All language subtitles for Love is for Suckers E15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,880 --> 00:00:09,750 Timing and Subtitles brought to you by (Love-Me-Nots Team-@Viki.com) 2 00:00:11,550 --> 00:00:13,640 (Love is for Suckers) 3 00:00:18,890 --> 00:00:20,040 (Lee Da Hee) 4 00:00:24,950 --> 00:00:29,140 (Choi Si Won) 5 00:00:39,210 --> 00:00:41,219 (Love is for Suckers) 6 00:00:41,220 --> 00:00:45,810 (The names of places, organizations, characters, agencies, and incidents in this drama are fictitious) 7 00:00:46,540 --> 00:00:50,470 (The year 2011) 8 00:01:00,490 --> 00:01:02,469 Dad, I'm late. I'm off! 9 00:01:02,470 --> 00:01:03,589 Okay. 10 00:01:03,590 --> 00:01:04,909 Hey, Daughter! 11 00:01:04,910 --> 00:01:07,930 Aigoo! Don't run, you're going to trip! 12 00:01:08,920 --> 00:01:10,479 Have fun in class. 13 00:01:10,480 --> 00:01:13,050 - Thanks, Dad! Bye! - Okay! 14 00:01:15,860 --> 00:01:17,109 Is she in grade school? 15 00:01:17,110 --> 00:01:19,570 To come to school with her dad? 16 00:01:22,080 --> 00:01:24,409 I like tteokbokki! I like tteokbokki! 17 00:01:24,410 --> 00:01:25,769 You know eggs are a must, right? 18 00:01:25,770 --> 00:01:27,299 Of course. 19 00:01:27,300 --> 00:01:30,189 - Hard-boiled. Team hard-boiled! - Team hard-boiled! 20 00:01:30,190 --> 00:01:32,039 - No, what are you saying? - Soft-boiled eggs. 21 00:01:32,040 --> 00:01:36,140 - No way! - Pass, pass! 22 00:01:39,770 --> 00:01:40,869 Yeo Reum! 23 00:01:40,870 --> 00:01:42,519 Hey, have one more before you go! 24 00:01:42,520 --> 00:01:43,949 - It's okay, it's okay. - Hey, hey, hey. 25 00:01:43,950 --> 00:01:45,759 - Just one. Come on. - I'm full. 26 00:01:45,760 --> 00:01:47,890 - Just one. Say ah. - I'm full, Dad. 27 00:01:50,160 --> 00:01:53,619 All right. Study hard! 28 00:01:53,620 --> 00:01:55,830 - Bye, Dad. - Okay. 29 00:02:07,330 --> 00:02:09,490 (Advanced Practical Exercise in the Media Examination) 30 00:02:14,800 --> 00:02:17,009 Yeah, Mom. 31 00:02:17,010 --> 00:02:20,609 I'm briefly taking a break from studying. 32 00:02:20,610 --> 00:02:22,390 For dinner? 33 00:02:25,000 --> 00:02:27,690 I don't have an appetite. 34 00:02:28,840 --> 00:02:31,139 Oh, Mom. Bulgogi. 35 00:02:31,140 --> 00:02:33,210 I want to eat bulgogi♪. (Marinated grilled beef) 36 00:02:35,430 --> 00:02:36,839 All right. 37 00:02:36,840 --> 00:02:37,959 Okay. 38 00:02:37,960 --> 00:02:40,279 I'll call you when I head home. 39 00:02:40,280 --> 00:02:42,160 Okay. 40 00:02:46,170 --> 00:02:49,230 Bulgogi! 41 00:03:13,030 --> 00:03:14,740 Kang Chae Ri? 42 00:03:16,840 --> 00:03:18,999 You're Kang Chae Ri, right? 43 00:03:19,000 --> 00:03:22,190 We're in the same major. 44 00:03:24,280 --> 00:03:26,779 I heard you're also preparing for the Media Examination. 45 00:03:26,780 --> 00:03:30,610 If it's all right with you, do you want to join our study group? 46 00:03:33,880 --> 00:03:35,970 I'm fine. 47 00:04:02,490 --> 00:04:03,599 Hello? 48 00:04:03,600 --> 00:04:06,779 Kang Chae Ri examinee, this is the personnel team from DNA. 49 00:04:06,780 --> 00:04:09,209 You've been accepted as a producer of the variety show department. 50 00:04:09,210 --> 00:04:11,020 Congratulations. 51 00:04:20,890 --> 00:04:22,690 I got accepted. 52 00:04:30,330 --> 00:04:31,860 Kang Chae Ri! 53 00:04:33,880 --> 00:04:35,499 Hey, congrats! 54 00:04:35,500 --> 00:04:38,359 I heard you got accepted, too! 55 00:04:38,360 --> 00:04:40,159 Hey, you know Jang Min Gyo oppa, right? 56 00:04:40,160 --> 00:04:43,649 The one in DNA Variety Department. He's our sunbae from the entering class of 2002. 57 00:04:43,650 --> 00:04:47,369 He just called me, and told me we were the first ones where classmates 58 00:04:47,370 --> 00:04:50,290 from the same college and same major have been accepted at the same time. 59 00:04:51,290 --> 00:04:53,070 Let's be good friends. 60 00:04:54,380 --> 00:04:55,640 Yeah? 61 00:05:03,880 --> 00:05:07,269 (Love is for Suckers) 62 00:05:07,270 --> 00:05:14,980 (Episode 15 - Reality, Thereafter) 63 00:05:16,980 --> 00:05:21,290 (The secret physical contact between producer and cast. Did they deceive the viewers?) 64 00:05:24,630 --> 00:05:26,499 A totally crazy program. The producers are crazy, too. 65 00:05:26,500 --> 00:05:30,549 If a cast and producer made physical contact on site, could they have possibly... 66 00:05:30,550 --> 00:05:31,859 I heard it was a female producer and a male cast. 67 00:05:31,860 --> 00:05:33,279 Who's the brave male cast member? 68 00:05:33,280 --> 00:05:35,099 There was also a knife incident on site. 69 00:05:35,100 --> 00:05:37,289 - They're hopeless. - They scammed the viewers. Make a national apology. 70 00:05:37,290 --> 00:05:39,330 This program is rigged. Let's sue the producer. Go to prison. 71 00:05:39,331 --> 00:05:41,899 Looks like the producer picked men to suit her taste and played around with them. 72 00:05:41,900 --> 00:05:43,849 Guys, this is serious. 73 00:05:43,850 --> 00:05:46,049 They made such a sleazy program and profited from advertisements. 74 00:05:46,050 --> 00:05:47,879 And she dates as she pleases. Is she in her right mind? 75 00:05:47,880 --> 00:05:50,169 The PD who made this is actually a psychopath. 76 00:05:50,170 --> 00:05:52,909 Did you just realize that "Kingdom of Love" PD is a psychopath? I'm not even surprised. 77 00:05:52,910 --> 00:05:56,130 Shouldn't they first check the PD's character? 78 00:06:16,000 --> 00:06:21,280 (This program is rigged. Let's sue the producer.) (Looks like the producer picked men to suit her taste and played around with them.) 79 00:06:21,550 --> 00:06:25,390 (The PD who made this is actually a psychopath.) (Shouldn't they first check the PD's character?) 80 00:06:38,490 --> 00:06:40,080 Yeo Reum. 81 00:06:49,550 --> 00:06:50,849 You're getting off now? 82 00:06:50,850 --> 00:06:52,340 Yeah. 83 00:07:18,670 --> 00:07:20,669 - Yeo Reum. - Yeah. 84 00:07:20,670 --> 00:07:23,080 Do you want to go on a date next weekend? 85 00:07:24,260 --> 00:07:26,659 Is there a movie you want to watch or... 86 00:07:26,660 --> 00:07:29,150 should we eat something delicious? 87 00:07:34,230 --> 00:07:35,589 Jae Hoon. 88 00:07:35,590 --> 00:07:37,050 Yeah. 89 00:07:39,170 --> 00:07:41,859 I have to show you something... 90 00:07:41,860 --> 00:07:43,430 What is it? 91 00:07:56,260 --> 00:07:59,700 (The secret physical contact between producer and cast. Did they deceive the viewers?) 92 00:08:04,360 --> 00:08:08,149 Apparently, one of the cast members gave an anonymous interview. 93 00:08:08,150 --> 00:08:10,739 That "Kingdom of Love" isn't a reality show, 94 00:08:10,740 --> 00:08:13,979 and that it's all an orchestrated play. 95 00:08:13,980 --> 00:08:17,139 That it's all rigged... 96 00:08:17,140 --> 00:08:19,899 and that there was inappropriate physical contact 97 00:08:19,900 --> 00:08:22,499 between producer and cast on site. 98 00:08:22,500 --> 00:08:23,759 Yeo Reum. 99 00:08:23,760 --> 00:08:26,259 That time we kissed... 