All language subtitles for Karla.2006.DVDRip.XviD-aXXo_1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:45,280 --> 00:01:49,160 REGIONAL PSYCHIATRIC CENTER 2 00:02:03,360 --> 00:02:10,280 Dear Karla. You now have eight years of your sentence of twelve-year sentence ... 3 00:02:10,440 --> 00:02:13,720 and is eligible for sentence. 4 00:02:13,880 --> 00:02:21,200 To this end you will be transferred to this device for an investigation. 5 00:02:21,360 --> 00:02:26,680 After this it is my responsibility ... 6 00:02:26,840 --> 00:02:32,360 to you whether or not to contribute for early release. 7 00:02:34,200 --> 00:02:38,600 Karla, it's important that we assess ... 8 00:02:38,800 --> 00:02:45,000 in all openness and honesty perform in all respects. 9 00:02:48,280 --> 00:02:53,240 Just as I should for everything to appeal. 10 00:03:46,800 --> 00:03:49,760 Hi, Karla. Day, Dr. Arnold. 11 00:03:49,920 --> 00:03:53,680 You look good. -Thank you 12 00:03:53,840 --> 00:03:55,640 I feel good. 13 00:03:55,800 --> 00:03:59,080 Last month, I graduated. 14 00:03:59,280 --> 00:04:01,720 Congratulations. 15 00:04:01,920 --> 00:04:06,360 Graduating in prison. That is not small. 16 00:04:06,520 --> 00:04:11,320 Can I smoke? That relaxes me. -Make yourself at home. 17 00:04:11,480 --> 00:04:14,080 I have my pajamas with me. 18 00:04:19,160 --> 00:04:22,120 And where do you want to discuss? 19 00:04:27,560 --> 00:04:30,920 If you go to these pictures look ... 20 00:04:31,080 --> 00:04:33,600 what you feel it now? 21 00:04:36,120 --> 00:04:37,600 I do not know. 22 00:04:41,920 --> 00:04:43,360 This is fun. 23 00:04:52,560 --> 00:04:55,080 God, what was he handsome. 24 00:04:57,680 --> 00:05:02,840 But he was more than that. He was a musician, composer. 25 00:05:03,000 --> 00:05:06,240 He dreamed of making movies. 26 00:05:06,400 --> 00:05:11,240 He had a good job. He was intelligent. 27 00:05:11,400 --> 00:05:14,680 He led the life I dreamed of. 28 00:05:14,840 --> 00:05:18,280 That was when he just knew. 29 00:05:18,480 --> 00:05:21,360 Yes. I was eighteen. 30 00:05:22,440 --> 00:05:29,560 I was with my friend and colleague Peggy at a conference in Toronto. In a hotel. 31 00:05:29,720 --> 00:05:34,000 We sat in the restaurant, looking for guys. 32 00:05:34,160 --> 00:05:36,680 Peggy, turn you 's all about. 33 00:05:36,840 --> 00:05:39,320 God, what is he handsome. 34 00:05:41,960 --> 00:05:44,640 Then I Paul 's first saw ... 35 00:05:44,800 --> 00:05:49,880 it sounds naive, but I knew that I would marry him. 36 00:05:50,040 --> 00:05:51,640 Are they? 37 00:05:51,800 --> 00:05:54,320 He was really perfect. 38 00:06:00,160 --> 00:06:04,000 Can we come? -Yeah, sit down. 39 00:06:09,280 --> 00:06:12,720 I'm Karla, this is my friend Peggy. 40 00:06:12,880 --> 00:06:17,080 I'm Paul Bernardo. This is my custom Nick. 41 00:06:20,120 --> 00:06:24,240 Where you stay? -Here in the hotel. 42 00:06:24,400 --> 00:06:27,160 For the veterinarian conference. 43 00:06:27,320 --> 00:06:32,360 So why do you make the beast in me. O, my god ... 44 00:06:33,480 --> 00:06:34,840 Nice. 45 00:06:52,080 --> 00:06:53,520 Jesus ... 46 00:06:54,400 --> 00:06:57,320 If you do not want, please do not. 47 00:07:04,520 --> 00:07:06,200 Oh my god ... 48 00:07:12,000 --> 00:07:14,960 You are so beautiful. I love you. 49 00:07:19,640 --> 00:07:24,840 Was that not what daring? Free with a nice guy? 50 00:07:25,040 --> 00:07:27,480 With friends there? 51 00:07:28,600 --> 00:07:31,680 Do you even do giant exciting. 52 00:07:34,920 --> 00:07:38,120 Please appreciate that he was older. 53 00:07:38,280 --> 00:07:41,000 I wanted to show him that I notice. 54 00:07:41,160 --> 00:07:45,480 You've started certain sex games. 55 00:07:45,640 --> 00:07:49,680 I know what you mean allowing nothing. 56 00:07:49,840 --> 00:07:52,480 Tell me about. 57 00:07:53,600 --> 00:07:54,960 Okay. 58 00:07:56,840 --> 00:08:01,120 That was when he 's first home with me. 59 00:08:01,280 --> 00:08:04,600 And when I had a surprise for him. 60 00:08:07,640 --> 00:08:11,120 What is that? -Keep your mouth. Do them. 61 00:08:11,280 --> 00:08:12,640 Put? 62 00:08:20,040 --> 00:08:24,320 I want you to fuck me. -Should I fuck you? 63 00:08:25,440 --> 00:08:30,520 If I was a rapist? -Great. Come in me. 64 00:08:30,680 --> 00:08:36,000 He said: Suppose that a rapist , and you said, it's crazy. 65 00:08:36,160 --> 00:08:39,120 Never heard of horny talk? 66 00:08:39,280 --> 00:08:42,800 More was not it? -For me. 67 00:08:43,000 --> 00:08:45,920 Talking sex. Everyone does that. 68 00:08:47,000 --> 00:08:52,280 He says that he by your relationship is started. 69 00:08:52,440 --> 00:08:54,920 With rape. 70 00:08:55,080 --> 00:09:00,640 This is bullshit. He raped all girls before I knew him. 71 00:09:01,760 --> 00:09:04,080 And you knew that? 72 00:09:06,160 --> 00:09:09,480 Paul lived two hours drive away from me. 73 00:09:09,640 --> 00:09:12,880 I did not know what he outside it was weekend. 74 00:09:13,040 --> 00:09:18,800 He talked only about his work, his music and his ideas for films. 75 00:09:21,040 --> 00:09:27,280 You did not know that he was suspected of rapes in Scarborough? 76 00:09:27,480 --> 00:09:31,280 There was once someone in the newspaper which he appeared. 77 00:09:31,440 --> 00:09:34,520 But after years I discovered more. 78 00:09:34,680 --> 00:09:40,400 You did not know that he was interrogated? -Only much later. 79 00:09:40,560 --> 00:09:46,000 Gus, did you read The Sun? Paul is on the front page. 80 00:09:46,160 --> 00:09:50,600 I have not seen. -You must watch, it's really Paul. 81 00:09:50,760 --> 00:09:52,840 That's the rapist ... 82 00:09:53,000 --> 00:09:56,720 But other than Nick saw the similarity. 83 00:09:56,880 --> 00:09:59,440 Worse than a job. 84 00:09:59,600 --> 00:10:03,480 We had all these tips now examine. 85 00:10:03,640 --> 00:10:08,000 Snap it. Everyone makes fun little that portrait. 86 00:10:08,200 --> 00:10:11,080 What should I say? I love women. 87 00:10:11,240 --> 00:10:18,520 I have a beautiful fiance in St. Katherine. I would never do. 88 00:10:18,680 --> 00:10:24,160 Would you like a blood away? Then we can exclude. 89 00:10:24,320 --> 00:10:29,360 Of course, what you want. -Good. There has been nothing wrong. 90 00:10:30,400 --> 00:10:34,840 We have not previously discussed. It is difficult. 91 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 But as I report to draw up ... 92 00:10:38,160 --> 00:10:42,240 I would like about your sister Tammy have. 93 00:10:46,840 --> 00:10:51,440 You think you handle it? -Sure. Why not? 94 00:10:54,240 --> 00:10:58,600 Paul says that you were jealous of Tammy. 