Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,560 --> 00:00:26,000
He always said life
should be like an ICU.
2
00:00:26,880 --> 00:00:29,440
Every moment should
be like life and death.
3
00:00:30,560 --> 00:00:32,720
He hated the word 'Cool'.
4
00:00:33,840 --> 00:00:36,840
He said the word 'Cool'
always made him imagine
5
00:00:37,000 --> 00:00:40,720
40 idiots travelling in a bus,
playing a musical game just to pass time.
6
00:00:42,560 --> 00:00:45,200
The word Cool has turned
the world into a mediocre one.
7
00:00:45,600 --> 00:00:46,640
Time-pass.
8
00:00:48,200 --> 00:00:51,640
Poetry, business,
relationships' ups and downs.
9
00:00:52,240 --> 00:00:53,880
Nothing should be cool.
10
00:00:54,840 --> 00:00:57,120
Everything should be
'Gaand Faadu'
11
00:00:58,480 --> 00:01:01,480
That was his word.
'Gaand Faadu'
12
00:01:19,440 --> 00:01:21,080
Hey.. hey..
13
00:01:26,280 --> 00:01:27,440
This is me. Okay?
14
00:01:28,000 --> 00:01:30,120
When the queue moves, keep on pushing it.
I'll continue with my running.
15
00:01:30,200 --> 00:01:31,480
- Hey Tukaram.
- Yes.
16
00:01:31,560 --> 00:01:33,800
You might pass the physical test
for the job in the Police department.
17
00:01:34,240 --> 00:01:36,400
But what about
the writing test?
18
00:01:36,560 --> 00:01:38,600
Don't worry.
I will do something about it.
19
00:01:38,680 --> 00:01:39,400
This is me.
20
00:01:39,480 --> 00:01:41,600
When the queue moves,
keep on pushing it. This is me, okay?
21
00:01:41,680 --> 00:01:44,080
- Meanwhile, I'll continue running..
- I know, you're a stone.
22
00:01:44,760 --> 00:01:46,120
And run fast.
23
00:01:46,480 --> 00:01:48,320
Who's in the third toilet?
24
00:01:48,440 --> 00:01:49,720
Abhay.
25
00:01:50,160 --> 00:01:51,280
His result will be out today.
26
00:01:51,560 --> 00:01:53,520
He won't come out
until the result is out.
27
00:01:53,920 --> 00:01:55,720
But that's not our problem
28
00:01:56,160 --> 00:01:57,440
Let me check on him.
29
00:02:02,240 --> 00:02:04,040
Excuse me. Come out.
30
00:02:04,560 --> 00:02:06,120
We can't control anymore.
31
00:02:06,200 --> 00:02:07,840
Open it or else I will slap you
32
00:02:11,000 --> 00:02:12,160
Who's going to slap me?
33
00:02:13,640 --> 00:02:14,720
Huh?
34
00:02:26,000 --> 00:02:26,920
Abhay.
35
00:02:27,000 --> 00:02:27,920
- Where's Abhay?
- That's me.
36
00:02:28,000 --> 00:02:29,720
- Abhay, you've done it.
- Third toilet.
37
00:02:29,800 --> 00:02:31,120
- What?
- Third toilet.
38
00:02:32,760 --> 00:02:34,040
Come out, man.
39
00:02:34,160 --> 00:02:36,000
94.7.
40
00:02:37,440 --> 00:02:38,600
Come out.
41
00:02:41,200 --> 00:02:42,200
You've done it.
42
00:02:44,040 --> 00:02:47,720
Just out of toilet, right?
43
00:02:47,960 --> 00:02:50,800
- At least wash your hands.
- Hey, I didn't use the toilet.
44
00:02:51,040 --> 00:02:52,440
I was waiting for the result.
45
00:02:53,280 --> 00:02:54,720
Admit that you were scared.
46
00:02:55,000 --> 00:02:55,920
I am never scared.
47
00:02:56,000 --> 00:02:57,960
Admit it, buddy.
48
00:02:58,080 --> 00:02:59,800
You were scared?
49
00:02:59,880 --> 00:03:02,120
It was difficult to control.
