All language subtitles for SPRD-1343-fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,112 --> 00:00:32,256 Kenji merci beaucoup Ghibli 2 00:00:32,512 --> 00:00:38,656 La voiture de papa parce qu'il a essayé de visiter 3 00:00:38,912 --> 00:00:45,056 Papa n'est pas bon dans les bains publics 4 00:00:45,312 --> 00:00:51,456 C'est pourquoi je ne suis pas marié 5 00:00:51,712 --> 00:00:57,856 Alors profitez-en assez je suis vraiment content 6 00:00:58,112 --> 00:01:04,256 Le salaire de départ est de deux personnes 7 00:01:04,512 --> 00:01:10,656 J'ai décidé d'offrir un cadeau de voyage à Paris 8 00:01:10,912 --> 00:01:17,056 je n'ai pas eu à aller plus loin 9 00:01:17,312 --> 00:01:23,456 Farine de mochi-tori 10 00:02:51,008 --> 00:02:53,568 Oui oui 11 00:03:04,576 --> 00:03:06,368 Mais Saakenji 12 00:03:06,624 --> 00:03:08,928 Genji est parti 13 00:03:13,536 --> 00:03:15,328 je suis seul 14 00:03:15,584 --> 00:03:17,120 je ne suis pas un enfant 15 00:03:17,376 --> 00:03:19,168 Vivant toujours seul à Tokyo pour la première fois 16 00:03:23,264 --> 00:03:25,312 Je suis le fils d'une mère importante 17 00:03:25,824 --> 00:03:27,360 Je m'inquiète pour mon âge 18 00:03:37,344 --> 00:03:39,136 Si tu bois ça 19 00:03:43,744 --> 00:03:44,512 Tokyo Narita 20 00:03:45,536 --> 00:03:51,680 J'ai dit que c'est encore 7 mois, mais c'est 2 mois, mais je vais faire les courses 21 00:03:55,520 --> 00:03:57,312 Vous pouvez acheter n'importe quoi où que vous alliez 22 00:03:58,336 --> 00:04:00,640 je fais du shopping 23 00:04:00,896 --> 00:04:03,456 M. Kikushiro 24 00:04:03,968 --> 00:04:08,320 Je ne suis pas un enfant, je ne pouvais rien acheter 25 00:04:08,832 --> 00:04:10,112 Je suis 26 00:04:10,368 --> 00:04:15,744 Parce qu'il l'a acheté parce que tout allait bien 27 00:04:18,559 --> 00:04:21,375 C'est incroyable 28 00:04:21,631 --> 00:04:22,655 je peux vivre seul 29 00:04:30,847 --> 00:04:32,127 Faire quelque chose 30 00:04:35,199 --> 00:04:36,991 je suis occupé avec le travail 31 00:04:37,759 --> 00:04:39,039 Juste manger dehors 32 00:04:40,575 --> 00:04:41,343 Pas bon 33 00:04:44,927 --> 00:04:46,719 Je peux travailler 34 00:04:47,487 --> 00:04:49,535 J'ai encore beaucoup de choses à retenir 35 00:04:52,095 --> 00:04:54,143 Je ne me suis pas levé vers la femme morte 36 00:05:00,799 --> 00:05:01,823 je suis éveillé seul 37 00:05:02,591 --> 00:05:04,639 D'une certaine manière vraiment 38 00:05:09,247 --> 00:05:10,015 j'ai une personne préférée 39 00:05:14,367 --> 00:05:15,135 Séparément 40 00:05:15,903 --> 00:05:16,927 Séparément 41 00:05:17,183 --> 00:05:19,999 Je ne pense pas que cette personne va venir 42 00:05:20,511 --> 00:05:23,327 Incitation 43 00:05:23,583 --> 00:05:28,959 