Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
.
2
00:00:01,080 --> 00:00:02,640
.
3
00:00:02,720 --> 00:00:03,840
.
4
00:00:03,920 --> 00:00:08,240
Mä oon nukkunu viime aikoina
tosi huonosti, ja osasyy on se, -
5
00:00:08,320 --> 00:00:12,920
kun mun unilääkkeet,
Ketipinorit, loppui.
6
00:00:13,000 --> 00:00:16,320
Kela ei antanu mulle
toimeentulotukea, -
7
00:00:16,400 --> 00:00:19,320
ja ois pitäny itse maksaa lääkkeet.
8
00:00:21,880 --> 00:00:24,880
Oon yrittäny lääkitä
sitä alkoholilla.
9
00:00:24,960 --> 00:00:31,520
Onnistuuhan se, mutta tässä
kuukauden jälkeen alkaa huomata, -
10
00:00:31,600 --> 00:00:35,680
että alkoholi on
liian myrkyllistä lääkkeeksi.
11
00:00:38,160 --> 00:00:43,600
Mä valvon vielä
vaikka kello on aamukuus, -
12
00:00:45,200 --> 00:00:50,880
vaik painajaisetkin on
parempaa kuin todellisuus.
13
00:00:52,280 --> 00:00:55,800
Tää menee meille
jotka pimeydessä vaeltaa, -
14
00:00:55,880 --> 00:00:59,480
meille joilla ei oo
mitään omaa paikkaa.
15
00:00:59,560 --> 00:01:04,440
Painajaisetkin on
parempaa kuin todellisuus.
16
00:01:20,400 --> 00:01:24,040
Jos tätä kaikkee pakenee,
niin olo vaan pahenee, -
17
00:01:24,120 --> 00:01:27,520
muut säännöt latelee
ja laskut mulle jakelee.
18
00:01:27,600 --> 00:01:31,200
Säikähtää postiluukkuu,
omaan kotiin juuttuu, -
19
00:01:31,280 --> 00:01:35,680
haluu et kaikki muuttuu,
mut voimat vaan puuttuu...
20
00:01:42,560 --> 00:01:46,880
No, meitsin nimi on
Henri Markku Mikael Lentonen, -
21
00:01:46,960 --> 00:01:50,560
ja mun yks ensimmäinen
lapsuudenmuisto on se, -
22
00:01:50,640 --> 00:01:55,840
kun iskä lähti kävelemään
tietä pitkin poispäin, -
23
00:01:55,920 --> 00:01:58,080
ja jotain oli tapahtunu.
24
00:01:58,360 --> 00:02:03,640
Mä jotenkin ymmärsin,
että mä en edes voi kysyä siitä.
25
00:02:04,480 --> 00:02:10,360
Ja sitten mä vaan totuin siihen,
että oli viikonloppuiskä sun muuta.
26
00:02:10,440 --> 00:02:15,880
Ei se menny kovin hyvin, kun mä
vihasin isäpuolta ihan periaatteesta.
27
00:02:15,960 --> 00:02:19,640
Mun perhe oli kaduilla
jo ala-asteelta asti.
28
00:02:19,720 --> 00:02:22,560
Siellä oli ne mun läheiset.
29
00:02:23,080 --> 00:02:27,320
Mulla tuli jo lapsena
semmonen syrjäytyneisyys, -
30
00:02:27,400 --> 00:02:31,160
että on niinku hyvät ihmiset
ja sitten on meitsi.
31
00:02:31,240 --> 00:02:35,360
Missään vaiheessa
yhteiskunta ei oo ottanu yhteyttä -
32
00:02:35,440 --> 00:02:39,520
ja halunnu jutella, että
"Hei Henkka, mites menee?"
33
00:03:01,480 --> 00:03:03,520
(Nauraa.)
34
00:03:10,800 --> 00:03:12,960
Ei vitsi!
35
00:03:13,040 --> 00:03:17,720
Kämppis oli rikkonu kytkimen
jo aikaisemmin näköjään.
36
00:03:19,000 --> 00:03:23,000
Sen takia siitä kuului
tommonen kauhea ääni.
37
00:03:23,080 --> 00:03:25,760
Nyt se tais mennä lopullisesti.
38
00:03:26,400 --> 00:03:29,440
Ei menny enää yhtään eteenpäin.
39
00:03:33,560 --> 00:03:39,680
Yleensä kun mä herään, tuun
koneelle ja luen päivän uutiset.
