Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,500 --> 00:00:50,798
Subtitles by DramaFever
2
00:00:50,799 --> 00:00:55,878
[This program is suitable
for viewers ages 15 and up.]
3
00:00:57,695 --> 00:01:01,076
[Episode 4]
4
00:01:05,958 --> 00:01:07,748
Then...
5
00:01:08,745 --> 00:01:11,100
is today our first day of dating?
6
00:01:12,161 --> 00:01:14,041
How childish.
7
00:01:14,042 --> 00:01:16,678
That's how dating's supposed to be.
8
00:01:16,679 --> 00:01:19,535
But to be more exact...
9
00:01:19,536 --> 00:01:22,618
today's our second day
of dating, isn't it?
10
00:01:23,832 --> 00:01:27,749
Yeah, it's our second day of
dating after seven years.
11
00:01:27,750 --> 00:01:32,470
But to be more exact,
it's been 6 years and 11 months.
12
00:02:11,296 --> 00:02:15,196
"Honey, can you quit
being a police officer?"
13
00:02:15,197 --> 00:02:18,515
"It scares me too much."
14
00:02:18,516 --> 00:02:24,296
"I can't quit until
I catch that bastard."
15
00:02:25,641 --> 00:02:29,546
"Don't worry. I'll protect you."
16
00:02:32,063 --> 00:02:38,419
"Under the strange moonlight,
a dark shadow had already"
17
00:02:38,420 --> 00:02:42,967
"watched over them from the balcony."
18
00:02:42,968 --> 00:02:47,712
Okay, very good. Very good. Very good.
19
00:02:50,206 --> 00:02:52,004
Wait...
20
00:03:32,441 --> 00:03:34,322
You're late.
21
00:03:36,639 --> 00:03:38,527
Yeah.
22
00:03:38,528 --> 00:03:41,084
Is that where you've been working?
23
00:03:41,085 --> 00:03:43,872
Well...
24
00:03:46,534 --> 00:03:51,321
Is it no longer a "not yet"
with that guy?
25
00:03:51,322 --> 00:03:56,280
Don't you remember?
Are you dating or not?
26
00:04:02,685 --> 00:04:04,747
Did you say he's a police officer?
27
00:04:05,409 --> 00:04:06,770
Yeah.
28
00:04:06,771 --> 00:04:09,869
Okay, cool.
29
00:04:09,870 --> 00:04:13,503
You must be tired. Get some rest.
30
00:04:17,236 --> 00:04:21,294
Those punks. Why is this in English?
31
00:04:22,324 --> 00:04:25,354
I need to write it in Korean.
32
00:04:36,096 --> 00:04:39,018
- Good morning!
- Hello, Team Leader.
33
00:04:39,019 --> 00:04:43,662
What are you so happy about
on a same-old workday?
34
00:04:43,663 --> 00:04:46,014
Did you have a dream
about your first love?
35
00:04:46,015 --> 00:04:47,913
A dream about my first love?
36
00:04:49,104 --> 00:04:53,216
They say dreams usually come true.
37
00:04:54,641 --> 00:04:56,710
What's wrong with him?
38
00:04:56,711 --> 00:04:59,001
One moment, please.
39
00:04:59,002 --> 00:05:02,467
- Team Leader, it's for you.
- Oh, okay.
40
00:05:05,130 --> 00:05:07,822
Hello? Good morning.
41
00:05:10,321 --> 00:05:13,961
Pardon? Who...
42
00:05:19,610 --> 00:05:21,146
Sure.
43
00:05:23,122 --> 00:05:25,075
I got it.
44
00:05:25,076 --> 00:05:29,201
He just wants to see you?
Did he say anything else?
45
00:05:29,202 --> 00:05:33,986
No. I'm sure I'll find out
once I get there.
46
00:05:33,987 --> 00:05:38,614
This is to be expected.
He's your only family.
47
00:05:38,615 --> 00:05:40,552
He's your parent too.
48
00:05:40,553 --> 00:05:46,787
The truth is, he was preparing to become
a police officer before the accident.
49
00:05:46,788 --> 00:05:49,929
So the fact that
you're a police officer...
50
00:05:49,930 --> 00:05:53,119
I know there's no reason to be
51
00:05:53,120 --> 00:05:55,739
but I'm kind of worried.
52
00:05:55,740 --> 00:06:00,504
- I feel bad too.
- Hey, why do you feel bad?
53
00:06:03,742 --> 00:06:08,140
Today's course is from here
to Seoraksan National Park.
54
00:06:08,141 --> 00:06:10,849
- Please be safe, everyone!
- Okay!
55
00:06:10,850 --> 00:06:13,575
Let me go over the signals! Right turn!
56
00:06:13,576 --> 00:06:15,825
- Right turn!
- Left turn!
57
00:06:15,826 --> 00:06:17,684
- Left turn!
- Proceed!
58
00:06:17,685 --> 00:06:19,542
- Proceed!
- Halt!
59
00:06:19,543 --> 00:06:21,073
- Halt!
- Can you remember that?
60
00:06:21,074 --> 00:06:23,900
- Yes!
- Please warm up before we go!
61
00:06:23,901 --> 00:06:25,609
Okay!
62
00:06:25,610 --> 00:06:29,104
- You must be new here.
- Um, pardon?
63
00:06:29,105 --> 00:06:32,025
Yes, this is my very first time.
64
00:06:32,026 --> 00:06:35,039
Then you can just follow my lead.
65
00:06:35,040 --> 00:06:37,674
- Hey.
- Why don't you come these days?
66
00:06:37,675 --> 00:06:41,004
- I've been really busy.
- You should exercise.
67
00:06:46,648 --> 00:06:49,935
She doesn't look prepared
for battle at all.
68
00:07:30,291 --> 00:07:32,660
- Are you all right?
- Of course!
69
00:07:32,661 --> 00:07:36,600
I'll be your pacemaker.
Let's go together.
70
00:07:36,601 --> 00:07:38,221
Thank you.
71
00:07:40,976 --> 00:07:45,247
He's at a whole new level. Oh my gosh.
72
00:07:47,153 --> 00:07:49,741
Hey, why are you so slow today?
73
00:07:49,742 --> 00:07:52,540
- Should I speed up a bit?
- Yeah. Let's go.
74
00:07:52,541 --> 00:07:56,180
- Is that okay?
- Yes, of course. Go ahead.
75
00:08:00,877 --> 00:08:02,802
It's so hot.
76
00:08:07,437 --> 00:08:10,046
My makeup's all ruined.
77
00:08:10,047 --> 00:08:14,910
Ugh, seriously. I can't get oily already.
78
00:08:15,569 --> 00:08:17,685
This won't do.
79
00:08:18,663 --> 00:08:23,479
Ugh, seriously. This won't do.
80
00:08:23,480 --> 00:08:25,201
Like this.
81
00:08:30,603 --> 00:08:33,188
- Are you all right?
- Oh, of course.
82
00:08:33,189 --> 00:08:38,740
Try to keep up. We have to go for green
onion pancakes and rice wine after.
83
00:09:02,177 --> 00:09:06,884
Go ahead without me.
I'll be right behind you.
84
00:09:09,321 --> 00:09:11,432
This is...
85
00:09:17,283 --> 00:09:19,696
What about dinner?
86
00:09:19,697 --> 00:09:21,678
I've already eaten, Sir.
87
00:09:21,679 --> 00:09:24,268
Sit comfortably.
88
00:09:24,269 --> 00:09:26,273
I'm comfortable.
89
00:09:26,274 --> 00:09:29,163
- Then let me ask you some questions.
- Yes, Sir.
90
00:09:30,182 --> 00:09:32,545
Your family background?
91
00:09:32,546 --> 00:09:36,965
I have a mother, father,
and a little sister.
92
00:09:36,966 --> 00:09:40,558
- What do your parents do?
- My mother is a vice principal
93
00:09:40,559 --> 00:09:42,291
and my father is a teacher.
94
00:09:42,292 --> 00:09:45,199
- What about your little sister?
- She's in college.
95
00:09:45,200 --> 00:09:47,373
- How tall are you?