95 00:10:58,760 --> 00:11:00,800 That was not me. 96 00:11:00,960 --> 00:11:04,400 He fell on her because she was a virgin. 97 00:11:04,560 --> 00:11:10,120 He did much that I not a virgin was. He wanted something Puurs. 98 00:11:10,280 --> 00:11:14,520 And Tammy was pure? For him, maybe. 99 00:11:14,680 --> 00:11:17,360 They were a good band. 100 00:11:17,520 --> 00:11:19,960 That was not you mind? 101 00:11:32,400 --> 00:11:35,200 I must warn you. 102 00:11:35,360 --> 00:11:40,000 I can only report positive if you are honest. 103 00:11:40,160 --> 00:11:45,960 That I do not understand. -This time when she came home so late? 104 00:11:46,120 --> 00:11:50,920 We know a lot about your jealousy. The summer of 1990. 105 00:12:00,600 --> 00:12:03,400 Go inside. Inwards. 106 00:12:07,880 --> 00:12:11,120 You were eight hours away. -So? 107 00:12:11,320 --> 00:12:17,400 Have you fucked her? -Jesus, I have not fucked her. 108 00:12:17,560 --> 00:12:20,880 She is a virgin, yes? -It is a slut. 109 00:12:24,080 --> 00:12:28,600 I know you want it. Enter it again. 110 00:12:31,520 --> 00:12:36,000 Well. So what? 111 00:12:36,160 --> 00:12:39,640 So what? I want her. 112 00:12:39,800 --> 00:12:44,720 I love you, there is the question. -We are engaged, Paul. 113 00:12:45,880 --> 00:12:47,880 Your faith with me? 114 00:12:49,520 --> 00:12:51,080 Of course. 115 00:12:54,640 --> 00:12:57,080 I love you too. 116 00:12:57,240 --> 00:13:00,320 I love you so much, it's too much. 117 00:13:05,040 --> 00:13:07,600 It is never too much. 118 00:13:12,680 --> 00:13:15,160 You had him, if necessary, Karla. 119 00:13:15,320 --> 00:13:19,320 Were you really afraid of him Tammy to get rid of? 120 00:13:24,080 --> 00:13:28,120 You give me the feeling I need a painkiller. 121 00:13:28,280 --> 00:13:30,040 Want one? 122 00:13:39,960 --> 00:13:42,040 We are ready. 123 00:13:46,560 --> 00:13:50,160 See you tomorrow, Karla. 124 00:13:50,320 --> 00:13:54,280 If you are equipped, we talk about Tammy. 125 00:13:59,200 --> 00:14:02,560 You love chocolate, I remember. 126 00:14:19,160 --> 00:14:24,000 You love me, Karla? -You are my king. 127 00:14:24,160 --> 00:14:28,760 And if your king now something of value to have? 128 00:14:32,240 --> 00:14:35,400 If the king wants a virgin? 129 00:14:36,520 --> 00:14:39,320 The king is the king. 130 00:14:39,480 --> 00:14:42,280 But if Virgin do not want? 131 00:14:42,440 --> 00:14:48,040 They do not even know. -You 're talking about Tammy, Paul. 132 00:14:48,240 --> 00:14:52,200 I do not know. -Come on, Karla. 133 00:14:52,360 --> 00:14:57,120 It would create a bond between us. Forever. 134 00:15:00,600 --> 00:15:05,880 Where you work in the veterinary clinic. Since they have resources. 135 00:15:06,040 --> 00:15:09,360 I do not know. -I know you. 136 00:15:09,520 --> 00:15:14,240 Anesthetics for dogs and cats. Halothane. 137 00:15:14,400 --> 00:15:17,960 This is for animals. -It can not hurt. 138 00:15:18,120 --> 00:15:21,320 Come on, that is the king now. 139 00:15:22,440 --> 00:15:25,120 Do you do for me? 140 00:15:25,280 --> 00:15:28,240 Kar, I am your king. 141 00:15:30,840 --> 00:15:34,520 It would be a nice Christmas. Come on. 142 00:15:34,720 --> 00:15:39,840 Not soon after our engagement party. -You had promised. 143 00:15:40,000 --> 00:15:43,240 Everything is still ready? 144 00:15:44,600 --> 00:15:48,440 So I know you again. My girl. 145 00:16:03,600 --> 00:16:06,320 And we have sister Tammy ... 146 00:16:06,480 --> 00:16:10,360 its version number daiquiri? Second, third? 147 00:16:10,520 --> 00:16:16,000 Are you with two? O boy, sister is a bit fed up? 148 00:16:16,160 --> 00:16:20,080 What do you think? Thus to see it. 149 00:16:20,240 --> 00:16:24,560 And tell 's Tammy, are you in Christmas mood? 150 00:16:24,720 --> 00:16:28,080 That is sweet. Do that again. 151 00:16:29,200 --> 00:16:32,640 Lovely. Jesus, what makes me horny. 152 00:16:51,320 --> 00:16:53,640 Here, drink this. 153 00:17:03,240 --> 00:17:05,360 Beautiful as that. 154 00:17:07,720 --> 00:17:11,440 They had an hour sleep. -Not too much. 155 00:17:11,600 --> 00:17:14,080 They will get nothing. 156 00:17:15,880 --> 00:17:18,880 I love you. -I love you too. 157 00:17:21,640 --> 00:17:24,600 More than you realize. -Really? 158 00:17:28,360 --> 00:17:31,800 Here, baby. Drink only once. 159 00:17:44,240 --> 00:17:47,320 Finally. Check whether they really gone. 160 00:17:53,840 --> 00:17:55,720 Get it. 161 00:17:55,880 --> 00:17:59,320 Remove that piece and that stuff. Get it. 162 00:18:10,360 --> 00:18:15,160 Honey, what great you give me this. I love you. 163 00:18:15,360 --> 00:18:17,280 Well, do it. 164 00:18:19,520 --> 00:18:21,280 Come on, do it. 165 00:18:24,640 --> 00:18:28,200 I love you, Paul. -I know, honey. 166 00:18:28,360 --> 00:18:31,280 Put it on her face. 167 00:18:57,240 --> 00:19:00,840 That is sweet, huh? Is not that sweet? 168 00:19:01,000 --> 00:19:03,960 I asked you what. -Yes, very nice. 169 00:19:48,240 --> 00:19:50,720 Strip. -What? 170 00:19:50,880 --> 00:19:53,360 Strip. -We would ... 171 00:19:53,520 --> 00:19:55,680 Just do it. 172 00:20:14,720 --> 00:20:16,640 And now suck. 173 00:20:18,040 --> 00:20:20,400 Come on, suck on her breast. 174 00:20:23,720 --> 00:20:28,440 You do not. Do it now but just. 175 00:20:28,600 --> 00:20:33,960 Paul, just to shoot. -Do it. Mouth open, insert your tongue out. 176 00:20:34,120 --> 00:20:37,240 I can not. -You could. 177 00:20:37,400 --> 00:20:43,400 Dirty slut, you've ruined my film. Do this no more, you hear me? 178 00:20:55,960 --> 00:20:58,520 She breathes not. -Dick not. 179 00:20:58,680 --> 00:21:02,360 Paul, it breathes no more. -Dick not Karla. 180 00:21:03,960 --> 00:21:06,760 What do you do, damn it? 181 00:21:08,120 --> 00:21:14,200 Hello? Dundonald Street 61. Send someone, my sister breathes no more. 182 00:21:14,360 --> 00:21:17,000 Yes, 61. You should send someone. 183 00:21:17,160 --> 00:21:20,720 The ambulance is coming. You remain calm. 184 00:21:22,080 --> 00:21:26,360 Over the mess left on, I do more. 185 00:21:50,240 --> 00:21:53,080 Wake up, damn it. 186 00:22:00,760 --> 00:22:03,600 It is all good. 187 00:22:04,960 --> 00:22:07,080 It is not good. 188 00:22:28,200 --> 00:22:31,520 I feel no heartbeat, you what? 189 00:22:36,400 --> 00:22:39,040 Prefer to wait outside. 190 00:22:44,800 --> 00:22:49,320 We sat with his three a video to watch. 191 00:22:49,480 --> 00:22:55,640 We must have fallen asleep Tammy and then made a sound. 192 00:22:55,800 --> 00:23:00,800 What noise? -They hijgde, as if she choked. 193 00:23:01,000 --> 00:23:03,000 Yes, they choked. 194 00:23:22,920 --> 00:23:25,240 Detective Porter. 