40
00:03:40,440 --> 00:03:45,120
Äskettäin Lontoon poliisin
Twitter-tili hakkeroitiin, -
41
00:03:45,200 --> 00:03:49,520
ja jotkut gangsterit
kirjoitteli sinne törkeyksiä.
42
00:03:49,600 --> 00:03:53,880
Pyrin yleensä lukemaan
kaikki päivän uutiset.
43
00:03:53,960 --> 00:04:00,560
Sitten on tietoinen siitä,
mitä tapahtuu yhteiskunnassa.
44
00:04:01,400 --> 00:04:06,680
Voi sitten noita mikroleväjuttujakin
sen mukaan suunnitella.
45
00:04:07,120 --> 00:04:12,480
Meillä on yleishyödyllinen yhdistys
nimeltä Bonsai Ekosysteemi ry.
46
00:04:13,440 --> 00:04:18,080
Pitäis jossain vaiheessa
jatkaa tätä -
47
00:04:18,160 --> 00:04:21,800
ja koettaa saada
joku yliopisto Suomesta mukaan.
48
00:04:21,880 --> 00:04:26,360
Sais vähän varmennettua
meidän tuloksia.
49
00:04:26,440 --> 00:04:32,280
Tässä on tää yks reaktori,
tai tommonen jännä vesiputous.
50
00:04:32,360 --> 00:04:37,840
Tää näyttää siltä, mitä ihmiset
haluaa nähdä. Siinä on actionia.
51
00:04:39,120 --> 00:04:43,440
Tarkoitus ois auttaa
varsinkin pientilallisia, -
52
00:04:43,520 --> 00:04:45,720
että ne saa rehua karjalle.
53
00:04:45,800 --> 00:04:53,240
Tässä on eläinplanktonia kasvatettu
spirulina- ja klorellalevän kanssa.
54
00:04:54,240 --> 00:04:57,280
Ne syö sitä klorellaa -
55
00:04:57,360 --> 00:05:01,280
mutta jättää spirulinan rauhaan,
koska se on liian iso.
56
00:05:01,360 --> 00:05:04,760
Tossa on spirulina,
huomaa sen mittasuhteen.
57
00:05:04,840 --> 00:05:11,080
Noi pienet täplät on klorellaa.
Ne ei näy niin hyvin.
58
00:05:11,160 --> 00:05:14,760
Mä pelaan päivät pitkät
Counter-Strikea.
59
00:05:14,840 --> 00:05:18,520
Sitä on tullu pelattua
about 16 vuotta.
60
00:05:19,400 --> 00:05:24,880
Sen takia mutsi heitti mut kotoa,
kun mä olin 18.
61
00:05:25,640 --> 00:05:28,320
Heti kun täytin 18, sain kenkää.
62
00:05:29,280 --> 00:05:32,880
Mä pelasin
puoliammattimaisesti silloin.
63
00:05:32,960 --> 00:05:37,240
Meni yöt pelaillessa,
ja tuli poissaoloja lukiosta.
64
00:05:37,320 --> 00:05:42,400
Hän ei ollu kauheen tyytyväinen
mun opiskelumotivaatioon.
65
00:05:45,120 --> 00:05:49,920
Jaahas, vois tässä välissä
mennä pajauttelemaan pajaa -
66
00:05:50,000 --> 00:05:52,440
eli polttamaan kannabista.
67
00:05:53,160 --> 00:05:59,200
Semmonen disclaimer, että en
suosittele kenellekään kannabista, -
68
00:05:59,280 --> 00:06:05,080
kun sekin on kuitenkin vahva aine
ja voi laukaista psykoosin.
69
00:06:05,960 --> 00:06:09,760
Itse oon kokenu,
että saan siitä hyötyä.
70
00:06:09,840 --> 00:06:14,000
Pääsin sen avulla
vieroittautumaan Xanor-koukusta.
71
00:06:14,080 --> 00:06:17,280
Ne on vahvoja kolmiolääkkeitä.
72
00:06:18,160 --> 00:06:22,640
Tunnen, että se on auttanu,
ja aloin jo 13-vuotiaana polttaa.
73
00:06:22,720 --> 00:06:26,760
Se on ollu mun elämässä pitkään.
Mä oon 33-vuotias -
74
00:06:26,840 --> 00:06:32,760
ja oon käyttäny pillereitä
18-vuotiaasta asti.