- 182.8 centimeters.
96
00:09:47,374 --> 00:09:49,185
- Your weight?
- 71 kilograms.
97
00:09:49,186 --> 00:09:51,370
- Your hobby?
- Cleaning.
98
00:09:51,371 --> 00:09:53,340
- Your talent.
- Cooking.
99
00:09:53,341 --> 00:09:55,676
- Where's your hometown?
- Sanbon-dong in Gunpo.
100
00:09:55,677 --> 00:09:57,628
- Where do you live now?
- Yeonnam-dong.
101
00:09:57,629 --> 00:10:00,282
- In an apartment?
- A detached house.
102
00:10:00,283 --> 00:10:02,566
- What's your favorite food?
- I like everything.
103
00:10:02,567 --> 00:10:04,648
- What can't you eat?
- Spicy food.
104
00:10:04,649 --> 00:10:06,773
- Any illnesses?
- No, Sir.
105
00:10:06,774 --> 00:10:08,431
- Any allergies?
- No, Sir.
106
00:10:08,432 --> 00:10:10,994
- How many tries of the police exam?
- I got in on my first try.
107
00:10:10,995 --> 00:10:14,896
- What was your physical score?
- 50 out of 50.
108
00:10:14,897 --> 00:10:17,466
I have one last question.
109
00:10:17,467 --> 00:10:21,898
Someone killed a police officer's lover.
110
00:10:21,899 --> 00:10:25,547
What do you think about
the police officer getting revenge?
111
00:10:26,619 --> 00:10:28,085
Pardon?
112
00:10:28,086 --> 00:10:32,386
I'm talking about
this script I'm writing.
113
00:10:33,091 --> 00:10:39,133
I'm not a famous writer, so I don't
have anyone to look over my work.
114
00:10:39,908 --> 00:10:43,628
Oh. A script?
115
00:10:43,629 --> 00:10:46,848
What? You don't want to?
116
00:10:46,849 --> 00:10:49,637
I'm Young Jae's only family though.
117
00:10:49,638 --> 00:10:54,245
I'm her parent.
You have to get on my good side.
118
00:10:54,246 --> 00:10:59,927
It's not that, Sir.
I'll do my very best to help you.
119
00:11:02,504 --> 00:11:05,518
Should I just read over it?
120
00:11:28,769 --> 00:11:31,835
Ugh, my leg. Oh my gosh.
121
00:11:33,378 --> 00:11:35,423
I can't breathe.
122
00:11:37,785 --> 00:11:39,301
What's this?
123
00:11:51,979 --> 00:11:54,761
Gosh.
124
00:11:58,470 --> 00:12:00,801
Where am I?
125
00:12:00,802 --> 00:12:05,024
Ouch, it hurts. Ouch, my ribs.
126
00:12:05,924 --> 00:12:07,434
Over here.
127
00:12:29,892 --> 00:12:34,358
It's not going to rain, is it?
128
00:12:34,359 --> 00:12:37,919
Wait, wait. Oh no.
129
00:12:38,926 --> 00:12:41,924
Why is it raining so much?
130
00:12:42,831 --> 00:12:46,003
It's pouring like crazy.
131
00:13:08,232 --> 00:13:11,749
Of course. I'm on stakeout.
132
00:13:14,503 --> 00:13:16,928
Can you make it by 8 o'clock?
133
00:13:16,929 --> 00:13:19,619
I bought tickets to a really sad movie.
134
00:13:19,620 --> 00:13:23,474
Aw, I hate tearjerking movies.
135
00:13:23,475 --> 00:13:26,189
You agreed to watch
whatever I wanted today.
136
00:13:26,190 --> 00:13:29,537
Okay. Will you be done by then?
137
00:13:29,538 --> 00:13:32,012
You don't have control over
when you'll catch the culprit.
138
00:13:32,013 --> 00:13:35,999
I'll have to catch him by then
so I can see you sooner.
139
00:13:36,000 --> 00:13:37,700
Are you here to play?
140
00:13:39,275 --> 00:13:41,165
I need to go. Bye.
141
00:13:41,166 --> 00:13:45,231
- Okay, bye.
- These slackers.
142
00:13:46,677 --> 00:13:48,398
Sir.
143
00:13:48,399 --> 00:13:50,297
Are you dating someone?
144
00:13:52,383 --> 00:13:56,273
No. That was the chief.
145
00:13:56,274 --> 00:14:01,206
Who smiles like that when they talk
to the chief? I've been here for years.
146
00:14:02,460 --> 00:14:06,370
Officer Lee. Please keep it a secret.
147
00:14:06,371 --> 00:14:12,285
Don't worry. My nickname is Padlock.
148
00:14:18,624 --> 00:14:20,755
- Team Leader.
- Yes?
149
00:14:20,756 --> 00:14:23,422
- Is it because of your date?
- How did you know?
150
00:14:23,423 --> 00:14:25,442
I heard from Officer Lee.
151
00:14:25,443 --> 00:14:30,908
Don't you know? His nickname is Padlock.
152
00:14:30,909 --> 00:14:33,618
Broken Padlock.
153
00:14:33,619 --> 00:14:37,697
Even if you're in love, you should
separate work from your personal life.
154
00:14:37,698 --> 00:14:41,470
It's not right to make plans for a date
when you're on stakeout duty...
155
00:14:41,471 --> 00:14:44,198
I'm talking here. Where are you going?
156
00:14:54,975 --> 00:14:57,701
Stop right there! Hey!
157
00:15:12,283 --> 00:15:14,590
Damn it. He doesn't give up.
158
00:15:42,085 --> 00:15:43,902
Let go!
159
00:15:53,004 --> 00:15:54,758
What's this?
160
00:15:58,932 --> 00:16:01,144
Please take care of the rest.
161
00:16:22,303 --> 00:16:23,800
I'm not late, right?
162
00:16:23,801 --> 00:16:27,240
No, you're not late...
163
00:16:28,394 --> 00:16:30,802
but your forehead's bleeding.
164
00:16:31,672 --> 00:16:33,953
Oh no! Blood!
165
00:16:34,696 --> 00:16:37,700
I need a bottom of isopropyl alcohol
166
00:16:37,701 --> 00:16:41,431
and do you have disposable gloves?
If not, a cotton swab will work.
167
00:16:41,432 --> 00:16:44,171
- Are you badly hurt?
- Yes.
168
00:16:44,172 --> 00:16:46,902
Right here. Here.
169
00:16:46,903 --> 00:16:49,413
It won't leave a scar, will it?
170
00:16:53,179 --> 00:16:56,247
Oh, I also need some ointment.
171
00:16:56,248 --> 00:16:58,393
One without polyethylene.
172
00:16:58,394 --> 00:17:01,362
- Sure.
- So fussy.
173
00:17:01,363 --> 00:17:04,348
Huh? Fussy?
174
00:17:04,349 --> 00:17:11,229
The wound may look small, but germs,
fungi, and viruses can infect it
175
00:17:11,230 --> 00:17:12,932
so disinfecting it is crucial.
176
00:17:12,933 --> 00:17:16,651
What is this? We missed the movie.
177
00:17:16,652 --> 00:17:18,527
Sorry.
178
00:17:18,528 --> 00:17:22,558
- Should we catch the next one?
- What about dinner?
179
00:17:22,559 --> 00:17:24,562
I'm starving.
180
00:17:25,519 --> 00:17:27,152
Hold on.
181
00:17:27,909 --> 00:17:30,723
Son, your dad and I have
a company dinner tonight.
182
00:17:30,724 --> 00:17:34,730
Ri Won is working tonight too,
so you don't have to prepare dinner.
183
00:17:38,929 --> 00:17:44,140
Should we take care of dinner
and a movie in one go?
184
00:18:37,327 --> 00:18:38,938
That means it's cooked.
185
00:18:38,939 --> 00:18:40,628
That's amazing.
186
00:18:45,575 --> 00:18:48,535
Why are you laughing?
187
00:18:53,644 --> 00:18:55,199
Geez.