Parce que le sashimi est délicieux ici 44 00:05:29,983 --> 00:05:31,263 Pas 45 00:05:32,287 --> 00:05:34,335 Je pensais que c'était agréable de travailler dans une entreprise 46 00:05:39,199 --> 00:05:45,343 Mais je n'ai jamais entendu une telle histoire avant 47 00:05:45,599 --> 00:05:48,671 Eos goûte je veux boire et écouter 4005 48 00:05:49,183 --> 00:05:55,327 Je transpire, pourquoi tu m'apprends ? 49 00:05:59,167 --> 00:06:02,239 Ce n'est pas ça 50 00:06:08,383 --> 00:06:09,919 Les sources chaudes sont incroyables 51 00:06:10,175 --> 00:06:12,735 C'est pourquoi il a choisi 52 00:06:12,991 --> 00:06:16,831 Que dois-je faire pour m'amuser ? 53 00:12:25,727 --> 00:12:31,871 mère 54 00:12:35,199 --> 00:12:41,343 incroyable 55 00:12:41,599 --> 00:12:47,743 Merci 56 00:13:00,799 --> 00:13:06,943 Merci pour aujourd'hui 57 00:13:23,071 --> 00:13:29,215 délicieux 58 00:13:35,871 --> 00:13:42,015 Ce n'est pas pourquoi 59 00:13:55,071 --> 00:14:01,215 Pourquoi en mangez-vous Depuis combien d'années avez-vous la rougeole ? 60 00:14:07,871 --> 00:14:14,015 Expectorations 61 00:14:14,271 --> 00:14:20,415 Fruit de prune 62 00:14:27,071 --> 00:14:33,215 Mangeons de la glace 63 00:14:36,031 --> 00:14:38,079 Vraiment pas 64 00:14:41,919 --> 00:14:42,431 elle 65 00:14:44,223 --> 00:14:45,247 Qu'est-ce que tu dis 66 00:14:48,063 --> 00:14:48,831 langue Anglaise 67 00:14:49,087 --> 00:14:50,111 Parce que merci 68 00:14:50,623 --> 00:14:51,647 Tu veux dire les femmes, non ? 69 00:14:52,415 --> 00:14:54,463 je l'ai 70 00:14:55,743 --> 00:15:01,887 Je m'inquiète pour ça, donc même quand je suis à la maison, j'écoute pas du tout les filles 71 00:15:02,143 --> 00:15:02,911 Il y avait seulement 72 00:15:03,423 --> 00:15:05,727 je veux l'entendre bientôt 73 00:15:07,775 --> 00:15:09,823 C'est bon 74 00:15:10,079 --> 00:15:14,943 Pourquoi est-il si beau 75 00:15:15,711 --> 00:15:18,271 je n'écoute pas les filles 76 00:15:21,599 --> 00:15:27,487 Mahora, mange, mange, c'est délicieux, c'est incroyable. 77 00:15:32,607 --> 00:15:33,375 délicieux 78 00:15:33,631 --> 00:15:36,191 Il est déjà triché et contient du poisson 79 00:15:43,615 --> 00:15:44,895 Puis Kenji-san 80 00:15:47,199 --> 00:15:47,967 sa 81 00:15:48,223 --> 00:15:49,759 Quel genre de personne est le type 82 00:15:51,807 --> 00:15:53,087 Quel genre de personne 83 00:15:55,903 --> 00:15:59,487 Est-ce un type comme une mère? 84 00:16:06,655 --> 00:16:08,191 ça ne fait pas de bruit 85 00:16:10,495 --> 00:16:11,263 C'est bon 86 00:16:18,943 --> 00:16:20,223 Mais je veux entendre 87 00:16:31,743 --> 00:16:35,583 Hayashiya Paruko je regarde 88 00:16:35,839 --> 00:16:37,119 c'est taché 89 00:16:37,631 --> 00:16:39,167 je ne peux pas