75
00:06:33,280 --> 00:06:35,880
Ei oo löytyny
sopivaa valmistetta, -
76
00:06:35,960 --> 00:06:40,480
joka ois auttanu
masennukseen, ahdistukseen, -
77
00:06:40,560 --> 00:06:45,120
julkisen paikan kammoon
ja sosiaalisten tilanteiden pelkoon.
78
00:06:45,880 --> 00:06:50,400
Toivoisin, että kesällä...
Viime kesänäkin piti telttailla, -
79
00:06:50,480 --> 00:06:55,320
mutta tuli vietettyä
sisätiloissa koko kesä.
80
00:06:55,680 --> 00:07:00,160
Toivon, että tänä kesänä
sais voimia päästä luontoon, -
81
00:07:00,240 --> 00:07:05,680
kun sehän rentouttaa eniten
ja harmonisoi, -
82
00:07:05,760 --> 00:07:09,600
että saa jotain
semmosia hyviä fiilinkejä.
83
00:07:11,240 --> 00:07:14,440
Ja kalastella sun muuta.
Telttailla.
84
00:07:27,280 --> 00:07:31,080
Onko se kalastusta vai kaljastusta.
Heh heh.
85
00:07:34,440 --> 00:07:37,200
No, tää on ainakin tarpeeks iso.
86
00:07:41,360 --> 00:07:44,960
Ei vitsi, tää on liian iso
tähän koukkuun.
87
00:07:46,040 --> 00:07:48,320
Ois kyllä lentäny pitkälle.
88
00:08:29,080 --> 00:08:31,520
Vuoden ekat mustikat.
89
00:08:32,440 --> 00:08:35,120
Näyttäis olevan ihan kypsiä jo.
90
00:08:46,240 --> 00:08:48,840
Lapsena en viihtyny kotona -
91
00:08:48,920 --> 00:08:54,000
ja vietin päivät mettässä,
kiipeilin puissa ja tutkin paikkoja.
92
00:08:54,080 --> 00:08:59,600
Valitettavasti se seikkailunhalu
jatkui vanhempana huumeisiin.
93
00:08:59,680 --> 00:09:05,040
Ala-asteella imppasin jo butaania,
käytin pillereitä, alkoholia ja röökiä.
94
00:09:05,120 --> 00:09:09,520
Sitten yläasteella
ura jatkui muihin huumeisiin, -
95
00:09:09,600 --> 00:09:13,000
kun tutustui
vähän isompiin piireihin.
96
00:09:34,960 --> 00:09:40,000
Lapsena tykkäsin kalastaa, mutta
nyt on ollu masennusta sun muuta, -
97
00:09:40,080 --> 00:09:43,760
niin ei oo jaksanu
edes kalaan lähteä.
98
00:09:43,840 --> 00:09:48,360
Nyt on vähän parempi olo
uusien masennuslääkkeiden takia, -
99
00:09:48,440 --> 00:09:51,640
niin jaksoi tänään lähteä kalaankin.
100
00:09:52,480 --> 00:09:57,760
Onhan se mukavaa täällä olla,
jos ei oo koko ajan kauhee ahdistus.
101
00:09:57,840 --> 00:10:01,320
Eihän muuten pysty
kalassakaan olemaan.
102
00:10:07,160 --> 00:10:13,040
Kaikki ulkonaolo piristää mieltä,
mutta jos ei jaksa lähteä ulos, -
103
00:10:13,120 --> 00:10:18,960
niin sekin masentaa lisää,
että ei jaksa käydä edes ulkona.
104
00:10:52,880 --> 00:10:58,560
Tää on yllättävän hyvää. Pontikkaa
ja vähän vettä, sitten hunajaa.
105
00:10:59,680 --> 00:11:02,320
Ei maistu miltään sokerilitkulta.
106
00:11:02,400 --> 00:11:06,080
Hunajassa on kuitenkin
jonkinlainen maku.
107
00:11:07,640 --> 00:11:12,360
Elämä hymyilee sikäli,
että on tässä tupakkaa ainakin.
108
00:11:44,880 --> 00:11:49,280
Mä oon nukkunu viime aikoina
tosi huonosti, ja osasyy on se, -
109
00:11:49,360 --> 00:11:53,920
kun mun unilääkkeet,
Ketipinorit, loppui.
