Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,280 --> 00:01:49,160
REGIONAL PSYCHIATRIC
CENTER
2
00:02:03,360 --> 00:02:10,280
Dear Karla. You now have eight years of
your sentence of twelve-year sentence ...
3
00:02:10,440 --> 00:02:13,720
and is eligible
for sentence.
4
00:02:13,880 --> 00:02:21,200
To this end you will be transferred to
this device for an investigation.
5
00:02:21,360 --> 00:02:26,680
After this
it is my responsibility ...
6
00:02:26,840 --> 00:02:32,360
to you whether or not to contribute
for early release.
7
00:02:34,200 --> 00:02:38,600
Karla, it's important
that we assess ...
8
00:02:38,800 --> 00:02:45,000
in all openness and honesty
perform in all respects.
9
00:02:48,280 --> 00:02:53,240
Just as I should
for everything to appeal.
10
00:03:46,800 --> 00:03:49,760
Hi, Karla.
Day, Dr. Arnold.
11
00:03:49,920 --> 00:03:53,680
You look good.
-Thank you
12
00:03:53,840 --> 00:03:55,640
I feel good.
13
00:03:55,800 --> 00:03:59,080
Last month, I graduated.
14
00:03:59,280 --> 00:04:01,720
Congratulations.
15
00:04:01,920 --> 00:04:06,360
Graduating in prison.
That is not small.
16
00:04:06,520 --> 00:04:11,320
Can I smoke? That relaxes me.
-Make yourself at home.
17
00:04:11,480 --> 00:04:14,080
I have my pajamas with me.
18
00:04:19,160 --> 00:04:22,120
And where do you want to discuss?
19
00:04:27,560 --> 00:04:30,920
If you go to these pictures look ...
20
00:04:31,080 --> 00:04:33,600
what you feel it now?
21
00:04:36,120 --> 00:04:37,600
I do not know.
22
00:04:41,920 --> 00:04:43,360
This is fun.
23
00:04:52,560 --> 00:04:55,080
God, what was he handsome.
24
00:04:57,680 --> 00:05:02,840
But he was more than that.
He was a musician, composer.
25
00:05:03,000 --> 00:05:06,240
He dreamed of making movies.
26
00:05:06,400 --> 00:05:11,240
He had a good job.
He was intelligent.
27
00:05:11,400 --> 00:05:14,680
He led the life
I dreamed of.
28
00:05:14,840 --> 00:05:18,280
That was when he just knew.
29
00:05:18,480 --> 00:05:21,360
Yes. I was eighteen.
30
00:05:22,440 --> 00:05:29,560
I was with my friend and colleague Peggy
at a conference in Toronto. In a hotel.
31
00:05:29,720 --> 00:05:34,000
We sat in the restaurant,
looking for guys.
32
00:05:34,160 --> 00:05:36,680
Peggy, turn you 's all about.
33
00:05:36,840 --> 00:05:39,320
God, what is he handsome.
34
00:05:41,960 --> 00:05:44,640
Then I Paul 's first saw ...
35
00:05:44,800 --> 00:05:49,880
it sounds naive, but I knew
that I would marry him.
36
00:05:50,040 --> 00:05:51,640
Are they?
37
00:05:51,800 --> 00:05:54,320
He was really perfect.
38
00:06:00,160 --> 00:06:04,000
Can we come?
-Yeah, sit down.
39
00:06:09,280 --> 00:06:12,720
I'm Karla,
this is my friend Peggy.
40
00:06:12,880 --> 00:06:17,080
I'm Paul Bernardo.
This is my custom Nick.
41
00:06:20,120 --> 00:06:24,240
Where you stay?
-Here in the hotel.
42
00:06:24,400 --> 00:06:27,160
For the veterinarian conference.
43
00:06:27,320 --> 00:06:32,360
So why do you make the beast in me.
O, my god ...
44
00:06:33,480 --> 00:06:34,840
Nice.
45
00:06:52,080 --> 00:06:53,520
Jesus ...
46
00:06:54,400 --> 00:06:57,320
If you do not want, please do not.
47
00:07:04,520 --> 00:07:06,200
Oh my god ...
48
00:07:12,000 --> 00:07:14,960
You are so beautiful. I love you.
49
00:07:19,640 --> 00:07:24,840
Was that not what daring?
Free with a nice guy?
50
00:07:25,040 --> 00:07:27,480
With friends there?
51
00:07:28,600 --> 00:07:31,680
Do you even do giant exciting.
52
00:07:34,920 --> 00:07:38,120
Please appreciate that he was older.
53
00:07:38,280 --> 00:07:41,000
I wanted to show him that I notice.
54
00:07:41,160 --> 00:07:45,480
You've started
certain sex games.
55
00:07:45,640 --> 00:07:49,680
I know what you mean
allowing nothing.
56
00:07:49,840 --> 00:07:52,480
Tell me about.
57
00:07:53,600 --> 00:07:54,960
Okay.
58
00:07:56,840 --> 00:08:01,120
That was when he 's first
home with me.
59
00:08:01,280 --> 00:08:04,600
And when I had a surprise for him.
60
00:08:07,640 --> 00:08:11,120
What is that?
-Keep your mouth. Do them.
61
00:08:11,280 --> 00:08:12,640
Put?
62
00:08:20,040 --> 00:08:24,320
I want you to fuck me.
-Should I fuck you?
63
00:08:25,440 --> 00:08:30,520
If I was a rapist?
-Great. Come in me.
64
00:08:30,680 --> 00:08:36,000
He said: Suppose that a rapist
, and you said, it's crazy.
65
00:08:36,160 --> 00:08:39,120
Never heard of horny talk?
66
00:08:39,280 --> 00:08:42,800
More was not it?
-For me.
67
00:08:43,000 --> 00:08:45,920
Talking sex. Everyone does that.
68
00:08:47,000 --> 00:08:52,280
He says that he
by your relationship is started.
69
00:08:52,440 --> 00:08:54,920
With rape.
70
00:08:55,080 --> 00:09:00,640
This is bullshit. He raped
all girls before I knew him.
71
00:09:01,760 --> 00:09:04,080
And you knew that?
72
00:09:06,160 --> 00:09:09,480
Paul lived two hours drive
away from me.
73
00:09:09,640 --> 00:09:12,880
I did not know what he
outside it was weekend.
74
00:09:13,040 --> 00:09:18,800
He talked only about his work,
his music and his ideas for films.
75
00:09:21,040 --> 00:09:27,280
You did not know that he was suspected
of rapes in Scarborough?
76
00:09:27,480 --> 00:09:31,280
There was once someone in the newspaper
which he appeared.
77
00:09:31,440 --> 00:09:34,520
But after years I discovered more.
78
00:09:34,680 --> 00:09:40,400
You did not know that he was interrogated?
-Only much later.
79
00:09:40,560 --> 00:09:46,000
Gus, did you read The Sun?
Paul is on the front page.
80
00:09:46,160 --> 00:09:50,600
I have not seen.
-You must watch, it's really Paul.
81
00:09:50,760 --> 00:09:52,840
That's the rapist ...
82
00:09:53,000 --> 00:09:56,720
But other than Nick
saw the similarity.
83
00:09:56,880 --> 00:09:59,440
Worse than a job.
84
00:09:59,600 --> 00:10:03,480
We had all these tips
now examine.
85
00:10:03,640 --> 00:10:08,000
Snap it. Everyone makes fun little
that portrait.
86
00:10:08,200 --> 00:10:11,080
What should I say?
I love women.
87
00:10:11,240 --> 00:10:18,520
I have a beautiful fiance
in St. Katherine. I would never do.
88
00:10:18,680 --> 00:10:24,160
Would you like a blood away?
Then we can exclude.
89
00:10:24,320 --> 00:10:29,360
Of course, what you want.
-Good. There has been nothing wrong.
90
00:10:30,400 --> 00:10:34,840
We have not previously discussed.
It is difficult.
91
00:10:35,000 --> 00:10:38,000
But as I report
to draw up ...
92
00:10:38,160 --> 00:10:42,240
I would like
about your sister Tammy have.
93
00:10:46,840 --> 00:10:51,440
You think you handle it?
-Sure. Why not?
94
00:10:54,240 --> 00:10:58,600
Paul says that you were jealous of Tammy.
95
00:10:58,760 --> 00:11:00,800
That was not me.
96
00:11:00,960 --> 00:11:04,400
He fell on her because she was a virgin.