faire ça 90 00:16:39,679 --> 00:16:43,263 Mais le pot de ma mère est délicieux 91 00:16:48,127 --> 00:16:51,455 Je suis vraiment heureux 92 00:16:59,647 --> 00:17:05,791 Bain d'hôtel 93 00:17:16,031 --> 00:17:22,175 je suis bientôt rassasié 94 00:17:22,431 --> 00:17:28,575 C'était délicieux ça faisait longtemps que je n'avais pas autant mangé 95 00:17:29,087 --> 00:17:31,135 je dois construire une maison 96 00:17:31,647 --> 00:17:37,023 Eh bien, c'est vrai, allons-y 97 00:17:40,351 --> 00:17:41,375 je me demande si j'ai pris du poids 98 00:17:42,399 --> 00:17:44,447 Peut-être inconnu 99 00:17:46,239 --> 00:17:51,103 C'est dur pour mes amis de grossir 100 00:17:51,615 --> 00:17:52,639 je dois être rapide 101 00:17:56,223 --> 00:17:59,551 Vous êtes fatigué de la partie 102 00:17:59,807 --> 00:18:04,671 maman maman maman 103 00:18:04,927 --> 00:18:11,071 Je vais le faire 104 00:18:17,727 --> 00:18:19,007 s'il te plaît 105 00:18:21,823 --> 00:18:22,847 c'est élaboré 106 00:18:23,359 --> 00:18:24,127 Shimizusha 107 00:18:24,639 --> 00:18:26,431 je l'ai donné à quelqu'un 108 00:18:26,687 --> 00:18:30,271 Je ne le fais pas vraiment très bien 109 00:18:31,551 --> 00:18:32,319 Ça fait du bien 110 00:18:34,879 --> 00:18:36,415 Juste le bon sentiment 111 00:18:45,119 --> 00:18:46,143 Tsukimachi 112 00:18:48,703 --> 00:18:52,543 Cela pourrait être un grand luxe pour moi 113 00:18:53,055 --> 00:18:54,847 c'est élaboré 114 00:18:55,103 --> 00:18:55,871 Oui 115 00:18:56,895 --> 00:18:58,175 Après tout 116 00:19:04,575 --> 00:19:06,367 D'une certaine manière très heureux 117 00:19:07,647 --> 00:19:09,183 Mangez de la nourriture délicieuse 118 00:19:10,463 --> 00:19:11,999 j'ai eu un massage 119 00:19:18,143 --> 00:19:22,495 tu es élaboré 120 00:19:23,263 --> 00:19:25,055 je vais te donner un retour 121 00:19:29,151 --> 00:19:33,247 Merci 122 00:19:33,503 --> 00:19:38,111 Je suis désolé de t'avoir fait faire quelque chose comme ça 123 00:19:44,255 --> 00:19:45,535 Alors s'il te plait 124 00:19:45,791 --> 00:19:47,327 je pense que je suis fatigué 125 00:19:48,095 --> 00:19:49,887 Oui 126 00:20:00,639 --> 00:20:01,407 Entrepôt 127 00:20:04,735 --> 00:20:05,759 Là 128 00:20:08,319 --> 00:20:10,623 Si vous pouvez l'obtenir 129 00:20:11,647 --> 00:20:12,927 j'ai l'impression d'écouter 130 00:20:18,559 --> 00:20:19,839 Ville de Sakai 131 00:20:20,863 --> 00:20:23,167 Je veux que tu continues à faire ça 132 00:20:23,423 --> 00:20:26,495 je me sens comme ça 133 00:20:27,263 --> 00:20:28,543 Kumano à tout moment 134 00:20:29,055 --> 00:20:33,407 Je vais le faire parce que ce n'est pas vraiment à la maison 135 00:20:35,711 --> 00:20:36,223 À plus 136 00:20:52,607 --> 00:20:53,631 Graisse du foie 