100 00:08:26,260 --> 00:08:28,279 No matter how I think about it, 101 00:08:28,280 --> 00:08:31,000 I think that's become a problem. 102 00:08:35,260 --> 00:08:39,060 I shouldn't have allowed that to broadcast. 103 00:08:41,190 --> 00:08:46,220 You're... in a difficult situation, right? 104 00:08:48,960 --> 00:08:50,639 I have my own problems, 105 00:08:50,640 --> 00:08:52,599 but what about you? 106 00:08:52,600 --> 00:08:54,899 It's okay for me, 107 00:08:54,900 --> 00:08:56,699 but since your face is widely recognized now, 108 00:08:56,700 --> 00:09:00,889 you'll be the scapegoat in this situation. 109 00:09:00,890 --> 00:09:03,980 You'll get extreme hate comments, too. 110 00:09:05,160 --> 00:09:06,839 Jae Hoon, I'm sorry. 111 00:09:06,840 --> 00:09:09,669 I'll do whatever it takes to claim responsibility and fix this. 112 00:09:09,670 --> 00:09:12,009 Why would you claim responsibility? 113 00:09:12,010 --> 00:09:15,590 And why would you fix this? 114 00:09:18,050 --> 00:09:20,799 I'll do it. Jae Hoon. 115 00:09:20,800 --> 00:09:25,039 I mean... if there's a truth that needs to be revealed, I'll reveal it. 116 00:09:25,040 --> 00:09:27,009 And if I need to apologize, I'll apologize. 117 00:09:27,010 --> 00:09:29,660 If I need to be criticized, I'll be criticized. 118 00:09:32,370 --> 00:09:34,280 I'll do it. 119 00:09:35,490 --> 00:09:39,089 I'm the one who asked you to star in the "Kingdom of Love." 120 00:09:39,090 --> 00:09:43,099 The staff has a duty to protect the cast, 121 00:09:43,100 --> 00:09:45,589 and I have a duty to protect you. 122 00:09:45,590 --> 00:09:47,810 I'm the one who made the decision. 123 00:09:49,220 --> 00:09:51,520 You don't need to protect me. 124 00:09:56,160 --> 00:10:01,740 Your life has... become wretched because of me. 125 00:10:04,160 --> 00:10:07,409 I don't know why I'm always like this. 126 00:10:07,410 --> 00:10:11,769 Everything... is just... 127 00:10:11,770 --> 00:10:14,860 This is just all my fault. 128 00:10:16,510 --> 00:10:18,100 Goo Yeo Reum... 129 00:10:20,690 --> 00:10:22,899 I'm the one who joined "Kingdom of Love" 130 00:10:22,900 --> 00:10:25,609 out of my feelings for you. 131 00:10:25,610 --> 00:10:28,439 Fully knowing I would have to date on camera, 132 00:10:28,440 --> 00:10:31,079 I thought too easily of it. 133 00:10:31,080 --> 00:10:33,809 Full of thoughts of you, 134 00:10:33,810 --> 00:10:36,450 I'm the one who went after you. 135 00:10:40,580 --> 00:10:42,979 I don't care about hate comments. 136 00:10:42,980 --> 00:10:45,120 I can take them as they come. 137 00:10:48,790 --> 00:10:50,859 I'm fine. 138 00:10:50,860 --> 00:10:52,150 Okay? 139 00:10:53,020 --> 00:10:54,710 Come here. 140 00:10:55,700 --> 00:10:57,279 It's all right. 141 00:10:57,280 --> 00:11:00,999 I'm really sorry, Jae Hoon. I'm really sorry. 142 00:11:01,000 --> 00:11:03,159 What are you sorry for? 143 00:11:03,160 --> 00:11:04,999 It's all right. 144 00:11:05,000 --> 00:11:06,920 Gosh. 145 00:11:43,570 --> 00:11:46,409 - I'm here. - Yeo Reum! 146 00:11:46,410 --> 00:11:48,249 - Goo Yeo Reum, you're here? - Yeah. 147 00:11:48,250 --> 00:11:50,259 Did you have breakfast? You want food? 148 00:11:50,260 --> 00:11:52,269 No, it's okay. 149 00:11:52,270 --> 00:11:55,099 I just stopped by to give you this on my way to work. 150 00:11:55,100 --> 00:11:56,479 What is this? 151 00:11:56,480 --> 00:11:59,669 It's an air purifier we received from our sponsor for the program. 152 00:11:59,670 --> 00:12:01,229 The staff each took one home, 153 00:12:01,230 --> 00:12:02,979 and I thought it would be a good idea to keep one here. 154 00:12:02,980 --> 00:12:05,039 This was really nice on the set. 155 00:12:05,040 --> 00:12:07,149 - Isn't it expensive? - No. 156 00:12:07,150 --> 00:12:08,819 What are you doing, Dae Shik? 157 00:12:08,820 --> 00:12:10,730 Open. 158 00:12:14,770 --> 00:12:16,059 Do I put it like this? 159 00:12:16,060 --> 00:12:18,699 Okay, okay, okay. 160 00:12:18,700 --> 00:12:21,660 Whoa... 161 00:12:23,900 --> 00:12:25,439 Is it this one? 162 00:12:25,440 --> 00:12:28,799 Whoa, it has a presence. 163 00:12:28,800 --> 00:12:30,459 There's a lot of smoke when you cook. 164 00:12:30,460 --> 00:12:31,719 Leave it here and use it. 165 00:12:31,720 --> 00:12:35,429 For Hye Jin and Dae Shik's respiratory health! 166 00:12:35,430 --> 00:12:37,829 Thank you, we'll use it well. 167 00:12:37,830 --> 00:12:39,389 Thank you. We'll really use it well. 168 00:12:39,390 --> 00:12:40,469 I'm leaving. 169 00:12:40,470 --> 00:12:43,289 - You're going to work? - Yeo Reum, 170 00:12:43,290 --> 00:12:44,989 are you okay? 171 00:12:44,990 --> 00:12:48,009 I think you're returning to work too soon. 172 00:12:48,010 --> 00:12:49,819 It's okay, I'm fine. 173 00:12:49,820 --> 00:12:51,449 Fine, my foot. 174 00:12:51,450 --> 00:12:53,439 Hey, even in a car accident, 175 00:12:53,440 --> 00:12:57,169 you might be fine on the outside, but your neck and shoulders are sore, 176 00:12:57,170 --> 00:12:59,289 and you suffer from the aftermath. 177 00:12:59,290 --> 00:13:00,999 Don't overdo it. 178 00:13:01,000 --> 00:13:02,579 She's right. Take it easy. 179 00:13:02,580 --> 00:13:04,769 Why is your life so hardcore? 180 00:13:04,770 --> 00:13:06,919 It's fine. I'm not overdoing it. 181 00:13:06,920 --> 00:13:08,889 And filming is all over now, too. 182 00:13:08,890 --> 00:13:11,890 The other PDs will do the remaining work. 183 00:13:15,260 --> 00:13:17,529 I'm fine. I'm fine! 184 00:13:17,530 --> 00:13:19,329 - I'm leaving. - Okay. 185 00:13:19,330 --> 00:13:20,999 Bye! 186 00:13:21,000 --> 00:13:22,810 Take care! 187 00:13:25,730 --> 00:13:28,219 How worrisome. 188 00:13:28,220 --> 00:13:31,869 Seems like Yeo Reum is having a totally rough time and pushing herself too hard, right? 189 00:13:31,870 --> 00:13:33,439 Yeah. 190 00:13:33,440 --> 00:13:35,310 Totally. 191 00:13:45,100 --> 00:13:47,679 No contact from them yet? 192 00:13:47,680 --> 00:13:51,319 The writers left to meet the cast members. 193 00:13:51,320 --> 00:13:53,299 No news from them? 194 00:13:53,300 --> 00:13:55,269 I guess they're all denying it for now. 195 00:13:55,270 --> 00:13:56,960 Saying it wasn't them. 196 00:14:00,500 --> 00:14:02,399 We need to know who did the interview, 197 00:14:02,400 --> 00:14:05,720 so we can settle things or whatnot. 198 00:14:15,300 --> 00:14:17,289 Anyhow, 199 00:14:17,290 --> 00:14:20,320 reporters continue to call us since yesterday. 200 00:14:21,240 --> 00:14:22,900 What should we do? 201 00:14:25,460 --> 00:14:27,470 Don't pick up for now. 202 00:14:29,970 --> 00:14:31,929 We can't continue to push things off forever. 203 00:14:31,930 --> 00:14:33,599 If we keep stalling, 204 00:14:33,600 --> 00:14:36,539 I feel like we're going to get backlash. 205 00:14:36,540 --> 00:14:40,539 It's not like they showed their face proudly for the interview. 206 00:14:40,540 --> 00:14:42,089 They went under our noses like a coward. 