188
00:18:57,968 --> 00:19:02,959
What's so fun about a movie full of
fighting and an unrealistic victory?
189
00:19:02,960 --> 00:19:08,598
Then what's so fun about a movie full of
arguing and an unrealistic happy ending?
190
00:19:15,162 --> 00:19:16,909
What is it?
191
00:19:22,349 --> 00:19:24,253
What was that?
192
00:19:25,962 --> 00:19:27,920
A fart.
193
00:19:29,676 --> 00:19:31,722
A fart?
194
00:19:31,723 --> 00:19:34,144
You should have just done it here.
195
00:19:35,661 --> 00:19:40,029
How can I fart in front of
the person I like?
196
00:19:41,733 --> 00:19:44,123
What?
197
00:19:44,124 --> 00:19:46,125
Don't laugh.
198
00:19:46,941 --> 00:19:49,925
Our Joon Young is so cute.
199
00:19:49,926 --> 00:19:51,676
Don't do that.
200
00:19:52,401 --> 00:19:55,300
- Is your scalp your erogenous zone?
- Hey.
201
00:19:55,301 --> 00:19:59,538
I'm serious. A lot of customers
get turned on when we wash their hair.
202
00:20:00,105 --> 00:20:03,809
Don't wash male customers'
hair from now on.
203
00:20:03,810 --> 00:20:06,537
Then don't handcuff
any female culprits from now on.
204
00:20:06,538 --> 00:20:10,729
I'm not kidding.
Don't wash their hair. Promise me.
205
00:20:12,088 --> 00:20:14,795
Why would I wash their hair anyway?
206
00:20:14,796 --> 00:20:17,723
That's my staff's job.
207
00:20:17,724 --> 00:20:21,402
- Really?
- So...
208
00:20:21,403 --> 00:20:25,216
where's your erogenous zone?
209
00:20:25,217 --> 00:20:26,853
- I don't know.
- Here?
210
00:20:26,854 --> 00:20:28,646
- I don't know.
- Here?
211
00:20:28,647 --> 00:20:32,239
- Stop it.
- It must be here! It must be here.
212
00:21:04,680 --> 00:21:05,957
Joon Young!
213
00:21:05,958 --> 00:21:07,306
- Who's that?
- My mom.
214
00:21:07,307 --> 00:21:10,173
- Your parents are here?
- What do we do? Hurry up and hide.
215
00:21:10,174 --> 00:21:13,295
I should hide. Hurry. Hurry.
216
00:21:15,246 --> 00:21:17,564
Hey, hey. That's my room.
217
00:21:20,143 --> 00:21:23,279
Hey, hey. That's my parents' room.
218
00:21:23,280 --> 00:21:25,809
- Son!
- Son!
219
00:21:25,810 --> 00:21:27,221
My bag!
220
00:21:27,959 --> 00:21:31,211
I guess he's not home yet.
You have the key, right?
221
00:21:31,212 --> 00:21:35,075
I told you to leave the car key at home.
222
00:21:35,076 --> 00:21:37,352
Is it in my bag?
223
00:21:37,353 --> 00:21:39,886
It's right there.
224
00:21:50,144 --> 00:21:52,403
Geez.
225
00:21:54,336 --> 00:21:56,902
Huh? You're home.
226
00:21:56,903 --> 00:22:00,914
- You're back.
- Why didn't you open the door?
227
00:22:01,804 --> 00:22:05,212
Oh, the TV's too loud.
228
00:22:07,124 --> 00:22:09,852
Hey, but why are you sweating so much?
229
00:22:09,853 --> 00:22:11,200
Pardon?
230
00:22:12,873 --> 00:22:16,194
Oh, these tomatoes are spicy.
231
00:22:16,195 --> 00:22:19,675
These days, all red foods
taste spicy to me.
232
00:22:20,270 --> 00:22:22,226
What is he saying?
233
00:22:22,227 --> 00:22:24,639
You're already eating dinner.
234
00:22:24,640 --> 00:22:27,786
I brought you chicken.
235
00:22:27,787 --> 00:22:31,736
Huh? I wanted to watch that movie.
236
00:22:33,086 --> 00:22:34,825
What's with her?
237
00:22:36,239 --> 00:22:39,027
Bring the beer.
238
00:22:39,882 --> 00:22:43,839
Wow, Tom Cruise never ages.
239
00:23:02,973 --> 00:23:09,932
[New Message]
240
00:23:10,663 --> 00:23:12,228
You have a text.
241
00:23:12,229 --> 00:23:15,601
You have a text! You have a text!
242
00:23:17,230 --> 00:23:19,151
What's wrong with you?
243
00:23:19,152 --> 00:23:22,213
They'll go to bed soon.
Wait just a little longer.
244
00:23:40,236 --> 00:23:42,742
What's this? Oh no.
245
00:23:44,018 --> 00:23:45,862
My stomach hurts.
246
00:23:50,616 --> 00:23:55,001
- Aren't you going to sleep?
- The movie's not over yet.
247
00:24:01,813 --> 00:24:04,355
That was good.
248
00:24:04,356 --> 00:24:06,787
It wasn't that good.
249
00:24:06,788 --> 00:24:10,216
I'd better finish my beer.
250
00:24:10,217 --> 00:24:12,525
Huh? There's no more.
251
00:24:13,123 --> 00:24:16,385
- There's more in the fridge.
- I finished those.
252
00:24:16,386 --> 00:24:21,236
I finished all of those earlier today.
253
00:24:21,237 --> 00:24:23,508
I guess I should wash up and sleep.
254
00:24:23,509 --> 00:24:26,096
I'll clean up. Goodnight.
255
00:24:38,414 --> 00:24:41,028
Didn't you have to work tonight?
Why are you back so early?
256
00:24:41,029 --> 00:24:42,721
I finished early.
257
00:24:49,548 --> 00:24:51,096
What's that?
258
00:24:51,097 --> 00:24:53,951
Oh, when we got back
from our company dinner
259
00:24:53,952 --> 00:24:56,037
Joon Young was watching it.
260
00:24:57,095 --> 00:24:59,912
"Mission Impossible 2."
261
00:24:59,913 --> 00:25:01,806
I smell something fishy.
262
00:25:01,807 --> 00:25:07,133
[Step 1: Be rationally suspicious.]
263
00:25:07,134 --> 00:25:08,750
Who is it?
264
00:25:09,595 --> 00:25:10,845
What do you mean?
265
00:25:10,846 --> 00:25:14,950
There's no way Ohn Joon Young
rented an action movie.
266
00:25:14,951 --> 00:25:18,069
Tell me. Who is it?
267
00:25:18,741 --> 00:25:21,691
Do you have someone?
268
00:25:21,692 --> 00:25:23,672
No.
269
00:25:23,673 --> 00:25:28,459
Are you hot? Why are you
sweating so much?
270
00:25:28,460 --> 00:25:30,717
Good question.
271
00:25:30,718 --> 00:25:34,519
- You're hiding a guy, aren't you?
- What are you saying? I was alone.
272
00:25:39,000 --> 00:25:43,970
[Step 2: Obtain information.]
273
00:25:43,971 --> 00:25:45,521
This is suspicious.
274
00:25:48,338 --> 00:25:50,892
Is it the bathroom?
275
00:25:52,818 --> 00:25:55,381
Stop the nonsense and go to bed.
276
00:26:17,209 --> 00:26:21,604
[Step 3: The clues are at
the scene of the crime.]
277
00:26:21,605 --> 00:26:23,310
What's this?
278
00:26:26,640 --> 00:26:29,225
I checked if it was cooked or not.
279
00:26:29,226 --> 00:26:32,981
A master chef like you
did something this amateur?
280
00:26:33,660 --> 00:26:38,060
This is what you do when you want to
show off in front of someone.
281
00:26:39,536 --> 00:26:44,019
What are you saying? What a weirdo.
282
00:27:06,692 --> 00:27:11,216
[Step 4: The culprit
always leaves a trace.]
283
00:27:11,217 --> 00:27:13,198
I caught you.
284
00:27:14,095 --> 00:27:16,864
You can't fight DNA evidence.