97
00:11:04,560 --> 00:11:10,120
He did much that I not a virgin
was. He wanted something Puurs.
98
00:11:10,280 --> 00:11:14,520
And Tammy was pure?
For him, maybe.
99
00:11:14,680 --> 00:11:17,360
They were a good band.
100
00:11:17,520 --> 00:11:19,960
That was not you mind?
101
00:11:32,400 --> 00:11:35,200
I must warn you.
102
00:11:35,360 --> 00:11:40,000
I can only report positive
if you are honest.
103
00:11:40,160 --> 00:11:45,960
That I do not understand.
-This time when she came home so late?
104
00:11:46,120 --> 00:11:50,920
We know a lot about your jealousy.
The summer of 1990.
105
00:12:00,600 --> 00:12:03,400
Go inside. Inwards.
106
00:12:07,880 --> 00:12:11,120
You were eight hours away.
-So?
107
00:12:11,320 --> 00:12:17,400
Have you fucked her?
-Jesus, I have not fucked her.
108
00:12:17,560 --> 00:12:20,880
She is a virgin, yes?
-It is a slut.
109
00:12:24,080 --> 00:12:28,600
I know you want it.
Enter it again.
110
00:12:31,520 --> 00:12:36,000
Well. So what?
111
00:12:36,160 --> 00:12:39,640
So what? I want her.
112
00:12:39,800 --> 00:12:44,720
I love you, there is the question.
-We are engaged, Paul.
113
00:12:45,880 --> 00:12:47,880
Your faith with me?
114
00:12:49,520 --> 00:12:51,080
Of course.
115
00:12:54,640 --> 00:12:57,080
I love you too.
116
00:12:57,240 --> 00:13:00,320
I love you so much, it's too much.
117
00:13:05,040 --> 00:13:07,600
It is never too much.
118
00:13:12,680 --> 00:13:15,160
You had him, if necessary, Karla.
119
00:13:15,320 --> 00:13:19,320
Were you really afraid of him
Tammy to get rid of?
120
00:13:24,080 --> 00:13:28,120
You give me the feeling
I need a painkiller.
121
00:13:28,280 --> 00:13:30,040
Want one?
122
00:13:39,960 --> 00:13:42,040
We are ready.
123
00:13:46,560 --> 00:13:50,160
See you tomorrow, Karla.
124
00:13:50,320 --> 00:13:54,280
If you are equipped,
we talk about Tammy.
125
00:13:59,200 --> 00:14:02,560
You love chocolate, I remember.
126
00:14:19,160 --> 00:14:24,000
You love me, Karla?
-You are my king.
127
00:14:24,160 --> 00:14:28,760
And if your king now
something of value to have?
128
00:14:32,240 --> 00:14:35,400
If the king wants a virgin?
129
00:14:36,520 --> 00:14:39,320
The king is the king.
130
00:14:39,480 --> 00:14:42,280
But if Virgin do not want?
131
00:14:42,440 --> 00:14:48,040
They do not even know.
-You 're talking about Tammy, Paul.
132
00:14:48,240 --> 00:14:52,200
I do not know.
-Come on, Karla.
133
00:14:52,360 --> 00:14:57,120
It would create a bond between us.
Forever.
134
00:15:00,600 --> 00:15:05,880
Where you work in the veterinary clinic.
Since they have resources.
135
00:15:06,040 --> 00:15:09,360
I do not know.
-I know you.
136
00:15:09,520 --> 00:15:14,240
Anesthetics for dogs and cats.
Halothane.
137
00:15:14,400 --> 00:15:17,960
This is for animals.
-It can not hurt.
138
00:15:18,120 --> 00:15:21,320
Come on, that is the king now.
139
00:15:22,440 --> 00:15:25,120
Do you do for me?
140
00:15:25,280 --> 00:15:28,240
Kar, I am your king.
141
00:15:30,840 --> 00:15:34,520
It would be a nice Christmas.
Come on.
142
00:15:34,720 --> 00:15:39,840
Not soon after our engagement party.
-You had promised.
143
00:15:40,000 --> 00:15:43,240
Everything is still ready?
144
00:15:44,600 --> 00:15:48,440
So I know you again. My girl.
145
00:16:03,600 --> 00:16:06,320
And we have sister Tammy ...
146
00:16:06,480 --> 00:16:10,360
its version number daiquiri?
Second, third?
147
00:16:10,520 --> 00:16:16,000
Are you with two?
O boy, sister is a bit fed up?
148
00:16:16,160 --> 00:16:20,080
What do you think?
Thus to see it.
149
00:16:20,240 --> 00:16:24,560
And tell 's Tammy,
are you in Christmas mood?
150
00:16:24,720 --> 00:16:28,080
That is sweet. Do that again.
151
00:16:29,200 --> 00:16:32,640
Lovely.
Jesus, what makes me horny.
152
00:16:51,320 --> 00:16:53,640
Here, drink this.
153
00:17:03,240 --> 00:17:05,360
Beautiful as that.
154
00:17:07,720 --> 00:17:11,440
They had an hour sleep.
-Not too much.
155
00:17:11,600 --> 00:17:14,080
They will get nothing.
156
00:17:15,880 --> 00:17:18,880
I love you.
-I love you too.
157
00:17:21,640 --> 00:17:24,600
More than you realize.
-Really?
158
00:17:28,360 --> 00:17:31,800
Here, baby. Drink only once.
159
00:17:44,240 --> 00:17:47,320
Finally. Check whether they really gone.
160
00:17:53,840 --> 00:17:55,720
Get it.
161
00:17:55,880 --> 00:17:59,320
Remove that piece and that stuff.
Get it.
162
00:18:10,360 --> 00:18:15,160
Honey, what great
you give me this. I love you.
163
00:18:15,360 --> 00:18:17,280
Well, do it.
164
00:18:19,520 --> 00:18:21,280
Come on, do it.
165
00:18:24,640 --> 00:18:28,200
I love you, Paul.
-I know, honey.
166
00:18:28,360 --> 00:18:31,280
Put it on her face.
167
00:18:57,240 --> 00:19:00,840
That is sweet, huh? Is not that sweet?
168
00:19:01,000 --> 00:19:03,960
I asked you what.
-Yes, very nice.
169
00:19:48,240 --> 00:19:50,720
Strip.
-What?
170
00:19:50,880 --> 00:19:53,360
Strip.
-We would ...
171
00:19:53,520 --> 00:19:55,680
Just do it.
172
00:20:14,720 --> 00:20:16,640
And now suck.
173
00:20:18,040 --> 00:20:20,400
Come on, suck on her breast.
174
00:20:23,720 --> 00:20:28,440
You do not.
Do it now but just.
175
00:20:28,600 --> 00:20:33,960
Paul, just to shoot.
-Do it. Mouth open, insert your tongue out.
176
00:20:34,120 --> 00:20:37,240
I can not.
-You could.
177
00:20:37,400 --> 00:20:43,400
Dirty slut, you've ruined my film.
Do this no more, you hear me?
178
00:20:55,960 --> 00:20:58,520
She breathes not.
-Dick not.
179
00:20:58,680 --> 00:21:02,360
Paul, it breathes no more.
-Dick not Karla.
180
00:21:03,960 --> 00:21:06,760
What do you do, damn it?
181
00:21:08,120 --> 00:21:14,200
Hello? Dundonald Street 61.
Send someone, my sister breathes no more.
182
00:21:14,360 --> 00:21:17,000
Yes, 61. You should send someone.
183
00:21:17,160 --> 00:21:20,720
The ambulance is coming.
You remain calm.
184
00:21:22,080 --> 00:21:26,360
Over the mess left on,
I do more.
185
00:21:50,240 --> 00:21:53,080
Wake up, damn it.
186
00:22:00,760 --> 00:22:03,600
It is all good.
187
00:22:04,960 --> 00:22:07,080
It is not good.
188
00:22:28,200 --> 00:22:31,520
I feel no heartbeat, you what?
189
00:22:36,400 --> 00:22:39,040
Prefer to wait outside.
190
00:22:44,800 --> 00:22:49,320
We sat with his three
a video to watch.
191
00:22:49,480 --> 00:22:55,640
We must have fallen asleep
Tammy and then made a sound.
192
00:22:55,800 --> 00:23:00,800
What noise?
-They hijgde, as if she choked.
193
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
Yes, they choked.
194
00:23:22,920 --> 00:23:25,240
Detective Porter.
195
00:23:32,160 --> 00:23:34,760
Right. Thank you.