195 00:23:32,160 --> 00:23:34,760 Right. Thank you. 196 00:23:38,720 --> 00:23:40,960 My participation. 197 00:23:44,480 --> 00:23:49,920 I hold up, but we must now to the agency. 198 00:24:00,680 --> 00:24:04,440 Where is the video? -In a safe place. 199 00:24:14,560 --> 00:24:21,160 In my letter: Dear Tammy, I carry you forever in my heart. 200 00:24:21,360 --> 00:24:25,160 I give you all my love. Your big sister Karla. 201 00:24:25,320 --> 00:24:29,920 PS: I hope you are happy in God's hands. 202 00:24:31,040 --> 00:24:33,200 And you thought that? 203 00:24:35,200 --> 00:24:36,760 Absolutely. 204 00:24:38,120 --> 00:24:43,560 But you made a few weeks after her death a film with Paul. 205 00:24:43,720 --> 00:24:45,680 The Tammy movie. 206 00:24:50,000 --> 00:24:52,160 Nothing is taboo, Karla. 207 00:24:53,280 --> 00:24:57,880 You can tell me what you did. Tell me why. 208 00:25:05,440 --> 00:25:08,920 We have a lot of films. 209 00:25:09,080 --> 00:25:10,880 He was ... 210 00:25:13,560 --> 00:25:16,600 He was obsessed with Tammy. 211 00:25:20,520 --> 00:25:23,360 I wanted him to lose. 212 00:25:25,080 --> 00:25:30,320 He gave me the guilt of her death. I had to do something. 213 00:25:30,480 --> 00:25:34,120 But this time the movie was your idea. 214 00:25:35,240 --> 00:25:37,360 This time, yes. 215 00:25:50,960 --> 00:25:53,720 I had another drink. 216 00:25:54,840 --> 00:25:57,400 I must relax. 217 00:26:02,000 --> 00:26:06,600 My life task is to ensure that you feel good. 218 00:26:09,160 --> 00:26:12,160 I saw how my sister fucked. 219 00:26:13,640 --> 00:26:16,320 How her virginity. 220 00:26:21,160 --> 00:26:25,680 Tomorrow we at Tammy's grave. 221 00:26:26,760 --> 00:26:30,520 It has your intimate places touched. 222 00:26:38,160 --> 00:26:44,520 I gave you her virginity instead of mine. So much I love you. 223 00:26:47,880 --> 00:26:53,040 I did because I love you. Because you are my king. 224 00:27:05,120 --> 00:27:08,360 And that suggested Paul satisfied? 225 00:27:09,960 --> 00:27:14,480 For a while maybe. He had many problems. 226 00:27:14,640 --> 00:27:20,760 He lost his job. His mother continued him out, he lived with my family. 227 00:27:20,920 --> 00:27:25,960 And he always turned the Christmas video. That went on. 228 00:27:26,120 --> 00:27:30,200 I had to look forward and our friends too. 229 00:27:42,440 --> 00:27:47,040 You have done what you could. -Here it is done. 230 00:27:47,240 --> 00:27:51,320 Not give up, we drag you through. 231 00:27:52,440 --> 00:27:57,480 You know what, you should back on scratching. 232 00:27:57,640 --> 00:28:00,520 I wish you a proposal. 233 00:28:00,680 --> 00:28:03,520 You need money, right? 234 00:28:03,680 --> 00:28:06,760 I have a partner. 235 00:28:06,920 --> 00:28:10,320 What do you mean? -Cigarette smuggling. 236 00:28:10,480 --> 00:28:14,440 Provides about three, four grand per month. 237 00:28:17,120 --> 00:28:20,400 Go on, that sounds interesting. 238 00:28:20,600 --> 00:28:25,400 Did you mind that it was illegal? -That money was fine. 239 00:28:25,600 --> 00:28:30,400 For the first time we could make plans. But the link was. 240 00:28:30,560 --> 00:28:31,920 Toronto. 241 00:28:35,320 --> 00:28:37,240 Drive through. 242 00:28:47,040 --> 00:28:50,840 Successful. -Damn, we have pulled. 243 00:28:51,880 --> 00:28:57,000 A few times per month Nick and he went across the border. 244 00:28:57,160 --> 00:29:01,920 From the money he hired a beautiful house in Port Lucy. 245 00:29:02,080 --> 00:29:05,120 A dream became reality. 246 00:29:06,920 --> 00:29:08,240 What a treasure. 247 00:29:08,440 --> 00:29:12,680 After Tammy was he ... I do not know. 248 00:29:12,840 --> 00:29:17,920 He had changed. Sometimes it was good, sometimes it was common. 249 00:29:18,080 --> 00:29:21,280 More than that. -I will do. 250 00:29:21,440 --> 00:29:24,120 No, I said: Do it. Now. 251 00:29:30,800 --> 00:29:32,880 What did I just say? 252 00:29:34,000 --> 00:29:39,160 I had to clean up. -Yes, and you do what I say. 253 00:29:39,320 --> 00:29:45,240 I give you a nice house and you let the dog under the piss? Come on. 254 00:29:47,160 --> 00:29:48,640 Not your fault. 255 00:29:48,800 --> 00:29:52,960 Sometimes he said that he hated me. Could it not care. 256 00:29:53,120 --> 00:29:57,000 That was the fixed pattern Port Lucy? 257 00:29:59,080 --> 00:30:03,440 Sometimes. But there were also good periods. 258 00:30:05,400 --> 00:30:10,720 We were Friday We were independent. 259 00:30:28,920 --> 00:30:32,520 Do you like that? -Great. 260 00:30:32,680 --> 00:30:34,800 Come here, play. 261 00:31:23,080 --> 00:31:26,760 But there was something else. -Go on. 262 00:31:28,320 --> 00:31:34,800 You asked when I heard that he girls raped. That was then. 263 00:31:34,960 --> 00:31:38,080 He hid no longer. It was like ... 264 00:31:38,240 --> 00:31:40,080 Like what? 265 00:31:40,240 --> 00:31:46,760 He had that video of Tammy. He knew I could not identify him. 266 00:31:49,480 --> 00:31:52,240 How many girls? 267 00:31:52,440 --> 00:31:57,760 Four, five in that time. I know not exactly. At least four. 268 00:32:26,880 --> 00:32:29,080 Hi, honey. -Where were you? 269 00:32:29,240 --> 00:32:32,720 I just raped a girl. 270 00:32:32,920 --> 00:32:36,520 I got this off her arrested. 271 00:32:38,360 --> 00:32:40,680 I'm going to burn. 272 00:32:50,280 --> 00:32:51,960 What is there now? 273 00:32:55,040 --> 00:32:59,440 I wish that we will be happy, as before. 274 00:33:00,560 --> 00:33:04,240 But you hate me too much. 275 00:33:04,440 --> 00:33:07,400 I hate you, princess. 276 00:33:07,560 --> 00:33:12,200 Sometimes you say that. -Yes, but that is when I'm angry. 277 00:33:18,160 --> 00:33:20,120 I love you, Paul. 278 00:33:22,000 --> 00:33:24,840 We are still married? 279 00:33:25,000 --> 00:33:26,920 Come here, baby. 280 00:33:31,120 --> 00:33:34,080 Of course we married. 281 00:33:37,960 --> 00:33:43,040 Listen, I go with the boys a week to Florida. 282 00:33:44,160 --> 00:33:47,680 This is my bachelor outing. 283 00:33:47,880 --> 00:33:52,360 And when I get back, is it all good. 284 00:33:57,960 --> 00:34:01,880 Are you really back? -Of course. 285 00:34:13,120 --> 00:34:16,600 So Paul left your home and went to Florida? 286 00:34:16,760 --> 00:34:19,720 Ten days. -And what did you think? 287 00:34:19,880 --> 00:34:21,560 Nothing. 288 00:34:21,720 --> 00:34:24,520 Just think. 289 00:34:24,680 --> 00:34:27,480 Thinking what? 290 00:34:27,640 --> 00:34:33,000 Tammy, the girl he had raped before he went to Florida ... 291 00:34:33,200 --> 00:34:35,760 with whom he was ... 292 00:34:35,920 --> 00:34:40,680 and how I could make that he was holding me. 293 00:34:41,800 --> 00:34:44,960 How I could make him happy. 