207 00:14:42,090 --> 00:14:44,290 Why should we respond to each call? 208 00:14:45,740 --> 00:14:48,030 Stall a bit more. 209 00:14:52,740 --> 00:14:54,059 As soon as the final episode finishes tomorrow, 210 00:14:54,060 --> 00:14:57,069 what should we do about the special broadcast we planned to do via YouTube? 211 00:14:57,070 --> 00:14:58,749 You think it'll be possible? 212 00:14:58,750 --> 00:15:01,359 Even if it's not an official broadcast, 213 00:15:01,360 --> 00:15:03,599 gathering the cast members in this atmosphere 214 00:15:03,600 --> 00:15:05,840 and talking about behind-the-scenes... 215 00:15:07,570 --> 00:15:10,240 I'm getting a bad vibe. 216 00:15:14,360 --> 00:15:17,319 Canceling can be done at any moment, 217 00:15:17,320 --> 00:15:20,900 so let's just observe the mood for the day. 218 00:15:30,850 --> 00:15:32,279 What the? 219 00:15:32,280 --> 00:15:33,769 What? What? What is it now? 220 00:15:33,770 --> 00:15:35,229 PD Goo, 221 00:15:35,230 --> 00:15:37,510 isn't this you? Look. 222 00:15:47,490 --> 00:15:48,900 Wait... 223 00:15:56,450 --> 00:15:58,260 (Director Ma Jin Kook) 224 00:16:02,070 --> 00:16:04,529 (Park Jae Hoon, the Prince Charming of "Kingdom of Love 2," lives with the main PD?!) 225 00:16:04,530 --> 00:16:05,920 Goo Yeo Reum, 226 00:16:08,850 --> 00:16:10,699 what is this? 227 00:16:10,700 --> 00:16:12,479 Living together? 228 00:16:12,480 --> 00:16:13,719 How should... 229 00:16:13,720 --> 00:16:16,130 I comprehend this? 230 00:16:17,100 --> 00:16:20,619 He's a friend who lives in the house above me. 231 00:16:20,620 --> 00:16:21,899 Friend? 232 00:16:21,900 --> 00:16:24,509 On the first day of Park Jae Hoon's shoot, 233 00:16:24,510 --> 00:16:26,999 you know how we urgently brought him in as a replacement? 234 00:16:27,000 --> 00:16:28,749 He's my high school friend 235 00:16:28,750 --> 00:16:31,339 and he originally lived 236 00:16:31,340 --> 00:16:33,629 in the house above me. 237 00:16:33,630 --> 00:16:35,229 Yeah? 238 00:16:35,230 --> 00:16:38,820 But this is how the article was published? 239 00:16:39,780 --> 00:16:40,960 Yes. 240 00:16:43,620 --> 00:16:46,690 Then you two have nothing going on, right? 241 00:16:47,680 --> 00:16:49,100 Right? 242 00:16:57,780 --> 00:17:00,350 - Director? - Yeah, PD Kang. 243 00:17:02,030 --> 00:17:03,969 You probably already heard, 244 00:17:03,970 --> 00:17:05,869 but Park Jae Hoon and Goo Yeo Reum are friends 245 00:17:05,870 --> 00:17:07,990 and I'm the one who told her to bring him. 246 00:17:11,110 --> 00:17:13,659 You're the one who told her to bring him? 247 00:17:13,660 --> 00:17:16,919 Yes. I've bumped into him a couple of times myself, 248 00:17:16,920 --> 00:17:18,749 so I picked him as a replacement. 249 00:17:18,750 --> 00:17:20,109 And... 250 00:17:20,110 --> 00:17:24,049 I think it's semi-stalking to secretly take pictures 251 00:17:24,050 --> 00:17:26,049 and publish articles on a non-celebrity. 252 00:17:26,050 --> 00:17:28,990 The staff will take strong action. 253 00:17:38,060 --> 00:17:39,250 Fine. 254 00:17:40,270 --> 00:17:41,890 You two talk it out nicely. 255 00:17:44,030 --> 00:17:46,509 Don't leave any loose ends for them to cause any trouble. 256 00:17:46,510 --> 00:17:48,099 Okay? 257 00:17:48,100 --> 00:17:49,560 Okay. 258 00:17:52,310 --> 00:17:53,620 Okay. 259 00:18:08,890 --> 00:18:10,410 Kang Chae Ri, 260 00:18:11,690 --> 00:18:13,339 what's with you? 261 00:18:13,340 --> 00:18:14,600 What? 262 00:18:15,730 --> 00:18:18,659 - You know the gist of it. - Of what? 263 00:18:18,660 --> 00:18:20,510 Jae Hoon and me. 264 00:18:21,420 --> 00:18:23,639 I've thought about it 265 00:18:23,640 --> 00:18:25,559 and instead of clumsily avoiding it, 266 00:18:25,560 --> 00:18:28,089 I think facing it head-on is a better idea. 267 00:18:28,090 --> 00:18:30,319 Apologize for what needs to be apologized for, 268 00:18:30,320 --> 00:18:33,459 and be criticized for what we should be criticized. 269 00:18:33,460 --> 00:18:35,450 I think that'd be neat and clean. 270 00:18:36,390 --> 00:18:37,819 Goo Yeo Reum. 271 00:18:37,820 --> 00:18:39,349 Yeah. 272 00:18:39,350 --> 00:18:42,099 Stop flapping your winds, and stay put. 273 00:18:42,100 --> 00:18:44,130 I'm going to fix things. 274 00:18:45,370 --> 00:18:48,080 How will you fix things? 275 00:18:49,970 --> 00:18:51,399 The one who gave an interview saying 276 00:18:51,400 --> 00:18:54,989 it's a rigged program, and a rehearsed play is Kim Joon Ho. 277 00:18:54,990 --> 00:18:55,999 Kim Joon Ho? 278 00:18:56,000 --> 00:18:58,509 And the female producer and male cast, who shared 279 00:18:58,510 --> 00:19:00,429 inappropriate physical contact was Hwang Jang Goon and me. 280 00:19:00,430 --> 00:19:01,910 What? 281 00:19:06,000 --> 00:19:07,390 It was you? 282 00:19:08,310 --> 00:19:09,699 You did? 283 00:19:09,700 --> 00:19:12,660 Yeah, Hwang Jang Goon and I slept together. 284 00:19:15,350 --> 00:19:16,619 Wait... 285 00:19:16,620 --> 00:19:18,529 Why? No... 286 00:19:18,530 --> 00:19:20,330 How did this happen? 287 00:19:21,830 --> 00:19:23,379 Just... 288 00:19:23,380 --> 00:19:25,360 It just happened. 289 00:19:31,340 --> 00:19:34,279 I got a call from Kim Joon Ho yesterday. 290 00:19:34,280 --> 00:19:36,220 (Kingdom of Love, Cast Kim Joon Ho) 291 00:19:44,150 --> 00:19:47,239 - Hello? - PD Kang Chae Ri, 292 00:19:47,240 --> 00:19:49,160 it's me, Kim Joon Ho. 293 00:19:50,410 --> 00:19:53,710 He said he had a photo of me going into Hwang Jang Goon's bedroom. 294 00:19:55,490 --> 00:19:58,350 He suggested we make a deal before he shares it with reporters. 295 00:20:01,100 --> 00:20:02,239 Hey, you... 296 00:20:02,240 --> 00:20:04,550 Why are you telling me this now? 297 00:20:05,480 --> 00:20:08,490 I was busy thinking about how to resolve this. 298 00:20:10,210 --> 00:20:11,989 What did Kim Joon Ho say to you? 299 00:20:11,990 --> 00:20:14,629 No, what was he requesting of you? 300 00:20:14,630 --> 00:20:15,829 First, 301 00:20:15,830 --> 00:20:18,429 he didn't want to make it public knowledge 302 00:20:18,430 --> 00:20:20,369 that he's the reason behind the knife incident. 303 00:20:20,370 --> 00:20:25,449 Second, he wants to be paid eight times more than the other members. 304 00:20:25,450 --> 00:20:27,389 And? 305 00:20:27,390 --> 00:20:29,719 What did you say? 306 00:20:29,720 --> 00:20:31,299 I told him... 307 00:20:31,300 --> 00:20:33,599 to go ahead and share the photos with the reporters. 308 00:20:33,600 --> 00:20:36,579 The threat wasn't that convincing. 309 00:20:36,580 --> 00:20:37,970 Hey... 310 00:20:39,340 --> 00:20:41,079 Hwang Jang Goon is like a weed, 311 00:20:41,080 --> 00:20:43,559 so he'll be fine with this much. 312 00:20:43,560 --> 00:20:44,759 So you stay out of this. 313 00:20:44,760 --> 00:20:48,170 I'll take care of the photo that surfaced today. 314 00:20:49,910 --> 00:20:51,180 Hey! 315 00:20:52,170 --> 00:20:53,579 No. 316 00:20:53,580 --> 00:20:54,589 What? 317 00:20:54,590 --> 00:20:56,869 The photo that Kim Joon Ho says he has... 318 00:20:56,870 --> 00:20:58,749 we can't let it spread. 