196
00:23:38,720 --> 00:23:40,960
My participation.
197
00:23:44,480 --> 00:23:49,920
I hold up, but we must
now to the agency.
198
00:24:00,680 --> 00:24:04,440
Where is the video?
-In a safe place.
199
00:24:14,560 --> 00:24:21,160
In my letter: Dear Tammy,
I carry you forever in my heart.
200
00:24:21,360 --> 00:24:25,160
I give you all my love.
Your big sister Karla.
201
00:24:25,320 --> 00:24:29,920
PS: I hope you are happy
in God's hands.
202
00:24:31,040 --> 00:24:33,200
And you thought that?
203
00:24:35,200 --> 00:24:36,760
Absolutely.
204
00:24:38,120 --> 00:24:43,560
But you made a few weeks
after her death a film with Paul.
205
00:24:43,720 --> 00:24:45,680
The Tammy movie.
206
00:24:50,000 --> 00:24:52,160
Nothing is taboo, Karla.
207
00:24:53,280 --> 00:24:57,880
You can tell me what you did.
Tell me why.
208
00:25:05,440 --> 00:25:08,920
We have a lot of films.
209
00:25:09,080 --> 00:25:10,880
He was ...
210
00:25:13,560 --> 00:25:16,600
He was obsessed with Tammy.
211
00:25:20,520 --> 00:25:23,360
I wanted him to lose.
212
00:25:25,080 --> 00:25:30,320
He gave me the guilt of her death.
I had to do something.
213
00:25:30,480 --> 00:25:34,120
But this time the movie was your idea.
214
00:25:35,240 --> 00:25:37,360
This time, yes.
215
00:25:50,960 --> 00:25:53,720
I had another drink.
216
00:25:54,840 --> 00:25:57,400
I must relax.
217
00:26:02,000 --> 00:26:06,600
My life task
is to ensure that you feel good.
218
00:26:09,160 --> 00:26:12,160
I saw how my sister fucked.
219
00:26:13,640 --> 00:26:16,320
How her virginity.
220
00:26:21,160 --> 00:26:25,680
Tomorrow we at Tammy's grave.
221
00:26:26,760 --> 00:26:30,520
It has your intimate places
touched.
222
00:26:38,160 --> 00:26:44,520
I gave you her virginity instead
of mine. So much I love you.
223
00:26:47,880 --> 00:26:53,040
I did because I love you.
Because you are my king.
224
00:27:05,120 --> 00:27:08,360
And that suggested Paul satisfied?
225
00:27:09,960 --> 00:27:14,480
For a while maybe.
He had many problems.
226
00:27:14,640 --> 00:27:20,760
He lost his job. His mother continued
him out, he lived with my family.
227
00:27:20,920 --> 00:27:25,960
And he always turned the Christmas video.
That went on.
228
00:27:26,120 --> 00:27:30,200
I had to look forward
and our friends too.
229
00:27:42,440 --> 00:27:47,040
You have done what you could.
-Here it is done.
230
00:27:47,240 --> 00:27:51,320
Not give up,
we drag you through.
231
00:27:52,440 --> 00:27:57,480
You know what, you should
back on scratching.
232
00:27:57,640 --> 00:28:00,520
I wish you a proposal.
233
00:28:00,680 --> 00:28:03,520
You need money, right?
234
00:28:03,680 --> 00:28:06,760
I have a partner.
235
00:28:06,920 --> 00:28:10,320
What do you mean?
-Cigarette smuggling.
236
00:28:10,480 --> 00:28:14,440
Provides about three, four grand
per month.
237
00:28:17,120 --> 00:28:20,400
Go on, that sounds interesting.
238
00:28:20,600 --> 00:28:25,400
Did you mind that it was illegal?
-That money was fine.
239
00:28:25,600 --> 00:28:30,400
For the first time we could make plans.
But the link was.
240
00:28:30,560 --> 00:28:31,920
Toronto.
241
00:28:35,320 --> 00:28:37,240
Drive through.
242
00:28:47,040 --> 00:28:50,840
Successful.
-Damn, we have pulled.
243
00:28:51,880 --> 00:28:57,000
A few times per month
Nick and he went across the border.
244
00:28:57,160 --> 00:29:01,920
From the money he hired
a beautiful house in Port Lucy.
245
00:29:02,080 --> 00:29:05,120
A dream became reality.
246
00:29:06,920 --> 00:29:08,240
What a treasure.
247
00:29:08,440 --> 00:29:12,680
After Tammy was he ... I do not know.
248
00:29:12,840 --> 00:29:17,920
He had changed. Sometimes it was good,
sometimes it was common.
249
00:29:18,080 --> 00:29:21,280
More than that.
-I will do.
250
00:29:21,440 --> 00:29:24,120
No, I said: Do it. Now.
251
00:29:30,800 --> 00:29:32,880
What did I just say?
252
00:29:34,000 --> 00:29:39,160
I had to clean up.
-Yes, and you do what I say.
253
00:29:39,320 --> 00:29:45,240
I give you a nice house and you let
the dog under the piss? Come on.
254
00:29:47,160 --> 00:29:48,640
Not your fault.
255
00:29:48,800 --> 00:29:52,960
Sometimes he said that he hated me.
Could it not care.
256
00:29:53,120 --> 00:29:57,000
That was the fixed pattern
Port Lucy?
257
00:29:59,080 --> 00:30:03,440
Sometimes. But there were also
good periods.
258
00:30:05,400 --> 00:30:10,720
We were Friday We were independent.
259
00:30:28,920 --> 00:30:32,520
Do you like that?
-Great.
260
00:30:32,680 --> 00:30:34,800
Come here, play.
261
00:31:23,080 --> 00:31:26,760
But there was something else.
-Go on.
262
00:31:28,320 --> 00:31:34,800
You asked when I heard that he
girls raped. That was then.
263
00:31:34,960 --> 00:31:38,080
He hid no longer.
It was like ...
264
00:31:38,240 --> 00:31:40,080
Like what?
265
00:31:40,240 --> 00:31:46,760
He had that video of Tammy. He knew
I could not identify him.
266
00:31:49,480 --> 00:31:52,240
How many girls?
267
00:31:52,440 --> 00:31:57,760
Four, five in that time. I know
not exactly. At least four.
268
00:32:26,880 --> 00:32:29,080
Hi, honey.
-Where were you?
269
00:32:29,240 --> 00:32:32,720
I just raped a girl.
270
00:32:32,920 --> 00:32:36,520
I got this off her arrested.
271
00:32:38,360 --> 00:32:40,680
I'm going to burn.
272
00:32:50,280 --> 00:32:51,960
What is there now?
273
00:32:55,040 --> 00:32:59,440
I wish that we will be happy,
as before.
274
00:33:00,560 --> 00:33:04,240
But you hate me too much.
275
00:33:04,440 --> 00:33:07,400
I hate you, princess.
276
00:33:07,560 --> 00:33:12,200
Sometimes you say that.
-Yes, but that is when I'm angry.
277
00:33:18,160 --> 00:33:20,120
I love you, Paul.
278
00:33:22,000 --> 00:33:24,840
We are still married?
279
00:33:25,000 --> 00:33:26,920
Come here, baby.
280
00:33:31,120 --> 00:33:34,080
Of course we married.
281
00:33:37,960 --> 00:33:43,040
Listen, I go with the boys
a week to Florida.
282
00:33:44,160 --> 00:33:47,680
This is my bachelor outing.
283
00:33:47,880 --> 00:33:52,360
And when I get back,
is it all good.
284
00:33:57,960 --> 00:34:01,880
Are you really back?
-Of course.
285
00:34:13,120 --> 00:34:16,600
So Paul left your home
and went to Florida?
286
00:34:16,760 --> 00:34:19,720
Ten days.
-And what did you think?
287
00:34:19,880 --> 00:34:21,560
Nothing.
288
00:34:21,720 --> 00:34:24,520
Just think.
289
00:34:24,680 --> 00:34:27,480
Thinking what?
290
00:34:27,640 --> 00:34:33,000
Tammy, the girl he had raped
before he went to Florida ...
291
00:34:33,200 --> 00:34:35,760
with whom he was ...
292
00:34:35,920 --> 00:34:40,680
and how I could make
that he was holding me.
293
00:34:41,800 --> 00:34:44,960
How I could make him happy.
294
00:34:45,120 --> 00:34:50,160
That would you still?
-I wanted him. I need him.
295
00:34:50,320 --> 00:34:51,680
Thank God.