137 00:20:54,655 --> 00:20:55,679 Merci 138 00:20:57,727 --> 00:20:59,519 Mais n'en fais pas trop 139 00:21:03,871 --> 00:21:06,431 Je me demande si je vais me marier un jour 140 00:21:10,015 --> 00:21:11,807 Vous êtes déjà membre de la société 141 00:21:14,623 --> 00:21:16,672 A ma mère qui peut le faire avec mes petits-enfants 142 00:21:20,256 --> 00:21:21,536 ce serait ainsi 143 00:21:46,624 --> 00:21:50,208 C'est bon avec ou sans 144 00:21:50,464 --> 00:21:54,304 Tu vois, tu es le plus fatigué 145 00:21:57,376 --> 00:21:58,656 Yuka Matsushita 146 00:22:23,744 --> 00:22:24,512 Parce qu'il a été exposé 147 00:22:26,048 --> 00:22:28,352 je suis d'accord 148 00:22:28,864 --> 00:22:30,400 C'est ça 149 00:23:03,936 --> 00:23:04,960 parking 150 00:23:05,216 --> 00:23:11,360 J'ai l'impression d'être complètement plus léger Merci 151 00:23:13,408 --> 00:23:19,296 C'est devenu vraiment épicé 152 00:23:20,832 --> 00:23:22,368 Vous êtes doué 153 00:23:22,624 --> 00:23:25,952 Alors je suis si bon 154 00:23:26,464 --> 00:23:28,768 Je pense que je l'ai fait pour la première fois 155 00:23:40,544 --> 00:23:42,080 Je ne pense pas 156 00:23:42,592 --> 00:23:44,128 je pourrais peut-être le faire 157 00:23:47,712 --> 00:23:48,736 C'est trop cool 158 00:23:49,504 --> 00:23:52,320 Je pense que c'est un fils fier 159 00:23:57,440 --> 00:23:59,232 je suis fatigué aujourd'hui 160 00:24:01,792 --> 00:24:03,584 Je pense que je vais dormir profondément 161 00:24:07,680 --> 00:24:11,008 J'aimerais que la voix de mon père soit un amoureux des voyages. 162 00:24:12,288 --> 00:24:13,568 En effet 163 00:24:14,080 --> 00:24:15,104 Quelle est la réponse 164 00:24:15,360 --> 00:24:16,896 Vous pouvez aussi partir en voyage amoureux 165 00:24:26,880 --> 00:24:28,160 Allons dormir 166 00:24:28,416 --> 00:24:30,464 Il est temps 167 00:24:30,720 --> 00:24:32,000 il y aura demain 168 00:27:35,808 --> 00:27:41,952 Attends une minute quoi qu'il arrive 169 00:27:42,208 --> 00:27:48,352 Arrêter de répondre 170 00:27:48,608 --> 00:27:54,752 Parce que ce n'est pas bon 171 00:27:55,008 --> 00:28:01,152 Que dites-vous, parent et enfant? 172 00:28:01,408 --> 00:28:05,248 Aimé 173 00:28:29,312 --> 00:28:35,456 Depuis longtemps 174 00:28:41,600 --> 00:28:47,744 que fais-tu 175 00:28:53,120 --> 00:28:54,912 moi 176 00:28:55,168 --> 00:28:57,984 j'ai toujours aimé ma mère 177 00:28:59,264 --> 00:29:05,408 Alors je voulais faire quelque chose comme ça 178 00:29:05,920 --> 00:29:08,224 C'était difficile 179 00:29:11,552 --> 00:29:15,392 calmer 180 00:29:15,648 --> 00:29:17,440 je t'ai invité pour le moment 181 00:29:17,696 --> 00:29:22,048 je voulais être avec lui 182 00:29:24,352 --> 00:29:26,144 Organisation 183 