110
00:11:54,000 --> 00:11:57,240
Kela ei antanu mulle
toimeentulotukea, -
111
00:11:57,320 --> 00:12:00,320
ja ois pitäny itse maksaa lääkkeet.
112
00:12:02,800 --> 00:12:05,800
Oon yrittäny lääkitä
sitä alkoholilla.
113
00:12:05,880 --> 00:12:12,600
Onnistuuhan se, mutta tässä
kuukauden jälkeen alkaa huomata, -
114
00:12:12,680 --> 00:12:16,920
että alkoholi on
liian myrkyllistä lääkkeeksi.
115
00:12:17,000 --> 00:12:20,000
Aivot tottuu
mihin tahansa aineeseen, -
116
00:12:20,080 --> 00:12:23,480
ja kun Ketipinor
väsyttää niin paljon, -
117
00:12:23,560 --> 00:12:28,560
niin aivot tottuu siihen,
että saa unta naps, tosta vaan.
118
00:12:28,640 --> 00:12:33,800
Kun semmosta ei enää oo,
aivot on ihan ihmeissään.
119
00:12:33,880 --> 00:12:37,000
Ei oo fyysisestikään
helppo lopettaa, -
120
00:12:37,080 --> 00:12:42,680
eikä oo henkisesti sitä pakonappulaa,
että voi mennä nukkumaan.
121
00:12:42,760 --> 00:12:47,320
Yhtäkkiä valvot koko yön
ja mietit kaikkea paskaa.
122
00:12:47,400 --> 00:12:49,720
Ei se oo kauheen kivaa.
123
00:13:54,400 --> 00:13:57,080
Voi vitsi, kun on huono kunto.
124
00:14:05,760 --> 00:14:08,000
(Kirkonkellot.)
125
00:14:08,080 --> 00:14:12,240
Kun mä laulan,
niin mä laulan Herralle, -
126
00:14:12,320 --> 00:14:16,520
kun mä laulan,
niin mä laulan Herralle.
127
00:14:16,600 --> 00:14:20,920
Kun mä laulan,
niin mä laulan Herralle, -
128
00:14:21,000 --> 00:14:26,280
kun mä laulan,
niin mä laulan Herralle.
129
00:14:28,280 --> 00:14:32,080
Niin kaunis on maa, -
130
00:14:32,160 --> 00:14:37,640
sinä loit sen, Herrani,
kukoistamaan.
131
00:14:37,720 --> 00:14:41,160
Niin kaunis on maa, -
132
00:14:41,240 --> 00:14:46,200
sinä loit sen, Herrani,
elämää antamaan.
133
00:14:48,560 --> 00:14:52,360
Joo, oon suljetulla osastolla
osastohoidossa.
134
00:14:52,440 --> 00:14:57,640
Hakeuduin tänne itse,
kun ei saanu mitenkään levättyä -
135
00:14:57,720 --> 00:15:00,280
ja tuli hermoromahdus ja kaikkea.
136
00:15:00,360 --> 00:15:05,320
Piti pyytää täältä osastopaikkaa,
että saa vähän nuppia kuntoon.
137
00:15:05,400 --> 00:15:09,640
Oon ollu täällä nyt kuukauden,
ja on ollu ihan mukavaa, -
138
00:15:09,720 --> 00:15:15,760
kun on päässy alkoholismistakin
vähän irti ja vointi on parantunu, -
139
00:15:15,840 --> 00:15:18,720
kun on saanu olla ilman alkoholia.
140
00:15:20,680 --> 00:15:22,800
Ailahtelevaa on ollu elämä.
141
00:15:22,880 --> 00:15:27,480
Järkevintä on yrittää uskoa
Jeesukseen ja tehdä leväjuttuja, -
142
00:15:27,560 --> 00:15:31,840
että sais ruokittua köyhät,
niin ehkä pääsee taivaaseen, -
143
00:15:31,920 --> 00:15:35,520
jos ei voi vaan
sammuttaa tajuntaansa.
144
00:15:35,600 --> 00:15:43,160
Vaikka mä oisin huippupelaaja
CS:ssä, en tuntis samaa tyydytystä.
145
00:15:43,240 --> 00:15:46,960
Siitä ei oo konkreettista
hyötyä kenellekään, -
146
00:15:47,040 --> 00:15:52,280
kun se on viihdettä, tai urheilua,
miksi sitä nyt haluaa sanoa.