296
00:34:51,840 --> 00:34:53,200
I loved him.
297
00:34:53,360 --> 00:34:56,880
I missed you.
I-you too, honey.
298
00:34:58,960 --> 00:35:00,320
Come on.
299
00:35:05,800 --> 00:35:09,560
And, you had fun in Florida?
300
00:35:15,800 --> 00:35:18,280
Honey, I'm very tired.
301
00:35:24,280 --> 00:35:25,760
Hou nou op.
302
00:35:28,720 --> 00:35:32,800
I am a girl fucked
Tracy that hot.
303
00:35:41,200 --> 00:35:45,040
If they call, say you
you are my sister, yes?
304
00:35:47,760 --> 00:35:49,960
You're so bad.
305
00:35:51,080 --> 00:35:54,040
And you're really not evil?
306
00:35:56,680 --> 00:36:00,040
I just want
you happy ...
307
00:36:00,200 --> 00:36:02,280
and me coming back.
308
00:36:03,320 --> 00:36:05,720
You are incredible.
309
00:36:11,880 --> 00:36:18,720
He slept all day. Around ten that
evening he and dressed him.
310
00:36:25,040 --> 00:36:30,280
I go out with friends.
That I take them to the case.
311
00:36:30,440 --> 00:36:35,440
He was not left since Florida.
I wanted him to stop.
312
00:36:35,640 --> 00:36:39,440
I wanted to scream
that he should remain with me.
313
00:36:39,600 --> 00:36:44,440
But I could not.
I did not know what I had to say.
314
00:36:58,520 --> 00:37:04,120
Key forget. I can not.
-It is a quarter to twelve.
315
00:37:04,280 --> 00:37:08,440
You save it?
-Sure. Until tomorrow on the case.
316
00:37:36,680 --> 00:37:38,160
What are you doing?
317
00:37:39,200 --> 00:37:41,360
I live here.
318
00:37:43,120 --> 00:37:44,640
And you?
319
00:37:47,120 --> 00:37:50,040
I just wanted to hack your neighbors.
320
00:37:57,480 --> 00:37:59,880
Got a cigarette?
321
00:38:00,080 --> 00:38:01,880
Yes, in the car.
322
00:38:17,040 --> 00:38:21,440
What is your name?
-Tina McCarthy. And you?
323
00:38:21,600 --> 00:38:23,640
Does not matter.
324
00:38:36,280 --> 00:38:39,560
What is it?
-I have someone down.
325
00:38:39,760 --> 00:38:43,080
No, just stay here.
326
00:38:51,680 --> 00:38:57,000
Come, laugh even a little. Laugh.
Say you name it.
327
00:38:57,160 --> 00:39:01,160
Tina McCarthy.
-Good. Where is that smile?
328
00:39:01,320 --> 00:39:03,960
So, yes.
329
00:39:04,120 --> 00:39:07,040
That is very nice.
330
00:39:07,200 --> 00:39:09,960
Keep laughing, huh?
331
00:39:10,120 --> 00:39:12,920
Very good, Tina, very nice.
332
00:39:13,080 --> 00:39:16,960
Now I want you bloesje pull.
333
00:39:17,120 --> 00:39:19,880
Yes, but again.
334
00:39:20,080 --> 00:39:23,640
Go ahead.
Do it slowly.
335
00:39:23,800 --> 00:39:26,520
Keep laughing.
336
00:39:26,680 --> 00:39:28,440
This is fun?
337
00:39:28,600 --> 00:39:30,800
Do you not me?
338
00:39:37,120 --> 00:39:39,520
Keep laughing.
339
00:39:42,280 --> 00:39:45,840
That is good. That is really good.
340
00:40:40,600 --> 00:40:41,960
Hi, honey.
341
00:40:53,920 --> 00:40:57,880
Are you sure
that no one has seen?
342
00:40:58,920 --> 00:41:02,920
When?
-When you kidnapped her.
343
00:41:03,080 --> 00:41:09,200
No, nobody saw me.
I bring her to our bedroom.
344
00:41:19,440 --> 00:41:22,400
I would not be alone.
345
00:41:27,000 --> 00:41:29,400
You do not.
346
00:41:31,560 --> 00:41:32,960
Come on.
347
00:41:43,280 --> 00:41:45,920
Tina, time for games.
348
00:41:48,760 --> 00:41:54,840
My little brother called Patrick.
I am very fond of him.
349
00:41:55,040 --> 00:41:57,840
I want so bad to him.
350
00:42:05,920 --> 00:42:09,440
I want you back uitkleedt for me.
351
00:42:10,560 --> 00:42:13,880
Yes, if I like.
352
00:42:16,040 --> 00:42:19,960
What about sex
with two people?
353
00:42:21,560 --> 00:42:24,720
Say that it is a girl.
354
00:42:24,880 --> 00:42:27,640
It is also a girl, Tina.
355
00:42:49,120 --> 00:42:52,520
Well, now you get
a nice big kiss.
356
00:42:52,680 --> 00:42:55,040
A nice, fat kiss.
357
00:42:55,200 --> 00:42:57,360
Close your eyes, honey.
358
00:43:02,000 --> 00:43:06,920
You are doing well.
You're my little chippy, Tina.
359
00:43:07,080 --> 00:43:11,280
I just want to go home,
to my brother.
360
00:43:14,760 --> 00:43:17,120
Can I come home?
361
00:43:17,320 --> 00:43:20,440
You like me. You are doing well.
362
00:43:20,640 --> 00:43:26,640
Eyes closed. What you do now will determine
what we do with you.
363
00:43:27,680 --> 00:43:31,240
Damn. Eyes closed, I said.
364
00:43:36,360 --> 00:43:38,320
Karla, come here.
365
00:43:42,120 --> 00:43:45,320
Wil see that they recognize us?
366
00:43:47,160 --> 00:43:51,040
Do you want me for 25 years
the tank in turn?
367
00:43:53,720 --> 00:43:57,240
I have to murder her, damn.
368
00:43:58,360 --> 00:44:02,480
I have no choice.
I need her murder.
369
00:44:04,080 --> 00:44:05,800
Stupid bitch.
370
00:44:09,760 --> 00:44:14,520
Give her at least a sleeping pill,
so they feel nothing.
371
00:44:22,720 --> 00:44:25,120
It's good, sweetheart.
372
00:44:31,480 --> 00:44:33,520
Here, drink it.
373
00:44:38,120 --> 00:44:42,480
I had said
you should keep your eyes closed.
374
00:45:03,440 --> 00:45:06,200
My god ...
-Shut up.
375
00:45:08,520 --> 00:45:10,240
Shut up.
376
00:45:24,160 --> 00:45:25,960
Shut up.
377
00:46:00,880 --> 00:46:03,160
What are we doing?
378
00:46:05,960 --> 00:46:07,840
We are tired, yes?
379
00:46:09,240 --> 00:46:14,240
We should not decide
we do something stupid.
380
00:46:15,840 --> 00:46:19,880
Good, but you can its
not miss.
381
00:46:54,080 --> 00:46:56,600
Where have you left her?
382
00:46:56,760 --> 00:46:58,640
In the basement.
383
00:47:15,840 --> 00:47:18,120
Go shower, baby.
384
00:47:44,080 --> 00:47:47,800
I had a good idea. Cement.
-Cement?
385
00:47:47,960 --> 00:47:52,920
As we cast her.
We saw it in eight pieces.
386
00:47:53,080 --> 00:47:56,200
I can not.
-You do what I say.
387
00:47:56,360 --> 00:47:59,880
I do not. Fuck you, Paul.
388
00:48:03,120 --> 00:48:09,400
That head was so light.
The drop is so. It's in there.
389
00:48:09,600 --> 00:48:14,720
I got it painted black,
because its still stuck there.
390
00:48:15,840 --> 00:48:19,960
If it is dark,
you help me load.
391
00:48:35,160 --> 00:48:40,200
And it was still not on
to him way to go?
392
00:48:40,360 --> 00:48:43,240
I've thought about it.
393
00:48:43,400 --> 00:48:47,000
But the wedding was two weeks ...
394
00:48:47,160 --> 00:48:50,400
and I thought he would change.
395
00:48:50,600 --> 00:48:52,400
And you, Karla?
396
00:48:53,520 --> 00:48:57,480
Were you changed
what happened?
397
00:49:02,640 --> 00:49:05,720
I just wanted to marry.
398
00:49:31,440 --> 00:49:34,360
Dear Paul, I love you so much.