00:29:28,448 --> 00:29:28,960 Vérifier 184 00:29:36,384 --> 00:29:37,408 Tu as compris 185 00:29:39,456 --> 00:29:40,480 je n'ai pas 186 00:29:51,232 --> 00:29:57,120 Je ne peux pas le supporter pour le reste de ma vie, c'est impossible de vivre avec ce sentiment 187 00:30:09,152 --> 00:30:09,920 Football 188 00:30:15,808 --> 00:30:16,832 C'était difficile 189 00:30:19,904 --> 00:30:20,672 C'était difficile 190 00:30:23,488 --> 00:30:25,280 Ce que tu comprends 191 00:30:30,400 --> 00:30:30,912 Tu as compris 192 00:30:33,728 --> 00:30:34,240 mais 193 00:30:45,760 --> 00:30:46,272 Érotique 194 00:30:54,720 --> 00:30:55,744 Vous pouvez l'aimer 195 00:30:58,048 --> 00:30:59,328 très 196 00:31:05,728 --> 00:31:07,520 De Kana Kana Ishigami 197 00:31:08,800 --> 00:31:10,592 Seule maman est épicée 198 00:31:11,872 --> 00:31:13,408 parapluie 199 00:31:19,808 --> 00:31:21,344 Scathach 200 00:31:22,880 --> 00:31:24,416 Annuler 201 00:31:25,184 --> 00:31:25,696 embrasser 202 00:31:26,208 --> 00:31:31,840 je ne l'ai pas encore fait 203 00:31:52,576 --> 00:31:54,368 Mikasa 204 00:32:28,416 --> 00:32:34,560 Cherche une maman qui aime les jeux 205 00:32:35,584 --> 00:32:41,728 Rappelles toi 206 00:32:41,984 --> 00:32:48,128 Quand fais-tu cette année 207 00:32:57,344 --> 00:32:59,648 aujourd'hui 208 00:33:00,160 --> 00:33:01,696 Manqué 209 00:33:01,952 --> 00:33:04,256 Ce que je voulais faire à Ogaki 210 00:33:12,448 --> 00:33:13,472 Très 211 00:33:14,240 --> 00:33:16,288 mou, tendre 212 00:33:20,128 --> 00:33:21,408 Sable au beurre 213 00:33:21,664 --> 00:33:23,712 Seins mous 214 00:33:26,016 --> 00:33:29,856 je voulais voir ne serait-ce qu'un peu 215 00:33:43,168 --> 00:33:44,960 Montre moi bien 216 00:33:54,432 --> 00:33:56,224 NARUTO 2 217 00:34:27,456 --> 00:34:28,992 Ça fait du bien 218 00:34:48,192 --> 00:34:49,472 image 219 00:34:53,568 --> 00:34:55,360 Tu l'as enfin acheté 220 00:35:51,680 --> 00:35:57,824 je déteste ici 221 00:36:02,688 --> 00:36:07,296 Presser 222 00:36:33,920 --> 00:36:40,064 Gakuen Alice 223 00:36:40,320 --> 00:36:46,464 À propos de maman 224 00:37:39,456 --> 00:37:42,528 Kenji 225 00:37:47,904 --> 00:37:51,488 Ne cache pas 226 00:37:53,280 --> 00:37:54,560 bureau 227 00:37:57,376 --> 00:37:58,656 Balmuda 228 00:38:18,368 --> 00:38:22,976 très 229 00:38:48,576 --> 00:38:49,600 Vous pouvez mettre votre doigt dans 230 00:38:54,976 --> 00:38:56,768 Ah génial 231 00:38:58,560 --> 00:39:00,608 Groupe Ishizaka 232 00:39:03,680 --> 00:39:08,800 C'est chaud 233 00:39:10,080 --> 00:39:11,360 Quel 234 00:39:11,616 --> 00:39:17,760 calendrier 235 00:39:33,632 --> 00:39:37,984 Curcuma 236 00:39:38,752 --> 00:39:44,896 hamster 237 00:39:50,784 --> 00:39:56,928 Regarde, montre-moi bientôt *** 238 00:40:09,728 --> 00:40:15,872 Ne fais pas ça 239 00:40:36,864 --> 00:40:42,752 Oui 240 00:41:54,687 --> 00:42:00,063 Tu m'aimes aussi, non ? 