294 00:34:45,120 --> 00:34:50,160 That would you still? -I wanted him. I need him. 295 00:34:50,320 --> 00:34:51,680 Thank God. 296 00:34:51,840 --> 00:34:53,200 I loved him. 297 00:34:53,360 --> 00:34:56,880 I missed you. I-you too, honey. 298 00:34:58,960 --> 00:35:00,320 Come on. 299 00:35:05,800 --> 00:35:09,560 And, you had fun in Florida? 300 00:35:15,800 --> 00:35:18,280 Honey, I'm very tired. 301 00:35:24,280 --> 00:35:25,760 Hou nou op. 302 00:35:28,720 --> 00:35:32,800 I am a girl fucked Tracy that hot. 303 00:35:41,200 --> 00:35:45,040 If they call, say you you are my sister, yes? 304 00:35:47,760 --> 00:35:49,960 You're so bad. 305 00:35:51,080 --> 00:35:54,040 And you're really not evil? 306 00:35:56,680 --> 00:36:00,040 I just want you happy ... 307 00:36:00,200 --> 00:36:02,280 and me coming back. 308 00:36:03,320 --> 00:36:05,720 You are incredible. 309 00:36:11,880 --> 00:36:18,720 He slept all day. Around ten that evening he and dressed him. 310 00:36:25,040 --> 00:36:30,280 I go out with friends. That I take them to the case. 311 00:36:30,440 --> 00:36:35,440 He was not left since Florida. I wanted him to stop. 312 00:36:35,640 --> 00:36:39,440 I wanted to scream that he should remain with me. 313 00:36:39,600 --> 00:36:44,440 But I could not. I did not know what I had to say. 314 00:36:58,520 --> 00:37:04,120 Key forget. I can not. -It is a quarter to twelve. 315 00:37:04,280 --> 00:37:08,440 You save it? -Sure. Until tomorrow on the case. 316 00:37:36,680 --> 00:37:38,160 What are you doing? 317 00:37:39,200 --> 00:37:41,360 I live here. 318 00:37:43,120 --> 00:37:44,640 And you? 319 00:37:47,120 --> 00:37:50,040 I just wanted to hack your neighbors. 320 00:37:57,480 --> 00:37:59,880 Got a cigarette? 321 00:38:00,080 --> 00:38:01,880 Yes, in the car. 322 00:38:17,040 --> 00:38:21,440 What is your name? -Tina McCarthy. And you? 323 00:38:21,600 --> 00:38:23,640 Does not matter. 324 00:38:36,280 --> 00:38:39,560 What is it? -I have someone down. 325 00:38:39,760 --> 00:38:43,080 No, just stay here. 326 00:38:51,680 --> 00:38:57,000 Come, laugh even a little. Laugh. Say you name it. 327 00:38:57,160 --> 00:39:01,160 Tina McCarthy. -Good. Where is that smile? 328 00:39:01,320 --> 00:39:03,960 So, yes. 329 00:39:04,120 --> 00:39:07,040 That is very nice. 330 00:39:07,200 --> 00:39:09,960 Keep laughing, huh? 331 00:39:10,120 --> 00:39:12,920 Very good, Tina, very nice. 332 00:39:13,080 --> 00:39:16,960 Now I want you bloesje pull. 333 00:39:17,120 --> 00:39:19,880 Yes, but again. 334 00:39:20,080 --> 00:39:23,640 Go ahead. Do it slowly. 335 00:39:23,800 --> 00:39:26,520 Keep laughing. 336 00:39:26,680 --> 00:39:28,440 This is fun? 337 00:39:28,600 --> 00:39:30,800 Do you not me? 338 00:39:37,120 --> 00:39:39,520 Keep laughing. 339 00:39:42,280 --> 00:39:45,840 That is good. That is really good. 340 00:40:40,600 --> 00:40:41,960 Hi, honey. 341 00:40:53,920 --> 00:40:57,880 Are you sure that no one has seen? 342 00:40:58,920 --> 00:41:02,920 When? -When you kidnapped her. 343 00:41:03,080 --> 00:41:09,200 No, nobody saw me. I bring her to our bedroom. 344 00:41:19,440 --> 00:41:22,400 I would not be alone. 345 00:41:27,000 --> 00:41:29,400 You do not. 346 00:41:31,560 --> 00:41:32,960 Come on. 347 00:41:43,280 --> 00:41:45,920 Tina, time for games. 348 00:41:48,760 --> 00:41:54,840 My little brother called Patrick. I am very fond of him. 349 00:41:55,040 --> 00:41:57,840 I want so bad to him. 350 00:42:05,920 --> 00:42:09,440 I want you back uitkleedt for me. 351 00:42:10,560 --> 00:42:13,880 Yes, if I like. 352 00:42:16,040 --> 00:42:19,960 What about sex with two people? 353 00:42:21,560 --> 00:42:24,720 Say that it is a girl. 354 00:42:24,880 --> 00:42:27,640 It is also a girl, Tina. 355 00:42:49,120 --> 00:42:52,520 Well, now you get a nice big kiss. 356 00:42:52,680 --> 00:42:55,040 A nice, fat kiss. 357 00:42:55,200 --> 00:42:57,360 Close your eyes, honey. 358 00:43:02,000 --> 00:43:06,920 You are doing well. You're my little chippy, Tina. 359 00:43:07,080 --> 00:43:11,280 I just want to go home, to my brother. 360 00:43:14,760 --> 00:43:17,120 Can I come home? 361 00:43:17,320 --> 00:43:20,440 You like me. You are doing well. 362 00:43:20,640 --> 00:43:26,640 Eyes closed. What you do now will determine what we do with you. 363 00:43:27,680 --> 00:43:31,240 Damn. Eyes closed, I said. 364 00:43:36,360 --> 00:43:38,320 Karla, come here. 365 00:43:42,120 --> 00:43:45,320 Wil see that they recognize us? 366 00:43:47,160 --> 00:43:51,040 Do you want me for 25 years the tank in turn? 367 00:43:53,720 --> 00:43:57,240 I have to murder her, damn. 368 00:43:58,360 --> 00:44:02,480 I have no choice. I need her murder. 369 00:44:04,080 --> 00:44:05,800 Stupid bitch. 370 00:44:09,760 --> 00:44:14,520 Give her at least a sleeping pill, so they feel nothing. 371 00:44:22,720 --> 00:44:25,120 It's good, sweetheart. 372 00:44:31,480 --> 00:44:33,520 Here, drink it. 373 00:44:38,120 --> 00:44:42,480 I had said you should keep your eyes closed. 374 00:45:03,440 --> 00:45:06,200 My god ... -Shut up. 375 00:45:08,520 --> 00:45:10,240 Shut up. 376 00:45:24,160 --> 00:45:25,960 Shut up. 377 00:46:00,880 --> 00:46:03,160 What are we doing? 378 00:46:05,960 --> 00:46:07,840 We are tired, yes? 379 00:46:09,240 --> 00:46:14,240 We should not decide we do something stupid. 380 00:46:15,840 --> 00:46:19,880 Good, but you can its not miss. 381 00:46:54,080 --> 00:46:56,600 Where have you left her? 382 00:46:56,760 --> 00:46:58,640 In the basement. 383 00:47:15,840 --> 00:47:18,120 Go shower, baby. 384 00:47:44,080 --> 00:47:47,800 I had a good idea. Cement. -Cement? 385 00:47:47,960 --> 00:47:52,920 As we cast her. We saw it in eight pieces. 386 00:47:53,080 --> 00:47:56,200 I can not. -You do what I say. 387 00:47:56,360 --> 00:47:59,880 I do not. Fuck you, Paul. 388 00:48:03,120 --> 00:48:09,400 That head was so light. The drop is so. It's in there. 389 00:48:09,600 --> 00:48:14,720 I got it painted black, because its still stuck there. 390 00:48:15,840 --> 00:48:19,960 If it is dark, you help me load. 391 00:48:35,160 --> 00:48:40,200 And it was still not on to him way to go? 392 00:48:40,360 --> 00:48:43,240 I've thought about it. 393 00:48:43,400 --> 00:48:47,000 But the wedding was two weeks ... 394 00:48:47,160 --> 00:48:50,400 and I thought he would change. 395 00:48:50,600 --> 00:48:52,400 And you, Karla? 396 00:48:53,520 --> 00:48:57,480 Were you changed what happened? 397 00:49:02,640 --> 00:49:05,720 I just wanted to marry. 398 00:49:31,440 --> 00:49:34,360 Dear Paul, I love you so much. 399 00:49:34,520 --> 00:49:39,080 Once we were unbeatable, together against the world. 