399
00:49:34,520 --> 00:49:39,080
Once we were unbeatable,
together against the world.
400
00:49:39,240 --> 00:49:44,400
I want that love back. Despite
our problems as I love you.
401
00:49:44,560 --> 00:49:49,480
They see us as an ideal couple.
That we are, but what error.
402
00:49:49,640 --> 00:49:54,720
It must be a fairytale marriage.
I love you. Karla.
403
00:49:54,880 --> 00:49:58,240
You went on honeymoon
to Hawaii.
404
00:49:58,400 --> 00:50:01,280
Paul has beaten me rotten.
405
00:50:01,440 --> 00:50:02,840
Why?
406
00:50:04,120 --> 00:50:07,560
He wanted a girl to. Not me.
407
00:50:07,760 --> 00:50:11,200
On our honeymoon, actually.
408
00:50:12,520 --> 00:50:17,840
But the videos that Paul
Then, you be very happy.
409
00:50:18,000 --> 00:50:19,880
Of course.
410
00:50:20,040 --> 00:50:24,640
I would never ruin his films.
I had learned that lesson.
411
00:50:26,640 --> 00:50:34,240
After your return you had a conversation with
Dan and Molly Czehowicz. Who was that?
412
00:50:34,400 --> 00:50:40,880
The clinic where I worked, had them
been. Mol and I were still friends.
413
00:50:41,040 --> 00:50:45,120
They were not Paul,
but were fond of me and Buddy.
414
00:50:45,280 --> 00:50:50,400
Steve and Becca called, they come later.
-O, fun.
415
00:50:50,600 --> 00:50:54,360
And that girl in the lake
identified.
416
00:50:54,560 --> 00:51:00,640
What girl in the lake?
In pieces cut in cement blocks.
417
00:51:02,000 --> 00:51:04,440
Paul, you have nothing?
418
00:51:04,600 --> 00:51:06,920
No, no, I slipped.
419
00:51:07,080 --> 00:51:09,200
He's just tired.
420
00:51:10,320 --> 00:51:13,640
Okay, I do this and then we left.
421
00:51:13,800 --> 00:51:18,800
You guys are just too exhausted
by the long flight.
422
00:51:25,040 --> 00:51:28,040
Because you did so fucking stupid.
423
00:51:29,160 --> 00:51:34,720
Me? You were right?
-To you cover. That face of yours.
424
00:51:34,920 --> 00:51:38,960
Good thing Molly
just as stupid as you are.
425
00:51:39,120 --> 00:51:42,760
Paul, what are we doing?
-Nothing.
426
00:51:42,920 --> 00:51:45,440
They are really not.
427
00:51:45,600 --> 00:51:49,280
How calm he was,
I think he was scared.
428
00:51:53,440 --> 00:51:56,120
He was a quiet time.
429
00:51:56,280 --> 00:51:58,840
One, two, three.
430
00:51:59,000 --> 00:52:06,400
That winter it was heavy. He did not
what he wanted and had to improvise.
431
00:52:06,560 --> 00:52:08,280
Drink, drink ...
432
00:52:28,680 --> 00:52:31,520
I'm no good, I go to bed.
433
00:52:45,560 --> 00:52:49,840
What a dick.
His wife is fucking up.
434
00:52:50,000 --> 00:52:53,040
Jessie, I'm not so good.
435
00:52:57,760 --> 00:53:04,600
I got her off licks. From jealousy she
Karla's toothbrush poison.
436
00:53:04,760 --> 00:53:08,720
Your wife is over, man.
What are you doing?
437
00:53:08,880 --> 00:53:12,560
If you treat her so,
go away from her.
438
00:53:12,720 --> 00:53:17,680
What do you think of my marriage?
Karla does not.
439
00:53:17,840 --> 00:53:21,160
Why is she not?
440
00:53:21,320 --> 00:53:28,280
Stupid bitch, you got your school does not agree
completed. You are a stupid bitch.
441
00:53:28,440 --> 00:53:31,960
Well, it is enough, dirty bastard.
442
00:53:38,600 --> 00:53:40,840
Nick, stop.
443
00:53:42,880 --> 00:53:45,640
You know there is no bag.
444
00:53:45,800 --> 00:53:49,320
My house.
-Go away, Nick.
445
00:53:49,480 --> 00:53:54,640
You're crazy. I got you
that all concerned. For you.
446
00:53:54,800 --> 00:53:58,680
These cigarettes. Ungrateful dog.
447
00:53:58,840 --> 00:54:02,920
Get out and take
that stupid whore of you.
448
00:54:08,440 --> 00:54:11,640
Fuck you.
-Where was that now about?
449
00:54:13,720 --> 00:54:16,760
Not in the winter to gobble him.
450
00:54:16,960 --> 00:54:22,280
He got all his friends lost
and did nothing about. But I do.
451
00:54:22,440 --> 00:54:25,840
I wish he came to rest.
452
00:54:26,000 --> 00:54:31,480
Dear Paul, tomorrow is Good Friday
and Easter, you know?
453
00:54:31,640 --> 00:54:35,640
Three blissful days for Karla
with its king.
454
00:54:41,800 --> 00:54:43,880
That is a good one.
455
00:54:48,920 --> 00:54:51,360
What do you want me to do?
456
00:54:51,560 --> 00:54:54,520
What we have agreed.
457
00:55:01,520 --> 00:55:04,760
Sorry, can you tell me the way?
458
00:55:04,920 --> 00:55:11,360
We find the Penn Center.
Straight-and right at the traffic lights.
459
00:55:11,520 --> 00:55:15,120
Sorry, you don 't
on the map show?
460
00:55:15,280 --> 00:55:16,800
Thank you.
461
00:55:18,400 --> 00:55:23,200
So we are here ...
-No, one street away.
462
00:55:23,360 --> 00:55:26,360
You drive by and at the traffic light ...
463
00:55:29,640 --> 00:55:31,480
Are good.
464
00:55:32,840 --> 00:55:35,800
Grab it. Get her.
465
00:55:37,160 --> 00:55:39,880
Let me go, let me go.
466
00:55:41,040 --> 00:55:42,800
Let me go.
467
00:55:42,960 --> 00:55:48,080
Shut up. I am able
this, so shut up.
468
00:55:53,920 --> 00:56:00,560
Relax. Stay here, shut the phone off,
I have her alone.
469
00:56:22,680 --> 00:56:24,760
Doin 'a scratch.
470
00:56:25,960 --> 00:56:29,040
Whatever happened in the car.
471
00:56:37,480 --> 00:56:40,400
You okay, honey?
472
00:56:40,560 --> 00:56:44,000
Remember: Smile for the camera.
473
00:56:47,560 --> 00:56:51,400
Excuse me, I wish you do not hurt.
474
00:56:53,000 --> 00:56:54,720
What is that?
475
00:56:55,800 --> 00:56:58,240
From my friend Chris.
476
00:57:01,560 --> 00:57:04,040
Fuck you with him?
477
00:57:04,200 --> 00:57:09,720
No, I am a decent girl.
-No, you're not.
478
00:57:09,880 --> 00:57:12,560
You're a slut. Say it.
479
00:57:14,960 --> 00:57:19,320
I am a slut.
-Yes, my sex slaves of St. Mary.
480
00:57:19,480 --> 00:57:22,640
You are my master.
481
00:57:22,800 --> 00:57:24,840
This suits me.
482
00:57:33,840 --> 00:57:36,720
She lost a shoe.
483
00:57:43,920 --> 00:57:45,760
What is your shoe?
484
00:57:54,440 --> 00:57:57,960
Weather that nightmare.
-I know you.
485
00:57:58,120 --> 00:57:59,480
The parents.
486
00:58:06,200 --> 00:58:08,200
Mr. and Mrs. Ross?
487
00:58:15,520 --> 00:58:19,200
You are my chippy of St. Mary.
488
00:58:19,400 --> 00:58:23,040
Say it. Say it, damn it.
489
00:58:23,200 --> 00:58:25,720
Like you just said.
490
00:58:25,880 --> 00:58:32,200
Communication problem. I want
you talk to me, that you can.
491
00:58:32,360 --> 00:58:38,320
Say that you love me. "I love
you, Paul. " Say that you love me.
492
00:58:39,440 --> 00:58:44,160
Say: 'I love you, Paul.
I love you, Paul ... "
493
00:58:46,240 --> 00:58:48,200
I love you.
494
00:58:48,360 --> 00:58:51,440
Stupid bitch, what is wrong with you?