285
00:27:16,865 --> 00:27:19,254
What is it?
286
00:27:19,255 --> 00:27:23,070
A long hair that doesn't belong to
a member of this household.
287
00:27:30,540 --> 00:27:32,651
Oh my goodness.
288
00:27:32,652 --> 00:27:35,777
It looks like he finally
brought a girl home.
289
00:27:35,778 --> 00:27:40,136
- That's not true!
- Who is it?
290
00:27:42,284 --> 00:27:47,232
A long-haired, action-movie-loving...
291
00:27:47,233 --> 00:27:49,037
man.
292
00:27:52,644 --> 00:27:54,056
He's in here, isn't he?
293
00:27:54,057 --> 00:27:58,664
[Step 5: Read the culprit's mind.]
294
00:28:04,496 --> 00:28:08,375
I'm sorry. I really need to
go to the bathroom.
295
00:28:33,743 --> 00:28:37,791
Hello. It's nice to meet you.
296
00:28:52,862 --> 00:28:56,518
Ugh, but...
297
00:28:56,519 --> 00:28:59,603
I went to the bathroom
at our first meeting.
298
00:28:59,604 --> 00:29:01,958
What do I do?
299
00:29:03,980 --> 00:29:05,732
Don't laugh.
300
00:29:06,681 --> 00:29:09,348
Hey, don't laugh.
301
00:29:10,602 --> 00:29:12,558
Okay, okay.
302
00:29:16,854 --> 00:29:19,516
I'm sorry. My sister's weird, isn't she?
303
00:29:19,517 --> 00:29:22,692
- She's cute.
- How is she cute?
304
00:29:22,693 --> 00:29:25,617
You have nice parents too.
305
00:29:27,461 --> 00:29:31,325
I usually don't miss my mom and dad
306
00:29:31,326 --> 00:29:33,548
but I kind of missed them today.
307
00:29:59,211 --> 00:30:04,519
Three, four, five.
308
00:30:04,520 --> 00:30:08,172
That was great. Please sit back down.
309
00:30:09,201 --> 00:30:12,239
Please fold your legs like this.
310
00:30:12,240 --> 00:30:17,305
One, two, three.
311
00:30:17,306 --> 00:30:19,672
Please turn the other way.
312
00:30:20,698 --> 00:30:23,679
Two, three.
313
00:30:23,680 --> 00:30:26,874
Please look straight.
314
00:30:26,875 --> 00:30:31,622
This is the last position.
It's a resting position.
315
00:30:31,623 --> 00:30:33,843
Please look to your right.
316
00:30:33,844 --> 00:30:38,603
Please curl your back and look straight.
317
00:30:39,422 --> 00:30:43,585
That was great. I hope you
enjoy the rest of your day.
318
00:30:43,586 --> 00:30:46,181
Thank you. Thank you.
319
00:30:46,182 --> 00:30:49,383
Namaste. Namaste.
320
00:30:49,384 --> 00:30:53,325
You must be tired. Are you new here?
321
00:30:53,326 --> 00:30:56,470
- Here you go.
- Thank you.
322
00:30:56,471 --> 00:30:58,528
I can't speak Korean.
323
00:30:58,529 --> 00:31:00,587
You're Japanese?
(In Japanese)
324
00:31:01,200 --> 00:31:06,547
Nice to meet you.
My name is Hyun Sang Hyun.
325
00:31:06,548 --> 00:31:09,191
[Landlord]
326
00:31:09,192 --> 00:31:11,270
One moment.
327
00:31:15,665 --> 00:31:19,798
Why aren't you here
during operating hours?
328
00:31:22,189 --> 00:31:24,546
[Sales Report]
329
00:31:28,556 --> 00:31:33,864
I should have leased this place to
my friend's son for a private academy.
330
00:31:33,865 --> 00:31:38,249
Geez, I can't believe I'm related
to a bastard like you.
331
00:31:38,250 --> 00:31:43,183
I bet you only opened this bar
so you could hit on women.
332
00:31:43,184 --> 00:31:45,526
But all you do is go out
and fool around anyway.
333
00:31:45,527 --> 00:31:48,815
- If you can't pay the rent, get out!
- Dad...
334
00:31:51,673 --> 00:31:53,335
Mr. Landlord?
335
00:31:53,336 --> 00:31:58,182
I don't mean to be forward, but despite
the low sales, your son has connections
336
00:31:58,183 --> 00:32:01,260
and he's not as bad at
business as he looks.
337
00:32:01,261 --> 00:32:04,402
As you can see,
sales are steadily increasing
338
00:32:04,403 --> 00:32:07,607
and we'll be at a surplus by next month
339
00:32:07,608 --> 00:32:12,229
so I think it'd be a loss
to close down the bar now.
340
00:32:12,230 --> 00:32:14,617
Who are you?
341
00:32:14,618 --> 00:32:18,510
I'm just a part-time employee here.
342
00:32:18,511 --> 00:32:22,603
But I'm studying business at
Korea University on a scholarship.
343
00:32:22,604 --> 00:32:23,632
So?
344
00:32:23,633 --> 00:32:26,681
The university area is quite saturated
345
00:32:26,682 --> 00:32:29,516
and it's creeping over
to this area as well
346
00:32:29,517 --> 00:32:31,668
so it's just a matter of time
until this area is saturated too.
347
00:32:31,669 --> 00:32:36,793
In university areas, bars do
much better than private academies.
348
00:32:36,794 --> 00:32:44,617
Keeping this bar open will leave you
with a higher profit when you sell it.
349
00:32:44,618 --> 00:32:49,189
That's what I wanted to
carefully tell you.
350
00:32:55,207 --> 00:32:57,044
Shall we go?
351
00:33:07,568 --> 00:33:10,902
Why is he wearing sunglasses
at night when he has bad eyesight?
352
00:33:10,903 --> 00:33:13,643
He tries so hard to look cool.
353
00:33:13,644 --> 00:33:17,517
And when did you get another
woman? That's why my mom...
354
00:33:17,518 --> 00:33:19,394
ran away.
355
00:33:24,894 --> 00:33:28,158
I don't think that's something
you should be saying.
356
00:33:28,159 --> 00:33:30,384
Hey, you're...
357
00:33:31,258 --> 00:33:33,123
What's this?
358
00:33:34,741 --> 00:33:36,413
Hello.
359
00:33:43,564 --> 00:33:48,130
Hey. I'm surprised that you met her again
360
00:33:48,131 --> 00:33:52,623
but I'm even more surprised
that you're actually dating.
361
00:33:52,624 --> 00:33:58,506
I can't believe you're dating that
sensitive and picky Ohn Joon Young.
362
00:34:00,867 --> 00:34:02,362
Here.
363
00:34:02,363 --> 00:34:04,652
Why don't you give it to him yourself?
364
00:34:04,653 --> 00:34:06,721
It's for you.
365
00:34:06,722 --> 00:34:10,953
My brother's ex-girlfriend
used to treat me well too.
366
00:34:13,636 --> 00:34:16,431
Young Jae, let's get going.
367
00:34:16,432 --> 00:34:19,123
It's better to not talk to her.
She's crazy.
368
00:34:19,124 --> 00:34:21,229
- Why are you being like that?
- It's true. Let's go.
369
00:34:21,230 --> 00:34:27,227
No way. We should have
a small celebration for Mr. Ohn.
370
00:34:27,858 --> 00:34:31,726
Ta-da. Please blow out the candle.
371
00:34:31,727 --> 00:34:34,204
One, two, three.
372
00:34:41,682 --> 00:34:46,206
We met every single day
as if we were trying to make up
373
00:34:46,207 --> 00:34:48,471
for the seven years we lost.
374
00:34:50,134 --> 00:34:52,681
We met in the morning...
375
00:34:59,420 --> 00:35:01,664
We met for lunch...
376
00:35:09,047 --> 00:35:10,881
We met at night...
377
00:35:10,882 --> 00:35:13,585
Huh? Young Jae.
378
00:35:14,737 --> 00:35:16,768
What are you doing here?