319 00:20:58,750 --> 00:21:01,769 Let's just fulfill his request. 320 00:21:01,770 --> 00:21:03,769 This is fatal for you, too. 321 00:21:03,770 --> 00:21:06,059 And also considering Hwang Jang Goon... 322 00:21:06,060 --> 00:21:07,880 we can't let this happen. 323 00:21:10,210 --> 00:21:14,779 Where did the person who just said she'll face things head-on go? 324 00:21:14,780 --> 00:21:16,459 Well, that was... 325 00:21:16,460 --> 00:21:18,979 regarding the situation that has already unfolded. 326 00:21:18,980 --> 00:21:21,500 We need to prevent what we can. 327 00:21:23,320 --> 00:21:25,809 I'll meet Kim Joon Ho. 328 00:21:25,810 --> 00:21:29,439 Then you and Park Jae Hoon will be blamed for everything. 329 00:21:29,440 --> 00:21:31,409 "We were originally friends." 330 00:21:31,410 --> 00:21:33,979 "He's my high school friend, but I brought him as a replacement." 331 00:21:33,980 --> 00:21:35,409 Even if you officially explain, 332 00:21:35,410 --> 00:21:37,799 people will keep inquiring about the relationship 333 00:21:37,800 --> 00:21:39,620 between you two. 334 00:21:40,760 --> 00:21:42,529 If a photo of Hwang Jang Goon and me is exposed, 335 00:21:42,530 --> 00:21:45,329 then you'll become safe. 336 00:21:45,330 --> 00:21:47,669 Don't you want to use me as a shield? 337 00:21:47,670 --> 00:21:49,339 Are you... 338 00:21:49,340 --> 00:21:51,990 that altruistic of a person? 339 00:21:59,840 --> 00:22:03,069 Don't be a clumsy hypocrite. 340 00:22:03,070 --> 00:22:06,460 Just enjoy the show and eat some popcorn. 341 00:22:20,870 --> 00:22:22,619 (Park Jae Hoon, the Prince Charming of "Kingdom of Love 2," lives with the main PD?!) 342 00:22:22,620 --> 00:22:25,381 (Program PD in charge and cast member of the show "Kingdom of Love...) 343 00:22:30,830 --> 00:22:32,829 (Spotted in front of a house walking in together...) 344 00:22:32,830 --> 00:22:34,000 (Dae Shik) 345 00:22:40,680 --> 00:22:42,249 Hey, Dae Shik. 346 00:22:42,250 --> 00:22:45,419 Hey, Park Jae Hoon, are you okay? 347 00:22:45,420 --> 00:22:47,770 Yeah, I'm okay. 348 00:22:48,570 --> 00:22:52,249 Hey, you must've really become famous. 349 00:22:52,250 --> 00:22:54,469 You're involved in scandals that are only for superstars. 350 00:22:54,470 --> 00:22:56,229 What on earth is going on? 351 00:22:56,230 --> 00:22:57,369 You must really be making it big! 352 00:22:57,370 --> 00:22:59,659 Honey, are you spitting words out of your butt? 353 00:22:59,660 --> 00:23:02,729 Hey, did you call to check in on me, 354 00:23:02,730 --> 00:23:03,999 or to tease me? 355 00:23:04,000 --> 00:23:06,729 Of course, I'm teasing you, you punk. You kidding me? 356 00:23:06,730 --> 00:23:07,869 Hey. 357 00:23:07,870 --> 00:23:10,529 Honey, just stay put. 358 00:23:10,530 --> 00:23:13,769 - Jae Hoon, this is Hye Jin. - Hey, Hye Jin. 359 00:23:13,770 --> 00:23:16,829 Come over to our store later for dinner. 360 00:23:16,830 --> 00:23:18,599 I want to talk to you face-to-face. 361 00:23:18,600 --> 00:23:21,480 Sure, let's do that. I got it. 362 00:23:25,750 --> 00:23:27,439 - Honey. - Yeah. 363 00:23:27,440 --> 00:23:30,919 Aren't you worried about Yeo Reum and Jae Hoon? 364 00:23:30,920 --> 00:23:33,239 What's there to worry about? It's a good thing it happened. 365 00:23:33,240 --> 00:23:36,169 What do you mean it's a good thing? 366 00:23:36,170 --> 00:23:39,289 Gosh, I think it's a big deal. 367 00:23:39,290 --> 00:23:41,459 Think about it carefully. 368 00:23:41,460 --> 00:23:43,139 If you think about it, 369 00:23:43,140 --> 00:23:45,919 you and I getting married was a similar situation to this. 370 00:23:45,920 --> 00:23:46,910 Huh? 371 00:23:46,911 --> 00:23:48,299 We were kissing in front of your house 372 00:23:48,300 --> 00:23:50,809 and got caught red-handed by your father and dragged into the house. 373 00:23:50,810 --> 00:23:52,839 Right? And we drank a ton. 374 00:23:52,840 --> 00:23:55,959 Oh, come on! Why are you bringing up that embarrassing story right now? 375 00:23:55,960 --> 00:23:58,259 I got totally wasted and passed out. 376 00:23:58,260 --> 00:24:01,219 After I ate the pollack soup your mom made the next morning, 377 00:24:01,220 --> 00:24:03,560 I barely got released. 378 00:24:04,820 --> 00:24:06,929 That's right. 379 00:24:06,930 --> 00:24:09,759 Gosh, it was like that back then. 380 00:24:09,760 --> 00:24:13,689 What I'm saying is once their relationship is revealed to everyone, 381 00:24:13,690 --> 00:24:15,969 there's no going back from there. 382 00:24:15,970 --> 00:24:19,240 Jae Hoon and Yeo Reum have entered the road of no return. 383 00:24:20,390 --> 00:24:22,100 Is that so? 384 00:24:23,380 --> 00:24:26,530 Fine, let's think positively. 385 00:24:27,550 --> 00:24:29,460 - Yeah? - Yeah. 386 00:24:32,600 --> 00:24:34,329 We're here. 387 00:24:34,330 --> 00:24:35,439 - Oh, Honey. - Huh? 388 00:24:35,440 --> 00:24:38,270 Sit still. I'll open the door for you. 389 00:24:48,490 --> 00:24:50,810 Please come out. 390 00:24:59,350 --> 00:25:01,420 (Daesung OB/GYN) Gosh. 391 00:25:03,390 --> 00:25:04,900 Hye Jin, 392 00:25:06,260 --> 00:25:08,159 thank you. 393 00:25:08,160 --> 00:25:09,399 For what? 394 00:25:09,400 --> 00:25:12,199 IVF must be really difficult, 395 00:25:12,200 --> 00:25:15,959 but for not giving up and continuing on. 396 00:25:15,960 --> 00:25:19,280 I really respect you. 397 00:25:21,160 --> 00:25:25,499 I can do this only because you take good care of me by my side. 398 00:25:25,500 --> 00:25:27,950 I'm the one thankful. 399 00:25:32,160 --> 00:25:34,230 - Let's go in. - Okay. 400 00:25:37,780 --> 00:25:40,290 (Yeo Reum) 401 00:25:48,800 --> 00:25:51,400 (Text message) 402 00:25:53,240 --> 00:25:58,480 (What are you doing?) 403 00:26:03,740 --> 00:26:11,430 (Yeo Reum, do you want to talk on the phone?) 404 00:26:17,860 --> 00:26:20,420 Man, whatever. 405 00:26:22,820 --> 00:26:24,530 Aigoo. 406 00:26:32,200 --> 00:26:33,510 (Professor Choi Yong Su) 407 00:26:37,170 --> 00:26:39,640 Yes, Professor. Hello, this is Jae Hoon. 408 00:26:41,710 --> 00:26:44,189 Oh, yes, all right. 409 00:26:44,190 --> 00:26:47,160 Then I'll visit you right away. 410 00:26:48,280 --> 00:26:49,660 Yes. 411 00:26:58,940 --> 00:27:02,230 Doctor Park, you've become a total celebrity. 412 00:27:03,340 --> 00:27:05,999 I couldn't watch the show since I've been busy, 413 00:27:06,000 --> 00:27:09,929 but the residents and the nurses wouldn't give it a rest, 414 00:27:09,930 --> 00:27:11,719 saying you're cool. 415 00:27:11,720 --> 00:27:13,809 Are you debuting in the entertainment industry now? 416 00:27:13,810 --> 00:27:15,519 Oh, no, I'm not. 417 00:27:15,520 --> 00:27:19,460 I just happened to star, coincidentally. 418 00:27:22,130 --> 00:27:24,069 Doctor Park, 419 00:27:24,070 --> 00:27:27,569 I'll be of retirement age in a few years, 420 00:27:27,570 --> 00:27:29,529 and I need to start preparing for retirement. 421 00:27:29,530 --> 00:27:31,689 Wait, you're... 422 00:27:31,690 --> 00:27:33,649 already... 