495
00:58:57,200 --> 00:59:00,840
Some things are worth
to die.
496
00:59:01,040 --> 00:59:03,320
Oh yeah? Who am I?
497
00:59:04,720 --> 00:59:06,520
A bastard.
498
00:59:06,680 --> 00:59:09,040
What? What did you say?
499
00:59:10,880 --> 00:59:12,600
Stupid bitch.
500
00:59:13,960 --> 00:59:17,960
Excuse me. You are my master.
501
00:59:18,120 --> 00:59:24,480
Excuse me, I had not
say. I have earned punishment.
502
00:59:24,640 --> 00:59:29,680
Yes, I think
you have earned punishment.
503
00:59:29,840 --> 00:59:34,400
My sletje of St. Mary
has earned punishment.
504
00:59:35,520 --> 00:59:37,880
Then I feel even better.
505
00:59:42,600 --> 00:59:46,840
Who wants me?
All-girls St. Mary ...
506
00:59:47,000 --> 00:59:53,440
want to fuck with you, because you are
most powerful, most sexy man in the world.
507
00:59:55,040 --> 00:59:56,840
Fucking slut.
508
01:00:02,840 --> 01:00:04,840
Give me a tissue.
509
01:00:09,840 --> 01:00:13,520
What is that? What should I so?
510
01:00:13,680 --> 01:00:19,840
Stupid slut stupid slut.
A meeting of stupid sluts.
511
01:00:24,520 --> 01:00:27,040
I go get something to eat.
512
01:00:30,000 --> 01:00:31,760
Try nothing.
513
01:00:32,800 --> 01:00:36,080
If they try something, just do this.
514
01:00:42,240 --> 01:00:45,120
Does he always against you?
515
01:00:48,040 --> 01:00:49,400
Always.
516
01:00:51,360 --> 01:00:53,800
Why stay you?
517
01:00:58,680 --> 01:01:01,640
You can not understand.
518
01:01:03,240 --> 01:01:08,240
I know all this
was not your idea.
519
01:01:17,040 --> 01:01:19,520
You understand it.
520
01:01:33,240 --> 01:01:39,720
Our daughter is a sweet child.
She has never done something bad.
521
01:01:40,760 --> 01:01:44,880
Hey, get up. Go get her.
522
01:01:45,080 --> 01:01:47,720
Give us her back.
523
01:01:47,880 --> 01:01:54,520
Give her a chance to live.
We will help you to leave it behind.
524
01:01:54,680 --> 01:01:57,880
In your heart you will find a good man.
525
01:01:58,040 --> 01:02:02,480
Please bring her back.
Please.
526
01:02:02,640 --> 01:02:07,360
Honey, if you see this,
make you worry.
527
01:02:09,440 --> 01:02:11,680
Hey, come on.
528
01:02:11,840 --> 01:02:16,240
Believe me, you must have patience.
Be brave.
529
01:02:21,720 --> 01:02:24,160
Hey, you even hear.
530
01:02:27,920 --> 01:02:31,400
I have written. Not bad, huh?
531
01:02:32,040 --> 01:02:33,920
I go shower.
532
01:03:16,160 --> 01:03:19,480
Death is nothing to be afraid of.
533
01:03:19,640 --> 01:03:21,840
I am not afraid.
534
01:03:22,000 --> 01:03:27,240
My parents love me
and Chris likes me.
535
01:03:27,400 --> 01:03:30,920
You can find me doing nothing. You can ...
536
01:04:11,400 --> 01:04:15,360
What you felt when you saw her die?
537
01:04:17,480 --> 01:04:18,840
Nothing.
538
01:04:19,840 --> 01:04:21,200
Nothing?
539
01:04:25,640 --> 01:04:30,040
I thought how easy it was
in order to kill her.
540
01:04:32,560 --> 01:04:35,640
Not like the first time.
541
01:04:35,800 --> 01:04:38,040
It was easy.
542
01:04:39,920 --> 01:04:46,080
I knew that it would continue.
Paul says that you have slain Kaitlyn.
543
01:04:46,240 --> 01:04:50,560
With that hammer.
-That is not true, you know
544
01:04:50,720 --> 01:04:56,400
Many people think so. The
recherche you think the perpetrator was.
545
01:04:56,560 --> 01:05:01,560
The FBl-psychiatrist
and the Canadian national police as well.
546
01:05:01,720 --> 01:05:03,760
Let them fall dead.
547
01:05:07,080 --> 01:05:10,520
Got something to add?
548
01:05:30,160 --> 01:05:32,760
I have killed nobody.
549
01:05:37,320 --> 01:05:39,480
And then Tammy, Karla?
550
01:05:40,360 --> 01:05:41,840
Fuck you.
551
01:06:05,040 --> 01:06:11,760
The newly formed special team believes
that the murderer of Kaitlyn Ross ...
552
01:06:11,920 --> 01:06:18,640
not only worked. He would
half man have worked.
553
01:06:18,800 --> 01:06:21,800
The police are looking for
a cream-colored Camaro.
554
01:06:21,960 --> 01:06:28,720
Those fuckers do not see any difference between "n
Nissan and a Camaro and Karla is a man.
555
01:06:28,880 --> 01:06:30,960
That is still 's smart.
556
01:06:34,800 --> 01:06:36,440
Damn.
557
01:06:56,880 --> 01:06:59,200
Are you Paul Bernardo?
558
01:07:00,240 --> 01:07:03,720
Can I help you? Would you come?
559
01:07:03,880 --> 01:07:09,760
We investigate the death of Kaitlyn
Ross. We came to your name.
560
01:07:09,960 --> 01:07:12,240
Well, that surprised me.
561
01:07:13,320 --> 01:07:18,600
That I had in Toronto also,
after that, Scarborough rapes.
562
01:07:19,640 --> 01:07:22,320
Are you still married?
563
01:07:23,440 --> 01:07:26,880
Is your wife home?
-No, that works.
564
01:07:27,040 --> 01:07:31,640
Where does it operate?
-Dierenkliniek St. Katherine.
565
01:07:31,800 --> 01:07:35,640
And what do you do?
-I am accountant.
566
01:07:35,800 --> 01:07:40,120
Where?
-I actually just looking for a job.
567
01:07:44,440 --> 01:07:49,200
The afternoon of April 16,
the Thursday before Easter ...
568
01:07:49,360 --> 01:07:52,120
you still know where you was when?
569
01:07:55,560 --> 01:07:59,240
O yes. I was here.
Currently with my music.
570
01:07:59,400 --> 01:08:02,520
I got behind a studiootje.
571
01:08:06,160 --> 01:08:08,600
That was about it.
572
01:08:12,480 --> 01:08:17,520
I hear it
if I can help you somewhere.
573
01:08:17,680 --> 01:08:19,040
Good luck.
574
01:08:30,320 --> 01:08:33,040
Damn. The videotapes.
575
01:08:37,680 --> 01:08:41,880
They had no idea.
I was absolutely freezing.
576
01:08:43,960 --> 01:08:47,480
Freezing.
-Are you sure?
577
01:08:47,640 --> 01:08:51,320
Of course. You should have experience.
578
01:08:57,240 --> 01:09:03,360
I am the super knakker, the damespakker,
and there is no agent who knows me ...
579
01:09:03,520 --> 01:09:09,280
as the Scarborough rapist -
there is a lot more behind.
580
01:09:10,680 --> 01:09:13,480
You laugh at all.
581
01:09:13,680 --> 01:09:15,080
Yes.
582
01:09:16,240 --> 01:09:23,160
Not true. I cheerfully lot which
and you are there as a pillar of salt.
583
01:09:23,320 --> 01:09:25,240
Excuse me.
584
01:09:26,600 --> 01:09:28,760
Yes, excuse you.
585
01:09:40,040 --> 01:09:44,640
He was really scared
that they would tackle him.
586
01:09:44,800 --> 01:09:48,040
And for me it became increasingly worse.
587
01:09:52,880 --> 01:09:58,320
There was an explosion when we
in July across the border went.
588
01:10:01,120 --> 01:10:06,240
You will often cross the border.
What do you do in the U.S.?
589
01:10:06,400 --> 01:10:09,360
I ask her.
590
01:10:09,520 --> 01:10:13,720
We have friends
who get married.
591
01:10:17,520 --> 01:10:20,480
Would you both off?
592
01:10:28,840 --> 01:10:30,960
Trunk open.