400 00:49:39,240 --> 00:49:44,400 I want that love back. Despite our problems as I love you. 401 00:49:44,560 --> 00:49:49,480 They see us as an ideal couple. That we are, but what error. 402 00:49:49,640 --> 00:49:54,720 It must be a fairytale marriage. I love you. Karla. 403 00:49:54,880 --> 00:49:58,240 You went on honeymoon to Hawaii. 404 00:49:58,400 --> 00:50:01,280 Paul has beaten me rotten. 405 00:50:01,440 --> 00:50:02,840 Why? 406 00:50:04,120 --> 00:50:07,560 He wanted a girl to. Not me. 407 00:50:07,760 --> 00:50:11,200 On our honeymoon, actually. 408 00:50:12,520 --> 00:50:17,840 But the videos that Paul Then, you be very happy. 409 00:50:18,000 --> 00:50:19,880 Of course. 410 00:50:20,040 --> 00:50:24,640 I would never ruin his films. I had learned that lesson. 411 00:50:26,640 --> 00:50:34,240 After your return you had a conversation with Dan and Molly Czehowicz. Who was that? 412 00:50:34,400 --> 00:50:40,880 The clinic where I worked, had them been. Mol and I were still friends. 413 00:50:41,040 --> 00:50:45,120 They were not Paul, but were fond of me and Buddy. 414 00:50:45,280 --> 00:50:50,400 Steve and Becca called, they come later. -O, fun. 415 00:50:50,600 --> 00:50:54,360 And that girl in the lake identified. 416 00:50:54,560 --> 00:51:00,640 What girl in the lake? In pieces cut in cement blocks. 417 00:51:02,000 --> 00:51:04,440 Paul, you have nothing? 418 00:51:04,600 --> 00:51:06,920 No, no, I slipped. 419 00:51:07,080 --> 00:51:09,200 He's just tired. 420 00:51:10,320 --> 00:51:13,640 Okay, I do this and then we left. 421 00:51:13,800 --> 00:51:18,800 You guys are just too exhausted by the long flight. 422 00:51:25,040 --> 00:51:28,040 Because you did so fucking stupid. 423 00:51:29,160 --> 00:51:34,720 Me? You were right? -To you cover. That face of yours. 424 00:51:34,920 --> 00:51:38,960 Good thing Molly just as stupid as you are. 425 00:51:39,120 --> 00:51:42,760 Paul, what are we doing? -Nothing. 426 00:51:42,920 --> 00:51:45,440 They are really not. 427 00:51:45,600 --> 00:51:49,280 How calm he was, I think he was scared. 428 00:51:53,440 --> 00:51:56,120 He was a quiet time. 429 00:51:56,280 --> 00:51:58,840 One, two, three. 430 00:51:59,000 --> 00:52:06,400 That winter it was heavy. He did not what he wanted and had to improvise. 431 00:52:06,560 --> 00:52:08,280 Drink, drink ... 432 00:52:28,680 --> 00:52:31,520 I'm no good, I go to bed. 433 00:52:45,560 --> 00:52:49,840 What a dick. His wife is fucking up. 434 00:52:50,000 --> 00:52:53,040 Jessie, I'm not so good. 435 00:52:57,760 --> 00:53:04,600 I got her off licks. From jealousy she Karla's toothbrush poison. 436 00:53:04,760 --> 00:53:08,720 Your wife is over, man. What are you doing? 437 00:53:08,880 --> 00:53:12,560 If you treat her so, go away from her. 438 00:53:12,720 --> 00:53:17,680 What do you think of my marriage? Karla does not. 439 00:53:17,840 --> 00:53:21,160 Why is she not? 440 00:53:21,320 --> 00:53:28,280 Stupid bitch, you got your school does not agree completed. You are a stupid bitch. 441 00:53:28,440 --> 00:53:31,960 Well, it is enough, dirty bastard. 442 00:53:38,600 --> 00:53:40,840 Nick, stop. 443 00:53:42,880 --> 00:53:45,640 You know there is no bag. 444 00:53:45,800 --> 00:53:49,320 My house. -Go away, Nick. 445 00:53:49,480 --> 00:53:54,640 You're crazy. I got you that all concerned. For you. 446 00:53:54,800 --> 00:53:58,680 These cigarettes. Ungrateful dog. 447 00:53:58,840 --> 00:54:02,920 Get out and take that stupid whore of you. 448 00:54:08,440 --> 00:54:11,640 Fuck you. -Where was that now about? 449 00:54:13,720 --> 00:54:16,760 Not in the winter to gobble him. 450 00:54:16,960 --> 00:54:22,280 He got all his friends lost and did nothing about. But I do. 451 00:54:22,440 --> 00:54:25,840 I wish he came to rest. 452 00:54:26,000 --> 00:54:31,480 Dear Paul, tomorrow is Good Friday and Easter, you know? 453 00:54:31,640 --> 00:54:35,640 Three blissful days for Karla with its king. 454 00:54:41,800 --> 00:54:43,880 That is a good one. 455 00:54:48,920 --> 00:54:51,360 What do you want me to do? 456 00:54:51,560 --> 00:54:54,520 What we have agreed. 457 00:55:01,520 --> 00:55:04,760 Sorry, can you tell me the way? 458 00:55:04,920 --> 00:55:11,360 We find the Penn Center. Straight-and right at the traffic lights. 459 00:55:11,520 --> 00:55:15,120 Sorry, you don 't on the map show? 460 00:55:15,280 --> 00:55:16,800 Thank you. 461 00:55:18,400 --> 00:55:23,200 So we are here ... -No, one street away. 462 00:55:23,360 --> 00:55:26,360 You drive by and at the traffic light ... 463 00:55:29,640 --> 00:55:31,480 Are good. 464 00:55:32,840 --> 00:55:35,800 Grab it. Get her. 465 00:55:37,160 --> 00:55:39,880 Let me go, let me go. 466 00:55:41,040 --> 00:55:42,800 Let me go. 467 00:55:42,960 --> 00:55:48,080 Shut up. I am able this, so shut up. 468 00:55:53,920 --> 00:56:00,560 Relax. Stay here, shut the phone off, I have her alone. 469 00:56:22,680 --> 00:56:24,760 Doin 'a scratch. 470 00:56:25,960 --> 00:56:29,040 Whatever happened in the car. 471 00:56:37,480 --> 00:56:40,400 You okay, honey? 472 00:56:40,560 --> 00:56:44,000 Remember: Smile for the camera. 473 00:56:47,560 --> 00:56:51,400 Excuse me, I wish you do not hurt. 474 00:56:53,000 --> 00:56:54,720 What is that? 475 00:56:55,800 --> 00:56:58,240 From my friend Chris. 476 00:57:01,560 --> 00:57:04,040 Fuck you with him? 477 00:57:04,200 --> 00:57:09,720 No, I am a decent girl. -No, you're not. 478 00:57:09,880 --> 00:57:12,560 You're a slut. Say it. 479 00:57:14,960 --> 00:57:19,320 I am a slut. -Yes, my sex slaves of St. Mary. 480 00:57:19,480 --> 00:57:22,640 You are my master. 481 00:57:22,800 --> 00:57:24,840 This suits me. 482 00:57:33,840 --> 00:57:36,720 She lost a shoe. 483 00:57:43,920 --> 00:57:45,760 What is your shoe? 484 00:57:54,440 --> 00:57:57,960 Weather that nightmare. -I know you. 485 00:57:58,120 --> 00:57:59,480 The parents. 486 00:58:06,200 --> 00:58:08,200 Mr. and Mrs. Ross? 487 00:58:15,520 --> 00:58:19,200 You are my chippy of St. Mary. 488 00:58:19,400 --> 00:58:23,040 Say it. Say it, damn it. 489 00:58:23,200 --> 00:58:25,720 Like you just said. 490 00:58:25,880 --> 00:58:32,200 Communication problem. I want you talk to me, that you can. 491 00:58:32,360 --> 00:58:38,320 Say that you love me. "I love you, Paul. " Say that you love me. 492 00:58:39,440 --> 00:58:44,160 Say: 'I love you, Paul. I love you, Paul ... " 493 00:58:46,240 --> 00:58:48,200 I love you. 494 00:58:48,360 --> 00:58:51,440 Stupid bitch, what is wrong with you? 495 00:58:57,200 --> 00:59:00,840 Some things are worth to die. 496 00:59:01,040 --> 00:59:03,320 Oh yeah? Who am I? 497 00:59:04,720 --> 00:59:06,520 A bastard. 