423 00:27:33,650 --> 00:27:35,829 You still have many years ahead. 424 00:27:35,830 --> 00:27:38,059 Successors and whatnot sound too grand. 425 00:27:38,060 --> 00:27:42,519 But our neurology department does need young blood. 426 00:27:42,520 --> 00:27:45,910 That's why I called you here. 427 00:27:53,220 --> 00:27:54,369 Jae Hoon, 428 00:27:54,370 --> 00:27:56,419 after you left the medical field, 429 00:27:56,420 --> 00:27:58,409 I was very miserable. 430 00:27:58,410 --> 00:27:59,989 A student I treasured 431 00:27:59,990 --> 00:28:02,529 was struggling with his sadness. 432 00:28:02,530 --> 00:28:04,499 But as a mentor and as an adult, 433 00:28:04,500 --> 00:28:07,380 I was miserable because I couldn't hold you up. 434 00:28:09,190 --> 00:28:11,699 It's all my fault. 435 00:28:11,700 --> 00:28:16,049 You've done more than enough for me. 436 00:28:16,050 --> 00:28:17,749 In life, 437 00:28:17,750 --> 00:28:19,269 unbearably tough times... 438 00:28:19,270 --> 00:28:22,469 can fall hard on anyone. 439 00:28:22,470 --> 00:28:25,519 Overcoming those times is what life is about, 440 00:28:25,520 --> 00:28:28,150 and that becomes your destiny. 441 00:28:31,390 --> 00:28:33,329 It's not too late. 442 00:28:33,330 --> 00:28:35,850 Return to your original position. 443 00:28:37,370 --> 00:28:38,669 That... 444 00:28:38,670 --> 00:28:40,629 middle school student you saved, 445 00:28:40,630 --> 00:28:43,850 I heard he got accepted to our medical school. 446 00:28:46,030 --> 00:28:48,709 - Yes. - That person you saved, 447 00:28:48,710 --> 00:28:52,840 is dreaming about saving other people. 448 00:28:54,510 --> 00:28:56,999 Think about the place you need to return to... 449 00:28:57,000 --> 00:29:01,789 and what you need to do from now on. 450 00:29:01,790 --> 00:29:04,699 I'm telling you to decide again on the type of life 451 00:29:04,700 --> 00:29:06,850 you'll be living from here on. 452 00:29:49,770 --> 00:29:51,190 Over here. 453 00:30:01,940 --> 00:30:04,659 Hello, I'm Park Hyun Seo. 454 00:30:04,660 --> 00:30:07,260 Yes, hello. I'm Kim Sang Woo. 455 00:30:10,110 --> 00:30:13,069 Oh, I ordered an iced Americano beforehand. 456 00:30:13,070 --> 00:30:14,939 Oh, so sensible. 457 00:30:14,940 --> 00:30:16,740 Thank you. 458 00:30:24,000 --> 00:30:27,019 We only got to text so far, and we finally meet in person. 459 00:30:27,020 --> 00:30:28,069 That's true. 460 00:30:28,070 --> 00:30:30,689 I apologize. I kept postponing the date, right? 461 00:30:30,690 --> 00:30:31,899 Not at all. 462 00:30:31,900 --> 00:30:36,219 Is the injury you got at the set feeling better? 463 00:30:36,220 --> 00:30:39,089 I heard you were stabbed, so I was so shocked. 464 00:30:39,090 --> 00:30:42,759 Yes, it's almost healed completely. So I'm okay. 465 00:30:42,760 --> 00:30:44,890 You must've been scared to death. 466 00:30:45,880 --> 00:30:47,689 At least I was stabbed in the arm. 467 00:30:47,690 --> 00:30:49,800 If it was anywhere else, things could've been worse. 468 00:30:51,220 --> 00:30:52,579 I think you're really brave. 469 00:30:52,580 --> 00:30:56,779 Even after experiencing that, you're so calm. 470 00:30:56,780 --> 00:30:59,129 I usually don't get shocked or... 471 00:30:59,130 --> 00:31:01,309 get furious that seriously. 472 00:31:01,310 --> 00:31:03,659 I think it's just my personality. 473 00:31:03,660 --> 00:31:07,800 You're more manly than I thought, too. 474 00:31:11,220 --> 00:31:13,409 In fact, in contrast to my looks, 475 00:31:13,410 --> 00:31:15,920 I'm the macho man style. 476 00:31:17,710 --> 00:31:20,110 I also have abs. 477 00:31:21,790 --> 00:31:24,139 Abs? Really? 478 00:31:24,140 --> 00:31:26,069 Yes, I like to exercise. 479 00:31:26,070 --> 00:31:27,169 What exercise? 480 00:31:27,170 --> 00:31:30,759 I go to the gym and also like to bowl. 481 00:31:30,760 --> 00:31:34,239 Bowling? I'm also good at bowling. 482 00:31:34,240 --> 00:31:35,999 - Really? - Yes. 483 00:31:36,000 --> 00:31:38,469 I was in the bowling club in high school. 484 00:31:38,470 --> 00:31:40,989 Then do you want to go bowling while we're on the topic? 485 00:31:40,990 --> 00:31:42,289 Sounds great! 486 00:31:42,290 --> 00:31:44,109 Great. 487 00:31:44,110 --> 00:31:46,149 I even went to a hair salon to meet you. 488 00:31:46,150 --> 00:31:48,230 You went to a salon? 489 00:31:49,180 --> 00:31:50,710 It's inferior Han Ji Yeon. 490 00:31:56,080 --> 00:31:59,189 - Professor! - Oh, hello. 491 00:31:59,190 --> 00:32:01,769 Have you seen the article by any chance? 492 00:32:01,770 --> 00:32:03,049 What article are you talking about? 493 00:32:03,050 --> 00:32:06,989 In Kingdom of Love, superior Jae Hoon, who flirted with you- 494 00:32:06,990 --> 00:32:08,719 I mean, Park Jae Hoon. 495 00:32:08,720 --> 00:32:11,609 He's apparently living together with the PD in charge. 496 00:32:11,610 --> 00:32:13,459 Did you make your final selection, Professor? 497 00:32:13,460 --> 00:32:15,939 You couldn't have been betrayed, right? 498 00:32:15,940 --> 00:32:18,219 I'm so curious about the final results. 499 00:32:18,220 --> 00:32:21,690 Then, what happened to you two? 500 00:32:32,360 --> 00:32:34,879 Isn't it the inferior Ji Yeon from the Kingdom of Love? 501 00:32:34,880 --> 00:32:36,229 Whoa, it is her! 502 00:32:36,230 --> 00:32:38,139 - It's her, right? - Yes. 503 00:32:38,140 --> 00:32:40,199 Inferior Ji Yeon and superior Jae Hoon. 504 00:32:40,200 --> 00:32:43,370 - She's really pretty. - Seriously. 505 00:32:49,410 --> 00:32:53,480 (Charcoal Strong Eel) 506 00:32:58,760 --> 00:33:00,760 Welcome! 507 00:33:17,800 --> 00:33:21,369 I'd like to get two portions of eel and a bottle of soju, please. 508 00:33:21,370 --> 00:33:22,870 Okay. 509 00:33:31,970 --> 00:33:35,570 (Park Jae Hoon, the Prince Charming of "Kingdom of Love 2," lives with the main PD?!) 510 00:33:41,130 --> 00:33:43,450 I'll try it. 511 00:34:29,410 --> 00:34:32,060 (Park Jae Hoon) 512 00:34:40,710 --> 00:34:42,139 Yes, Yeo Reum. 513 00:34:42,140 --> 00:34:44,759 Jae Hoon... where are you right now? 514 00:34:44,760 --> 00:34:46,099 I'm home. 515 00:34:46,100 --> 00:34:49,010 I went out shortly, but now I'm home. 516 00:34:51,050 --> 00:34:54,159 - You saw the article, right? - I did. 517 00:34:54,160 --> 00:34:55,959 Are you okay? 518 00:34:55,960 --> 00:34:58,899 Of course, I'm okay. What about you? 519 00:34:58,900 --> 00:35:00,579 Me, too. 520 00:35:00,580 --> 00:35:02,460 I'm okay. 521 00:35:09,340 --> 00:35:10,599 Jae Hoon... 522 00:35:10,600 --> 00:35:13,669 I have something to discuss with you. 523 00:35:13,670 --> 00:35:15,279 What is it? 524 00:35:15,280 --> 00:35:17,680 I'll go home right now. 525 00:35:18,290 --> 00:35:21,109 I have something to decide after talking to you. 526 00:35:21,110 --> 00:35:23,339 Okay, come home. 527 00:35:23,340 --> 00:35:25,990 - I'll wait. - Okay. 528 00:35:51,980 --> 00:35:53,650 (Kingdom of Love, Cast Park Ji Wan) 529 00:35:54,470 --> 00:35:56,740 Hello, Ji Wan. 530 00:35:57,550 --> 00:35:59,670 Hello. 