379
00:35:25,501 --> 00:35:28,842
- They're kissing!
- Geez.
380
00:35:31,768 --> 00:35:33,969
Until morning.
381
00:35:37,117 --> 00:35:40,199
On some days, we met up twice a day.
382
00:35:56,168 --> 00:35:57,853
Wow!
383
00:36:04,280 --> 00:36:09,356
No, you try. Try it properly.
384
00:36:11,672 --> 00:36:13,302
What are you doing?
385
00:36:13,998 --> 00:36:17,416
- Damn it!
- First place!
386
00:37:00,626 --> 00:37:03,078
Isn't it good? This place is famous.
387
00:37:03,079 --> 00:37:05,030
But there's too much whipped cream.
388
00:39:00,217 --> 00:39:03,761
While spring turned into summer
389
00:39:03,762 --> 00:39:06,852
we ran toward each other
390
00:39:06,853 --> 00:39:09,416
as if we found an oasis in the desert.
391
00:39:10,248 --> 00:39:15,677
And summer was just about to begin.
392
00:39:49,996 --> 00:39:51,862
Let's eat together.
393
00:39:55,342 --> 00:39:56,940
Wow.
394
00:39:58,054 --> 00:40:02,727
Eat it by yourself. How can we eat it
when we've already seen the note?
395
00:40:02,728 --> 00:40:04,874
But aren't the roles reversed?
396
00:40:04,875 --> 00:40:07,816
Have you ever made
a lunch for him before?
397
00:40:07,817 --> 00:40:10,185
Of course not.
398
00:40:10,186 --> 00:40:13,718
Wow, I haven't seen those before.
399
00:40:13,719 --> 00:40:17,598
- Are those couple sneakers?
- What?
400
00:40:17,599 --> 00:40:21,192
- These?
- I'm so jealous.
401
00:40:25,664 --> 00:40:30,743
Look at all the couple things you're
doing in front of your lonely friend.
402
00:40:30,744 --> 00:40:33,837
- Was it another failure?
- Hey...
403
00:40:33,838 --> 00:40:37,555
[Billiards Club Recruitment]
404
00:40:37,556 --> 00:40:39,262
Hello.
405
00:40:49,016 --> 00:40:53,003
Oh my. O... old....
406
00:40:56,697 --> 00:40:58,409
Two...
407
00:41:06,478 --> 00:41:10,680
I'm not sure what I've been
doing all this time.
408
00:41:10,681 --> 00:41:12,629
I'm going to stop now.
409
00:41:12,630 --> 00:41:15,613
Is it because there aren't
any more clubs for you to join?
410
00:41:15,614 --> 00:41:16,999
You sharp wench.
411
00:41:17,000 --> 00:41:20,082
Then did you give up
on your mission to get married?
412
00:41:20,083 --> 00:41:21,883
Are you crazy?
413
00:41:21,884 --> 00:41:27,841
I have to get a real professional's help
to begin Operation Baek Joo Ran Junior.
414
00:41:27,842 --> 00:41:29,368
A professional?
415
00:41:29,369 --> 00:41:31,837
[Arranged Marriage Application Form]
416
00:41:31,838 --> 00:41:36,462
A reliable man with a stable job
who wants to get married right away?
417
00:41:36,463 --> 00:41:41,147
- Is that possible?
- Of course.
418
00:41:41,148 --> 00:41:43,724
You're in the right place.
419
00:41:44,766 --> 00:41:48,049
Do you know where
today's date wants to meet?
420
00:41:48,050 --> 00:41:50,147
A top-quality Korean beef restaurant.
421
00:41:50,148 --> 00:41:53,084
That's what good sense
and experience looks like.
422
00:41:53,085 --> 00:41:56,468
Family restaurants with no nutritional
value are for young people.
423
00:41:56,469 --> 00:42:03,687
See? Now that a professional's on it,
I'm going to meet the right man.
424
00:42:03,688 --> 00:42:05,446
I hope it works out for you.
425
00:42:05,447 --> 00:42:08,858
It better. I paid so much money for this.
426
00:42:52,931 --> 00:42:55,281
Oh no. Are you all right?
I'm really sorry.
427
00:42:55,282 --> 00:42:56,651
- No, that's okay. Please sit.
- I'm sorry.
428
00:42:56,652 --> 00:42:58,972
Please sit.
429
00:43:01,210 --> 00:43:06,145
But have we met before?
430
00:43:06,146 --> 00:43:08,734
No. This is our first meeting.
431
00:43:08,735 --> 00:43:11,901
I feel like I've seen you before.
432
00:43:11,902 --> 00:43:16,134
Wouldn't that be proof
that we're meant to be?
433
00:43:17,333 --> 00:43:20,912
You know how we paid
five million won to register?
434
00:43:20,913 --> 00:43:22,721
I thought that was a waste
435
00:43:22,722 --> 00:43:26,897
but after meeting a beauty
like you on my first meet-up
436
00:43:26,898 --> 00:43:30,680
I don't feel like it was
a waste at all. I mean it.
437
00:43:30,681 --> 00:43:33,236
You have a loud voice.
438
00:43:33,237 --> 00:43:36,180
You're right, Joo Ran.
439
00:43:36,181 --> 00:43:41,449
Everyone at the police station knows
how manly and energetic my voice is.
440
00:43:46,664 --> 00:43:48,427
This is Grade A beef.
441
00:43:50,512 --> 00:43:54,658
The car and salary
I wrote down are all true.
442
00:43:54,659 --> 00:43:59,602
She told me to be detailed and honest,
so I even added my prostate hypertrophy.
443
00:43:59,603 --> 00:44:02,296
But the truth is, I'm all
better now. I'm totally cured.
444
00:44:02,297 --> 00:44:06,763
People say it could
come back due to fatigue
445
00:44:06,764 --> 00:44:10,613
but I'm full of energy these days.
446
00:44:10,614 --> 00:44:16,344
To be honest, you know how you added
that you got your eyes and nose done?
447
00:44:17,384 --> 00:44:20,225
No, no. Don't misunderstand.
448
00:44:20,226 --> 00:44:24,223
I don't care that
you got plastic surgery.
449
00:44:24,224 --> 00:44:27,785
Look. You're pretty because
you got plastic surgery.
450
00:44:27,786 --> 00:44:29,482
That's all that matters.
451
00:44:29,483 --> 00:44:34,571
Let's say you're pretty because you're
wearing makeup. That's all that matters.
452
00:44:34,572 --> 00:44:39,786
But how did it turn out so natural?
453
00:44:42,626 --> 00:44:45,671
What's this? It's all burnt.
454
00:44:45,672 --> 00:44:49,930
They can't do this to such precious
Korean beef. Excuse me, young man.
455
00:44:49,931 --> 00:44:52,533
- Come over here!
- Yes?
456
00:44:52,534 --> 00:44:56,921
Who uses this much coal for precious
Korean beef? Take half of it out.
457
00:44:56,922 --> 00:44:59,587
- I'll do that.
- Please hurry.
458
00:44:59,588 --> 00:45:01,652
Geez, that guy.
459
00:45:03,356 --> 00:45:09,165
Young man, if you hold it like that,
you could hurt this lovely lady.
460
00:45:09,166 --> 00:45:12,694
- Hold it higher. More, more.
- No, I'll do it!
461
00:45:12,695 --> 00:45:15,822
- Don't burn her!
- Oh my gosh!
462
00:45:17,516 --> 00:45:21,024
Fire! Joo Ran, fire! Call 911!
463
00:45:21,025 --> 00:45:24,218
- Call 911! It's hot! It's hot!
- Excuse me!
464
00:45:24,219 --> 00:45:27,249
It's hot! It's hot! It's hot!
465
00:45:27,250 --> 00:45:30,338
Fire! Fire!
466
00:45:34,724 --> 00:45:36,411
My eyes sting.
467
00:45:40,076 --> 00:45:43,452
Young Jae, how did you get so pretty?
468
00:45:44,134 --> 00:45:47,515
What are you talking about?
It's just my hair and makeup.