498 00:59:06,680 --> 00:59:09,040 What? What did you say? 499 00:59:10,880 --> 00:59:12,600 Stupid bitch. 500 00:59:13,960 --> 00:59:17,960 Excuse me. You are my master. 501 00:59:18,120 --> 00:59:24,480 Excuse me, I had not say. I have earned punishment. 502 00:59:24,640 --> 00:59:29,680 Yes, I think you have earned punishment. 503 00:59:29,840 --> 00:59:34,400 My sletje of St. Mary has earned punishment. 504 00:59:35,520 --> 00:59:37,880 Then I feel even better. 505 00:59:42,600 --> 00:59:46,840 Who wants me? All-girls St. Mary ... 506 00:59:47,000 --> 00:59:53,440 want to fuck with you, because you are most powerful, most sexy man in the world. 507 00:59:55,040 --> 00:59:56,840 Fucking slut. 508 01:00:02,840 --> 01:00:04,840 Give me a tissue. 509 01:00:09,840 --> 01:00:13,520 What is that? What should I so? 510 01:00:13,680 --> 01:00:19,840 Stupid slut stupid slut. A meeting of stupid sluts. 511 01:00:24,520 --> 01:00:27,040 I go get something to eat. 512 01:00:30,000 --> 01:00:31,760 Try nothing. 513 01:00:32,800 --> 01:00:36,080 If they try something, just do this. 514 01:00:42,240 --> 01:00:45,120 Does he always against you? 515 01:00:48,040 --> 01:00:49,400 Always. 516 01:00:51,360 --> 01:00:53,800 Why stay you? 517 01:00:58,680 --> 01:01:01,640 You can not understand. 518 01:01:03,240 --> 01:01:08,240 I know all this was not your idea. 519 01:01:17,040 --> 01:01:19,520 You understand it. 520 01:01:33,240 --> 01:01:39,720 Our daughter is a sweet child. She has never done something bad. 521 01:01:40,760 --> 01:01:44,880 Hey, get up. Go get her. 522 01:01:45,080 --> 01:01:47,720 Give us her back. 523 01:01:47,880 --> 01:01:54,520 Give her a chance to live. We will help you to leave it behind. 524 01:01:54,680 --> 01:01:57,880 In your heart you will find a good man. 525 01:01:58,040 --> 01:02:02,480 Please bring her back. Please. 526 01:02:02,640 --> 01:02:07,360 Honey, if you see this, make you worry. 527 01:02:09,440 --> 01:02:11,680 Hey, come on. 528 01:02:11,840 --> 01:02:16,240 Believe me, you must have patience. Be brave. 529 01:02:21,720 --> 01:02:24,160 Hey, you even hear. 530 01:02:27,920 --> 01:02:31,400 I have written. Not bad, huh? 531 01:02:32,040 --> 01:02:33,920 I go shower. 532 01:03:16,160 --> 01:03:19,480 Death is nothing to be afraid of. 533 01:03:19,640 --> 01:03:21,840 I am not afraid. 534 01:03:22,000 --> 01:03:27,240 My parents love me and Chris likes me. 535 01:03:27,400 --> 01:03:30,920 You can find me doing nothing. You can ... 536 01:04:11,400 --> 01:04:15,360 What you felt when you saw her die? 537 01:04:17,480 --> 01:04:18,840 Nothing. 538 01:04:19,840 --> 01:04:21,200 Nothing? 539 01:04:25,640 --> 01:04:30,040 I thought how easy it was in order to kill her. 540 01:04:32,560 --> 01:04:35,640 Not like the first time. 541 01:04:35,800 --> 01:04:38,040 It was easy. 542 01:04:39,920 --> 01:04:46,080 I knew that it would continue. Paul says that you have slain Kaitlyn. 543 01:04:46,240 --> 01:04:50,560 With that hammer. -That is not true, you know 544 01:04:50,720 --> 01:04:56,400 Many people think so. The recherche you think the perpetrator was. 545 01:04:56,560 --> 01:05:01,560 The FBl-psychiatrist and the Canadian national police as well. 546 01:05:01,720 --> 01:05:03,760 Let them fall dead. 547 01:05:07,080 --> 01:05:10,520 Got something to add? 548 01:05:30,160 --> 01:05:32,760 I have killed nobody. 549 01:05:37,320 --> 01:05:39,480 And then Tammy, Karla? 550 01:05:40,360 --> 01:05:41,840 Fuck you. 551 01:06:05,040 --> 01:06:11,760 The newly formed special team believes that the murderer of Kaitlyn Ross ... 552 01:06:11,920 --> 01:06:18,640 not only worked. He would half man have worked. 553 01:06:18,800 --> 01:06:21,800 The police are looking for a cream-colored Camaro. 554 01:06:21,960 --> 01:06:28,720 Those fuckers do not see any difference between "n Nissan and a Camaro and Karla is a man. 555 01:06:28,880 --> 01:06:30,960 That is still 's smart. 556 01:06:34,800 --> 01:06:36,440 Damn. 557 01:06:56,880 --> 01:06:59,200 Are you Paul Bernardo? 558 01:07:00,240 --> 01:07:03,720 Can I help you? Would you come? 559 01:07:03,880 --> 01:07:09,760 We investigate the death of Kaitlyn Ross. We came to your name. 560 01:07:09,960 --> 01:07:12,240 Well, that surprised me. 561 01:07:13,320 --> 01:07:18,600 That I had in Toronto also, after that, Scarborough rapes. 562 01:07:19,640 --> 01:07:22,320 Are you still married? 563 01:07:23,440 --> 01:07:26,880 Is your wife home? -No, that works. 564 01:07:27,040 --> 01:07:31,640 Where does it operate? -Dierenkliniek St. Katherine. 565 01:07:31,800 --> 01:07:35,640 And what do you do? -I am accountant. 566 01:07:35,800 --> 01:07:40,120 Where? -I actually just looking for a job. 567 01:07:44,440 --> 01:07:49,200 The afternoon of April 16, the Thursday before Easter ... 568 01:07:49,360 --> 01:07:52,120 you still know where you was when? 569 01:07:55,560 --> 01:07:59,240 O yes. I was here. Currently with my music. 570 01:07:59,400 --> 01:08:02,520 I got behind a studiootje. 571 01:08:06,160 --> 01:08:08,600 That was about it. 572 01:08:12,480 --> 01:08:17,520 I hear it if I can help you somewhere. 573 01:08:17,680 --> 01:08:19,040 Good luck. 574 01:08:30,320 --> 01:08:33,040 Damn. The videotapes. 575 01:08:37,680 --> 01:08:41,880 They had no idea. I was absolutely freezing. 576 01:08:43,960 --> 01:08:47,480 Freezing. -Are you sure? 577 01:08:47,640 --> 01:08:51,320 Of course. You should have experience. 578 01:08:57,240 --> 01:09:03,360 I am the super knakker, the damespakker, and there is no agent who knows me ... 579 01:09:03,520 --> 01:09:09,280 as the Scarborough rapist - there is a lot more behind. 580 01:09:10,680 --> 01:09:13,480 You laugh at all. 581 01:09:13,680 --> 01:09:15,080 Yes. 582 01:09:16,240 --> 01:09:23,160 Not true. I cheerfully lot which and you are there as a pillar of salt. 583 01:09:23,320 --> 01:09:25,240 Excuse me. 584 01:09:26,600 --> 01:09:28,760 Yes, excuse you. 585 01:09:40,040 --> 01:09:44,640 He was really scared that they would tackle him. 586 01:09:44,800 --> 01:09:48,040 And for me it became increasingly worse. 587 01:09:52,880 --> 01:09:58,320 There was an explosion when we in July across the border went. 588 01:10:01,120 --> 01:10:06,240 You will often cross the border. What do you do in the U.S.? 589 01:10:06,400 --> 01:10:09,360 I ask her. 590 01:10:09,520 --> 01:10:13,720 We have friends who get married. 591 01:10:17,520 --> 01:10:20,480 Would you both off? 592 01:10:28,840 --> 01:10:30,960 Trunk open. 593 01:10:43,280 --> 01:10:45,680 Okay, thanks. 594 01:11:09,760 --> 01:11:14,960 Thanks to you we were almost in jail. Damn, stupid bitch. 595 01:11:15,160 --> 01:11:18,400 Never more from something stupid. 