531 00:36:01,490 --> 00:36:02,960 Sorry? 532 00:36:04,150 --> 00:36:05,729 Right now? 533 00:36:05,730 --> 00:36:09,150 - Ji Wan! - PD Goo! 534 00:36:09,940 --> 00:36:14,150 What did you need to give me so urgently? 535 00:36:14,700 --> 00:36:16,500 It's this. 536 00:36:19,420 --> 00:36:20,709 What's this? 537 00:36:20,710 --> 00:36:24,497 - The picture Joon Ho held on to. - What? 538 00:36:24,498 --> 00:36:28,479 It's the picture of PD Kang going into Hwang Jang Goon's room. 539 00:36:28,480 --> 00:36:30,980 There's also a video. 540 00:36:32,400 --> 00:36:35,890 How did you get this? 541 00:36:47,450 --> 00:36:49,329 You came, Ji Wan. 542 00:36:49,330 --> 00:36:50,639 Yes. 543 00:36:50,640 --> 00:36:53,640 What did you need to tell me? 544 00:36:56,020 --> 00:36:58,129 You did it, Joon Ho, didn't you? 545 00:36:58,130 --> 00:37:01,800 The interview that claims the Kingdom of Love is a rigged program. 546 00:37:03,540 --> 00:37:08,789 It's you who exposed the female PD and a male cast is 547 00:37:08,790 --> 00:37:11,040 engaged in that kind of relationship. 548 00:37:13,970 --> 00:37:16,849 I'm not... the one who did that. 549 00:37:16,850 --> 00:37:17,929 It is you. 550 00:37:17,930 --> 00:37:19,629 It really wasn't me. 551 00:37:19,630 --> 00:37:22,229 What's the picture evidence you talked about? 552 00:37:22,230 --> 00:37:24,860 Do you really have such a thing? 553 00:37:32,450 --> 00:37:36,849 Well... what if... 554 00:37:36,850 --> 00:37:41,099 I am the one who they interviewed... 555 00:37:41,100 --> 00:37:44,419 and the picture evidence is real? 556 00:37:44,420 --> 00:37:47,629 Erase the original file right now and 557 00:37:47,630 --> 00:37:50,109 give me the copy. 558 00:37:50,110 --> 00:37:52,480 Why would I do that? 559 00:37:54,640 --> 00:37:58,209 I also... will do an interview. 560 00:37:58,210 --> 00:38:00,359 I won't do it anonymously like you-know-who. 561 00:38:00,360 --> 00:38:04,120 Instead, I'll show my name and my face clearly. 562 00:38:06,440 --> 00:38:08,309 What interview will you be doing? 563 00:38:08,310 --> 00:38:13,219 I'll say you intentionally talked about how I was sexually harassed in front of the camera. 564 00:38:13,220 --> 00:38:18,449 To attract people's attention, I'll say that you used me. 565 00:38:18,450 --> 00:38:20,269 What are you saying right now? 566 00:38:20,270 --> 00:38:24,369 Try being honest at least once. 567 00:38:24,370 --> 00:38:28,429 I was the easiest target... and that's why you used me. 568 00:38:28,430 --> 00:38:31,019 Thinking, if you get involved with a never-dated single like me, 569 00:38:31,020 --> 00:38:33,920 you'd be aired as an entertaining character. 570 00:38:34,890 --> 00:38:38,659 Ji Wan... you have a huge misunderstanding here. 571 00:38:38,660 --> 00:38:40,670 It wasn't like that. 572 00:38:43,870 --> 00:38:47,609 I liked you, Ji Wan... with all my heart. 573 00:38:47,610 --> 00:38:50,460 I still like you even now, too. 574 00:38:53,140 --> 00:38:58,059 People around me... told me to try doing a live-stream channel. 575 00:38:58,060 --> 00:39:00,169 I think it'd be fun. 576 00:39:00,170 --> 00:39:04,019 It'd be fun to talk about the knife incident 577 00:39:04,020 --> 00:39:07,299 that happened on the set one day. 578 00:39:07,300 --> 00:39:08,849 What do you think? 579 00:39:08,850 --> 00:39:15,099 Would you be okay... even if I expose all these stories? 580 00:39:15,100 --> 00:39:20,079 Or... should I make a webtoon about us? 581 00:39:20,080 --> 00:39:22,660 With the main character's name... 582 00:39:24,030 --> 00:39:26,220 as Kim Joon Ho? 583 00:39:37,970 --> 00:39:39,150 (Move to trash) 584 00:39:40,250 --> 00:39:42,360 Give me the copy as well. 585 00:39:43,600 --> 00:39:45,529 Hurry up. 586 00:39:45,530 --> 00:39:49,600 It seemed like you were in a tough spot. 587 00:39:50,270 --> 00:39:54,970 So... I blackmailed Joon Ho. 588 00:40:00,540 --> 00:40:04,399 Why did you go to this extent, Ji Wan? 589 00:40:04,400 --> 00:40:07,609 I thought Joon Ho had 590 00:40:07,610 --> 00:40:11,819 some weird pictures of you 591 00:40:11,820 --> 00:40:15,659 and Park Jae Hoon together. 592 00:40:15,660 --> 00:40:17,389 But when I saw them, 593 00:40:17,390 --> 00:40:21,079 they were PD Kang Chae Ri and Hwang Jang Goon. 594 00:40:21,080 --> 00:40:22,199 Ji Wan... 595 00:40:22,200 --> 00:40:26,600 Please use this file however you'd like. 596 00:40:27,220 --> 00:40:31,809 It's better for you to have the sword handle in your hand. 597 00:40:31,810 --> 00:40:34,270 So I brought it here. 598 00:40:37,460 --> 00:40:39,900 Thank you so much. 599 00:40:40,540 --> 00:40:43,140 But why... 600 00:40:44,200 --> 00:40:48,850 Why are you helping me this much? 601 00:40:52,910 --> 00:40:55,309 Because I'm grateful. 602 00:40:55,310 --> 00:40:58,909 I heard from PD Kim Sang Woo. 603 00:40:58,910 --> 00:41:01,250 I heard you 604 00:41:02,050 --> 00:41:07,799 put in a lot of effort to prevent the sexual harassment story from being aired. 605 00:41:07,800 --> 00:41:11,779 Did Sang Woo say something like that? 606 00:41:11,780 --> 00:41:16,259 Also you were also the one who allowed me 607 00:41:16,260 --> 00:41:18,570 to appear in the Kingdom of Love. 608 00:41:20,540 --> 00:41:22,259 Thank you. 609 00:41:22,260 --> 00:41:26,950 Thanks to you, I made a lot of good memories. 610 00:41:30,280 --> 00:41:34,029 Additionally, thanks to you, 611 00:41:34,030 --> 00:41:38,410 I came to like someone with all my heart... 612 00:41:41,900 --> 00:41:46,600 and was able to experience heartbreak as well. 613 00:41:50,360 --> 00:41:52,559 Thank you. 614 00:41:52,560 --> 00:41:55,070 I'm even more thankful. 615 00:41:56,690 --> 00:41:59,799 I'll... really think deeply about this 616 00:41:59,800 --> 00:42:03,200 and use it in the best way possible. 617 00:42:03,800 --> 00:42:08,689 My job is done here, so I'll go now. 618 00:42:08,690 --> 00:42:11,509 I'll see you tomorrow at the filming for the special. 619 00:42:11,510 --> 00:42:13,120 Okay. 620 00:42:15,780 --> 00:42:18,859 - Ji Wan... - Yes? 621 00:42:18,860 --> 00:42:21,529 Can I ask you just one thing? 622 00:42:21,530 --> 00:42:23,339 Sure. 623 00:42:23,340 --> 00:42:26,419 You said your heart broke because you came 624 00:42:26,420 --> 00:42:29,059 to like someone with all your heart. 625 00:42:29,060 --> 00:42:31,340 Was it, by any chance... 626 00:42:32,270 --> 00:42:34,470 Joon Ho? 627 00:43:25,890 --> 00:43:27,579 I'm here. 628 00:43:27,580 --> 00:43:29,280 Welcome. 629 00:43:36,600 --> 00:43:38,729 Park Ji Wan is amazing. 630 00:43:38,730 --> 00:43:40,499 I'm seeing her in a new light. 631 00:43:40,500 --> 00:43:42,819 Right. 632 00:43:42,820 --> 00:43:45,479 I was also really surprised. 633 00:43:45,480 --> 00:43:50,160 I'm more grateful that she went to that extent out of gratitude for you. 634 00:43:50,990 --> 00:43:52,600 Yes. 635 00:43:54,350 --> 00:43:57,800 What do you want to do... 636 00:44:00,120 --> 00:44:01,650 about this? 637 00:44:04,130 --> 00:44:06,850 What do you want to do? 638 00:44:12,600 --> 00:44:16,439 I can protect you with this. 639 00:44:16,440 --> 00:44:20,439 If this picture gets released, then we can... 640 00:44:20,440 --> 00:44:23,669 live quietly until people don't 641 00:44:23,670 --> 00:44:27,159 pay attention to us anymore. 