469
00:45:47,516 --> 00:45:49,875
I heard lots of celebrities
go to your hair salon.
470
00:45:49,876 --> 00:45:52,915
Have you met Jeon Ji Hyun?
What about Song Hye Kyo?
471
00:45:52,916 --> 00:45:56,062
- I did.
- Are they pretty?
472
00:45:56,063 --> 00:45:58,964
- Are you close with Song Hye Kyo?
- Kind of.
473
00:45:58,965 --> 00:46:00,898
We see each other often.
474
00:46:01,650 --> 00:46:06,098
I'm so jealous. You get to make
a lot of money doing what you like.
475
00:46:06,099 --> 00:46:08,391
How much do you make?
476
00:46:09,237 --> 00:46:13,277
Let eat. The food will get cold. Eat up.
477
00:46:20,179 --> 00:46:22,599
Do you still talk to So Hee?
478
00:46:25,675 --> 00:46:28,339
Why would she talk to people like us?
479
00:46:28,340 --> 00:46:32,609
She's such a jerk. How is she
the country's first love?
480
00:46:32,610 --> 00:46:35,890
She's despicable. She can't even act.
481
00:46:35,891 --> 00:46:39,330
- Weren't you close with So Hee?
- No way.
482
00:46:39,331 --> 00:46:44,651
To be honest, everyone hated her
and bullied her in high school.
483
00:46:44,652 --> 00:46:48,613
We only hung out with her
because we had the same major.
484
00:46:48,614 --> 00:46:52,944
Ugh, getting annoyed
made me even hungrier.
485
00:46:52,945 --> 00:46:55,025
Let's order one more dish.
486
00:46:59,822 --> 00:47:03,016
- We didn't order this.
- I ordered it.
487
00:47:03,768 --> 00:47:06,446
What's this? I thought you had work.
488
00:47:06,447 --> 00:47:09,473
I just finished and wanted to
see you before I left.
489
00:47:09,474 --> 00:47:12,192
Hello, I'm Young Jae's boyfriend.
490
00:47:12,193 --> 00:47:14,821
Oh, hello.
491
00:47:14,822 --> 00:47:17,696
Do you remember? He's from...
492
00:47:17,697 --> 00:47:19,364
that blind date.
493
00:47:20,255 --> 00:47:24,154
Oh my. That nerd with the braces?
494
00:47:24,155 --> 00:47:25,875
That's right.
495
00:47:30,170 --> 00:47:32,863
Please keep chatting.
I'll pay and get going.
496
00:47:32,864 --> 00:47:36,484
No, don't. I have to go home
497
00:47:36,485 --> 00:47:38,707
for an internet lecture.
498
00:47:38,708 --> 00:47:43,723
I have to go too. It's hard to get
a seat on the later buses.
499
00:47:43,724 --> 00:47:45,717
Let's head out together.
500
00:47:49,199 --> 00:47:51,218
You were pretty cool today.
501
00:47:51,219 --> 00:47:55,154
I'll reward you by patting
your erogenous zone.
502
00:47:55,155 --> 00:47:56,478
Here.
503
00:48:02,706 --> 00:48:04,266
Hang on.
504
00:48:06,679 --> 00:48:08,239
Hi, Joo Ran.
505
00:48:09,353 --> 00:48:13,052
What is it this time? What happened?
506
00:48:14,092 --> 00:48:15,657
Hello, Officer Jung.
507
00:48:16,958 --> 00:48:20,024
What is it? Is something the matter?
508
00:48:20,025 --> 00:48:24,012
- Where are you then?
- Okay, sure.
509
00:48:25,554 --> 00:48:27,090
See you.
510
00:48:29,963 --> 00:48:33,618
What do we do? I have to get going.
511
00:48:33,619 --> 00:48:37,106
Yeah, my team called me over too.
512
00:48:38,023 --> 00:48:41,539
- I'll drop you off.
- Okay.
513
00:48:46,570 --> 00:48:49,962
- All I did was try my best.
- I know.
514
00:48:49,963 --> 00:48:53,401
- Officer Gong. Is something wrong?
- Wait, who's this?
515
00:48:53,402 --> 00:48:57,636
Oh, Team Leader. Team Leader.
Team Leader, listen to this.
516
00:48:57,637 --> 00:49:02,413
I complimented her beauty,
watched my manners
517
00:49:02,414 --> 00:49:05,645
and I took her to a top-quality
Korean beef restaurant...
518
00:49:05,646 --> 00:49:08,998
- Oh, did you go on another blind date?
- Oh, did I...
519
00:49:11,000 --> 00:49:14,152
One moment. I'm sorry.
520
00:49:15,574 --> 00:49:21,238
Eat while you drink. Don't get sick too.
521
00:49:21,239 --> 00:49:24,332
Why didn't you call me when you got in?
522
00:49:24,333 --> 00:49:26,459
Yeah.
523
00:49:26,460 --> 00:49:30,611
I'm going to sleep here and go to
work with her in the morning.
524
00:49:30,612 --> 00:49:32,340
Call me before you sleep.
525
00:49:33,018 --> 00:49:35,253
Me too.
526
00:49:45,800 --> 00:49:47,515
Oh, I'm sorry.
527
00:49:47,516 --> 00:49:51,167
Geez, maybe we should
have called Officer Lee
528
00:49:51,168 --> 00:49:53,627
who's on a motorcycle date instead.
529
00:49:53,628 --> 00:49:56,229
I mean, are you that happy?
530
00:49:56,230 --> 00:50:00,660
Are you so happy that you could die?
531
00:50:00,661 --> 00:50:03,964
I can't die. I'm too happy.
532
00:50:03,965 --> 00:50:05,380
Geez.
533
00:50:06,672 --> 00:50:08,562
I'm so jealous.
534
00:50:08,563 --> 00:50:13,067
It must be great to meet
your ideal type and date like crazy.
535
00:50:13,068 --> 00:50:16,163
I wouldn't say she's my ideal type.
536
00:50:16,164 --> 00:50:21,511
Then why are your lips
smiling all the time?
537
00:50:21,512 --> 00:50:23,578
The thing is...
538
00:50:23,579 --> 00:50:29,752
The truth is, lovers secrete oxytocin
when they give physical affection
539
00:50:29,753 --> 00:50:34,721
and that causes a decrease in
blood pressure, stress, pain
540
00:50:34,722 --> 00:50:38,569
- and it helps you focus at work, and...
- Oh, I see.
541
00:50:38,570 --> 00:50:41,888
So that's what cures all things...
542
00:50:41,889 --> 00:50:46,827
It's true. You just don't know
because you've never dated before...
543
00:50:50,047 --> 00:50:52,286
Hey, hey, hey, hey, hey.
544
00:50:52,940 --> 00:50:55,785
Do you know the saddest part?
545
00:50:55,786 --> 00:51:00,230
Despite all that, I thought,
"No, he's a good person."
546
00:51:00,231 --> 00:51:05,803
And tried to find a charm.
I tried to find a quality that I liked
547
00:51:05,804 --> 00:51:08,381
by searching really, really hard
548
00:51:08,382 --> 00:51:12,622
because if you think about it,
I'm older, so I should be modest.
549
00:51:12,623 --> 00:51:17,386
I told myself, "Joo Ran, be modest."
And tried to find one thing
550
00:51:17,387 --> 00:51:20,753
but I didn't see it. I couldn't find it.
551
00:51:25,614 --> 00:51:30,863
I feel sorry for myself,
but I feel sorry for him too.
552
00:51:30,864 --> 00:51:34,194
I guess you weren't meant to be.
553
00:51:34,195 --> 00:51:39,009
What do you like about your boyfriend?
He has all the qualities you hate.
554
00:51:39,010 --> 00:51:43,413
He's picky, sensitive, and he
annoys you by calling you all the time.
555
00:51:44,259 --> 00:51:46,056
Do you think so?
556
00:51:48,675 --> 00:51:50,280
I guess you're right.
557
00:51:54,188 --> 00:51:58,765
Ugh, I can't get rid of
the radish water kimchi smell.
558
00:51:58,766 --> 00:52:00,721
Hi, Dong Jae.