596 01:11:39,280 --> 01:11:41,160 What are you doing, bitch? 597 01:11:44,800 --> 01:11:46,640 Very sweet, Kar. 598 01:12:02,440 --> 01:12:05,520 Is that you, Karla? Is everything okay? 599 01:12:06,560 --> 01:12:09,360 No. -Has he beaten you again? 600 01:12:09,520 --> 01:12:12,720 Can you come? -We come now. 601 01:12:15,040 --> 01:12:17,880 Fuck you, Kar. 602 01:12:18,040 --> 01:12:22,160 You're fat, you're ugly, you're stupid. 603 01:12:22,320 --> 01:12:26,760 I hate you, damn, dirty bitched. 604 01:12:26,920 --> 01:12:30,280 Fuck you, Karla. Piss off. 605 01:12:31,400 --> 01:12:36,280 Have you nothing? -Look, they come to save that bitch. 606 01:12:36,480 --> 01:12:42,000 Go away, damn it. Get out of my house. I hate you. 607 01:12:42,160 --> 01:12:47,760 I bring it to the car. -Get my house is Karla. 608 01:12:47,920 --> 01:12:49,840 Come on. 609 01:12:50,000 --> 01:12:52,680 Princess, wait. 610 01:12:52,840 --> 01:12:58,560 Princess, my dear. Come here please. 611 01:12:58,720 --> 01:13:03,160 Do not do it, Karla. -I am perfectly calm, you see it? 612 01:13:03,320 --> 01:13:06,240 I need you just like to speak. 613 01:13:06,400 --> 01:13:09,680 Please, go not away. 614 01:13:14,160 --> 01:13:15,800 Come on. 615 01:13:16,960 --> 01:13:20,040 Karla ... -It is good, Mol. 616 01:13:29,640 --> 01:13:34,000 What are you doing? You can not leave. 617 01:13:34,160 --> 01:13:37,040 I go away. -You are insane. 618 01:13:37,200 --> 01:13:41,440 I can destroy your life. For Good. 619 01:13:41,600 --> 01:13:45,480 I'll let your parents see the film Tammy kill you. 620 01:13:45,640 --> 01:13:48,800 Would you still welcome them to be? 621 01:13:48,960 --> 01:13:53,280 You think? Think it well over, Kar. 622 01:13:55,400 --> 01:13:57,480 Come on, Karla. 623 01:14:00,440 --> 01:14:03,400 Why should it go so well? 624 01:14:04,520 --> 01:14:08,840 Why can we not start over? 625 01:14:11,640 --> 01:14:15,000 It does not have to go, and you can. 626 01:14:45,680 --> 01:14:47,720 How sweet. 627 01:14:47,880 --> 01:14:49,680 Come to bed, honey. 628 01:14:50,720 --> 01:14:52,640 "Come to bed, honey. ' 629 01:14:55,440 --> 01:14:57,520 Please, Paul. 630 01:14:57,680 --> 01:14:59,880 'Please, Paul. " 631 01:15:02,440 --> 01:15:07,320 Do you really think you something can get away with impunity? 632 01:15:08,360 --> 01:15:10,440 Do that over. 633 01:15:10,600 --> 01:15:12,760 What is that? -Put. 634 01:15:15,200 --> 01:15:17,240 On your knees, slut. 635 01:15:20,600 --> 01:15:22,200 Ass up. 636 01:15:27,600 --> 01:15:30,120 If so, damn. 637 01:15:31,240 --> 01:15:33,720 If yes. 638 01:15:33,880 --> 01:15:36,800 Shut up, damn it. 639 01:15:36,960 --> 01:15:39,760 I do not want a thrill to hear. 640 01:15:40,880 --> 01:15:43,400 Yes, that's it. 641 01:15:43,560 --> 01:15:48,720 Keep your head up. Keep your head up. 642 01:15:54,600 --> 01:15:58,880 Wish you were dead, bitch? Wish you were dead? 643 01:16:19,760 --> 01:16:24,680 I'm far too nice to you, you know that? 644 01:16:24,840 --> 01:16:27,600 I'm too nice to you. 645 01:16:52,520 --> 01:16:55,160 You stay here tonight. 646 01:16:55,320 --> 01:16:58,080 Together with Tina McCarthy. 647 01:17:29,520 --> 01:17:31,920 What were you doing? 648 01:17:54,440 --> 01:17:57,560 Hello Molly Czehowicz? 649 01:17:57,760 --> 01:18:00,960 You're still a friend of Karla? 650 01:18:02,000 --> 01:18:07,240 Who is this? -A friend. She needs you. 651 01:18:24,480 --> 01:18:28,440 All good. -Not True. They called me ... 652 01:18:28,600 --> 01:18:31,920 A car accident, I said. 653 01:18:32,080 --> 01:18:35,480 After my work I things pick up. 654 01:18:35,640 --> 01:18:38,760 Come now. -Take me tonight. 655 01:18:38,960 --> 01:18:45,680 Paul, the cross and is only late. I make sure I'm ready. 656 01:18:45,880 --> 01:18:47,760 But that was not me. 657 01:18:47,920 --> 01:18:54,280 I thought about what he would do if I got it again worked. I was terrified. 658 01:18:54,440 --> 01:18:58,600 It kills me when they leave. -No, Karla. 659 01:18:58,760 --> 01:19:02,520 We find a safe place for you, really. 660 01:19:02,680 --> 01:19:04,320 He likes me. 661 01:19:04,480 --> 01:19:07,920 You go to the hospital and then ... 662 01:19:08,080 --> 01:19:12,080 I have a cousin who has flats, in Brampton. 663 01:19:13,120 --> 01:19:15,240 Paul knows him. 664 01:19:26,000 --> 01:19:29,960 Grievous bodily harm, says the doctor. We deal with him. 665 01:19:30,120 --> 01:19:33,960 Is he in jail? -For one night only. 666 01:19:34,120 --> 01:19:38,400 If necessary we can impose a restraining order. 667 01:19:44,080 --> 01:19:46,680 Hello, darling. I am. 668 01:20:16,960 --> 01:20:21,000 They loved him but a solid night. 669 01:20:21,160 --> 01:20:25,280 So that solved nothing? -For me. 670 01:20:25,440 --> 01:20:28,160 But they focused on Paul. 671 01:20:28,560 --> 01:20:32,880 They viewed the ancient DNA samples Paul again. 672 01:20:38,280 --> 01:20:40,560 Detective Kirby. 673 01:20:40,720 --> 01:20:45,320 Three rape cases I have a DNA profile. 674 01:20:45,520 --> 01:20:50,640 The guy in St. Katherine. The Scarborough-rapist. 675 01:20:50,800 --> 01:20:55,200 But it could legally have not create. 676 01:20:55,360 --> 01:20:59,040 There was more evidence is needed. She followed him. 677 01:20:59,200 --> 01:21:02,720 Day and night follow and tap his phone off. 678 01:21:02,880 --> 01:21:06,640 Whether I was in a cage is. I can not even call. 679 01:21:06,800 --> 01:21:12,840 Pull you're 's. Go to the barber. Clean, search work. 680 01:21:13,000 --> 01:21:18,760 Say that you regret abuse. -Hell anyway. 681 01:21:18,920 --> 01:21:24,960 Hear 's, I am your friend, but if you treat me so, I step in, understand? 682 01:21:27,640 --> 01:21:30,560 Sorry, I just ... -What? 683 01:21:40,640 --> 01:21:44,080 What do you think of the death of Tammy? 684 01:21:45,200 --> 01:21:48,960 I do not know. Rare case, I think so. 685 01:21:49,120 --> 01:21:54,240 T you? A girl of sixteen that just die? 686 01:21:54,400 --> 01:21:59,040 Girls of sixteen are not just dead. Think. 687 01:21:59,200 --> 01:22:05,280 Karla has her. I on video. They did. 688 01:22:06,320 --> 01:22:11,840 And there you have a picture of? -A live recording, yes. 689 01:22:12,000 --> 01:22:18,520 In color. And if I abuse should be, I sleep with everyone. 690 01:22:19,680 --> 01:22:23,320 Calm down it. -If you knew s, Doug ... 691 01:22:23,480 --> 01:22:30,360 Someone who does everything its back. Also destruction. 692 01:22:41,000 --> 01:22:44,960 If they come back, I really love her. 693 01:22:49,280 --> 01:22:52,560 You understand that everything you say ... 