642 00:44:27,160 --> 00:44:30,820 Wouldn't that be the best result... 643 00:44:33,640 --> 00:44:36,149 for you and me both? 644 00:44:36,150 --> 00:44:38,570 Do you really want to do that? 645 00:44:48,930 --> 00:44:50,930 I don't know. 646 00:44:56,110 --> 00:44:58,410 If it's okay with you... 647 00:44:59,360 --> 00:45:01,550 let's get rid of that file. 648 00:45:02,200 --> 00:45:06,260 Or... give it to PD Kang Chae Ri. 649 00:45:07,290 --> 00:45:09,899 - Really? - Yeah. 650 00:45:09,900 --> 00:45:14,609 Well, it's true I liked you throughout the shoot. 651 00:45:14,610 --> 00:45:17,390 I don't want to hide behind someone else. 652 00:45:25,190 --> 00:45:29,119 Why are you okay with everything? 653 00:45:29,120 --> 00:45:31,399 You're okay with bad comments... 654 00:45:31,400 --> 00:45:33,829 and okay with how people see you... 655 00:45:33,830 --> 00:45:36,380 and even okay with being a scapegoat. 656 00:45:39,250 --> 00:45:41,459 Why are you okay with everything? 657 00:45:41,460 --> 00:45:45,390 ♫ Happiness slowly wells up within me ♫ 658 00:45:46,700 --> 00:45:51,909 ♫ A hot summer and you smiling in it ♫ 659 00:45:51,910 --> 00:45:54,200 - Yeo Reum... - Yes. 660 00:45:56,150 --> 00:45:59,069 I'm going to return to the hospital. 661 00:45:59,070 --> 00:46:00,189 What? 662 00:46:00,190 --> 00:46:03,420 I plan to return to the neurosurgery department. 663 00:46:04,840 --> 00:46:06,249 Jae Hoon! 664 00:46:06,250 --> 00:46:09,939 I appeared in the Kingdom of Love because of you. 665 00:46:09,940 --> 00:46:15,559 Due to that, the story about my father's passing was told to everyone. 666 00:46:15,560 --> 00:46:19,780 I also got to meet Myung Hoon again. 667 00:46:20,980 --> 00:46:23,499 I thought I'd never recover from it, 668 00:46:23,500 --> 00:46:26,029 but after my wound was exposed to the world, 669 00:46:26,030 --> 00:46:30,799 it actually... became okay. 670 00:46:30,800 --> 00:46:34,179 Jae Hoon... you really made the right decision. 671 00:46:34,180 --> 00:46:36,619 You did really well. Really. 672 00:46:36,620 --> 00:46:40,799 That's why... I don't want to hide this, either. 673 00:46:40,800 --> 00:46:45,599 Well... we don't need to state in front of people, 674 00:46:45,600 --> 00:46:47,510 but... 675 00:46:48,600 --> 00:46:50,850 let's not hide it, either. 676 00:46:51,610 --> 00:46:53,339 Just the way things are... 677 00:46:53,340 --> 00:46:56,500 Just the way our feelings have flowed... 678 00:46:58,580 --> 00:47:00,450 Let's just let it be. 679 00:47:03,850 --> 00:47:05,350 Okay. 680 00:47:47,370 --> 00:47:50,470 Sir, please give me the check. 681 00:48:20,520 --> 00:48:22,449 You're going to Yeonhui-dong, right? 682 00:48:22,450 --> 00:48:24,190 Yes. 683 00:49:07,240 --> 00:49:10,729 Miss, why are you crying? 684 00:49:10,730 --> 00:49:14,050 Did something upset you today? 685 00:49:20,220 --> 00:49:23,139 Because a person's feelings... 686 00:49:23,140 --> 00:49:26,080 are just too unfair. 687 00:49:28,690 --> 00:49:31,570 For someone, 688 00:49:32,290 --> 00:49:34,039 his feelings are taken for granted. 689 00:49:34,040 --> 00:49:37,650 She can have his heart so easily. 690 00:49:40,130 --> 00:49:44,899 Yet, no matter how much I try, 691 00:49:44,900 --> 00:49:47,480 it's impossible for me to possess. 692 00:49:49,520 --> 00:49:51,700 That makes me so sad. 693 00:49:52,430 --> 00:49:55,250 You must've been so hurt. 694 00:49:57,530 --> 00:50:00,320 Tears keep coming down. 695 00:50:07,060 --> 00:50:08,959 But... 696 00:50:08,960 --> 00:50:11,850 even if I can't like him... 697 00:50:13,150 --> 00:50:17,800 it's still okay to cry because of that person, right? 698 00:50:54,560 --> 00:50:57,750 You're drinking soju with no side dishes? 699 00:51:01,400 --> 00:51:04,580 I have one side dish. 700 00:51:09,310 --> 00:51:12,809 Ma'am, please give us two glasses here. 701 00:51:12,810 --> 00:51:15,679 Also, one order of chicken feet, please. 702 00:51:15,680 --> 00:51:17,689 A little bit of the fishcake soup, please. 703 00:51:17,690 --> 00:51:19,319 Okay. 704 00:51:19,320 --> 00:51:21,940 Why are you asking for two glasses? 705 00:51:22,650 --> 00:51:24,600 Thank you. 706 00:51:45,200 --> 00:51:49,349 Park Ji Wan came to see me earlier today. 707 00:51:49,350 --> 00:51:50,669 Why? 708 00:51:50,670 --> 00:51:52,779 She brought a USB... 709 00:51:52,780 --> 00:51:57,660 that has the pictures of you and Hwang Jang Goon. 710 00:52:00,050 --> 00:52:01,580 What? 711 00:52:03,030 --> 00:52:04,760 That's why... 712 00:52:08,410 --> 00:52:13,250 I'm going to get rid of it. 713 00:52:26,450 --> 00:52:28,139 Have you eaten yet? 714 00:52:28,140 --> 00:52:29,309 Not yet. 715 00:52:29,310 --> 00:52:32,249 It's so late. Why haven't you eaten yet? 716 00:52:32,250 --> 00:52:34,799 Sit down. I'll give you food. 717 00:52:34,800 --> 00:52:37,219 Honey, Jae Hoon is here! 718 00:52:37,220 --> 00:52:38,969 He says he didn't eat yet! 719 00:52:38,970 --> 00:52:40,699 He still hasn't eaten? 720 00:52:40,700 --> 00:52:42,749 Wait just a moment! 721 00:52:42,750 --> 00:52:44,549 Okay. 722 00:52:44,550 --> 00:52:47,880 I'll sit over here. Aigoo... 723 00:52:53,850 --> 00:52:55,169 What are you doing right now? 724 00:52:55,170 --> 00:53:00,289 I'll explain that Jae Hoon and I originally lived in one house on different floors. 725 00:53:00,290 --> 00:53:02,509 And erase these pictures. 726 00:53:02,510 --> 00:53:04,379 Then during tomorrow's special, 727 00:53:04,380 --> 00:53:08,490 let's have all the cast say whatever they want to say. 728 00:53:09,480 --> 00:53:11,999 Where do you get this confidence from? 729 00:53:12,000 --> 00:53:15,360 It's confidence in a person's heart. 730 00:53:16,850 --> 00:53:22,380 How come everything is all flowery and nice for you? 731 00:53:23,150 --> 00:53:25,149 Why is the world so beautiful for you? 732 00:53:25,150 --> 00:53:28,199 It's not that the world is beautiful. 733 00:53:28,200 --> 00:53:30,249 I just... 734 00:53:30,250 --> 00:53:32,539 I just have trust. 735 00:53:32,540 --> 00:53:37,349 Park Ji Wan, who came to me with this, and 736 00:53:37,350 --> 00:53:39,519 Hwang Jang Goon, who spent a night with you 737 00:53:39,520 --> 00:53:42,999 although I don't know his story... 738 00:53:43,000 --> 00:53:47,399 and all of our cast members. 739 00:53:47,400 --> 00:53:52,239 I'm saying it's okay to let everyone's hearts flow as they please. 740 00:53:52,240 --> 00:53:54,789 I just believe that. 741 00:53:54,790 --> 00:53:58,329 Kingdom of Love is a reality program. 742 00:53:58,330 --> 00:54:02,509 Let's just let things flow naturally as they would. 