559
00:52:00,949 --> 00:52:04,322
I'm not going home tonight.
560
00:52:05,695 --> 00:52:08,594
No, I'm with my director.
561
00:52:10,378 --> 00:52:12,292
Okay.
562
00:52:12,293 --> 00:52:16,126
Remember to eat. Don't wait for me.
563
00:52:21,809 --> 00:52:25,784
- Why do you like me?
- Why do you ask?
564
00:52:26,463 --> 00:52:30,997
I don't think we're suited for
each other. Why do you like me?
565
00:52:30,998 --> 00:52:32,564
How are we not suited for each other?
566
00:52:32,565 --> 00:52:34,131
Black bean or spicy seafood?
One, two, three!
567
00:52:34,132 --> 00:52:36,133
I don't like either.
568
00:52:36,134 --> 00:52:39,111
They're not good for you.
569
00:52:39,112 --> 00:52:43,622
- Mountain or ocean? One, two, three!
- I don't like either.
570
00:52:43,623 --> 00:52:45,915
I hate sweating.
571
00:52:45,916 --> 00:52:48,026
Gosh, so picky.
572
00:52:48,027 --> 00:52:50,638
This one's easy,
so you'd better answer.
573
00:52:50,639 --> 00:52:52,274
Baek-do or Hwang-do?
One, two, three!
574
00:52:52,275 --> 00:52:53,785
- Hwang-do.
- Baek-do.
575
00:52:53,786 --> 00:52:56,866
Peaches are better in Hwang-do though.
576
00:52:56,867 --> 00:52:59,678
I only eat peaches from Baek-do though.
577
00:52:59,679 --> 00:53:02,520
See? We're really not
suited for each other.
578
00:53:02,521 --> 00:53:05,625
So you don't like me?
579
00:53:05,626 --> 00:53:08,063
No. I like you.
580
00:53:14,041 --> 00:53:18,000
You like melodramas, and I like action.
581
00:53:18,001 --> 00:53:21,132
You like ballads, and I like rock.
582
00:53:21,719 --> 00:53:25,395
They say opposites
do better in relationships.
583
00:53:25,396 --> 00:53:27,922
Do you feel excited when you see me?
584
00:53:30,333 --> 00:53:34,056
- I'm not sure.
- "I'm not sure"?
585
00:53:35,172 --> 00:53:37,994
Is there a problem with us?
586
00:53:38,831 --> 00:53:41,671
No way.
587
00:53:41,672 --> 00:53:45,230
Excitement is caused by
the circulation of neurotrophins
588
00:53:45,231 --> 00:53:46,971
but that doesn't last long anyway.
589
00:53:46,972 --> 00:53:52,776
When you feel comfortable
like us, oxytocin is secreted
590
00:53:52,777 --> 00:53:54,608
and that lasts a long time.
591
00:53:55,297 --> 00:54:00,417
A study was conducted on
new couples at an Israelian university
592
00:54:00,418 --> 00:54:04,819
and they found that couples with oxytocin
593
00:54:04,820 --> 00:54:07,663
last longer than those
with neurotrophins.
594
00:54:07,664 --> 00:54:14,683
That means comfort extends the dating
period a lot more than excitement.
595
00:54:14,684 --> 00:54:17,870
It's not healthy for your heart
to pound all the time anyway.
596
00:54:17,871 --> 00:54:19,518
Don't you agree?
597
00:54:22,170 --> 00:54:23,775
Young Jae?
598
00:54:26,456 --> 00:54:28,222
Young Jae?
599
00:54:42,884 --> 00:54:47,542
You snore, and I don't snore.
600
00:54:47,543 --> 00:54:50,322
We're suited for each other.
601
00:54:51,346 --> 00:54:54,809
Good night, Young Jae.
602
00:55:13,197 --> 00:55:16,651
Hello. Please have some coffee.
603
00:55:16,652 --> 00:55:18,648
- Thank you.
- No problem.
604
00:55:21,134 --> 00:55:25,723
Oh my gosh, Mr. Hong.
What brings you to our salon?
605
00:55:25,724 --> 00:55:27,267
I'm opening a show.
606
00:55:27,268 --> 00:55:29,609
I know. The whole country knows.
607
00:55:29,610 --> 00:55:35,794
Yeah right. That's an exaggeration.
But a few celebrities and the media know.
608
00:55:35,795 --> 00:55:40,690
I'm going for a fresh look
for this show's hairstyles.
609
00:55:43,820 --> 00:55:48,625
Will you be okay?
That man's really picky.
610
00:55:48,626 --> 00:55:51,499
He'll probably make you die from stress.
611
00:55:51,500 --> 00:55:56,159
Joo Ran, I'll make sure it doesn't
get in the way of work.
612
00:55:56,764 --> 00:56:02,072
I've always wanted to do a fashion show.
613
00:56:06,059 --> 00:56:08,684
Okay, do your best.
614
00:56:09,630 --> 00:56:12,783
Thank you, Joo Ran. I mean, Director.
615
00:56:12,784 --> 00:56:16,788
Hey, I don't know how you
got picked by Mr. Hong
616
00:56:16,789 --> 00:56:19,372
but if you do a good job
this time, you're set.
617
00:56:19,373 --> 00:56:22,509
Prepare well and do a good job.
618
00:56:22,510 --> 00:56:26,342
- I will.
- Congratulations, you wench.
619
00:56:27,824 --> 00:56:30,302
I'm going to do a really good job.
620
00:56:45,556 --> 00:56:48,980
Seriously. Why isn't she here yet?
621
00:56:48,981 --> 00:56:51,066
She has a habit of being late.
622
00:56:51,067 --> 00:56:54,701
Mr. Hong, who's the star
of this show's finale?
623
00:56:54,702 --> 00:56:57,366
Oh, there she comes.
624
00:56:57,367 --> 00:57:03,160
You wench. You're late,
but you look beautiful.
625
00:57:03,161 --> 00:57:06,819
- You're horrible.
- I'm sorry, Mr. Hong.
626
00:57:06,820 --> 00:57:08,938
There was a lot of traffic.
627
00:57:10,213 --> 00:57:16,957
Young Jae, say hello. This is actress
Kim So Hee, who's the star of the finale.
628
00:57:16,958 --> 00:57:19,959
She was the one who requested you.
629
00:57:19,960 --> 00:57:23,062
You were high school classmates, right?
630
00:57:23,063 --> 00:57:24,767
Yes.
631
00:57:24,768 --> 00:57:26,559
It's been a long time.
632
00:57:29,260 --> 00:57:34,314
Since we have to make it match
your concept and makeup
633
00:57:34,315 --> 00:57:38,113
I was thinking of
this color or this color.
634
00:57:38,114 --> 00:57:41,618
I think those would be fine.
What do you think?
635
00:57:41,619 --> 00:57:45,363
Isn't it a bit too much?
636
00:57:45,364 --> 00:57:48,029
We don't want the hair
to outshine the clothes.
637
00:57:48,030 --> 00:57:50,721
No, that won't do.
638
00:57:51,360 --> 00:57:53,547
Um, then...
639
00:57:54,766 --> 00:57:57,174
this is the style I was thinking of...
640
00:57:57,175 --> 00:57:59,651
Isn't it too common?
641
00:57:59,652 --> 00:58:03,509
I don't think it suits
your unique designs.
642
00:58:03,510 --> 00:58:05,626
That's just my opinion.
643
00:58:07,539 --> 00:58:10,203
She's still such a jerk.
644
00:58:10,204 --> 00:58:13,091
If I'd known it was with her,
I wouldn't have done it.
645
00:58:13,092 --> 00:58:17,819
I don't know why she hates me
so much. She's out to get me.
646
00:58:17,820 --> 00:58:22,239
I'm so pissed off. I want to kill her.
647
00:58:23,327 --> 00:58:27,011
Are you crazy? I held it in.
648
00:58:27,012 --> 00:58:29,669
You know I can't go to
the police station anymore.
649
00:58:29,670 --> 00:58:32,498
Okay, talk to you later.