50
00:03:02,200 --> 00:03:03,640
- Hey.. hey..
- Let me tell the result to mom.
51
00:03:03,720 --> 00:03:04,520
Listen.
52
00:03:04,600 --> 00:03:06,040
How did you score 94%?
53
00:03:06,120 --> 00:03:10,160
Similar to you trying to
build your muscles, I scored 94.7%.
54
00:03:10,240 --> 00:03:13,080
I will somehow clear the physical test.
55
00:03:13,160 --> 00:03:16,160
But will need help in writing test.
Will you please help me?
56
00:03:16,480 --> 00:03:18,440
- Yes, sure.
- When shall I start with you then?
57
00:03:19,120 --> 00:03:20,560
I will let you know. Now go.
58
00:03:20,640 --> 00:03:21,720
Tell me now.
59
00:03:23,240 --> 00:03:25,680
Listen, even I have to go jogging.
60
00:03:25,760 --> 00:03:27,000
And tell the result to my mom.
61
00:03:27,080 --> 00:03:28,880
Now go. See someone stole your stone.. Go.
62
00:03:28,960 --> 00:03:29,880
Hey.. that's..
63
00:03:30,440 --> 00:03:32,120
- That's me.
- Yes, that's you. Go.
64
00:03:32,440 --> 00:03:34,240
- Okay, I will see you later.
- Bye.
65
00:03:35,560 --> 00:03:37,880
Formal education was my last backup plan.
66
00:03:38,920 --> 00:03:41,200
According to me,
the ones who make money after a degree
67
00:03:41,280 --> 00:03:44,160
are the ones who fail to study life.
Read the world.
68
00:03:45,480 --> 00:03:48,120
Say, for instance, a man
becomes an endocrinologist.
69
00:03:48,640 --> 00:03:51,680
After investing
12 years studying medicine..
70
00:03:51,760 --> 00:03:55,040
..the business possibilities
ends at 2 mm.
71
00:03:55,800 --> 00:03:57,520
Hell, we are a
72
00:03:58,560 --> 00:04:00,880
130-crore populated nation
73
00:04:01,440 --> 00:04:04,600
We've consumers of urea,
herbal medicine
74
00:04:04,680 --> 00:04:06,680
We also have consumers
for con men.
75
00:04:08,000 --> 00:04:09,520
If you know how to
study the world..
76
00:04:10,080 --> 00:04:12,440
..it's very easy to
be rich in this country.
77
00:04:14,000 --> 00:04:17,040
But in our attempt to sell
people like me never realize...
78
00:04:17,120 --> 00:04:19,000
...when we start selling ourselves.
79
00:04:23,600 --> 00:04:26,120
Today when this oxygen tube
is up my nose
80
00:04:27,040 --> 00:04:29,880
and the ECG graph
is going crazy
81
00:04:31,720 --> 00:04:33,200
This girl, who's sitting
in front of me.
82
00:04:34,240 --> 00:04:38,240
This one, it should
be written all over her face
83
00:04:39,080 --> 00:04:40,440
'I told you so.'
84
00:04:42,840 --> 00:04:44,080
But it's not written
85
00:04:45,840 --> 00:04:48,040
That is love, I suppose.
86
00:04:55,080 --> 00:04:57,240
Formal education
benefited me in one thing.
87
00:04:58,000 --> 00:05:01,920
In that college classroom
I met this woman.
88
00:05:02,520 --> 00:05:03,840
The love of my life.
89
00:05:07,400 --> 00:05:09,240
Manjiri,
the results are out.
90
00:05:32,800 --> 00:05:33,960
Let me do it.
91
00:05:34,040 --> 00:05:35,040
Will you be able to do it?
92
00:05:35,120 --> 00:05:36,240
Let me try.
93
00:05:38,280 --> 00:05:40,240
Here, you go.
Do it properly.
94
00:05:40,840 --> 00:05:41,920
Keep it tight.
95
00:05:44,040 --> 00:05:46,080
Easy. You will injure your finger.
Be careful.
96
00:05:46,160 --> 00:05:47,480
Let me do it.
97
00:05:48,720 --> 00:05:51,560
Whatever your
Class 12 result may be.