743 00:54:02,510 --> 00:54:07,909 Also let's do what we need to do. 744 00:54:07,910 --> 00:54:09,580 Okay? 745 00:54:14,490 --> 00:54:16,180 Sure. 746 00:54:17,060 --> 00:54:18,510 Let's do that. 747 00:54:19,080 --> 00:54:22,530 Reality is a filthy thing, anyway. 748 00:54:34,710 --> 00:54:39,380 Why do you find the world so filthy? 749 00:54:40,010 --> 00:54:43,129 Let me just ask you this while we're on this. 750 00:54:43,130 --> 00:54:46,189 Ever since we got into the company and until now, 751 00:54:46,190 --> 00:54:49,010 why are you so disagreeable with me? 752 00:54:49,600 --> 00:54:52,360 Did I wrong you in any way? 753 00:55:00,640 --> 00:55:02,889 Hey, no hagfish today. 754 00:55:02,890 --> 00:55:04,819 I'm going to order it anyway. 755 00:55:04,820 --> 00:55:07,550 It's so delicious. We have to. 756 00:55:10,720 --> 00:55:12,719 Gosh, Kang Chae Ri is over there. 757 00:55:12,720 --> 00:55:15,219 Geez, I'm losing my appetite. Let's go elsewhere. 758 00:55:15,220 --> 00:55:16,669 That crazy b♪♪♪♪. 759 00:55:16,670 --> 00:55:18,079 I don't feel like drinking. 760 00:55:18,080 --> 00:55:21,199 - Let's go. - So annoying. 761 00:55:21,200 --> 00:55:25,069 What are you saying in front of a person's face right now? 762 00:55:25,070 --> 00:55:26,569 What did we do? 763 00:55:26,570 --> 00:55:30,549 You just said she's making you lose your appetite while looking at her. 764 00:55:30,550 --> 00:55:32,259 We just said it to ourselves. 765 00:55:32,260 --> 00:55:34,149 Mind your own business. 766 00:55:34,150 --> 00:55:36,329 - Apologize to her. - What the heck. 767 00:55:36,330 --> 00:55:38,149 I said to apologize! 768 00:55:38,150 --> 00:55:41,100 Hey, hey! Goo Yeo Reum! 769 00:55:41,800 --> 00:55:42,899 Just let them be. 770 00:55:42,900 --> 00:55:45,219 Hey, aren't you offended? 771 00:55:45,220 --> 00:55:46,639 I'm not. 772 00:55:46,640 --> 00:55:48,509 She says she's fine. 773 00:55:48,510 --> 00:55:50,529 Even a crazy b♪♪♪♪ like her has a friend. 774 00:55:50,530 --> 00:55:52,419 They're probably both crazy. 775 00:55:52,420 --> 00:55:55,889 What? Crazy b♪♪♪♪? 776 00:55:55,890 --> 00:55:57,729 Are you done running your mouth? Huh? 777 00:55:57,730 --> 00:56:01,389 If you're her friend, you'd know better than anyone, wouldn't you? 778 00:56:01,390 --> 00:56:04,479 That Kang Chae Ri is a total crazy b♪♪♪♪. Isn't that right? 779 00:56:04,480 --> 00:56:06,999 Also, you call a crazy b♪♪♪♪, a crazy b♪♪♪♪. What else? 780 00:56:07,000 --> 00:56:09,259 - A crazy bastard? - Is she? 781 00:56:09,260 --> 00:56:10,439 - Seriously. - Let's go. 782 00:56:10,440 --> 00:56:12,059 Wait a minute! 783 00:56:12,060 --> 00:56:13,900 What the heck? 784 00:56:16,110 --> 00:56:18,830 - She's also a nutcase. - What a nut. 785 00:56:21,480 --> 00:56:23,210 What's that? 786 00:56:25,760 --> 00:56:27,369 - What are you doing? - What? What? 787 00:56:27,370 --> 00:56:30,070 W-Why? What? 788 00:56:30,890 --> 00:56:33,530 - Have some. - No, I'm... 789 00:56:35,650 --> 00:56:37,570 I don't like it. 790 00:57:07,440 --> 00:57:09,809 She's my crazy b♪♪♪♪. 791 00:57:09,810 --> 00:57:12,230 My f♪♪♪ing b♪♪♪♪. Okay? 792 00:57:13,800 --> 00:57:16,529 Will you apologize or not? 793 00:57:16,530 --> 00:57:18,319 PD Kang Chae Ri! 794 00:57:18,320 --> 00:57:21,899 Sorry, we made a slip of the tongue. Sorry. 795 00:57:21,900 --> 00:57:23,829 Please have a good time. 796 00:57:23,830 --> 00:57:25,540 She's too tough... 797 00:57:36,400 --> 00:57:40,169 You'll get a hole in your stomach like that. 798 00:57:40,170 --> 00:57:42,200 It's okay. 799 00:57:43,490 --> 00:57:45,779 I enjoy eating spicy food. 800 00:57:45,780 --> 00:57:49,840 Now, let me hear your answer. 801 00:57:50,510 --> 00:57:53,980 Why are you being such a b♪♪♪♪ to me? 802 00:57:57,900 --> 00:57:59,600 Here. 803 00:58:00,630 --> 00:58:04,800 Wait, why are there so many side dishes today? 804 00:58:05,610 --> 00:58:08,289 Eat plenty. 805 00:58:08,290 --> 00:58:10,550 Thank you for the meal. 806 00:58:14,160 --> 00:58:16,110 It's delicious. 807 00:58:25,180 --> 00:58:27,079 Hey, I'll get indigestion. 808 00:58:27,080 --> 00:58:30,780 Why are you staring so intensely at me? 809 00:58:31,590 --> 00:58:33,009 Tell us honestly. 810 00:58:33,010 --> 00:58:34,769 What? 811 00:58:34,770 --> 00:58:40,379 You had an unusual vibe with Yeo Reum last time. 812 00:58:40,380 --> 00:58:42,909 Our Hye Jin has great intuition. 813 00:58:42,910 --> 00:58:46,530 The sixth sense, I guess women just have that. 814 00:58:49,040 --> 00:58:51,090 You two have something going on, right? 815 00:58:56,110 --> 00:58:57,740 Yes. 816 00:59:05,890 --> 00:59:11,829 I think Yeo Reum and I will have to separate. 817 00:59:11,830 --> 00:59:13,370 What? 818 00:59:14,080 --> 00:59:15,139 What... 819 00:59:15,140 --> 00:59:17,439 Separate? 820 00:59:17,440 --> 00:59:21,110 What's this? Did you guys ever go out? 821 01:00:05,390 --> 01:00:08,330 (Professor Choi Yong Su's Research Lab) 822 01:00:10,720 --> 01:00:12,340 Yes. 823 01:00:16,560 --> 01:00:18,249 Dr. Park! 824 01:00:18,250 --> 01:00:20,759 What brings you here without even calling? 825 01:00:20,760 --> 01:00:22,679 Professor... 826 01:00:22,680 --> 01:00:25,870 I'll return to the neurosurgery department. 827 01:00:42,670 --> 01:00:44,520 Come in. 828 01:00:48,110 --> 01:00:51,570 Yes, PD Goo. What brings you here? 829 01:00:56,360 --> 01:00:59,589 (Letter of Resignation) 830 01:00:59,590 --> 01:01:00,929 Director... 831 01:01:00,930 --> 01:01:04,920 I'm going to resign. 832 01:01:08,990 --> 01:01:15,980 Timing and Subtitles brought to you by (Love-Me-Nots Team-@Viki.com) 833 01:01:20,880 --> 01:01:26,849 ♫ What can make me flutter in the wind like this ♫ 834 01:01:26,850 --> 01:01:31,099 ♫ Carrying pink imaginations between the two of us ♫ 835 01:01:31,100 --> 01:01:37,689 ♫ I don't even blink, I can't believe this feeling ♫ 836 01:01:37,690 --> 01:01:45,690 ♫ You gently blow into my bleak daily life ♫ 837 01:01:45,810 --> 01:01:49,139 ♫ In the flow, something changed ♫ 838 01:01:49,140 --> 01:01:52,049 (Love is for Suckers) 839 01:01:52,050 --> 01:01:54,679 I can no longer pretend to be okay. 840 01:01:54,680 --> 01:01:57,821 You can leave this field permanently anytime. Give it more thought. 841 01:01:57,822 --> 01:01:58,979 Are all the cast members here? 842 01:01:58,980 --> 01:02:01,599 Are you okay with seeing Kim Joon Ho face-to-face? 843 01:02:01,600 --> 01:02:02,899 Why wouldn't I be okay? 844 01:02:02,900 --> 01:02:05,289 I want to see it to the end, although I don't know what might happen. 845 01:02:05,290 --> 01:02:08,019 - Ji Yeon, aren't you offended? - About what? 846 01:02:08,020 --> 01:02:10,199 Even the article about them living together came out. 847 01:02:10,200 --> 01:02:13,769 I think we can bring them down completely if you want, Ji Yeon. 848 01:02:13,770 --> 01:02:16,051 The living together controversy came out a few days ago. 849 01:02:16,052 --> 01:02:18,866 I think we need to talk about that first. 850 01:02:18,867 --> 01:02:22,767 ♫ With the scent, embracing my entire body ♫ 60536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.