650
00:58:35,277 --> 00:58:38,879
What are you looking at? Have you
never seen a pissed off woman before?
651
00:58:38,880 --> 00:58:41,071
I'm sorry.
652
00:58:41,072 --> 00:58:44,205
Aunt, make it as spicy as possible.
653
00:58:44,206 --> 00:58:47,026
I want to die of spice
before I die of stress.
654
00:58:47,027 --> 00:58:50,804
Please add a lot of liver and cartilage
for the Korean sausages.
655
00:58:58,994 --> 00:59:03,860
Oh no! My apples! Goodness, what do I do?
656
00:59:06,001 --> 00:59:08,627
What are you doing? Pick them up.
657
00:59:08,628 --> 00:59:10,985
Oh no! Oh no!
658
00:59:16,512 --> 00:59:19,088
Thank you.
659
00:59:19,659 --> 00:59:24,075
Wow, ma'am.
You picked some good apples.
660
00:59:24,076 --> 00:59:27,363
- Thank you.
- They smell delicious.
661
00:59:27,364 --> 00:59:29,656
Thank you.
662
00:59:29,657 --> 00:59:32,533
Thank you. Thank you.
663
00:59:32,534 --> 00:59:35,603
- Please get home safely.
- You too. Thank you.
664
00:59:39,083 --> 00:59:40,728
Thank you.
665
00:59:44,619 --> 00:59:46,367
Thank you.
666
01:00:03,101 --> 01:00:06,870
It's so spicy. What's this?
667
01:00:06,871 --> 01:00:10,759
I wanted just Korean sausages
without the liver and cartilage.
668
01:00:10,760 --> 01:00:16,129
What's this? I asked for
really spicy, but this is bland.
669
01:00:16,130 --> 01:00:19,872
Huh? I wanted a lot of liver.
670
01:00:19,873 --> 01:00:22,569
I don't see any cartilage.
671
01:00:22,570 --> 01:00:25,694
- No?
- No, none.
672
01:00:25,695 --> 01:00:28,120
Don't be nervous.
673
01:00:28,121 --> 01:00:30,321
You saw the picture, right?
674
01:00:30,322 --> 01:00:34,956
When you open your eyes,
you'll have the eyes you want.
675
01:00:37,820 --> 01:00:41,304
Okay, I'll start the anesthesia.
676
01:00:42,588 --> 01:00:45,010
It might sting a little.
677
01:00:49,257 --> 01:00:51,102
I'm heading home now.
678
01:00:51,103 --> 01:00:55,430
Try to look good for
the broadcast tomorrow.
679
01:00:55,431 --> 01:00:57,093
What do you mean?
680
01:00:57,094 --> 01:01:00,427
You'll be the face of
our hospital tomorrow.
681
01:01:02,974 --> 01:01:07,931
I just hope the face of our hospital
will look good for the cameras.
682
01:01:30,670 --> 01:01:33,775
Hm, is it that bad?
683
01:01:52,742 --> 01:01:55,785
Ww haven't seen each other in three days.
684
01:01:55,786 --> 01:01:59,017
You're alone right now, right?
Should I go to your salon?
685
01:01:59,018 --> 01:02:01,495
Don't come. I can't focus with you here.
686
01:02:01,496 --> 01:02:05,676
I have to do an amazing job
at the fashion show.
687
01:02:05,677 --> 01:02:07,668
Okay.
688
01:02:10,045 --> 01:02:12,006
Geez.
689
01:02:12,007 --> 01:02:16,045
If you don't go, you're not her
boyfriend, but her next-door neighbor.
690
01:02:17,686 --> 01:02:19,959
Is it okay that I go
even though she told me not to?
691
01:02:19,960 --> 01:02:24,089
Team Leader, you're so
clueless about women.
692
01:02:24,090 --> 01:02:27,667
Women love surprises.
693
01:02:27,668 --> 01:02:30,406
She's probably waiting for you right now.
694
01:02:30,407 --> 01:02:34,172
They live for going, "Oh my gosh."
695
01:02:35,634 --> 01:02:37,709
Mommy!
696
01:02:37,710 --> 01:02:41,245
- The late night snack is here.
- Damn it.
697
01:02:41,246 --> 01:02:44,608
- Go ahead.
- Okay. You have some too.
698
01:03:06,300 --> 01:03:09,437
Excuse me. Is it possible
to get a haircut right now?
699
01:03:09,438 --> 01:03:11,603
We're closed.
700
01:03:19,277 --> 01:03:25,486
Don't be mad. Whenever you smile...
701
01:03:25,487 --> 01:03:28,150
I become a fool...
702
01:03:42,253 --> 01:03:46,081
- It's really spicy, right?
- It is.
703
01:03:48,226 --> 01:03:51,654
- Try some.
- No, that's okay.
704
01:03:51,655 --> 01:03:53,759
Please add some fish cakes
and Korean sausages.
705
01:03:53,760 --> 01:03:56,034
- Baby kimbap pieces too.
- Sure.
706
01:04:08,742 --> 01:04:13,417
I misunderstood you earlier. I thought
you did something scary for a living.
707
01:04:13,418 --> 01:04:17,527
Oh. I was a little mad today.
708
01:04:19,945 --> 01:04:23,035
I smell like alcohol, don't I?
It's because of my work.
709
01:04:23,036 --> 01:04:27,113
You must work late hours
seeing how you want a haircut now.
710
01:04:27,114 --> 01:04:31,379
Yes. That's how it is for me.
It depends on the appointments.
711
01:04:31,380 --> 01:04:34,945
The recession is partly to blame.
712
01:04:36,646 --> 01:04:39,042
Oh, I see.
713
01:04:39,043 --> 01:04:43,079
A junior of mine told me
to change my hairstyle.
714
01:04:43,641 --> 01:04:46,006
I like it the way it is though.
715
01:04:46,007 --> 01:04:50,613
I guess women are into
clean and simple these days.
716
01:04:50,614 --> 01:04:54,522
- There's a lot of competition too.
- It must be difficult.
717
01:04:54,523 --> 01:04:58,683
It is, but it's rewarding too.
I get to make women happy.
718
01:04:58,684 --> 01:05:01,360
We're finished. I'll wash your hair now.
719
01:05:31,969 --> 01:05:34,716
Don't wash male customers'
hair ever again.
720
01:05:34,717 --> 01:05:37,448
Then don't handcuff
female culprits from now on.
721
01:05:37,449 --> 01:05:41,525
I'm not kidding.
Don't wash their hair. Promise me.
722
01:05:42,626 --> 01:05:45,274
Why would I wash the customers' hair?
723
01:05:45,275 --> 01:05:47,713
That's my staff's job.
724
01:06:22,614 --> 01:06:24,238
What are you doing?
725
01:06:24,239 --> 01:06:27,676
What do you think? I'm working.
726
01:06:27,677 --> 01:06:30,214
Do you want me to
bring you a night snack?
727
01:06:30,215 --> 01:06:31,980
A night snack?
728
01:06:39,030 --> 01:06:43,351
No, that's okay. I'm busy
right now. I'll call you back later.
729
01:06:48,494 --> 01:06:55,494
Subtitles by DramaFever
730
01:07:09,811 --> 01:07:13,734
[The Third Charm]
731
01:07:13,735 --> 01:07:17,964
Excuse me. We're searching for a
heinous criminal. I need to see your ID.
732
01:07:17,965 --> 01:07:21,055
Yeah, I'm mad. Why did you lie to me?
733
01:07:21,056 --> 01:07:23,167
- Lie?
- Who was that guy?
734
01:07:23,168 --> 01:07:27,906
You promised you wouldn't wash another
guy's hair. So why did you wash his?
735
01:07:27,907 --> 01:07:30,848
He likes you, doesn't he?
736
01:07:30,849 --> 01:07:37,359
Who cares if I got the top score?
I'm last place when it comes to dating.
737
01:07:37,360 --> 01:07:43,538
Why do men and women stay together
when they fight all the time?
738
01:07:43,539 --> 01:07:46,784
It doesn't matter.
You're the only one for me.
55341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.