241 00:42:47,935 --> 00:42:49,727 bus 242 00:43:06,367 --> 00:43:07,903 Ça fait du bien 243 00:43:30,943 --> 00:43:33,503 Kenji-chan 244 00:43:35,551 --> 00:43:36,831 6 minutes 245 00:44:15,999 --> 00:44:17,535 Aso Kan 246 00:45:19,487 --> 00:45:20,767 je ne t'encouragerai pas 247 00:46:03,007 --> 00:46:09,151 Fukumimi 248 00:46:26,303 --> 00:46:27,839 Café de la Terre 249 00:46:54,719 --> 00:47:00,863 incroyable 250 00:48:26,879 --> 00:48:33,023 Iran, États-Unis 251 00:48:33,279 --> 00:48:34,815 C'est comme l'eau 252 00:48:42,239 --> 00:48:48,383 Rina Hasegawa 253 00:48:48,639 --> 00:48:53,759 laisse moi entrer 254 00:56:31,487 --> 00:56:37,631 je peux le faire à partir de demain 255 00:57:40,351 --> 00:57:46,495 Café de la Terre 256 01:00:18,559 --> 01:00:24,703 Prévention du ronflement 257 01:01:09,247 --> 01:01:14,111 neuf** 258 01:01:19,743 --> 01:01:22,303 Hinaki-chan 259 01:01:48,159 --> 01:01:51,487 Qu'est-ce que Tanaka ? 260 01:01:51,999 --> 01:01:53,791 Avec maman 261 01:01:54,047 --> 01:02:00,191 L'épisode final des secrets des deux épéistes 262 01:02:41,151 --> 01:02:47,295 Aragami 263 01:03:00,351 --> 01:03:04,447 Forme du corps 264 01:04:27,647 --> 01:04:31,999 Gênant 265 01:04:49,663 --> 01:04:54,015 C'est Nihon-san, tu n'as pas à en sortir autant 266 01:04:56,063 --> 01:04:59,135 H2 267 01:08:31,103 --> 01:08:37,247 Canari 268 01:12:23,039 --> 01:12:25,855 C'est ma première fois, je ne fais pas ça. 269 01:12:27,391 --> 01:12:33,535 Vous êtes entrés ensemble comme ça 270 01:12:36,863 --> 01:12:43,007 Très heureux 271 01:12:43,263 --> 01:12:47,871 très 272 01:12:58,879 --> 01:13:03,231 Même dans le nombre de jardins d'enfants 273 01:13:25,759 --> 01:13:28,063 Quelque chose ne va pas 274 01:16:18,815 --> 01:16:24,959 Les seins de maman 275 01:16:25,215 --> 01:16:31,359 Dragon Quête 120 276 01:19:51,551 --> 01:19:54,879 Pauvre 277 01:20:09,215 --> 01:20:15,360 C'est vrai 278 01:21:13,216 --> 01:21:19,360 Après réflexion 279 01:21:26,016 --> 01:21:32,160 Je ne peux pas le supporter 280 01:21:32,416 --> 01:21:37,792 on m'a tellement dit 281 01:22:37,440 --> 01:22:43,584 Ce n'est pas bon 282 01:22:43,840 --> 01:22:49,984 je ne peux pas le contrôler 283 01:22:50,240 --> 01:22:56,384 j'aime ma mère 284 01:22:56,640 --> 01:23:02,784 Je ne peux pas faire ce que j'aime parce que j'aime ma mère 285 01:23:03,040 --> 01:23:09,184 Mais avec ma mère 286 01:23:09,440 --> 01:23:15,584 je ne veux pas la faire 287 01:24:56,448 --> 01:25:02,592 Wakasa seins cul 288 01:27:07,264 --> 01:27:13,408 Fukuda Major 289 