98
00:05:52,120 --> 00:05:55,160
I'm giving you a zero in
peeling these betel nuts.
99
00:05:55,560 --> 00:05:57,160
To hell with these
betel nuts.
100
00:05:57,800 --> 00:05:59,400
I'm not doing this
to help you.
101
00:05:59,480 --> 00:06:00,720
Just trying to distract myself... okay?
102
00:06:00,800 --> 00:06:03,720
I know. Anyways,
you never help me.
103
00:06:03,800 --> 00:06:04,720
And what's this?
104
00:06:04,800 --> 00:06:06,600
Why are you so worried?
105
00:06:07,160 --> 00:06:10,560
Even if you get 90%, It's not like
you want to become a doctor.
106
00:06:10,920 --> 00:06:12,520
You are only interested in poetry
107
00:06:12,840 --> 00:06:16,400
And 60% is enough to
take admission in arts.
108
00:06:16,480 --> 00:06:17,840
I know.
109
00:06:18,160 --> 00:06:21,240
But I want to prove to society
that I was capable of studying medicine.
110
00:06:21,400 --> 00:06:23,120
Yet I chose to major
in arts (poetry).
111
00:06:24,880 --> 00:06:27,840
"The world seems to me
like a child's playground"
112
00:06:28,480 --> 00:06:31,240
"Endlessly,
the play called life is enacted before me"
113
00:06:32,160 --> 00:06:35,400
"My honesty holds me back,
when temptations allure me"
114
00:06:35,720 --> 00:06:38,200
"As I put one God behind me,
another one seeks me"
115
00:06:38,840 --> 00:06:39,920
"Do not look.."
116
00:06:40,280 --> 00:06:44,560
"Do not look at the colours
draining from me after you leave"
117
00:06:44,880 --> 00:06:48,080
"Do not look at the colours
draining from me after you leave"
118
00:06:48,600 --> 00:06:51,600
"Just look at the colours
filling you up by my presence"
119
00:06:51,680 --> 00:06:53,720
Glory to Lord Ganesha.
120
00:06:54,160 --> 00:06:56,520
As a lover, I live off the art
of fooling the beloved
121
00:06:56,600 --> 00:06:58,720
Your daughter's result
will be declared today, right?
122
00:06:58,800 --> 00:07:00,440
At least today let's worship the
lord in a religious way..
123
00:07:00,520 --> 00:07:02,040
I'm reciting Galib's couplets
to the Lord.
124
00:07:02,120 --> 00:07:03,920
- Isn't it a kind of worship?
- Sir..
125
00:07:04,440 --> 00:07:05,680
There he is.
126
00:07:05,760 --> 00:07:06,920
Tell us the result.
127
00:07:07,000 --> 00:07:07,920
Be quick.
128
00:07:08,000 --> 00:07:09,160
I will first declare it
to the Lord.
129
00:07:09,240 --> 00:07:10,440
Go ahead.
130
00:07:10,520 --> 00:07:13,000
Lord. It's 92.7%.
131
00:07:13,080 --> 00:07:16,280
Glory to Lord Ganesha.
132
00:07:28,280 --> 00:07:29,720
Stop. Stop.
133
00:07:32,080 --> 00:07:34,160
- What's the result?
- what's the percentage?
134
00:07:34,680 --> 00:07:36,840
- 92..
- .7
135
00:07:36,920 --> 00:07:39,680
- 92.7%
- Yes.
136
00:07:42,520 --> 00:07:45,600
Glory to Lord Ganesha.
137
00:07:58,600 --> 00:08:00,560
Not here, dad. He will miss it.
138
00:08:00,640 --> 00:08:03,280
No no, he never misses it.
139
00:08:03,440 --> 00:08:04,760
Wow. Three.
140
00:08:05,800 --> 00:08:06,720
Listen.
141
00:08:08,080 --> 00:08:11,200
You will get to learn from
world-class professors of literature.
142
00:08:11,920 --> 00:08:13,760
Don't look at the beaches in Mumbai.
143
00:08:14,560 --> 00:08:16,000
At Chowpatty, don't look
at the sea.
144
00:08:16,440 -->10372
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.