593
01:10:43,280 --> 01:10:45,680
Okay, thanks.
594
01:11:09,760 --> 01:11:14,960
Thanks to you we were almost in jail.
Damn, stupid bitch.
595
01:11:15,160 --> 01:11:18,400
Never more from something stupid.
596
01:11:39,280 --> 01:11:41,160
What are you doing, bitch?
597
01:11:44,800 --> 01:11:46,640
Very sweet, Kar.
598
01:12:02,440 --> 01:12:05,520
Is that you, Karla? Is everything okay?
599
01:12:06,560 --> 01:12:09,360
No.
-Has he beaten you again?
600
01:12:09,520 --> 01:12:12,720
Can you come?
-We come now.
601
01:12:15,040 --> 01:12:17,880
Fuck you, Kar.
602
01:12:18,040 --> 01:12:22,160
You're fat, you're ugly, you're stupid.
603
01:12:22,320 --> 01:12:26,760
I hate you, damn, dirty bitched.
604
01:12:26,920 --> 01:12:30,280
Fuck you, Karla. Piss off.
605
01:12:31,400 --> 01:12:36,280
Have you nothing?
-Look, they come to save that bitch.
606
01:12:36,480 --> 01:12:42,000
Go away, damn it.
Get out of my house. I hate you.
607
01:12:42,160 --> 01:12:47,760
I bring it to the car.
-Get my house is Karla.
608
01:12:47,920 --> 01:12:49,840
Come on.
609
01:12:50,000 --> 01:12:52,680
Princess, wait.
610
01:12:52,840 --> 01:12:58,560
Princess, my dear.
Come here please.
611
01:12:58,720 --> 01:13:03,160
Do not do it, Karla.
-I am perfectly calm, you see it?
612
01:13:03,320 --> 01:13:06,240
I need you just like to speak.
613
01:13:06,400 --> 01:13:09,680
Please, go not away.
614
01:13:14,160 --> 01:13:15,800
Come on.
615
01:13:16,960 --> 01:13:20,040
Karla ...
-It is good, Mol.
616
01:13:29,640 --> 01:13:34,000
What are you doing?
You can not leave.
617
01:13:34,160 --> 01:13:37,040
I go away.
-You are insane.
618
01:13:37,200 --> 01:13:41,440
I can destroy your life. For Good.
619
01:13:41,600 --> 01:13:45,480
I'll let your parents see the film
Tammy kill you.
620
01:13:45,640 --> 01:13:48,800
Would you still welcome them to be?
621
01:13:48,960 --> 01:13:53,280
You think?
Think it well over, Kar.
622
01:13:55,400 --> 01:13:57,480
Come on, Karla.
623
01:14:00,440 --> 01:14:03,400
Why should it go so well?
624
01:14:04,520 --> 01:14:08,840
Why can we not
start over?
625
01:14:11,640 --> 01:14:15,000
It does not have to go, and you can.
626
01:14:45,680 --> 01:14:47,720
How sweet.
627
01:14:47,880 --> 01:14:49,680
Come to bed, honey.
628
01:14:50,720 --> 01:14:52,640
"Come to bed, honey. '
629
01:14:55,440 --> 01:14:57,520
Please, Paul.
630
01:14:57,680 --> 01:14:59,880
'Please, Paul. "
631
01:15:02,440 --> 01:15:07,320
Do you really think you
something can get away with impunity?
632
01:15:08,360 --> 01:15:10,440
Do that over.
633
01:15:10,600 --> 01:15:12,760
What is that?
-Put.
634
01:15:15,200 --> 01:15:17,240
On your knees, slut.
635
01:15:20,600 --> 01:15:22,200
Ass up.
636
01:15:27,600 --> 01:15:30,120
If so, damn.
637
01:15:31,240 --> 01:15:33,720
If yes.
638
01:15:33,880 --> 01:15:36,800
Shut up, damn it.
639
01:15:36,960 --> 01:15:39,760
I do not want a thrill to hear.
640
01:15:40,880 --> 01:15:43,400
Yes, that's it.
641
01:15:43,560 --> 01:15:48,720
Keep your head up. Keep your head up.
642
01:15:54,600 --> 01:15:58,880
Wish you were dead, bitch? Wish you were dead?
643
01:16:19,760 --> 01:16:24,680
I'm far too nice to you,
you know that?
644
01:16:24,840 --> 01:16:27,600
I'm too nice to you.
645
01:16:52,520 --> 01:16:55,160
You stay here tonight.
646
01:16:55,320 --> 01:16:58,080
Together with Tina McCarthy.
647
01:17:29,520 --> 01:17:31,920
What were you doing?
648
01:17:54,440 --> 01:17:57,560
Hello Molly Czehowicz?
649
01:17:57,760 --> 01:18:00,960
You're still a friend of Karla?
650
01:18:02,000 --> 01:18:07,240
Who is this?
-A friend. She needs you.
651
01:18:24,480 --> 01:18:28,440
All good.
-Not True. They called me ...
652
01:18:28,600 --> 01:18:31,920
A car accident, I said.
653
01:18:32,080 --> 01:18:35,480
After my work I
things pick up.
654
01:18:35,640 --> 01:18:38,760
Come now.
-Take me tonight.
655
01:18:38,960 --> 01:18:45,680
Paul, the cross and is only
late. I make sure I'm ready.
656
01:18:45,880 --> 01:18:47,760
But that was not me.
657
01:18:47,920 --> 01:18:54,280
I thought about what he would do if I got it
again worked. I was terrified.
658
01:18:54,440 --> 01:18:58,600
It kills me when they leave.
-No, Karla.
659
01:18:58,760 --> 01:19:02,520
We find a safe place
for you, really.
660
01:19:02,680 --> 01:19:04,320
He likes me.
661
01:19:04,480 --> 01:19:07,920
You go to the hospital
and then ...
662
01:19:08,080 --> 01:19:12,080
I have a cousin who has flats,
in Brampton.
663
01:19:13,120 --> 01:19:15,240
Paul knows him.
664
01:19:26,000 --> 01:19:29,960
Grievous bodily harm, says the doctor.
We deal with him.
665
01:19:30,120 --> 01:19:33,960
Is he in jail?
-For one night only.
666
01:19:34,120 --> 01:19:38,400
If necessary we can
impose a restraining order.
667
01:19:44,080 --> 01:19:46,680
Hello, darling. I am.
668
01:20:16,960 --> 01:20:21,000
They loved him but a solid night.
669
01:20:21,160 --> 01:20:25,280
So that solved nothing?
-For me.
670
01:20:25,440 --> 01:20:28,160
But they focused on Paul.
671
01:20:28,560 --> 01:20:32,880
They viewed the ancient DNA samples
Paul again.
672
01:20:38,280 --> 01:20:40,560
Detective Kirby.
673
01:20:40,720 --> 01:20:45,320
Three rape cases
I have a DNA profile.
674
01:20:45,520 --> 01:20:50,640
The guy in St. Katherine.
The Scarborough-rapist.
675
01:20:50,800 --> 01:20:55,200
But it could legally
have not create.
676
01:20:55,360 --> 01:20:59,040
There was more evidence is needed.
She followed him.
677
01:20:59,200 --> 01:21:02,720
Day and night follow
and tap his phone off.
678
01:21:02,880 --> 01:21:06,640
Whether I was in a cage is.
I can not even call.
679
01:21:06,800 --> 01:21:12,840
Pull you're 's. Go to the barber.
Clean, search work.
680
01:21:13,000 --> 01:21:18,760
Say that you regret abuse.
-Hell anyway.
681
01:21:18,920 --> 01:21:24,960
Hear 's, I am your friend, but if you
treat me so, I step in, understand?
682
01:21:27,640 --> 01:21:30,560
Sorry, I just ...
-What?
683
01:21:40,640 --> 01:21:44,080
What do you think of the death of Tammy?
684
01:21:45,200 --> 01:21:48,960
I do not know. Rare case, I think so.
685
01:21:49,120 --> 01:21:54,240
T you? A girl of sixteen
that just die?
686
01:21:54,400 --> 01:21:59,040
Girls of sixteen are not
just dead. Think.
687
01:21:59,200 --> 01:22:05,280
Karla has her. I
on video. They did.
688
01:22:06,320 --> 01:22:11,840
And there you have a picture of?
-A live recording, yes.
689
01:22:12,000 --> 01:22:18,520
In color. And if I abuse
should be, I sleep with everyone.
690
01:22:19,680 --> 01:22:23,320
Calm down it.