694 01:22:53,920 --> 01:22:56,880 That is the legal duty. 695 01:22:57,040 --> 01:23:01,480 I can not do what you harm. Only help you. 696 01:23:01,640 --> 01:23:04,960 What are we exactly? 697 01:23:08,000 --> 01:23:11,680 The murders of Tina McCarthy and Kaitlyn Ross. 698 01:23:11,840 --> 01:23:16,960 Since you information about? -More than information. 699 01:23:17,120 --> 01:23:20,480 I did not do it, but I was there. 700 01:23:26,920 --> 01:23:32,080 If I contribute, please contact me immunity deliver? 701 01:23:32,280 --> 01:23:36,480 If you me 's all said, from the beginning. 702 01:23:40,560 --> 01:23:44,080 How did you feel, after 't visit to the lawyer? 703 01:23:44,240 --> 01:23:47,440 For the first time beyond the control of Paul. 704 01:23:47,600 --> 01:23:51,000 And that was a wonderful feeling. 705 01:23:54,000 --> 01:23:59,480 That is a whole other world existed I had forgotten. 706 01:23:59,640 --> 01:24:04,200 It was there again. A fantastic feeling. 707 01:24:04,360 --> 01:24:07,160 Hello, beauty. Dancing? 708 01:24:19,280 --> 01:24:23,480 This does not sound good, because of poor recording ... 709 01:24:23,640 --> 01:24:26,400 I sit and cry and stuff. 710 01:24:26,560 --> 01:24:29,640 But I say this to you, girl. 711 01:24:33,200 --> 01:24:35,360 I still love you. 712 01:24:36,400 --> 01:24:37,760 And ... 713 01:24:40,800 --> 01:24:44,880 I know how kloterig I have treated you. 714 01:24:49,520 --> 01:24:52,360 Excuse me so much. 715 01:24:57,240 --> 01:25:02,680 Had I but when you gevree�n while I'll aankeek. 716 01:25:02,840 --> 01:25:05,000 I would like ... 717 01:25:06,120 --> 01:25:09,360 I wish we had a child. 718 01:25:17,040 --> 01:25:19,440 I love you, honey. 719 01:26:35,080 --> 01:26:36,960 I miss you so. 720 01:27:16,880 --> 01:27:18,720 Why, Karla? 721 01:27:21,680 --> 01:27:23,560 Why not? 722 01:27:28,440 --> 01:27:32,560 It was so delicious to forget. 723 01:27:34,680 --> 01:27:39,720 What happiness address and not to let go. 724 01:27:39,880 --> 01:27:45,200 I felt if I was eighteen again, before I knew Paul. 725 01:27:47,360 --> 01:27:50,680 An opportunity to begin again. 726 01:27:53,920 --> 01:27:57,480 But you could not start again, huh? 727 01:28:07,120 --> 01:28:09,760 But I've tried. 728 01:28:51,920 --> 01:28:55,640 Paul Bernardo, 57 Bayview Lane? 729 01:28:55,840 --> 01:28:58,640 With whom? -I can give you an offer ... 730 01:28:58,840 --> 01:29:02,600 With whom? What do you want? No interest. 731 01:29:29,680 --> 01:29:36,120 After eight years has finally an arrest in the Scarborough case. 732 01:29:36,280 --> 01:29:44,400 This is Paul Bernardo, 28. He is this afternoon in his house arrest. 733 01:29:44,560 --> 01:29:48,640 He rented with his wife, Karla Homolka ... 734 01:29:48,800 --> 01:29:51,880 still wanted by the police. 735 01:29:52,040 --> 01:29:57,040 Who has information about her, is asked to call the police. 736 01:29:57,200 --> 01:30:01,920 Hopefully this an end to this case ... 737 01:30:02,080 --> 01:30:06,760 so many for so long have lived in fear. 738 01:30:09,080 --> 01:30:13,440 I was going out to eat, and when I came back ... 739 01:30:13,640 --> 01:30:16,600 Karla Saturday in the living room to cry. 740 01:30:16,800 --> 01:30:21,480 I ran up, and Kaitlyn was dead. 741 01:30:21,640 --> 01:30:27,080 She lay there with a rope around her neck and there was blood. 742 01:30:32,080 --> 01:30:37,040 Kaitlyn was not upset when you had her? 743 01:30:37,200 --> 01:30:44,240 She saw her father on TV and wanted escape. You hit her with a hammer. 744 01:30:44,400 --> 01:30:51,040 In the struggle they pulled the rope around her neck and wurgde themselves. 745 01:30:51,200 --> 01:30:55,640 That is a lie. I've never beaten someone. 746 01:30:55,800 --> 01:30:59,760 And when Paul came home, they lay dead on the ground. 747 01:30:59,920 --> 01:31:01,680 That is a lie. 748 01:31:01,840 --> 01:31:07,280 Paul twisting everything out of there to come. But he is the perpetrator. 749 01:31:07,440 --> 01:31:11,240 I know that I am terrible things have done ... 750 01:31:11,400 --> 01:31:16,280 and a lot of people pain and sorrow have worried. 751 01:31:16,440 --> 01:31:19,480 I have much regret. 752 01:31:19,640 --> 01:31:23,120 And I know I have earned punishment. 753 01:31:24,240 --> 01:31:27,440 But I did not kill those girls. 754 01:31:40,840 --> 01:31:48,080 Paul had two murders lifelong without penalty. 755 01:31:49,680 --> 01:31:55,480 I was 12 years. There were protests of victim groups. 756 01:31:55,640 --> 01:31:58,200 They found the sentence too light. 757 01:32:01,000 --> 01:32:07,200 When I hear the outcome? -The committee shall decide within ten days. 758 01:32:07,360 --> 01:32:11,720 You think I Kaitlyn Ross kill you, right? 759 01:32:15,880 --> 01:32:20,320 I report on what you in the future can do. 760 01:32:20,520 --> 01:32:24,640 Not about what you in the past have done. 761 01:32:32,440 --> 01:32:35,680 I am not a psychopath, you know? 762 01:32:48,640 --> 01:32:54,800 In the cell I am safer. There seem people who want me dead. 763 01:32:54,960 --> 01:32:58,360 Maybe it's just better. 764 01:33:09,960 --> 01:33:11,880 Goodbye, Karla. 765 01:33:45,720 --> 01:33:50,400 Some think Kaitlyn and I have killed Tina. 766 01:33:50,560 --> 01:33:53,400 I have not done. 767 01:33:53,560 --> 01:33:58,560 But Dr. Arnold was right. I have someone killed. 768 01:33:59,600 --> 01:34:02,600 I killed my sister. 769 01:34:02,760 --> 01:34:06,360 How can I ever be forgiven? 770 01:34:06,520 --> 01:34:10,640 I think every day what I did. 771 01:34:10,800 --> 01:34:12,280 Really. 772 01:34:18,560 --> 01:34:24,760 From the report: Karla is manipulative, egocentric and narcissistic ... 773 01:34:24,920 --> 01:34:29,960 and acted not only under pressure from Paul Bernardo. 774 01:34:30,120 --> 01:34:33,280 Despite its good presentation ... 775 01:34:33,440 --> 01:34:39,280 they show lack of moral awareness and empathy with its victims ... 776 01:34:39,440 --> 01:34:42,840 suggesting to psychotic tendencies. 777 01:34:43,000 --> 01:34:46,560 They received no sentence. 778 01:34:48,280 --> 01:34:53,000 In the years after she had a relationship with a detainee ... 779 01:34:53,160 --> 01:34:55,720 who had murdered his girlfriend. 780 01:34:55,880 --> 01:34:58,760 On July 4, 2005 came after 12 years Friday 781 01:34:58,960 --> 01:35:05,480 Because they showed no regret, consider the Court her a danger to society. 782 01:35:05,640 --> 01:35:08,800 Her freedom was restricted. 783 01:35:08,960 --> 01:35:14,000 The families of the victims reported in October 2005 ... 784 01:35:14,160 --> 01:35:19,160 that Karla Homolka to that moment had expressed no regret. 57805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.