad. Whenever you smile... 701 01:03:25,487 --> 01:03:28,150 I become a fool... 702 01:03:42,253 --> 01:03:46,081 - It's really spicy, right? - It is. 703 01:03:48,226 --> 01:03:51,654 - Try some. - No, that's okay. 704 01:03:51,655 --> 01:03:53,759 Please add some fish cakes and Korean sausages. 705 01:03:53,760 --> 01:03:56,034 - Baby kimbap pieces too. - Sure. 706 01:04:08,742 --> 01:04:13,417 I misunderstood you earlier. I thought you did something scary for a living. 707 01:04:13,418 --> 01:04:17,527 Oh. I was a little mad today. 708 01:04:19,945 --> 01:04:23,035 I smell like alcohol, don't I? It's because of my work. 709 01:04:23,036 --> 01:04:27,113 You must work late hours seeing how you want a haircut now. 710 01:04:27,114 --> 01:04:31,379 Yes. That's how it is for me. It depends on the appointments. 711 01:04:31,380 --> 01:04:34,945 The recession is partly to blame. 712 01:04:36,646 --> 01:04:39,042 Oh, I see. 713 01:04:39,043 --> 01:04:43,079 A junior of mine told me to change my hairstyle. 714 01:04:43,641 --> 01:04:46,006 I like it the way it is though. 715 01:04:46,007 --> 01:04:50,613 I guess women are into clean and simple these days. 716 01:04:50,614 --> 01:04:54,522 - There's a lot of competition too. - It must be difficult. 717 01:04:54,523 --> 01:04:58,683 It is, but it's rewarding too. I get to make women happy. 718 01:04:58,684 --> 01:05:01,360 We're finished. I'll wash your hair now. 719 01:05:31,969 --> 01:05:34,716 Don't wash male customers' hair ever again. 720 01:05:34,717 --> 01:05:37,448 Then don't handcuff female culprits from now on. 721 01:05:37,449 --> 01:05:41,525 I'm not kidding. Don't wash their hair. Promise me. 722 01:05:42,626 --> 01:05:45,274 Why would I wash the customers' hair? 723 01:05:45,275 --> 01:05:47,713 That's my staff's job. 724 01:06:22,614 --> 01:06:24,238 What are you doing? 725 01:06:24,239 --> 01:06:27,676 What do you think? I'm working. 726 01:06:27,677 --> 01:06:30,214 Do you want me to bring you a night snack? 727 01:06:30,215 --> 01:06:31,980 A night snack? 728 01:06:39,030 --> 01:06:43,351 No, that's okay. I'm busy right now. I'll call you back later. 729 01:06:48,494 --> 01:06:55,494 Subtitles by DramaFever 730 01:07:09,811 --> 01:07:13,734 [The Third Charm] 731 01:07:13,735 --> 01:07:17,964 Excuse me. We're searching for a heinous criminal. I need to see your ID. 732 01:07:17,965 --> 01:07:21,055 Yeah, I'm mad. Why did you lie to me? 733 01:07:21,056 --> 01:07:23,167 - Lie? - Who was that guy? 734 01:07:23,168 --> 01:07:27,906 You promised you wouldn't wash another guy's hair. So why did you wash his? 735 01:07:27,907 --> 01:07:30,848 He likes you, doesn't he? 736 01:07:30,849 --> 01:07:37,359 Who cares if I got the top score? I'm last place when it comes to dating. 737 01:07:37,360 --> 01:07:43,538 Why do men and women stay together when they fight all the time? 738 01:07:43,539 --> 01:07:46,784 It doesn't matter. You're the only one for me. 55341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.