-If you knew s, Doug ...
691
01:22:23,480 --> 01:22:30,360
Someone who does everything
its back. Also destruction.
692
01:22:41,000 --> 01:22:44,960
If they come back,
I really love her.
693
01:22:49,280 --> 01:22:52,560
You understand that everything you say ...
694
01:22:53,920 --> 01:22:56,880
That is the legal duty.
695
01:22:57,040 --> 01:23:01,480
I can not do what you harm.
Only help you.
696
01:23:01,640 --> 01:23:04,960
What are we exactly?
697
01:23:08,000 --> 01:23:11,680
The murders of Tina McCarthy
and Kaitlyn Ross.
698
01:23:11,840 --> 01:23:16,960
Since you information about?
-More than information.
699
01:23:17,120 --> 01:23:20,480
I did not do it,
but I was there.
700
01:23:26,920 --> 01:23:32,080
If I contribute, please contact me
immunity deliver?
701
01:23:32,280 --> 01:23:36,480
If you me 's all said,
from the beginning.
702
01:23:40,560 --> 01:23:44,080
How did you feel,
after 't visit to the lawyer?
703
01:23:44,240 --> 01:23:47,440
For the first time beyond the control of Paul.
704
01:23:47,600 --> 01:23:51,000
And that was a wonderful feeling.
705
01:23:54,000 --> 01:23:59,480
That is a whole other world existed
I had forgotten.
706
01:23:59,640 --> 01:24:04,200
It was there again.
A fantastic feeling.
707
01:24:04,360 --> 01:24:07,160
Hello, beauty. Dancing?
708
01:24:19,280 --> 01:24:23,480
This does not sound good,
because of poor recording ...
709
01:24:23,640 --> 01:24:26,400
I sit and cry and stuff.
710
01:24:26,560 --> 01:24:29,640
But I say this to you, girl.
711
01:24:33,200 --> 01:24:35,360
I still love you.
712
01:24:36,400 --> 01:24:37,760
And ...
713
01:24:40,800 --> 01:24:44,880
I know how kloterig
I have treated you.
714
01:24:49,520 --> 01:24:52,360
Excuse me so much.
715
01:24:57,240 --> 01:25:02,680
Had I but when you gevree�n
while I'll aankeek.
716
01:25:02,840 --> 01:25:05,000
I would like ...
717
01:25:06,120 --> 01:25:09,360
I wish we had a child.
718
01:25:17,040 --> 01:25:19,440
I love you, honey.
719
01:26:35,080 --> 01:26:36,960
I miss you so.
720
01:27:16,880 --> 01:27:18,720
Why, Karla?
721
01:27:21,680 --> 01:27:23,560
Why not?
722
01:27:28,440 --> 01:27:32,560
It was so delicious
to forget.
723
01:27:34,680 --> 01:27:39,720
What happiness address
and not to let go.
724
01:27:39,880 --> 01:27:45,200
I felt if I was eighteen again,
before I knew Paul.
725
01:27:47,360 --> 01:27:50,680
An opportunity to begin again.
726
01:27:53,920 --> 01:27:57,480
But you could not start again, huh?
727
01:28:07,120 --> 01:28:09,760
But I've tried.
728
01:28:51,920 --> 01:28:55,640
Paul Bernardo, 57 Bayview Lane?
729
01:28:55,840 --> 01:28:58,640
With whom?
-I can give you an offer ...
730
01:28:58,840 --> 01:29:02,600
With whom? What do you want? No interest.
731
01:29:29,680 --> 01:29:36,120
After eight years has finally
an arrest in the Scarborough case.
732
01:29:36,280 --> 01:29:44,400
This is Paul Bernardo, 28. He is
this afternoon in his house arrest.
733
01:29:44,560 --> 01:29:48,640
He rented with his wife,
Karla Homolka ...
734
01:29:48,800 --> 01:29:51,880
still wanted by the police.
735
01:29:52,040 --> 01:29:57,040
Who has information about her,
is asked to call the police.
736
01:29:57,200 --> 01:30:01,920
Hopefully this
an end to this case ...
737
01:30:02,080 --> 01:30:06,760
so many for so long
have lived in fear.
738
01:30:09,080 --> 01:30:13,440
I was going out to eat,
and when I came back ...
739
01:30:13,640 --> 01:30:16,600
Karla Saturday in the living room to cry.
740
01:30:16,800 --> 01:30:21,480
I ran up,
and Kaitlyn was dead.
741
01:30:21,640 --> 01:30:27,080
She lay there with a rope around her neck
and there was blood.
742
01:30:32,080 --> 01:30:37,040
Kaitlyn was not upset
when you had her?
743
01:30:37,200 --> 01:30:44,240
She saw her father on TV and wanted
escape. You hit her with a hammer.
744
01:30:44,400 --> 01:30:51,040
In the struggle they pulled the rope
around her neck and wurgde themselves.
745
01:30:51,200 --> 01:30:55,640
That is a lie.
I've never beaten someone.
746
01:30:55,800 --> 01:30:59,760
And when Paul came home,
they lay dead on the ground.
747
01:30:59,920 --> 01:31:01,680
That is a lie.
748
01:31:01,840 --> 01:31:07,280
Paul twisting everything out of there
to come. But he is the perpetrator.
749
01:31:07,440 --> 01:31:11,240
I know that I am terrible things
have done ...
750
01:31:11,400 --> 01:31:16,280
and a lot of people pain
and sorrow have worried.
751
01:31:16,440 --> 01:31:19,480
I have much regret.
752
01:31:19,640 --> 01:31:23,120
And I know I have earned punishment.
753
01:31:24,240 --> 01:31:27,440
But I did not kill those girls.
754
01:31:40,840 --> 01:31:48,080
Paul had two murders lifelong
without penalty.
755
01:31:49,680 --> 01:31:55,480
I was 12 years. There were protests
of victim groups.
756
01:31:55,640 --> 01:31:58,200
They found the sentence too light.
757
01:32:01,000 --> 01:32:07,200
When I hear the outcome?
-The committee shall decide within ten days.
758
01:32:07,360 --> 01:32:11,720
You think I Kaitlyn Ross
kill you, right?
759
01:32:15,880 --> 01:32:20,320
I report on what you
in the future can do.
760
01:32:20,520 --> 01:32:24,640
Not about what you
in the past have done.
761
01:32:32,440 --> 01:32:35,680
I am not a psychopath, you know?
762
01:32:48,640 --> 01:32:54,800
In the cell I am safer. There seem
people who want me dead.
763
01:32:54,960 --> 01:32:58,360
Maybe it's just better.
764
01:33:09,960 --> 01:33:11,880
Goodbye, Karla.
765
01:33:45,720 --> 01:33:50,400
Some think
Kaitlyn and I have killed Tina.
766
01:33:50,560 --> 01:33:53,400
I have not done.
767
01:33:53,560 --> 01:33:58,560
But Dr. Arnold was right.
I have someone killed.
768
01:33:59,600 --> 01:34:02,600
I killed my sister.
769
01:34:02,760 --> 01:34:06,360
How can I ever be forgiven?
770
01:34:06,520 --> 01:34:10,640
I think every day what I did.
771
01:34:10,800 --> 01:34:12,280
Really.
772
01:34:18,560 --> 01:34:24,760
From the report: Karla is manipulative,
egocentric and narcissistic ...
773
01:34:24,920 --> 01:34:29,960
and acted not only
under pressure from Paul Bernardo.
774
01:34:30,120 --> 01:34:33,280
Despite its good presentation ...
775
01:34:33,440 --> 01:34:39,280
they show lack of moral awareness
and empathy with its victims ...
776
01:34:39,440 --> 01:34:42,840
suggesting
to psychotic tendencies.
777
01:34:43,000 --> 01:34:46,560
They received no sentence.
778
01:34:48,280 --> 01:34:53,000
In the years after she had a relationship
with a detainee ...
779
01:34:53,160 --> 01:34:55,720
who had murdered his girlfriend.
780
01:34:55,880 --> 01:34:58,760
On July 4, 2005 came after 12 years Friday
781
01:34:58,960 --> 01:35:05,480
Because they showed no regret, consider the
Court her a danger to society.
782
01:35:05,640 --> 01:35:08,800
Her freedom was restricted.
783
01:35:08,960 --> 01:35:14,000
The families of the victims
reported in October 2005 ...
784
01:35:14,160 --> 01:35:19,160
that Karla Homolka to that moment
had expressed no regret.
57805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.