01:27:50,784 --> 01:27:56,928 Image vidéo 290 01:27:57,184 --> 01:28:03,328 Je voulais aller à Tokoname 291 01:28:03,584 --> 01:28:07,680 Parapluie et cacao 292 01:30:36,416 --> 01:30:42,560 je veux lécher là-bas 293 01:33:39,456 --> 01:33:40,992 De Katano Minami 294 01:33:42,016 --> 01:33:43,808 Après toute l'inutilité de la grenouille 295 01:33:47,904 --> 01:33:48,416 Allons dormir 296 01:33:52,768 --> 01:33:54,048 coupeur 297 01:34:51,648 --> 01:34:52,160 réplique 298 01:37:30,880 --> 01:37:32,672 Osaka debout 299 01:39:17,888 --> 01:39:19,168 Kenchin 300 01:39:19,680 --> 01:39:20,704 Se lever 301 01:39:24,288 --> 01:39:25,056 Bonjour 302 01:39:31,200 --> 01:39:31,968 chanson 303 01:39:33,248 --> 01:39:36,064 Maison inoccupée lisse 304 01:39:56,032 --> 01:39:57,056 Jusqu'à hier 305 01:39:57,312 --> 01:39:58,336 Promesse 306 01:40:34,432 --> 01:40:35,456 jusqu'à maintenant 307 01:40:35,712 --> 01:40:36,736 C'est une promesse 308 01:40:36,992 --> 01:40:37,504 j'étais 309 01:40:41,856 --> 01:40:42,368 Volcan 310 01:40:49,536 --> 01:40:50,304 épicerie 311 01:40:54,912 --> 01:40:55,936 Qu'est-ce qui est léché 312 01:41:06,432 --> 01:41:07,712 Depuis Okinawa Narita 313 01:41:17,440 --> 01:41:18,976 Mais tu ne peux plus le faire 314 01:41:28,192 --> 01:41:29,472 je ne peux pas vraiment faire ça 315 01:41:39,200 --> 01:41:40,480 je ne peux pas vraiment faire ça 316 01:41:46,368 --> 01:41:47,136 aussi 317 01:41:55,328 --> 01:41:56,864 C'était une promesse jusqu'à hier 318 01:41:59,936 --> 01:42:00,960 j'irai demain 319 01:42:08,640 --> 01:42:09,152 Kenji 320 01:42:21,440 --> 01:42:22,464 Pas 321 01:42:28,096 --> 01:42:28,864 Yumi Kazama 322 01:43:11,616 --> 01:43:12,384 Disposé à 323 01:43:12,640 --> 01:43:16,480 J'aime papa 324 01:43:32,608 --> 01:43:38,752 mou, tendre 325 01:44:28,160 --> 01:44:34,304 C'était la promesse d'hier 326 01:44:39,680 --> 01:44:45,824 je t'aime bien 327 01:44:46,080 --> 01:44:52,224 Que ferez-vous 328 01:47:14,048 --> 01:47:20,192 Maman 329 01:47:26,080 --> 01:47:31,456 Ça fait du bien 330 01:48:11,136 --> 01:48:13,696 Je suis content si Kenji dit que ça fait du bien 331 01:48:58,240 --> 01:48:59,520 banane 332 01:49:16,416 --> 01:49:17,440 Vous pouvez quitter 333 01:51:03,168 --> 01:51:08,032 Il continue de grossir dans ma bouche comme un pénis 334 01:54:55,104 --> 01:55:01,248 Vous pouvez le voir en pleine vue 335 02:00:09,728 --> 02:00:15,872 Vous pouvez le mettre 336 02:06:45,248 --> 02:06:51,392 nouilles sautées à la japonaise 337 02:06:51,648 --> 02:06:55,232 14 338 02:07:26,720 --> 02:07:32,864 j'adore les caractères chinois 339 02:07:39,520 --> 02:07:45,664 ira à divers endroits 19412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.