147
00:15:52,360 --> 00:15:55,720
Tästä leväjutusta
on tullu mulle elämäntyö, -
148
00:15:55,800 --> 00:16:00,000
ja aion jatkaa tätä
niin kauan kuin henki pihisee.
149
00:16:00,520 --> 00:16:03,120
En oo käyny kotona yli kuukauteen.
150
00:16:03,200 --> 00:16:08,400
Siellä on postilaatikko täynnä,
ja vuokranantaja remontoi.
151
00:16:08,480 --> 00:16:14,080
Toivottavasti se ei oo heittäny
kaikkia projektikamoja roskiin.
152
00:16:56,640 --> 00:17:01,080
Joo, ei kai täältä muuta
kuin se jatkojohto.
153
00:17:10,840 --> 00:17:14,440
Voi vitsi,
kaikki projektikamat hävinny, -
154
00:17:14,520 --> 00:17:19,200
mutta ainakin tää näyttää
vähän ihmisten asumukselta.
155
00:17:20,520 --> 00:17:25,600
Muutama ryysy tänne jäi vielä.
Nekin saa lähteä roskikseen.
156
00:17:29,080 --> 00:17:33,880
Tätä tarvitaan tietokoneelle.
Tietokonekin kyllä jäi.
157
00:17:43,080 --> 00:17:46,080
Jaahas, täällähän tää vieläkin on.
158
00:18:03,040 --> 00:18:05,600
(Puhelimen hälytysääni.)
159
00:18:07,000 --> 00:18:10,680
Tilaus.
- Lentosen Henri tässä, päivää.
160
00:18:11,000 --> 00:18:15,160
Terve. - Olis kolme autonromua,
jotka pitäis hakea.
161
00:18:15,240 --> 00:18:19,880
Joo, periaatteessa se on
tänä päivänä menny siihen, -
162
00:18:19,960 --> 00:18:23,640
että metallista ei välttämättä
saa enää mitään.
163
00:18:23,720 --> 00:18:27,400
Se olis silleen, että
jos joku hakis nää ilmaseks, -
164
00:18:27,480 --> 00:18:31,360
kun yks tyyppi pyysi rahaa siitä,
että ottais ne.
165
00:18:31,440 --> 00:18:35,040
Talven aikana menee
metallimaksu nollaan, -
166
00:18:35,120 --> 00:18:39,160
kaikki on omakustanteisia,
hakeminen ja vieminen.
167
00:18:39,240 --> 00:18:42,320
Ei varmasti kukaan aja
kuin maksusta.
168
00:18:42,400 --> 00:18:45,560
Niin joo.
Paljonko teikäläinen pyytäisi?
169
00:18:45,640 --> 00:18:52,240
Jos siellä on kolme autoa,
niin kyllä se muutama satanen on.
170
00:18:53,160 --> 00:18:57,560
Oi vitsi. Ennen romusta maksettiin
viiskymppiä per auto.
171
00:18:57,640 --> 00:19:02,120
Nyt joutuu itse maksamaan.
Kaikessa on inflaatiota vaan.
172
00:19:02,200 --> 00:19:06,200
Voi vitsi.
Ei oo vuokranantaja onnellinen.
173
00:19:11,320 --> 00:19:16,720
Mulla on kuulemma neljävuotias
lapsi, mutta en oo nähny sitä.
174
00:19:16,800 --> 00:19:18,800
Oon saanu pari valokuvaa.
175
00:19:18,880 --> 00:19:22,200
Sen äiti ei halua,
että mä tunnustan isyyttä, -
176
00:19:22,280 --> 00:19:25,480
enkä oo vaatimalla vaatinut.
177
00:19:25,560 --> 00:19:28,520
Se oli aikoinaan aika kova pala, -
178
00:19:28,600 --> 00:19:32,520
mutta on siihenkin tottunu
neljässä vuodessa, -
179
00:19:32,600 --> 00:19:37,080
että ei nyt ihan itku silmään tuu.
180
00:19:38,600 --> 00:19:42,960
Mulla on kyllä unelma,
että joskus näkisin sen lapsen, -
181
00:19:43,040 --> 00:19:47,080
ja että hän vois hyväksyä mut
semmosena kuin mä oon, -
182
00:19:47,160 --> 00:19:52,640
ja tulevaisuudessa voitaisiin
jutella lapsen äidinkin kanssa.
183
00:20:08,760 --> 00:20:10,840
Tekstit: Mirjami Ylinen
Yle
15453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.